AEG LAVATHERM 59880 User Manual [hu]

LAVATHERM 59880

Használati útmutató

Szárítógép

Instrukcja obsługi

Suszarka

2 Tartalomjegyzék

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!

A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.

Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!

TARTALOMJEGYZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3

 

 

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

3

 

 

 

 

 

KÖRNYEZET

5

 

 

ÜZEMBE HELYEZÉS

6

 

A készülék szállítása

6

 

A készülék elhelyezése

6

Távolítsa el a szállításhoz biztosított

 

 

 

biztonsági csomagolást.

7

Szárítóállvány kicsomagolása

7

Elektromos csatlakoztatás

9

 

 

Az ajtóütköző helyének megváltoztatása

9

 

 

 

 

 

Különleges tartozékok

10

 

 

TERMÉKLEÍRÁS

11

 

KEZELŐPANEL

12

 

 

Kezelőpanel

12

 

 

Kijelző

12

 

 

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

13

 

 

PROGRAMOK

14

 

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

16

 

 

Szétválogatás

16

 

 

A ruhaneműk súlya

17

 

 

Készülék-/dobvilágítás felkapcsolása

17

Ruhanemű betöltése

17

Programválasztás

18

DRYNESS

18

 

SPIN SPEED

18

 

BUZZER

18

LONG ANTI-CREASE

19

 

TIME

19

 

DELAY START

19

 

A gyerekzár beállítása

19

A program elindítása

19

Programváltás

20

 

A ruhaneműk kipakolása

20

 

SZÁRÍTÓÁLLVÁNY

20

 

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

22

 

A szöszgyűjtő szűrő megtisztítása

22

 

Az ajtó tömítésének megtisztítása

24

A víztartály kiürítése

24

A hőcserélő szűrőinek tisztítása

25

A dob tisztítása

26

 

Tisztítsa meg az üzemi képernyőt és a

 

 

házat

27

MIT TEGYEK, HA ...

27

 

A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSAI

29

 

MŰSZAKI ADATOK

29

SZERVIZ

30

 

A változtatások jogát fenntartjuk

Fontos biztonsági tudnivalók

 

3

 

 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.

- A készülék használata előtt, kérjük, olvassa el a használati utasítást.

Általános biztonság

Veszélyes megváltoztatni a műszaki jellemzőket vagy megkísérelni a termék bármilyen módon történő módosítását.

A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy (beleértve a gyermekeket is) használhassa, hacsak a biztonságáért felelős személy nem biztosít számára felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.

Ügyeljen rá, hogy gyermekek és háziállatok ne másszanak a szárítógép dobjába. Használat előtt mindig ellenőrizze a dob tartalmát.

Bármilyen tárgy, mint például pénzérmék, biztosítótűk, tűk, csavarok, kövek vagy más kemény, éles anyagok komoly károkat okozhatnak, és nem szabad azokat a gépbe tenni.

A túlzott szárítás által okozott tűzveszély elkerülése érdekében ne használja a készüléket a következők szárítására: Párnák, paplanok stb (felhalmozzák a hőt).

Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab) zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömött párnák, tilos a szárítógépben szárítani.

Használat, tisztítás és karbantartás után mindig húzza ki a dugót a konnektorból.

Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést vagy komoly működési problémákat okozhat. Forduljon szakszervizhez. Mindig ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek felhasználásához.

Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mint étolaj, aceton, benzin, kerozin, folteltávolítók, terpentin, viasz és viaszeltávolítók, meleg vízben ki kell mosni extra mennyiségű mosószer használatával, mielőtt szárítógépben szárítaná.

Robbanásveszély:Soha ne szárítson szárítógépben olyan ruhadarabokat, amelyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoholok, szárazon tisztító folyadékok és hasonlók) került. Mivel ezek az anyagok illékonyak, robbanást okozhatnak. Csak vízben kimosott ruhákat szárítson a gépben.

4Fontos biztonsági tudnivalók

Tűzveszély:a növényi olajjal vagy főzőolajjal befröcskölt vagy átitatott darabok tűzveszélyesek, ezért nem helyezhetők be a szárítógépbe.

Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval mosta ki, még egyszer le kell futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt a szárítógépbe helyezné azokat.

Kérjük, győződjön meg arról, hogy nem maradt-e véletlenül gázöngyújtó vagy gyufa a készülékbe betölteni kívánt ruhadarabok zsebeiben

VIGYÁZAT

Tűzveszély! Soha ne állítsa le a gépi szárítást a szárítási ciklus befejeződése előtt, hacsak nem tudja az összes darabot gyorsan kiszedni és kiteregetni, hogy a hő eltávozzon.

Ruharojtok ne gyűljenek össze a szárítógép környékén.

Áramütés veszély!Ne fecskendezzen vízsugarat a készülék alá.

A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés nélkül történik (hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely mellett biztosan nem fognak károsodni.

