4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8 ACCESSOIRES
10 BANDEAU DE COMMANDE
11 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
11 PROGRAMMES
14 UTILISATION DE L'APPAREIL
17 CONSEILS
19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
26 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
29 INSTALLATION
SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous contactez le service aprèsvente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Avertissement – Informations
importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
Page 3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure
performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous
simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas
sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin
d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
FRANÇAIS
3
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
Page 4
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de l'appareil,
lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident,
veillez à ce que toute personne qui
utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant.
- Lisez la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
• Ne modifiez pas les caractéristiques
techniques de cet appareil, de quelque manière que ce soit.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques ou
sensorielles, ou le manque d'expérience ou de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent
dans le tambour. Pour éviter tout risque d'accident, contrôlez l'intérieur
du tambour avant chaque utilisation
de l'appareil.
• Les objets, tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appareil.
• Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de bains, les tissus imperméables (s'il n'existe pas de programme de séchage spécial), les articles renforcés de caoutchouc ou les
vêtements et les taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne
doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
• Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil installé.
• Débranchez toujours l'appareil après
son utilisation, nettoyage et entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des
blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente. Exigez des pièces
de rechange certifiées par le constructeur.
• Le linge sale, taché d'huile culinaire,
d'acétone, d'essence, de kérosène,
de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire
doit être lavé à l'eau chaude avec
une plus grande quantité de lessive
avant d'être séché dans le sèche-linge.
• Risque d'explosion ! Ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables
(essence, alcool dénaturé, fluide de
nettoyage à sec et similaire). Ces
substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
• Risque d'incendie ! Le linge taché
ou imbibé d'huile végétale ou d'huile
culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans
le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit
détachant, effectuez un cycle de rin-
Page 5
çage supplémentaire avant de le
mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas
de briquet à gaz ni d'allumettes
avant de les placer dans l'appareil.
• L'eau de condensation est impropre
à la consommation. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les
personnes et les animaux domestiques.
• Ne montez pas ou ne vous asseyez
pas sur la porte de chargement. L'appareil peut basculer.
AVERTISSEMENT
• Risque d'incendie ! Pour
prévenir tout risque d'autocombustion, ne mettez pas
à l'arrêt le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage à
moins de sortir immédiatement tout le linge et de le
déplier pour mieux dissiper
la chaleur.
• Éliminez régulièrement les
peluches présentes autour
du sèche-linge.
• Risque d'électrocution !N'utilisez ja-
mais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
• Le cycle de séchage se termine par
une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour éviter que le
linge ne reste longtemps à haute
température et ne subisse des dommages.
• N'utilisez pas le sèche-linge en cas
d'utilisation de produits chimiques
industriels pour le nettoyage.
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les feux à l'air libre.
INSTALLATION
• Cet appareil est lourd. Soyez prudent
lorsque vous déplacez l'appareil.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il
n'est pas endommagé. En cas de
FRANÇAIS
doute, ne l'utilisez pas et contactez le
service après-vente.
• Avant d'utiliser l'appareil, enlevez
tous les éléments de protection de
transport. En cas de non-respect de
cette recommandation, l'appareil ou
les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
• Tout travail électrique nécessaire à
l'installation de cet appareil ne doit
être exécuté que par un électricien
qualifié ou un professionnel compétent.
• La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre la paroi.
• Si l'appareil est installé sur une moquette ou analogue, réglez les pieds.
L'air doit pouvoir s'écouler librement
en dessous de l'appareil.
• Après l'installation de l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le câble d'alimentation, ni ne repose sur ce dernier.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, vous devez utiliser le
kit de superposition (accessoire en
option - voir le chapitre « ACCESSOIRES »).
EMPLOI
• Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il ne
faut pas l'utiliser à d'autres fins.
• Séchez uniquement les tissus adaptés au séchage dans le sèche-linge.
Suivez les indications se trouvant sur
l'étiquette de chaque vêtement.
• N'introduisez dans le sèche-linge
que du linge propre.
• Ne dépassez pas la charge recommandée. Respectez la charge maximum. Voir le chapitre correspondant
dans cette notice d'utilisation.
• Ne mettez pas de linge non essoré
dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas les articles entrés en
contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra
5
Page 6
6
attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles
dans l'appareil.
