Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных
товаров.
С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию
функционального дизайна и передовых технологий.
Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы
обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более
того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые
аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и
экономии электроэнергии.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по
эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и
правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам
возможность в совершенстве применять все функции прибора и
использовать его наиболее эффективно. Мы рекомендуем Вам
хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того,
чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда
Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу
прибора в случае его продажи.
Мы желаем Вам получить много удовольствия от работы с Вашим
прибором.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие
символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасно и
предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Page 3
Содержание
3
Содержание
Руководство по эксплуатации 5
Важная информация по технике безопасности 5
Описание машины 9
Панель управления 10
Что выводится на дисплей 11
Перед первым включением 11
Сортировка и подготовка белья 11
Обзор программ 13
Повседневная эксплуатация 19
Включение машины / включение освещения 19
Открывание загрузочной дверцы / загрузка белья 19
Выбор программы 19
Задание уровня интенсивности сушки 20
Установка скорости отжима при предварительной сушке 20
Выбор дополнительных опций 21
Время 23
Таймер отсрочки пуска 24
Установка защиты от детей 24
Запуск программы 25
Изменение программы 25
Добавление или вынимание белья до завершения программы
26
Завершение цикла сушки / вынимание белья 26
Чистка и уход 28
Чистка фильтров для ворса 28
Чистка уплотнения дверцы 30
Слив воды из контейнера для сбора конденсата 30
136900170-00-28092007
Page 4
4Содержание
Чистка теплообменника 31
Чистка барабана 33
Чистка панели управления и корпуса машины 33
Если машина не работает 34
Самостоятельное устранение неисправностей 34
Замена лампочки внутреннего освещения 37
Настройки машины 38
Технические характеристики 40
Нормы потребления 40
Рекомендации для испытательных лабораторий 42
Установка 42
Размещение машины 42
Удаление защитной транспортировочной упаковки 43
Подсоединение к электросети 44
Перевешивание дверцы 44
Специальные принадлежности 46
Охрана окружающей среды 47
Упаковочные материалы 47
Старая машина 47
Рекомендации по охране окружающей среды 48
Обслуживание 49
Page 5
Важная информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации
Важная информация по технике
безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее работой и правилами
техники безопасности. В случае продажи машины или передачи ее
в пользование другому лицу передайте вместе с ней и данное ру‐
ководство, чтобы новый пользователь машины получил соответ‐
ствующую информацию о правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Общие правила безопасности
• По соображениям безопасности не пытайтесь менять техниче‐
ские характеристики или конструкцию этого изделия.
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами
(включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными
способностями, с недостаточным опытом или знаниями без
присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения
от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать устройство
• Проверяйте, чтобы домашние животные не забирались в бара‐
бан. Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед исполь‐
зованием машины.
• Не допускайте попадания в машину монет, английских булавок,
гвоздей, шурупов, камней и других твердых острых предметов,
так как это может стать причиной серьезных повреждений.
• Во избежание возгорания, которое может быть вызвано чрез‐
мерной сушкой, не используйте машину для сушки следующих
изделий: Подушки, стеганые одеяла и т.п. (эти изделия аккуму‐
лируют тепло).
5
Page 6
6Важная информация по технике безопасности
• Нельзя сушить в сушильном барабане такие содержащие вспе‐
ненную резину (латексную пену) предметы, как шапочки для
душа, водостойкие ткани, изделия и одежда, произведенные ме‐
тодом вулканизации каучука, или подушки, наполненные вспе‐
ненной резиной.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием
машины всегда отключайте ее от электросети.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать
машину самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт может повлечь за со‐
бой поломку или серьезные нарушения в работе машины. Об‐
ращайтесь в авторизованный сервисный центр. Всегда требуйте
использования оригинальных запчастей.