Nem szabad a szárítógépet használni, ha ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.

Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyiség jó szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüzelőanyagokat elégető készülékekből (beleértve a nyílt tüzet is) származó gázok visszaáramlását.

Üzembe helyezés

Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.

Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a készülék. Ha bármilyen kétsége támadna, ne helyezze üzembe a készüléket, hanem forduljon a szakszervizhez.

Használat előtt minden csomagolóanyagot el kell távolítani. Súlyos károk keletkezhetnek a készülékben vagy a berendezési tárgyakban, ha ezt nem tartja be. További információkért lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó részét.

A készülék üzembe helyezéséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.

Ha a gépet padlószőnyegre helyezi, úgy állítsa be a lábakat, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék alatt.

A készülék üzembe helyezése után ellenőrizze, hogy az ne nyomja a tápvezetéket, illetve ne álljon rajta.

Ha a szárítógépet a mosógép tetejére helyezi, kötelezően használnia kell a rögzítőkészletet (külön rendelhető tartozék).

Használat

Ezt a készüléket háztartási célú használatra tervezték. Ne használja más célra, mint amire azt tervezték.

Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse a ruhaneműkön feltüntetett utasításokat.

Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.

Ne töltse túl a készüléket. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét.

Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe tenni, amelyből csöpög a víz.

Környezet 5

Ne szárítson a gépben olyan ruhadarabokat, amelyek illékony petróleum számrazákokkal érintkeztek. Amennyiben illékony tisztítófolyadékokat használt, ügyeljen arra, hogy a folyadék eltávozzon a ruhadarabból, mielőtt a gépbe helyezné.

A hálózati dugaszt soha ne a vezetékénél fogva húzza, hanem mindig magát a dugót fogja meg.

Soha ne használja a szárítógépet, ha a hálózati tápkábel, a kezelőpanel, a munkafelület vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a szárítógép belseje szabadon hozzáférhető.

A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket a textilöblítőkhöz adott utasításoknak megfelelően kell használni.

Figyelem - Forró felület: Ne érintse meg az ajtóvilágítás burkolatának felületét, amikor a világítás be van kapcsolva.

(Csak belső dobvilágítással ellátott szárítógépek esetén)

Gyermekbiztonság

Ezt a mosógépet nem arra szánták, hogy kisgyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül használják.

A gyermekek gyakran nem ismerik fel az elektromos készülékekkel kapcsolatos veszélyeket. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

VIGYÁZAT

• Fulladásveszély! A csomagolóanyag egyes részei (pl. fólia, polisztirol) veszélyesek lehetnek a gyermekek számára. Tartsa a gyermekektől elzárva ezeket.

A mosogatószereket zárja el a gyermekek elől, és tartsa biztonságos helyen.

Ügyeljen rá, hogy háziállatok vagy gyermekek ne kerüljenek a mosógép dobjába.

KÖRNYEZET

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

Környezetvédelmi információk

A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag alkatrészeken jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat kérjük a közösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába bedobni.

A szárítógép hőszivattyúja zárt hűtőkört tartalmaz, melynek hűtőfolyadékában nem találhatók fluor-klór-széndioxidok. A hőszivattyúban lévő hűtőkör nem sérülhet meg.

6 Üzembe helyezés

VIGYÁZAT

Amikor nem használja tovább a készüléket:

Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból.

Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.

Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ez megakadályozza, hogy a gyermekek bezárják magukat a készülékbe, veszélyeztetve saját életüket.

Környezetvédelmi tanácsok

A szárítóban a ruha bolyhos és puha lesz. Ezért mosás közben nem szükséges textilöblítőt használni.

A szárítógép akkor működik a leggazdaságosabban, ha Ön:

Mindig, minden akadályt eltávolít a szárító alján lévő szellőzőnyílások útjából;

A programáttekintésben megadott töltetmennyiségeket használja;

Gondoskodik róla, hogy jó legyen a szellőzés a készüléknek helyet adó helyiségben;

Minden egyes szárítási ciklus után megtisztítja a mikroszűrőt és a finomszűrőt;

Szárítás előtt jól kicentrifugálja a szárításra váró ruhákat.

Az energiafogyasztás a mosógépen beállított centrifugálási sebességtől függ. Nagyobb

centrifugálási sebesség - alacsonyabb energiafogyasztás.

ÜZEMBE HELYEZÉS

A készülék szállítása

Ha a készülék függőleges helyzetben nem szál-

lítható, egyszerűen döntse a bal oldalára (ld. az

ábrát).

VIGYÁZAT

Amennyiben a készüléket nem függőleges hely-

zetben szállították, hagyja 12 órán keresztül állni, mielőtt a hálózati áramra csatlakoz-

tatná, és legelőször használatba venné, hogy az olaj vissza tudjon folyni a kompres-

szorba. Ellenkező esetben kárt okozhat a kompresszorban.