• N'utilisez pas le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou la
base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
• Les adoucissants ou produits équivalents doivent être utilisés selon les
instructions du fabricant.
• Risque d'incendie ! Ne séchez pas de
linge endommagé contenant un rembourrage ou remplissage (oreillers,
vestes, duvets, etc.). Le rembourrage
ou remplissage peut en sortir et
prendre feu.
SÉCURITÉ ENFANTS
• Cet appareil ne doit pas être utilisé
par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
• Les enfants ne sont pas toujours
conscients des dangers associés à
l'utilisation des appareils électriques.
Veiller à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Risque d'étouffement ! Les
matériaux d'emballage (par
ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - Gardez-les hors de leur portée.
• Rangez les détergents en lieu sûr,
hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent
dans le tambour.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
• Débranchez l'appareil électriquement.
• Coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Mettez au rebut le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Il y a un risque d'étouffement.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet effet.
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
sur le produit ou son
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
Page 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
12
FRANÇAIS
3
4
5
7
12
11
10
9
Réservoir d’eau
1
Bandeau de commande
2
Éclairage du tambour
3
Hublot de chargement (réversible)
4
Filtre principal
5
Levier coulissant pour ouvrir la trap-
6
pe du condenseur thermique
6
7
8
Fentes pour circulation d'air
7
Pieds réglables
8
Porte du condenseur thermique
9
Portillon des filtres du condenseur
10
thermique
Manette de verrouillage
11
Plaque signalétique
12
Page 8
8
ACCESSOIRES
KIT DE SUPERPOSITION
Nom du produit : SKP11
Disponible auprès de votre revendeur
agréé. Le kit de superposition ne peut
être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués dans le livret. Voir le livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
KIT D'ÉVACUATION
Nom du produit : DK11.
Disponible auprès de votre magasin
vendeur(peut être fixé sur certains types de sèche-linge)
Kit d'installation pour la vidange directe
de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après
l'installation le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le
bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
Le tuyau doit être installé à une hauteur
comprise entre 50 cm au minimum et
1 m au maximum du niveau du sol. Ce
tuyau ne doit pas faire de boucle. Réduire autant que possible la longueur
du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
SOCLE À TIROIR
Nom du produit : PDSTP10.
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Sert à surélever l'appareil à un niveau
permettant la charge et le retrait aisés
du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi
que des produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie
avec cet accessoire.
Page 9
GRILLE DE SÉCHAGE
FRANÇAIS
Disponible chez votre vendeur agréé
(peut se fixer à certains types de sèchelinge)
Grille de séchage pour laisser sécher le
linge délicat en toute sécurité dans le
sèche-linge :
• chaussures de sport
•laine
• peluches
• lingerie
Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
9
Page 10
10
BANDEAU DE COMMANDE
12
3564
Sélecteur de programmes
1
Écran
2
Touche Départ/Pause
3
Les touches de fonction
4
ÉCRAN
SymboleDescription de
, ,
, —
—
- - -
Voyants des programmes
5
Touche Marche/Arrêt
6
tion Auto Off
niveau Très sec : minimum, modéré, maximum
durée anti-froissage : par défaut, intervalle (30 - 120
min)
essorage initial du linge (800 — 1 800 tr/min)
par défaut
alarme activée
sécurité enfants activée
fonction Durée de séchage activée
voyant Vidangez le bac d'eau de condensation
voyant nettoyez le filtre principal
voyant nettoyez les filtres du condenseur thermique
avec fonc-
Page 11
SymboleDescription de
voyant de phase de cycle de séchage
voyant de phase de cycle de refroidissement
voyant des phases du cycle anti-froissage
départ différé activé
-
-
durée de cycle
intervalle du programme de la durée (10 min - 2 h)
intervalle du départ différé (30 min - 20 h)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FRANÇAIS
11
Nettoyez le tambour sèche-linge avec
un chiffon humide ou sélectionnez un
programme court (par ex. un programme d'une durée de 30 minutes) avec
une charge de vêtements humides.
ATTENTION
Dans le sèche-linge, le compresseur et
son système sont composés d'un agent
spécifique exempt de fluoro-chloro-hy-
PROGRAMMES
Programmes
Très Sec9 kg
Prêt à Ran-
2)
ger
Prêt à Re-
2)
passer
Extra Silence
Char-
1)
ge
9 kg
9 kg
9 kg
drocarbones. Ce système doit rester
hermétique. Les dommages occasionnés au système peuvent provoquer des
fuites et endommager l'appareil.