• Перед тем, как сушить в сушильном барабане вещи, испачкан‐
ные такими веществами, как кулинарный жир, ацетон, бензин,
керосин, пятновыводители, скипидар, воски и уайт-спирит, сле‐
дует простирать их в горячей воде с увеличенным количеством
моющего средства.
• Опасность взрыва:Никогда не сушите в машине вещи,
находившиеся в контакте с огнеопасными растворителями
(бензином, метиловым спиртом, средствами для химчистки и
подобными им). Так как эти вещества являются летучими, они
могут вызвать взрыв. В машине можно сушить только вещи, вы‐
стиранные в воде.
• Риск возгорания:вещи, испачканные или пропитанные расти‐
тельным маслом или кулинарным жиром, являются
огнеопасными и не подлежат сушке в сушильной машине.
• Если при стирке белья использовался пятновыводитель, перед
тем, как помещать белье в сушильную машину, нужно выполнить
дополнительный цикл полоскания.
• Следует убедиться, что в карманах одежды, подлежащей сушке
в машине, не остались случайно газовые зажигалки или спички.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не останавливайте сушильную машину до окончания
цикла сушки, разве только в случае, когда вещи следует быстро
вынуть и развернуть для охлаждения.
Установка
Page 7
Важная информация по технике безопасности
• Сушильная машина тяжелая. Поэтому будьте осторожны при ее
перемещении.
• При распаковке машины убедитесь в том, что она не
повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь машиной, а об‐
ратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации необходимо удалить все упако‐
вочные и транспортировочные болты. В противном случае
возможно серьезное повреждение машины и другого имуще‐
ства. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
• Заключительный этап цикла сушки в сушильном барабане
выполняется без нагревания (цикл охлаждения), чтобы вещи на‐
ходились при температуре, при которой они не будут
повреждены.
• Все электрические работы, необходимые для подключения
машины, должны быть выполнены квалифицированным элек‐
триком или компетентным лицом.
• Необходимо следить, чтобы машина не стояла на сетевом
шнуре.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии,
необходимо отрегулировать ножки таким образом, чтобы обес‐
печить свободную циркуляцию воздуха.
• После установки машины убедитесь, что она не пережимает се‐
тевой шнур и не стоит на нем.
• Если сушильный барабан устанавливается сверху на стираль‐
ную машину, следует обязательно использовать комплект для
вертикального монтажа (принадлежности, поставляемые по
отдельному заказу).
Использование
• Данная машина предназначена только для бытового примене‐
ния. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех,
для которых она предназначена.
• Сушите только вещи, предназначенные для машинной сушки.
Следуйте инструкциям, приведенным на этикетке каждой вещи.
• Не сушите в сушильной машине нестиранные вещи.
• Не перегружайте машину. См. соответствующий раздел в руко‐
водстве пользователя.
7
Page 8
8Важная информация по технике безопасности
• В сушильную машину нельзя помещать вещи, с которых стекает
вода.
• Не следует сушить в машине вещи, испачканные летучими
жидкостями наподобие бензина. Если такие летучие жидкости
использовались для чистки одежды, необходимо полностью уда‐
лить их с нее перед тем, как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за сетевой шнур, чтобы вынуть из розетки
штепсельную вилку; всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не пользуйтесь сушильной машиной в случае
повреждения ее сетевого шнура или таких повреждений панели
управления, рабочего стола или основания, которые открывают
доступ во внутреннюю часть машины.
• Кондиционеры для белья или подобные продукты должны
использоваться в соответствии с инструкциями производителя.
Безопасность детей
• Машина не предназначена для эксплуатации детьми или
недееспособными лицами, находящимися без присмотра.
• Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с машиной.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка,
пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать
причиной удушения! Держите их в недоступном для детей месте.
• Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для
детей месте.
• Проверяйте, чтобы дети или домашние животные не забирались
в барабан.