A készülék elhelyezése

Ajánlatos, hogy - saját kényelme érdekében - a készüléket a mosógéphez közel helyezze el.

A szárítógépet egy tiszta helyen kell üzembe helyezni, ahol a szennyeződés nem halmozódik fel.

A levegőnek szabadon kell tudnia áramolnia a készülék körül. Ne tömítse el az első szellőzőrácsot, illetve a készülék hátlapján található levegőbemeneti rácsokat.

Annak érdekében, hogy a vibrációt és zajt a minimális szinten tartsa a szárítógép használata során, a készüléket szilárd, sima felületre kell helyezni.

Miután a készülék az állandó üzemelési helyére került, vízmértékkel ellenőrizze, hogy a szárítógép teljesen vízszintben van-e. Ha nincs, a lábak emelésével vagy lesüllyesztésével biztosítsa a vízszintbe állítást.

Üzembe helyezés

 

7

 

 

A lábakat soha nem szabad eltávolítani. Ne csökkentse a padlótól való távolságot süppedős szőnyegek, facsíkok és hasonlók használata révén. Ez hőfelhalmozódást okozhat, ami megzavarhatja a készülék üzemelését.

A szárítógép által kibocsátott meleg levegő elérheti akár a 60 °C-ot is. A készüléket

ezért tilos olyan padlózatra felállítani, amely nem áll ellen a magas hőmérsékletnek.

Amikor a szárítógépet üzemelteti, a helyiség hőmérséklete nem lehet alacsonyabb +5 °C-nál, és nem lehet magasabb +35 °C-nál, mivel az befolyásolná a készülék teljesítményét.

Amennyiben a készüléket áthelyezik, azt függőlegesen állítva kell szállítani.

A készüléket tilos úgy zárható ajtó, tolóajtó vagy a készülékhez képest ellenkező oldalán zsanérral rendelkező ajtó mögé beépíteni, hogy a szárítógép teljes nyitása korlátozott legyen.

Távolítsa el a szállításhoz biztosított biztonsági csomagolást.

FIGYELEM

Használat előtt a szállításhoz biztosított biztonsági csomagolás minden részét el kell távolítani.

1. Nyissa ki a betöltőajtót

2. Húzza ki a dob tetején lévő ragasztószalagokat a készülék belsejéből.

3. Vegye le a készülékről a fóliatömlőt és polisztirén paplant.

Szárítóállvány kicsomagolása

FIGYELEM

A készülék használata előtt a csomagolási elemeket és a szárító állványt el kell távolítani a dobból. A dob belseje legyen tiszta.

1

2

4

3

Az állvány kicsomagolása:

AEG LAVATHERM 59880 User Manual

8Üzembe helyezés

1.Húzva távolítsa el a középső polisztirol elemet.

Lazítsa ki a 3. és 4. polisztirol elemet.

2.Emelje meg enyhén az állványt, és óvatosan vegye ki a dobból.

3.Húzza ki, és távolítsa el a jobb oldali polisztirén részt.

Üzembe helyezés

9

4. Húzza ki, és távolítsa el a bal oldali po-

 

lisztirén részt.

 

Elektromos csatlakoztatás

A hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a szükséges biztosítékokat a névtábláról kell leolvasni. A névtábla a töltőnyílás közelében van rögzítve (ld. a "Termékleírás" című fejezetet).

A készüléket földelt aljzathoz csatlakoztassa az érvényben lévő kábelezési előírásokkal összhangban.

VIGYÁZAT

A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a fenti biztonsági szabályok be nem tartásából adódó károk, illetve sérülések esetén.

A tápvezeték cseréjéhez forduljon a lakóhelyéhez legközelebb található szervizhez.

VIGYÁZAT

A dugasz a gép üzembe helyezése után legyen hozzáférhető.

Az ajtóütköző helyének megváltoztatása

VIGYÁZAT

Az ajtóütköző cseréjének megkezdése előtt húzza ki a készüléket a hálózatból.

1.Nyissa ki a betöltőajtót.

2.Csavarja le a készülék elejéről az A zsanért, majd emelje le a betöltőajtót.

3.Vegye le a B burkolólemezeket. Ehhez illesszen az ábrán látható módon egy vékony csavarhúzót a nyílásokba, nyomja kissé lefelé, majd feszítse ki a burkolólemezeket.

B

C

B

4.Egy megfelelő eszköz segítségével gyakoroljon nyomást a C záróblokkra, és lazítsa ki a pattintós szerelvényből, emelje ki, majd miután a blokkot 180°-ban elfordította, tegye át a másik oldalra.

5.Csavarja le a betöltőajtóról az A zsanért, forgassa el 180°-ban, tegye be az ellenkező oldalon, majd csavarozza le.

6.Először fordítsa el a B burkolólemezeket 180°-ban, majd tegye át őket az ellenkező oldalra.