Au début du programme de séchage
(pendant 3 à 5 min), l'appareil fera un
peu plus de bruit. Ceci est lié au démarrage du compresseur et ceci est
normal comme pour tous les appareils
alimentés par un compresseur comme :
les réfrigérateurs, les congélateurs
Propriétés
Coton
Séchage de vêtements en coton.
Niveau de séchage : Très sec.
Séchage de vêtements en coton.
Niveau de séchage : Prêt à ranger.
Séchage de vêtements en coton.
Niveau de séchage : prêt pour le
repassage.
Séchage doux de vêtements en
coton avec réduction du bruit au
minimum. Ce programme peut
être utilisé la nuit.
Fonctions
disponibles
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
Sym-
bole
tissu
Page 12
12
Programmes
Char-
1)
ge
Jeans9 kg
Couette3 kg
Minuterie9 kg
Mix Extra
Court
3 kg
Très sec3,5 kg
Prêt à Ran-
2)
ger
Prêt à Repasser
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
Repassage
Facile
(ou 5
chemi-
ses)
Propriétés
Séchage complet des tenues de
sport comme les jeans, les sweatshirts, etc. avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du
poignet et du col ou des coutures).
Séchage de couettes simples ou
doubles et d'oreillers (garnissage
en plumes, duvet ou synthétique).
Séchage complet du linge pendant la durée de séchage sélectionnée par l'utilisateur. La durée
doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou
de petites quantités de linge, nous
vous recommandons d'utiliser des
durées courtes.
Séchage à basse température de
textiles en coton et synthétiques.
Synthétiques
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. pullovers, linge de lit, linge de table).
Séchage complet des tissus fins ne
nécessitant pas de repassage, par
ex. chemises d'entretien facile, linge de table, vêtements de bébé,
chaussettes, lingerie à baleines ou
armatures.
Séchage complet des tissus fins à
repasser, par ex. tricots, chemises.
Séchage des textiles faciles à repasser, tels que les chemises et les
chemisiers, pour limiter le repassage. Le résultats peuvent varier en
fonction des différents types de
tissus et de finitions. Mettez le linge directement dans le sèche-linge. Une fois le cycle terminé, sortez le linge sec immédiatement et
accrochez-le sur un cintre.
Fonctions
disponibles
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf
Anti-froissa-
ge et Minu-
terie
tous sauf Sé-
chage Plus
et Essorage
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
tous sauf Mi-
nuterie
Sym-
bole
tissu
Page 13
FRANÇAIS
13
Programmes
Char-
ge
Vestes2 kg
1)
Propriétés
Séchage de vêtements de plein
air, de travail, en velours, d'imperméables et de tissus perméables à
l'air, de vestes à coquilles à molleton ou doublure isolante amovi-
Fonctions
disponibles
tous sauf
Anti-froissa-
ge et Minu-
terie
Sym-
bole
tissu
ble.
Séchage des tenues de sport, texTextiles
Sports
tiles fins, à micro-fibres, en polyes-
2 kg
ter, ne nécessitant pas de repassa-
tous sauf Mi-
nuterie
ge.
Soie/Lingerie
Séchage de la soie/lingerie au
1 kg
moyen d'air chaud et d'un mouve-
ment délicat.
Séchage de vêtements en laine.
tous sauf
Anti-froissa-
ge et Minu-
terie
Les vêtements seront doux et con-
fortables. Nous vous recomman-
dons de sortir immédiatement les
vêtements sitôt le programme ter-
miné.
Le cycle de séchage Laine par dé-
faut de ce sèche-linge a été testé
et approuvé par la Woolmark
Séchage
Plus , Alar-
me , Minute-
3)
, Dé-
rie
part Différé
Laine
Company. Ce cycle convient pour
le séchage des vêtements en laine
1 kg
marqués « lavage à la main », à
condition que lesdits vêtements
soient lavés dans un cycle de lava-
ge à la main agréé par Woolmark
et séchés à la machine conformé-
ment aux instructions fournies par
le fabricant. (M1129).
Si le niveau d'humidité résiduelle
du linge est hors tolérances (trop
humide ou trop sec), ajustez le
programme à l'aide de la fonction
Séchage + .