Page 9
Описание машины
Описание машины9
2
3
6
7
9
12
1 Панель управления
2 Ящичек с контейнером для сбора конденсата
3 Лампочка внутреннего освещения
4 Мелкоячеистый сетчатый фильтр (фильтр для ворса)
5 Крупноячеистый сетчатый фильтр (фильтр для ворса)
6 Микроячеистый сетчатый фильтр (фильтр для ворса)
7 Табличка с техническими данными
8 Загрузочная дверца (с изменяемой стороной навески)
9 Теплообменник, закрытый цокольной дверцей
10 Кнопка для открытия цокольной дверцы
11 Вентиляционные щели
12 Винтовые ножки (для регулировки высоты машины)
1
4
5
8
10
11
Page 10
10Панель управления
Панель управления
456
1
1 Селектор программ и индикатор ВЫКЛ
2 Функциональные кнопки
3 Кнопка "СТАРТ ПАУЗА"
4 Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК"
5 Светодиодный индикатор состояния машины
6 Дисплей
23
Page 11
Что выводится на дисплей
42
1 время, остающееся до конца сушки / сообщение об ошибке
2 этапы выполнения программы сушки
3 опции
4 предупреждения
5 выбранная скорость отжима
6 выбранная интенсивность сушки
Перед первым включением11
1356
Перед первым включением
Для удаления любых остатков, которые могут образоваться в
процессе изготовления, протрите барабан сушильной машины
внутри влажной тряпкой или выполните короткий цикл сушки (30
МИН), поместив в машину влажную тряпку.
Сортировка и подготовка белья
Сортировка белья
Page 12
12Сортировка и подготовка белья
• Сортировка по типу ткани:
– Белье из льна и хлопка - для программ сушки из группы
ХЛОПОК.
– Белье из синтетики и смешанных тканей - для программ сушки
из группы
СИНТЕТИКА.
• Сортировка по этикеткам с указаниями по уходу. Символы на
этих этикетках имеют следующее значение:
Сушка при пони‐
В принципе
возможна сушка в
сушильной
машине
Сушка при обы‐
чной
температуре
женной
температуре
(установить оп‐
ЩАДЯ‐
цию
ЩАЯ СУШКА)
Сушка в сушиль‐
ной машине не
допускается
Не кладите в сушильную машину влажные вещи, если на их эти‐
кетках не указано, что они пригодны для машинной сушки.
В машине можно сушить все влажные вещи, на этикетах которых
указано, что они пригодны для машинной сушки.
• Не сушите новые цветные вещи вместе со светлым бельем. Яр‐
кие цвета могут поблекнуть.
• Не используйте для сушки трикотажных (в том числе хлопковых)
изделий программу
ЭКСТРА. Вещи могут дать усадку
• Не сушите в сушильной машине шерстяные вещи. Они могут
сваляться! После сушки на воздухе шерстяные изделия можно
сушить с помощью программы
УХОД ЗА ШЕРСТЬЮ.
Подготовка белья
• Чтобы избежать спутывания белья: застегните замки "молния",
пуговицы на пододеяльниках, завяжите распущенные завязки и
ленты (например, ленты фартуков).
• Извлеките содержимое из карманов. Удалите все металличе‐
ские предметы (скрепки, булавки и т.д.)
• Вещи, состоящие из двух слоёв ткани, выверните наизнанку
(например, следует вывернуть наружу хлопчатобумажную
подкладку куртки с капюшоном). Тогда эти изделия будут лучше
сушиться.
Page 13
Обзор программ
Дополнительные функ‐
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
ИНТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ
СТРА
ХЛОПОК
СОКАЯ
ИНТЕН‐
СИВ‐
НОСТЬ
СУШКИ
ШКА
ДЛЯ
УКЛАДК
И В
ШКАФ
BЛAЖ
HOE
ШКА
ПОД
УТЮГ
ЭК‐
ВЫ‐
СУ‐
СУ‐
7 кг ••••• •-•
7 кг ••••• •-•
7 кг ••••• •-•
7 кг ••••• •-•
7 кг ••••• •-•
ции/опции
1)
ОБ/МИН
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
1)
АНТИСКЛАДКА
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
ВРЕМЯ
ЗУММЕР
Обзор программ13
Назначение/
характеристики
ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК
Тщательная сушка изде‐
лий из толстых или мно‐
гослойных тканей, напри‐
мер, махровых полоте‐
нец, купальных халатов.