10 Üzembe helyezés

7.Csavarja le a készülék elejéről a D burkolólemezeket, forgassa el őket 180°-ban, majd csavarozza le őket az ellenkező oldalon.

8.Csavarozza ki az E ajtózárat, kissé nyomja meg, majd emelje le a készülék elejéről.

D

E F F E

D

9.Nyomja be és lefelé a F gombot, kissé nyomja meg a burkolatot, majd vegye le a készülék elejéről.

10.Cserélje át az E ajtózárat az ellenkező oldalra, majd csavarozza le az ajtóreteszt.

11.A másik oldalon tegye fel az F burkolatot, majd hagyja a gombot a helyére pattanni.

12.Tegye be a betöltőajtót és a zsanérokat a készülék elején lévő mélyedésekbe, és

csavarozza le őket.

Az érintésvédelemmel kapcsolatosan ne feledje: A készülék csak akkor lesz újra üzembiztos, ha már minden műanyag rész a helyére került.

Különleges tartozékok

Rögzítőkészlet

Ez a köztes telepítési készlet arra szolgál, hogy a szárítógépet és egy (60 cm széles, elöltöltős) mosógépet helytakarékosság céljából egymásra rakva lehessen beszerelni. A mosógép helyezkedik el alul, arra kerül a szárítógép.

Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.

Kapható szakszervizeknél vagy szakértő eladóknál

Vízelvezető készlet

Telepítési készlet a kondenzvíz közvetlenül lefolyóba, szifonba, vízaknába stb. vezetéséhez. A víztartályt ebben az esetben többet nem kell leengedni, de továbbra is a rendeltetésszerű helyén kell hagyni a készüléken belül.

A rögzített csőnek megfelelő magasságban, legalább 50 cm-re és legfeljebb 1 m-re kell lennie a padlószinttől, és nem lehet rajta hurok. Ha lehetséges, rövidítse meg a kifolyócsövet.

Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.

Kapható szakszervizeknél vagy szakértő eladóknál

Lábazat fiókkal

A szárítógép optimális magasságba helyezéséhez és további tárolótér eléréséhez (pl. ruhanemű számára).

Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.

Kapható szakszervizeknél vagy szakértő eladóknál

Termékleírás 11

TERMÉKLEÍRÁS

2

3

6

7

8

10

1Kezelőpanel

2Víztartály

3Dob világítás

4Finom szöszszűrő

5Durva szöszszűrő

6Szárító állvány

7Szöszszűrő

8Adattábla

9Betöltőajtó (megfordítható)

10Hőcserélő ajtó, szöszszűrő, hőcserélő

11Gomb a lábazati ajtó kinyitásához

12Szellőzőrács

13Állítható lábak

1

4

5

9

11

12

13

12 Kezelőpanel

KEZELŐPANEL

Kezelőpanel

 

6

5

4

1

2

 

3

1Programválasztó és be/ki kapcsoló

2Funkciógombok

3 start szünet gomb

4 indítás késleltetése gomb

5Állapotjelző lámpa

6Kijelző

Nyomógomb leírása

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYNESS (száraz-

 

SPIN SPEED (centri-

 

LONG ANTI-CREA-

 

BUZZER (csengő)

 

 

 

SE (hosszú gyűrődés-

 

 

sági fokozat)

 

fugálási sebesség)

 

gátló)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME (idő)

 

 

START PAUSE

 

DELAY START

 

-

 

 

 

(start szünet)

 

(késleltetett indítás)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kijelző

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

3

 

 

1

 

1 időtartam a befejezésig / hibaüzenet

Az első használat előtt

 

13

 

 

2ciklusfázis állapota

3opciók

4figyelmeztetések

5centrifugálási sebesség kiválasztása

6szárazsági fokozat kiválasztása

Kijelző leírása

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYNESS (száraz-

 

minimális DRYNESS

 

közepes DRYNESS

 

maximális

sági fokozat) alapér-

 

 

 

DRYNESS (száraz-

 

(szárazsági fokozat)

 

(szárazsági fokozat)

 

telmezett

 

 

 

sági fokozat)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

SPIN SPEED (centri-

 

 

 

SPIN SPEED (centri-

 

 

 

minimális SPIN

 

fugálási sebesség) ér-

 

maximális SPIN

fugálási sebesség)

 

SPEED (centrifugá-

 

vényességi tartomány

 

SPEED (centrifugá-

alapértelmezett

 

lási sebesség)

 

(200 fordulat/perc lé-

 

lási sebesség)

 

 

 

 

pés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vasaló-száraz (szárí-

 

enyhén száraz (szárí-

 

szekrény-száraz (szá-

 

erősen száraz (szárí-

tási fázis jelzése)

 

tási fázis jelzése)

 

rítási fázis jelzése)

 

tási fázis jelzése)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

extra száraz (szárítási

 

hűtés (szárítási fázis

 

gyűrődésvédelem

 