1)
Poids maximum des vêtements secs
2)
Uniquement pour les instituts d'essais :
pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standard spécifiés dans le
document EN 61121. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances, ajustez
le programme à l'aide de la fonction Séchage Plus .
3)
Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES).
Page 14
14
UTILISATION DE L'APPAREIL
PRÉPARATION DU LINGE
Séchez uniquement le linge
adapté au séchage dans le sèche-linge. Veillez à ce que le linge soit adapté au séchage dans
le sèche-linge. Vérifiez le symbole tissu sur les vêtements.
Symbole
tissu
Préparez le linge de manière adéquate :
• fermez les fermetures éclair, bouton-
• veillez à vider les poches - retirez les
• retournez sur l'envers les articles
Séchage indépendant :
• coton et lin avec les programmes Co-
• tissus synthétiques et mélangés avec
• de manière séparée, les textiles de
• lainages et bonneterie uniquement
Propriété
Séchable au sèche-linge
Séchable au sèche-linge à
température standard
Séchable au sèche-linge à
température réduite
Non séchable au sèche-linge
ner les housses de couettes et nouez
les liens ou rubans (par ex. ceintures
de tabliers) - le linge peut s'entremêler ;
pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.) ;
doublés (par ex. les anoraks avec
doublure en coton : la doublure doit
être à l'extérieur).
ton
les programmes Synthétiques
couleur vive et ceux de couleur claire
- les couleurs peuvent déteindre
avec les programmes applicables les vêtements peuvent rétrécir
Ne mettez pas une quantité de
linge dépassant la charge maximale de 9 kg.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez la porte de l'appareil
2. Introduisez le linge, sans le compri-
mer.
3. Fermez la porte de l'appareil.
ATTENTION
Ne coincez pas de linge entre la
porte de l'appareil et le joint en
caoutchouc.
MISE EN FONCTIONNEMENT
DE L'APPAREIL
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Quand l'appareil est
en fonctionnement, certaines indications sont affichées sur l'écran.
FONCTION AUTO OFF
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off met à l'arrêt
automatiquement l'appareil :
• si la touche Départ/Pause n'a pas été
actionnée dans un délai de 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Auto Off pourallumer l'appareil.
Page 15
FRANÇAIS
15
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
Utilisez le sélecteur pour régler le programme. Le temps restant du programme apparaît sur l'écran.
Le temps de séchage que vous
voyez s'afficher s'applique à une
charge de 5 kg pour les programmes coton et jeans. Pour
les autres programmes, le
temps de séchage est en fonction des charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de
plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long.
FONCTIONS SPÉCIALES
Conjointement au programme vous
pouvez régler 1 ou plusieurs fonctions
spéciales.
Appuyez sur la touche concernée pour
activer ou désactiver la fonction.
LA FONCTION SÉCHAGE
PLUS
Grâce à cette fonction le linge est plus
sec. Il y a 3 sélections possibles :
minimum - la sélection par défaut qui
est liée au programme.
moyen — la sélection pour obtenir un
linge plus sec.
maximum — la sélection pour obtenir
un linge encore plus sec.
FONCTION ANTI-FROISSAGE
Prolonge de 30, 60, 90 et 120 minutes la
phase anti-froissage standard (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Cette
fonction empêche le froissage du linge.
Le linge peut être retiré au cours de la
phase anti-froissage.
LA FONCTION ESSORAGE
Cette fonction aide à définir les meilleures conditions de séchage du linge.
Vous pouvez utiliser cette fonction si
vous connaissez la vitesse initiale d'essorage quand vous procédez au lavage.
Les vitesses d'essorage plus élevées
font que le linge contient moins d'eau.
FONCTION ALARME
Lorsque la fonction alarme est activée,
vous pouvez entendre l'alarme :
•à la fin du cycle ;
• au démarrage et à la fin de la phase
anti-froissage ;
• lors de l'interruption du cycle.
Le fonction alarme est activée par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour activer ou désactiver le son.
Quand la fonction est activée, le symbole correspondant apparaît sur
l'écran.
FONCTION MINUTERIE
FOnctionne uniquement avec le programme Minuterie . Elle permet à l'utilisateur de régler une durée spéciale du
programme de séchage d'un minimum
de 10 min jusqu'à un maximum de
2 heures (par paliers de 10 min).