Тщательная сушка ве‐
щей из толстых тканей,
например, махровых из‐
делий, полотенец.
Тщательная сушка ве‐
щей из тканей равномер‐
ной толщины, например,
изделий из махровой
ткани, трикотажных изде‐
лий, полотенец.
Сушка изделий из тка‐
ней, подлежащих глажке,
например, трикотажных
изделий.
Сушка изделий из тонких
тканей, подлежащих
глажке, например, трико‐
тажных изделий, х/б ру‐
башек.
Символы на этикетке по уходу
Page 14
14Обзор программ
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
ЭК‐
СТРА
СИНТЕТИКА
СУ‐
ШКА
ДЛЯ
УКЛАДК
И В
ШКАФ
СУ‐
ШКА
ПОД
УТЮГ
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
ОС‐
ВЕЖЕ‐
НИЕ
3 кг ••••• •-•
3 кг ••••• •-•
3 кг ••••• •-•
7 кг --••-• ••
1 кг --••-•-•
Дополнительные функ‐
ции/опции
1)
1)
ОБ/МИН
ЗУММЕР
АНТИСКЛАДКА
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
ИНТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ
Назначение/
характеристики
ВРЕМЯ
ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК
Тщательная сушка ве‐
щей из толстых или мно‐
гослойных тканей, напри‐
мер, свитеров,
постельного или
столового белья.
Сушка изделий из тонких
тканей, не подлежащих
глажке, например, руба‐
шек из синтетических
тканей, столового белья,
детской одежды, носков,
белья на "косточках" или
на проволочном каркасе.
Сушка изделий из тонких
тканей, подлежащих
глажке, например, трико‐
тажных изделий, х/б ру‐
башек.
Для дополнительной су‐
шки отдельных изделий
или объемов белья
весом не более 7 кг
Программа для освеже‐
ния или щадящей чистки
текстильных изделий с
помощью имеющихся в
продаже средств для су‐
хой чистки.
Символы на этикетке по уходу
2)
2)
2)
Page 15
Обзор программ15
Дополнительные функ‐
ции/опции
1)
1)
Назначение/
характеристики
Программы
ОБ/МИН
АНТИСКЛАДКА
макс. загрузка (сухой вес)
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
ИНТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ
ВРЕМЯ
ЗУММЕР
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК
Символы на этикетке по уходу
МИ‐
КРОФИ‐
БРА
ИЗ‐
ДЕЛИЯ
ИЗ СМЕ‐
ШАН‐
НЫХ
ТКАНЕЙ
ПО‐
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
СТЕЛЬ‐
НОЕ
БЕЛЬЕ
ВИСКОЗ
А
ДЖИНС
Ы
1 кг ••
3 кг ••
•
•-•-•
3)
•
•-•-•
3)
3 кг ••••-•-•
1 кг ••
•
•-•-•
3)
7 кг ••••••-•
Для изделий из тонких
тканей, полиэстера и
полиамида, не подлежа‐
щих глажке.
Для сушки при низкой
температуре изделий из
хлопка с синтетикой.
Для изделий из тонких
тканей, вискозы и
полиэстера, не подлежа‐
щих глажке.
Для сушки одежды для
досуга, например, джин‐
сов, трикотажных руба‐
шек и т.д., выполненных
из тканей различной
толщины (например, на
воротниках, манжетах и
швах).