-

 

 

(szárítási fázis jelzé-

 

fázis jelzése)

 

jelzése)

 

 

 

 

se)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ürítse ki a víztartály

 

tisztítsa meg a párale-

 

tisztítsa meg a szűrő-

 

gyermekzár

 

csapót (figyelmezte-

 

 

(figyelmeztetés)

 

 

ket (figyelmeztetés)

 

 

tés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

hosszú gyűrődésgátló

 

-

 

csengő

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

-

 

 

 

 

 

 

 

késleltetett indítás

 

ciklus időtartama

 

idővezérelt program

 

késleltetett indítás

 

 

tartománya (10 perc -

 

 

 

 

tartománya

 

 

 

 

3 óra)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Ha el kívánja távolítani a gyártás közben keletkezett esetleges maradványokat, törölje le a szárítódobot nedves ruhával, vagy futtasson le nedves ruhákkal egy rövid (kb. 30 perc) szárító ciklust a gépben.

14 Programok

A szárítási ciklus elején (3-5 perc) a készülék kicsivel hangosabb lehet. Ez a kompresszor beindulása miatt van, és normális jelenség kompresszorral működő berendezéseknél, például: hűtőgépek, fagyasztók.

PROGRAMOK

 

 

max

 

 

 

Ke-

Programok

 

. töl-

 

Alkalmazás/tulajdonságok

Beállítások

 

 

zelés

 

tet

 

 

 

 

 

 

jelző

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COTTONS (pamut)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTRA

 

7 kg

 

Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frot-

összes kivéve

 

DRY (extra

 

 

TIME (időkeze-

 

 

 

tírtörlők, fürdőköpenyek szárításához.

 

száraz)

 

 

 

 

lés)

 

INTENSI-

 

 

 

Vastag anyagok, pl. frottírtörlők, törülkö-

összes kivéve

 

VE DRY (in-

 

7 kg

 

 

 

 

TIME (időkeze-

 

tenzív szárí-

 

 

 

zők, pamutanyagok szárításához.

lés)

 

tás)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STORA-

 

 

 

Egyenletes vastagságú anyagok, pl. frottír-

összes kivéve

 

GE DRY

 

7 kg

 

 

 

 

TIME (időkeze-

 

(szekrényszá-

 

 

törlők, kötöttáruk, törülközők szárítása.

 

raz)

 

 

 

 

lés)

 

 

 

 

 

 

 

IRON

 

7 kg

 

Normál vastagságú pamutvagy vászona-

összes kivéve

 

DRY (vasa-

 

 

nyagokhoz, pl. ágynemű, asztalterítők szá-

TIME (időkeze-

 

lásszáraz)

 

 

 

rításához.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY CARE (könnyű kezelés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTRA

 

3 kg

 

Vastag vagy több rétegű textíliák, pl. puló-

összes kivéve

 

DRY (extra

 

 

verek, ágyneműk, asztalterítők szárításá-

TIME (időkeze-

 

száraz)

 

 

 

hoz.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

STORA-

 

 

 

Vékony, nem vasalandó anyagok, pl. kön-

összes kivéve

 

GE DRY

 

3 kg

 

nyen kezelhető ingek, asztalterítők, csecse-

 

 

 

TIME (időkeze-

 

(szekrényszá-

 

 

mőruhák, zoknik, merevítős fehérnemű

 

raz)

 

 

 

szárításához.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IRON

 

3 kg

 

Vasalandó vékony anyagok, pl. kötött áru,

összes kivéve

 

DRY (vasa-

 

 

TIME (időkeze-

 

 

 

ingek szárításához.

 

lásszáraz)

 

 

 

 

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

speciális

 

 

 

 

 

 

 

összes kivéve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYNESS

 

TIME

 

7 kg

 

Ruhanemű szárítása a felhasználó által be-

(szárazság) és

 

(időkezelés )

 

 

 

állított idővel.

SPIN SPEED

 

 

 

 

 

 

(centrifugálási

 

 

 

 

 

 

sebesség)

 

 

 

 

 

 

 

 

Programok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

max

 

 

 

 

Ke-

 

Programok

 

. töl-

 

Alkalmazás/tulajdonságok

Beállítások

 

 

 

zelés

 

 

tet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jelző

 

 

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LONG ANTI-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CREASE (hosszú

 

 

 

FRES-

 

 

 

Textíliák felfrissítése vagy gyengéd tisztítá-

gyűrődésgátló),

 

 

 

 

1 kg

 

BUZZER

 

 

HEN-UP (fel-

 

 

 

 

frissítés)

 

 

 

sa.

(csengő), DE-

 

 

 

 

 

 

LAY START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(késleltetett indí-

 

 

 

 

 

 

 

 

tás)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MICRO-

 

1 kg

 

Nem vasalandó vékony anyagok, poliészter

összes kivéve

 

 

FIBRE (mik-

 

 

TIME (időkeze-

 

 

 

 

és poliamid szárításához.