Page 16
16
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de retarder le départ du
programme de séchage d'un
minimum de 30 min jusqu'à un
maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les
fonctions de séchage.
2. Appuyez plusieurs fois sur la tou-
che Départ Différé jusqu'à ce que
l'heure de départ différé requise
apparaisse sur l'affichage (par
exemple
démarrer après 12 heures.)
3. Pour activer la fonction Départ Dif-
féré , appuyez sur la touche Départ/Pause . Le temps restant avant
le départ diminue sur l'affichage.
si le programme doit
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANTS
La sécurité enfants peut être sélectionnée pour empêcher aux enfants de jouer avec l'appareil. La sécurité enfants
verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette fonction ne
verrouille pas la touche Auto/Off). Pour
activer la fonction sécurité enfants appuyez sur les touches Séchage Plus et
Antifroissage en même temps jusqu'à
ce que le symbole
l'écran. Pour la désactiver, appuyez encore sur les touches précitées jusqu'à
ce que le symbole disparaisse.
Vous pouvez activer la fonction Sécurité
enfants :
• avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause - l'appareil ne se met pas
en fonctionnement
• après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause - toutes les touches et le
sélecteur de programme sont désactivées.
apparaisse sur
DÉPART D'UN PROGRAMME
Pour activer le programme, appuyez sur
la touche comme indiqué sur l'illustration. Le voyant situé au-dessus de la
touche s'allume en rouge.
CHANGEMENT DE
PROGRAMME
Pour changer de programme appuyez
sur la touche
mettre à l'arrêt l'appareil. Appuyez sur
Marche/Arrêt pour mettre l'appareil
en fonctionnement, puis sélectionnez
de nouveau le programme.
Marche/Arrêt pour
À LA FIN DU PROGRAMME
Une fois le cycle de séchage terminé, le
symbole
fonction Alarme est active, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant une minute.
Pour retirer le linge :
1. Appuyez sur la touche Auto/Off
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez la porte de l'appareil.
• nettoyez le filtre
• vidangez le bac d'eau de condensa-
tion
(Voir le chapitre ENTRETIEN ET NET-TOYAGE.)
clignote sur l'écran. Si la
pendant 2 secondes pour mettre
l'appareil à l'arrêt.
Après chaque cycle de séchage :
Page 17
CONSEILS
FRANÇAIS
17
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le
lavage et le séchage. Le sèche-linge
adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez l'eau de condensation comme de l'eau distillée, par ex. dans un
fer à repasser à vapeur. Nettoyez si
nécessaire l'eau de condensation
(par ex. avec un filtre à café) pour enlever les petites peluches qui peuvent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les
fentes de circulation d'air au fond de
l'appareil.
• Respectez les charges indiquées au
chapitre consacré aux programmes.
• Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
• Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage.
• Nettoyez les filtres du condenseur
thermique lorsque le voyant correspondant s'allume sur le bandeau de
commande.
• Essorez suffisamment le linge avant
de le sécher.
POIDS MOYEN DU LINGE
sous-vêtements
pour femme
sous-vêtements
pour homme
serviette100 g
torchon100 g
100 g
100 g
DURETÉ ET CONDUCTIVITÉ
DE L'EAU
La dureté de l'eau peut varier selon les
endroits. La dureté de l'eau peut affecter la conductivité de l'eau et le fonctionnement du capteur de conductivité
dans l'appareil. Si vous connaissez la
valeur de la conductivité de l'eau, vous
pouvez régler le capteur pour obtenir
de meilleurs résultats de séchage.
Pour modifier la conductivité du capteur :
1. Tournez le sélecteur de program-
mes sur le programme disponible.
2. Appuyez simultanément sur les 2
touches (voir l'illustration). Continuez d'appuyer jusqu'à ce que l'un
des symboles apparaisse sur
l'écran :
peignoir1200 g
housse de couet-
te
chemise de travail
pour homme
pyjama pour
homme
drap500 g
nappe250 g
chemise pour
homme
chemise de nuit200 g
taie d'oreiller200 g
drap de bain200 g
chemisier100 g
700 g
600 g
500 g
200 g
–
μS/cm
–
300-600 μS/cm
–
>600 μS/cm
3. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce que vous ayez
sélectionné le niveau nécessaire
(voir l'illustration).
faible conductivité <300
conductivité moyenne
conductivité élevée
Page 18
18
4. Pour mémoriser le réglage, ap-
puyez simultanément sur les 2 touches comme indiqué au point 2.