Page 16
16Обзор программ
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
Дополнительные функ‐
ции/опции
1)
1)
ОБ/МИН
ЗУММЕР
АНТИСКЛАДКА
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
ИНТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ
ВРЕМЯ
ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК
Назначение/
характеристики
Символы на этикетке по уходу
ЛЕГ‐
КАЯ
СПОР‐
ТИВНАЯ
ОДЕЖДА
РУБА‐
ШКИ
2 кг ••
1,5
кг
(ил
и 7
••
ру‐
ба‐
шек
)
•
•-•-•
3)
•
•-•-•
3)
Для сушки спортивной
одежды из тонких тканей
или полиэстера, не под‐
лежащей глажке.
Специальная программа
с функцией
"антискладка" для изде‐
лий из синтетических тка‐
ней, например, рубашек
и блузок; минимум уси‐
лий при последующей
глажке. Результаты зави‐
сят от типа и отделки
ткани. Помещайте вещи
в сушильную машину
сразу после отжима; по‐
сле сушки сразу же
доставайте их из
машины и вешайте на
вешалку для одежды.
Page 17
Программы
ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
ПЛЮС
макс. загрузка (сухой вес)
1 кг
(ил
и 5
ру‐
ба‐
шек
)
Дополнительные функ‐
ции/опции
1)
1)
ОБ/МИН
ЗУММЕР
АНТИСКЛАДКА
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
ИНТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ
•
••
•-•-•
3)
Обзор программ17
Назначение/
характеристики
ВРЕМЯ
ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК
Специальная программа
с функцией
"антискладка" для изде‐
лий из синтетических тка‐
ней, например, рубашек
и блузок; минимум уси‐
лий при последующей
глажке. Результаты зави‐
сят от типа и отделки
ткани. Помещайте вещи
в сушильную машину
сразу после отжима; по‐
сле сушки сразу же
доставайте их из
машины и вешайте на
вешалку для одежды.
Символы на этикетке по уходу
Page 18
18Обзор программ
Программы
макс. загрузка (сухой вес)
Дополнительные функ‐
ции/опции
1)
1)
ОБ/МИН
ЗУММЕР
АНТИСКЛАДКА
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
ИНТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ
ВРЕМЯ
ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК
Назначение/
характеристики
Символы на этикетке по уходу
Специальная программа
короткой сушки долго
использовавшихся или
хранившихся шерстяных
из‐ делий с помощью
теплого воздуха после их
ПОЛКА
ДЛЯ
ШЕРСТИ
1 кг --•--•-•
естественной сушки.
Волокна шерсти
распрямляются и за счет
этого вещи становятся
мягкими и приятными на
ощупь. Рекомендация:
После сушки сразу же
доставайте вещи из
машины.
1) Опции ЩАДЯЩАЯ СУШКА и БЕРЕЖНАЯ СУШКА не могут быть выбраны
одновременно.
2) выбирайте опцию
3) задается по умолчанию
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
Page 19
Повседневная эксплуатация19
Повседневная эксплуатация
Включение машины / включение освещения
Поверните селектор программ на любую программу сушки или на
ОСВЕЩЕНИЕ. Тем самым машина будет включена. При откры‐
вании загрузочной дверцы загорается лампочка освещения
барабана.
Открывание загрузочной дверцы / загрузка белья
1. Откройте загрузочную
дверцу:
надавите на дверцу (в точке)
2. Загрузите в машину белье (не
утрамбовывайте его).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следите за тем, чтобы белье не
попало в стык между дверцей и
резиновым уплотнением.
3. Плотно закройте дверцу. При этом должен быть ясно слышен
щелчок замка.
Выбор программы
Для задания нужной программы
используйте селектор программ. На
ЖК-дисплее появится ориентиро‐
вочное время, остающееся до ее
окончания, в формате часы:минуты.
При выполнении программы время
изменяется с шагом в одну минуту;
когда время меньше 1 часа, лиди‐
рующие нули не отображаются (например, "59", "5", "0").