 

 

roszűrő)

 

 

 

 

lés)

 

 

 

MIXED

 

3 kg

 

Pamut és műszálas anyagok alacsony hő-

összes kivéve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME (időkeze-

 

 

(vegyes)

 

 

 

mérsékleten történő szárításához.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BED LI-

 

3 kg

 

Ágynemű (szimpla és dupla lepedő, párna-

összes kivéve

 

 

NEN (ágyne-

 

 

huzat, ágytakaró, paplanhuzat) szárításá-

TIME (időkeze-

 

 

)

 

 

 

hoz.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

összes kivéve

 

 

 

VISCOSE

 

1 kg

 

Nem vasalandó vékony anyagok, viszkóz,

 

 

 

 

 

TIME (időkeze-

 

 

(viszkóz )

 

 

 

poliészter és poliamid szárításához.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Különböző (pl. a nyakrésznél, a mandzset-

összes kivéve

 

 

 

JEANS

 

7 kg

 

tánál vagy a varrásoknál eltérő) anyagvas-

 

 

 

 

 

TIME (időkeze-

 

 

(farmer)

 

 

 

tagságú szabadidőruhák, például farmer-

lés)

 

 

 

 

 

 

 

nadrágok, melegítőfelsők szárításához.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 kg

 

Könnyen kezelhető ruhák, mint például in-

 

 

 

 

 

 

 

 

gek vagy blúzok szárításához. A program

 

 

 

 

 

EASY

 

(vag

 

után a ruhákat nagyon könnyű kivasalni. A

összes kivéve

 

 

IRON PLUS

 

y 5

 

jó eredmény elérése érdekében rázza ki a

TIME (időkeze-

 

 

(könnyű va-

 

ru-

 

 

 

 

 

nedves ruhákat, és azonnal tegye a szárító-

lés)

 

 

salás plusz)

 

hada-

 

 

 

 

 

gépbe. A program vége után távolítsa el a

 

 

 

 

 

 

 

rab)

 

ruhákat, és tegye vállfára őket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SILK

 

1 kg

 

Selyemből készült ruhanemű meleg levegő-

összes kivéve

 

 

 

 

 

vel és gyengéd mozgással történő szárításá-

TIME (időkeze-

 

 

(selyem)

 

 

 

 

 

 

 

hoz.

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUICK

 

 

 

Pamut vagy szintetikus ruhanemű 35 perc

összes kivéve

 

 

35 MIN.

 

2 kg

 

 

 

 

 

TIME (időkeze-

 

 

(gyors 35

 

 

alatti gyors szárításához.

 

 

perc)

 

 

 

 

lés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 A készülék használata

 

 

max

 

 

 

 

Ke-

Programok

 

. töl-

 

Alkalmazás/tulajdonságok

Beállítások

 

 

zelés

 

tet

 

 

 

 

 

 

 

jelző

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BUZZER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gyapjú ruhanemű szárításához. Ennél a

 

 

 

 

 

(csengő),

TI-

 

WOOL

 

 

 

programnál a TIME (időkezelés) funkci-

 

 

1 kg

 

ME (időkezelés),

 

 

 

óval kell beállítania az időt. Azt ajánljuk,

 

(gyapjú)2)

 

 

DELAY

 

 

 

 

hogy a program befejezése után azonnal tá-

 

 

 

 

 

START (késlelte-

 

 

 

 

 

volítsa el a ruhaneműt.

 

 

 

 

 

tett indítás)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BUZZER

 

 

 

 

 

Előzőleg kimosott és 1000 fordulat/perc se-

 

 

 

 

 

(csengő),

TI-

 

SPORT

 

1

 

bességen centrifugált egy pár sportcipő szá-

 

 

 

ME (időkezelés),

 

SHOES

 

 

rításához. Ennél a programnál a TIME

 

 

pár

 

DELAY

 

(sportcipők)2)

 

 

(időkezelés) funkcióval kell beállítania az

 

 

 

 

START (késlelte-

 

 

 

 

 

időt.

 

 

 

 

 

tett indítás)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)száraz ruhák maximális súlya

2)Szárítás csak állvánnyal.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

Szétválogatás

Szétválogatás az anyag fajtája szerint:

Pamut/vászon a COTTONS programcsoportban található programokhoz.

Kevertszálas és műszálas anyagok a SYNTHETICS programcsoportban található programokhoz.

Rendezze a ruhanemű címkéjén lévő szimbólum szerint: A kezelési címke jelentése:

Szárítógépben való szárításra alkalmas

Alkalmas szárítógépben, normál hőmérsékleten való szárításra

Alkalmas szárítógépben, csökkentett hőmérsékleten való szárításra

Szárítógépben való szárításra nem alkalmas

Ne helyezzen a készülékbe semmilyen olyan nedves ruhát, amelynek kezelési címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárítógépben történő szárításra alkalmas.