VOYANT — BAC D'EAU DE
CONDENSATION PLEIN
Par défaut, le voyant est toujours allumé. Il s'allume en fin de cycle ou lorsque le bac d'eau de condensation est
plein. Si vous utilisez un équipement
externe pour vidanger le bac d'eau de
condensation, le voyant peut être
éteint.
Pour activer ou désactiver le voyant :
1. Tournez le sélecteur de program-
mes sur le programme disponible.
2. Appuyez simultanément sur les 2
touches (voir l'illustration) et continuez d'appuyer jusqu'à ce que le
réglage correct apparaisse :
–
le voyant
ant
est éteint en permanence
–
le voyant
ant
est activé
est éteint et le voy-
s'allume — le voyant
est allumé et le voy-
s'allume — le voyant
Page 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS
19
NETTOYAGE DU FILTRE
PRINCIPAL
À la fin de chaque cycle, le voyant
(nettoyez le filtre principal) s'allume
pour vous indiquer que le filtre principal doit être nettoyé.
Pour nettoyer le filtre principal :
Le filtre recueille les peluches.
Des peluches apparaissent lors
du séchage de tissus dans le sèche-linge.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le filtre.
3. Ouvrez le filtre.
Page 20
20
4. Nettoyez le filtre après vous être
humecté la main.
5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau
chaude à l'aide d'une brosse.
Refermez le filtre.
6. Enlevez les peluches du réceptacle
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre principal ou avec
un filtre endommagé ou obstrué.
Nettoyez le filtre principal après
chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué augmente la durée
du cycle et entraîne une consommation d'énergie plus élevée.
VIDANGEZ LE BAC D'EAU DE
du filtre. Un aspirateur peut être
utilisé à cet effet.
7. Insérez le filtre dans son réceptacle.
Si le bac d'eau de condensation est
plein, le programme se met à l'arrêt au-
tomatiquement et le voyant
ger le bac d'eau de condensation s'allume. Pour poursuivre le programme,
vidangez le bac d'eau de condensation
et appuyez sur la touche Départ.
Pour vidanger le bac d'eau de
condensation automatiquement, vous pouvez installer un
accessoire de vidange (reportez-vous au chapitre : ACCES-SOIRES)
Vidan-
CONDENSATION
Vidangez le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage.
Page 21
FRANÇAIS
21
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
1. Tirez le bac d'eau de condensation.
2. Mettez le bac d'eau de condensa-
tion en position horizontale.
3. Sortez le raccord en plastique et vi-
dangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle
équivalent.
4. Remettez le raccord en plastique
en place et réinstallez le bac d'eau
de condensation.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement.
L'eau de condensation est impropre à la consommation.
L'eau de condensation récupérée peut être utilisée dans un fer
NETTOYAGE DES FILTRES DU
CONDENSEUR THERMIQUE
Si le voyant Nettoyez les filtres du
condenseur thermique est allumé, les
filtres doivent être nettoyés.
à repasser à vapeur. Si nécessaire, filtrez l'eau de condensation
(par ex. avec un filtre à café)
pour en éliminer les résidus et
les petites peluches.
Page 22
22
Pour nettoyer les filtres :
1. Ouvrez le hublot de chargement.
2. Déplacez le curseur d'ouverture en
bas de la porte et ouvrez la porte
du condenseur thermique.
3. Tournez le verrou pour déverrouil-
ler le portillon du condenseur thermique.
4. Abaissez le capot des filtres du
condenseur thermique.
Page 23
FRANÇAIS
5. Soulevez le filtre principal. Tenez le
filtre du condenseur thermique et
sortez-le du compartiment inférieur.
6. Poussez sur le crochet pour ouvrir
le filtre.
23
7. Nettoyez le filtre après vous être
humecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau chaude à l'aide d'une brosse.
Refermez le filtre.
Page 24
24
8. Nettoyez le petit filtre situé à la ba-
se.
9. Si nécessaire, une fois tous les
6 mois, retirez les peluches du
compartiment du condenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur.
10. Remettez en place le petit filtre et
le filtre du condenseur thermique.
11. Fermez le capot du condenseur
thermique.
12. Fermez le verrou jusqu'à ce qu'un
claquement se fasse entendre.