A készülékbe minden olyan nedves ruha esetében használható, amelynek kezelési címkéjén fel van tüntetve, hogy gépi szárításra alkalmas.

Ne szárítson együtt új, színes textíliákat enyhén színezett, használt darabokkal. Lehetséges, hogy a textíliák színei engednek.

Ne szárítson pamutjersey és kötött darabokat EXTRA programmal. Lehetséges, hogy a ruhadarabok összemennek!

A gyapjú és gyapjú jellegű ruhák a WOOL programmal száríthatóak. A szárítási ciklus kezdete előtt minél jobban centrifugálja ki a ruhákat (max. 1200 fordulat/perc). Csak anyagukban, színükben és tömegükben hasonló vagy megegyező gyapjúdarabokat szárítson együtt. A nehéz gyapjúdarabokat szárítsa külön.

A készülék használata

 

17

 

 

A ruhanemű előkészítése

A ruhanemű összegubancolódásának megelőzése érdekében: A cipzárakat húzza fel, gombolja be a huzatokat, és kösse össze a laza zsinegeket és szalagokat (pl. kötényekét).

Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fém elemet (gemkapcsok, biztosítótűk stb.).

Fordítsa ki a kétrétegű szövetekből készült darabokat (pl. pamutvászon hálózsákok, a pamutréteg legyen legkívül). Ezek a szövetek ezután jobban száradnak.

Ne töltse túl a készüléket. Vegye figyelembe a max. 7 kg töltetmennyiséget.

A ruhaneműk súlya

Anyag fajtája

 

Tömeg

 

 

 

Fürdőköpeny

 

1200 g

 

 

 

Zsebkendő

 

100 g

 

 

 

Paplanhuzat

 

700 g

 

 

 

Lepedő

 

500 g

 

 

 

Párnahuzat

 

200 g

 

 

 

Terítő

 

250 g

 

 

 

Frottírtörülköző

 

200 g

 

 

 

Konyharuha

 

100 g

 

 

 

Hálóing

 

200 g

 

 

 

Női alsónemű

 

100 g

 

 

 

Férfi munkaing

 

600 g

 

 

 

Férfi pizsama

 

500 g

 

 

 

Blúz

 

100 g

 

 

 

Férfi alsónadrág

 

100 g

 

 

 

Készülék-/dobvilágítás felkapcsolása

Forgassa a programválasztó gombot bármelyik programra, vagy forgassa a DRUM LIGHT opcióhoz. A készülék ekkor bekapcsol. A betöltőajtó kinyitásakor a dobvilágítás felgyullad.

Ruhanemű betöltése

FIGYELEM

Ne nyomjon ruhát a betöltőajtó és a gumi tömítés közé.

18 A készülék használata

1. Nyissa ki a betöltőajtót:

Nyomja meg a betöltőajtót (nyomja meg a pontot)

2.Töltse be a ruhát (ne erőltesse).

3.Csukja be jól a betöltőajtót. A zárnak

hallhatóan be kell kattannia.

Programválasztás

A programkapcsoló segítségével válassza ki a kívánt programot. A program végéig becsült időtartam megjelenik az LCD kijelzőn, pl. ( óra . perc).

A ciklus alatt a múló idő kijelzése egyperces időközökkel ugrik.

DRYNESS

Növeli a szárított ruhanemű szárazságát a kiválasztott szintnek megfelelően: ,

, . Ez az opció segítséget nyújt a kielégítő szárítási eredmények elérésében.

SPIN SPEED

Előzőleg a mosógépben alkalmazott centrifugálási sebességnek megfelelően rövidítse le a szárítási ciklust. Minél magasabb volt a centrifugálás sebessége, annál rövidebb a

szárítási idő. Elérhető centrifugálási sebesség értékek (ford./perc): - (200 ford./perc lépésekkel)

Ez az opció lehetővé teszi az idővel és az energiával való takarékosságot.

BUZZER

A következők hangos visszaigazolása:

ciklus vége

a gyűrődésgátló fázis indítása és befejezése

ciklus megszakítása

hiba

A készülék használata

 

19

 

 

Amikor aktív, a szimbólum világít.

LONG ANTI-CREASE

Meghosszabbítja a szárítási ciklus végén lévő normál gyűrődésgátló szakaszt 90 percre. Amikor aktív, a szimbólum világít. Ez az opció segít a ruhákat gyűrődésektől mentesen tartani. A ruha a gyűrődésgátló fázis alatt bármikor kivehető.

TIME

Csak TIME PROGRAMME mellett működik. Lehetővé teszi, hogy beállítsa a szárítás egyéni időtartamát 10 perc és maximum 3 óra között (10 perces lépésekben).

1.Fordítsa a programkapcsolót a TIME PROGRAMME lehetőségre.

2.Nyomja meg ismételten a TIME gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt programidőtartam, pl. az 1 óra 20 perces program esetében.

DELAY START

Lehetővé teszi a szárítóprogram indításának legalább 30 perccel, de legfeljebb 20 órával való késleltetését.

1.Válassza ki a szárítóprogramot és a kiegészítő opciókat.

2.Nyomja meg ismételten a DELAY START amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt késleltetett indítás, pl. , ha a programnak 12 óra múlva kell elindulnia.

3.A késleltetett kezdés bekapcsolásához nyomja meg a START PAUSE gombot. A késleltetett indítás ideje megjelenik a kijelzőn.

A gyerekzár beállítása

A gyerekzárral azt lehet beállítani, hogy egy programot ne indíthassanak el véletlenül, illetve hogy egy folyamatban lévő programot ne változtathassanak meg véletlenül. A gyerekzár az összes gombot és a programkapcsolót is lezárja. A gyerekzár a LONG ANTI-CREASE és a BUZZER gomb 5 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával kapcsolható be vagy ki.

– A program elindítása előtt: A készülék nem használható

– A program elindítása után: A folyamatban lévő program nem változtatható meg

A lakat ikon jelenik meg a kijelzőn és mutatja, hogy be van kapcsolva a gyerekzárat működtető biztonsági funkció.

A gyerekzár a program befejeződésével nem kapcsol ki.

Ha Ön új programot szeretne beállítani, először ki kell kapcsolnia a gyerekzárat.

A program elindítása

Nyomja meg a START/PAUSE gombot (6). A program elindul.

A program folyamatát az LCD kijelzőn megfelelő ikonok mutatják. Balról jobbra a va- saló-száraz ikontól és a gyűrődésgátló ikonig tart a skála a kiválasztott szárítási ciklusnak megfelelően. Pl. a szekrény-száraz program esetén az alábbi állapotjelző ikonok láthatók: . Az érvényben lévő ciklus folyamatát a állapotjelző ikon alatti villogó vízszintes vonal jelzi. Amikor a szárítási ciklus adott programrésze befejeződik, a vízszintes vonal állandósul és a következő állapotjelző ikon alatt kezd el villogni.

20 Szárítóállvány

Programváltás

Egy véletlenül kiválasztott program megváltoztatásához a program elindítása előtt először a programkapcsolót el kell forgatni OFF állásba, majd egy új programot kell beállítani.

A program elindítása után a kiválasztás többé nem alkalmazható közvetlenül. De ha mégis megkísérli valaki a programkapcsoló segítségével megváltoztatni a programot, akkor a program folyamatának a kijelzése és a karbantartás kijelzés villogni kezd. Ha egy opciót beállít (a csengő kivételével), az Err (hiba) üzenet jelenik meg a többfunkciós kijelzőn. Ez nem befolyásolja a szárítási programot (ruhavédelem).

A ruhaneműk kipakolása

Amint befejeződik a szárítási ciklus, a kijelzőn egy villogó látható, a gyűrődésgátló

ikon alatt pedig egy vízszintes vonal jelenik meg. Ha a csengő opció be van állítva, egy percen keresztül szaggatott hangjelzés hallható.

A szárítási ciklusokat automatikusan követi egy gyűrődésgátló fázis, amely kb. 30 percig tart. A dob ebben a fázisban szakaszosan körben forog. Ezáltal a ruha lazává válik, és megszűnnek a gyűrődések. A szárított ruha a gyűrődésgátló fázis alatt bármikor kivehető. (A ruhát legkésőbb a gyűrődésgátló fázis végén ajánlatos kivenni, különben gyűrődések keletkeznek.) Ha a hosszú gyűrődésgátló lehetőséget beállította, a gyűrődésgátló fázis 60 perccel meghosszabbodik.

1.Nyissa ki az ajtót.

2.A ruha kivétele előtt a mikroszűrőből távolítsa el a szöszöket. A legjobb, ha ezt a műveletet nedves kézzel végzi. (Ld. az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.)

3.Vegye ki a ruhát.

4.Forgassa OFF állásba a programkapcsolót.

A szárítási ciklust követően:

-Tisztítsa meg a mikroszűrőt és a finomszűrőt

-Engedje le a vizet a kondenzvíztartályból

(Ld. az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.) 5. Zárja be az ajtót.

SZÁRÍTÓÁLLVÁNY

Speciális berendezés mosható gyapjú ruhaneműk vagy sportcipők kímélő szárításához. Nincs párja a nedves gyapjú ruhaneműk szárításában - minimalizált mozgás, gubancolódás elleni védelem.

Szárító állvány kicsomagolását lásd az Üzembe helyezés c. fejezetben.

Az állvány üzembe helyezése előtt ellenőrizze a szárítógép dobját. Üresnek kell lennie!

A sportcipők nem száríthatók az állvány nélkül - a dob károsodhat.

Loading...
+ 44 hidden pages