13. Fermez le capot des filtres du con-
denseur thermique.
14. Fermez la porte du condenseur
thermique.
15. Mettez en place le filtre principal.
ATTENTION
N'utilisez pas le sèche-linge
quand les filtres du condenseur
thermique sont obstrués par des
peluches. Cela peut endommager le sèche-linge. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie.
N'utilisez pas d'objets pointus
pour nettoyer le compartiment
du condenseur thermique.
NETTOYAGE DU TAMBOUR
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil avant de
le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce
dernier. Séchez les surfaces nettoyées
avec un chiffon doux.
N'utilisez pas le sèche-linge
sans les filtres.
Page 25
ATTENTION
N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
NETTOYAGE DU BANDEAU
DE COMMANDE ET DU
BOÎTIER
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de
commande et le boîtier.
FRANÇAIS
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec
un chiffon doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage
pour meubles ou autres pouvant
entraîner une corrosion.
25
Page 26
26
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
1)
Le sèche-linge ne fonctionne pas.
Résultats de
séchage insatisfaisants.
La porte ne
ferme pas.
Err (Erreur)
sur l'écran.
Cause probableSolution
Branchez l'appareil sur le secLe sèche-linge n'est pas branché électriquement.
teur. Vérifiez le fusible dans la
boîte à fusibles (installation do-
mestique).
La porte de chargement est ou-
verte.
La touche Auto Off n'a pas été
activée.
La touche Départ/Pause n'a pas
été activée.
Fermez la porte de chargement.
Appuyez sur la touche Auto Off.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause .
L'appareil est en mode Veille.Appuyez sur la touche Auto Off.
Sélection d'un programme inapproprié.
Le filtre est obstrué.
La fonction Séchage Plus était
au minimum.
Le condensateur est obstrué.
Permet la sélection du program-
me applicable.
Nettoyez le filtre.
2)
3)
Faites passer la fonction Sécha-
ge Plus en mode modéré ou
maximum.
Nettoyez le condensateur.
3)
Charge excessive.Respectez la charge maximum.
La grille d'aération est obstruée.
Salissure sur la surface interne
du tambour.
La dureté de l'eau est trop élevée.
Le filtre n'est pas verrouillé en
position.
Le linge est coincé entre la porte et le joint.
Vous essayez de modifier le programme ou la fonction alors que
le cycle a commencé.
La fonction que vous essayez
d'activer ne s'applique pas au
programme que vous avez sélectionné.
Nettoyez la grille d'aération qui
se trouve en bas de l'appareil.
Nettoyez la surface interne du
tambour.
Réglez la dureté appropriée de
4)
.
l'eau
Mettez le filtre dans la bonne
position.
Placez la charge correctement
dans le tambour.
Mettez le sèche-linge hors ten-
sion puis de nouveau sous ten-
sion. Faites la nouvelle sélec-
tion.
Mettez le sèche-linge hors ten-
sion puis de nouveau sous ten-
sion. Faites la nouvelle sélec-
tion.
Page 27
FRANÇAIS
27
Problème
Pas d'éclairage du
tambour
1)
Éclairage du tambour défectueux.
Cause probableSolution
Contactez le service après-vente
pour remplacer l'éclairage du
tambour.
Durée affichée à
l'écran anormalement
longue.
Programme
inactif.
La durée du cycle jusqu'à la fin
est calculée sur la base du volume et de l'humidité du linge.
)
Le bac d'eau de condensation
est plein.
La procédure automatique — ce
n'est pas une anomalie de l'ap-
pareil.
Vidangez le bac d'eau de con-
3)
densation
, appuyez sur la tou-
che Départ/Pause .
Sélectionnez la durée du pro-
gramme. La durée doit être pro-
portionnelle à la charge. Pour
Il n'y a pas assez de linge.
Cycle de séchage trop
court.
sécher un seul article ou de peti-
tes quantités de linge, nous
vous recommandons d'utiliser
des durées courtes.
Sélectionnez la durée du proLe linge est trop sec.
gramme ou un niveau de sécha-
ge plus élevé (par exemple Très
Sec )
Le filtre est obstrué.Nettoyez le filtre.
Cycle de séchage trop
5)
long
1)
Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Mettez le sèche-linge hors
tension puis de nouveau sous tension. Sélectionnez le nouveau programme. Appuyez sur la
touche Départ/Pause . Est-ce qu'il fonctionne ? - contactez votre vendeur et donnez votre
code d'erreur.
2)
suivez le descriptif du programme — reportez-vous au chapitre PROGRAMMES
3)
reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4)
reportez-vous au paragraphe DURETÉ DE L'EAU au chapitre CONSEILS ET ASTUCES
5)
Note : au bout de 5 heures au maximum, le cycle de séchage se termine automatiquement
(reportez-vous au paragraphe Cycle de séchage terminé).
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR DU
TAMBOUR
Cet appareil dispose d'un éclairage in-
Charge excessive.Respectez la charge maximum.
Le linge n'est pas bien essoré.Essorez correctement le linge.
La température de la pièce est
très élevée — il ne s'agit pas
d'une anomalie de l'appareil.
Si possible, réduisez la tempéra-
ture de la pièce.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas fixement et directement le faisceau de l'éclai-
rage.
terne qui s'allume lors de l'ouverture du
hublot et s'éteint lors de la fermeture
de celui-ci.
Page 28
28
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service aprèsvente.
Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer
l'éclairage intérieur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur x largeur x profondeur850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)
Capacité du tambour118 l
Profondeur maximum avec porte de
chargement ouverte
Largeur maximum avec porte de char-
gement ouverte
Hauteur réglable850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Poids de l'appareil56 kg
Charge maximum9 kg
Tension230 V
Fréquence50 Hz
Fusible nécessaire4 A
Puissance totale800 W
Classe d'efficacité énergétiqueA
Consommation d'énergie en kWh/cy-
1)
cle
Consommation annuelle d’énergie108,8 kWh
Type d'utilisationDomestique
Température ambiante autorisée+ 5 °C to + 35 °C
1)
9 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min conformément à la norme EN 61121
1090 mm
950 mm
2,15 kWh
Page 29
INSTALLATION
FRANÇAIS
29
POSITIONNEMENT DE
L'APPAREIL
• Le sèche-linge doit être installé dans
un endroit propre, à l'abri de la poussière.
• L'air doit pouvoir s'écouler librement
autour de l'appareil. Veillez à ce que
les fentes de circulation d'air au fond
de l'appareil ne soient pas obstruées.
• Pour limiter au minimum les vibra-
tions et le bruit pendant le fonctionnement du sèche-linge, il faut l'installer sur une surface stable et plane.
• Une fois l'appareil installé à son em-
placement permanent, vérifiez qu'il
est bien d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb,
réglez les pieds autant que nécessaire.
• Ne retirez pas les pieds. Veillez à ne
pas réduire la circulation de l'air au
sol par des tapis épais, des lames de
bois ou analogues. Cela peut augmenter la chaleur, laquelle peut perturber le fonctionnement de l'appareil.
• La température de l'air chaud
produit dans le sèche-linge
peut augmenter jusqu'à
60 °C. L'appareil ne doit pas
être installé sur un sol non résistant aux températures élevées.
• Pendant le fonctionnement
du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être
inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C, car cela peut
avoir un effet néfaste sur les
performances de l'appareil.
• S'il l'appareil doit être déplacé, il faut le déplacer verticalement.
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou
une porte battante dotée
d'une charnière du côté opposé de celle de l'appareil
qui pourrait empêcher l'ouverture complète du sèchelinge.
DÉBALLAGE
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en service, il
est impératif d'enlever tous les éléments de protection de transport.
Pour retirer les cales en polystyrène :
1. Ouvrez la porte.
Page 30
30
2. Sortez les 2 tuyaux en plastique et
les cales en polystyrène du tambour.
x2
Il est possible de régler la hauteur du
sèche-linge. Pour ce faire, réglez les
pieds (reportez-vous au schéma).
15mm
INSTALLATION SOUS UN
PLAN DE TRAVAIL
L'appareil peut être installé de façon
autonome ou sous un plan de travail de
cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma).
600 mm
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
L'utilisateur peut installer le hublot de
sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement
et le retrait du linge difficile. (Reportezvous à la notice séparée.)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Branchez l'appareil sur une prise avec
terre, conformément aux normes de
câblage en vigueur.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise antichoc
bien installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise principale.
• La prise doit être sèche.
> 850 mm
600 mm
Page 31
FRANÇAIS
31
Page 32
www.aeg.com/shop136917000-A-242011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.