Page 20
20Повседневная эксплуатация
Задание уровня интенсивности сушки
Если после выполнения стандарт‐
ной программы сушки белье
остается слишком влажным, можно
увеличить степень высушивания пу‐
тем использования функции
ТЕНСИВНОСТЬ СУШКИ. Степень
сухости белья увеличивается по
мере изменения интенсивности су‐
шки от МIN до МАX.
Нажимайте кнопку
НОСТЬ СУШКИ до тех пор, пока на
дисплее не высветится нужный уро‐
вень (МIN, MED или МАX. Если в вы‐
бранной программе не
предусмотрена регулировка влажности белья, на дисплей
выводится прямоугольная рамка с надписью АUТО.
ИНТЕНСИВ‐
ИН‐
Установка скорости отжима при предварительной
сушке
Если при стирке в стиральной
машине белье было
предварительно отжато, то
параметры работы сушильной
машины можно задать в соответ‐
ствии со скоростью отжима при этой
первоначальной сушке. Чем выше
была скорость отжима, тем короче
должна быть программа сушки.
Нажмите кнопку
будет выведена нужная скорость отжима. Если скорость отжима
не выбрана, на дисплей ничего не выводится.
В некоторых программах (циклах с
программно заданным временем су‐
шки) скорость отжима не играет
роли, ее выбор невозможен, а на
ОБ/MИН несколько раз, пока на дисплей не
Page 21
Повседневная эксплуатация
дисплей в этом случае выводятся три черточки. Доступные
варианты выбора:
Выбор дополнительных опций
Для программ сушки доступны такие дополнительные опции:
ЩАДЯЩАЯ СУШКА, АНТИСКЛАДКА - УВЕЛИЧЕННАЯ ПРО‐
ДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ,
1. Повернув селектор программ, выберите программу сушки.
2. Чтобы задать опцию, нажмите кнопку
будут показаны в виде пиктограмм доступные опции:
БЕРЕЖНАЯ СУШКА и ЗУММЕР
ОПЦИЯ. На экране
21
ЩАДЯЩАЯ
СУШКА
пиктограмма
пиктограмма означает: выбранная, но не активная. Чтобы ак‐
тивизировать выбранную
кнопку
щей пиктограммы с чертой внизу.
3. Нажимайте по очереди кнопку
ветствующих опций и кнопку
визированные опции всегда отображаются в виде мигающих
пиктограмм с черточками внизу.
4. Режим выбора опций заканчивается, когда оказываются
просмотренными все опции или когда выбор прекращен.
Включены только активизированные опции.
Некоторые опции не могут быть выбраны вместе, как например
ЩАДЯЩАЯ СУШКА и БЕРЕЖНАЯ СУШКА. Некоторые из них
не могут быть выбраны вместе с определенными программами.
ОК. Активизированная опция принимает вид мигаю‐
АНТИСКЛАДК
А - УВЕЛИ‐
ЧЕННАЯ
ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ
ЩАДЯЩАЯ СУШКА мигает. Мигающая
БЕРЕЖНАЯ
СУШКА
ОПЦИЮ, следует нажать
ОПЦИЯ для выбора соот‐
ОК для их активизации. Акти‐
ЗУММЕР
Чтобы отменить выбор опции, необходимо выполнить такие же
шаги. Пиктограмма опции должна исчезнуть.
Page 22
22Повседневная эксплуатация
ЩАДЯЩАЯ СУШКА
Для особо бережной сушки изделий,
выполненных из деликатных тканей
с символом
а также из тканей, чувствительных к
воздействию температуры (напри‐
мер, акрила, вискозы). Программа
сушки выполняется при пониженной
температуре.
Функция
меньше 3 кг.
Когда эта опция активна, включена пикторамма
СУШКА.
на этикетке по уходу,
ЩАДЯЩАЯ СУШКА доступна только при загрузке
ЩАДЯЩАЯ
АНТИСКЛАДКА - УВЕЛИЧЕННАЯ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
При выборе этой функции продол‐
жительность фазы "антискладка" (30
мин) по окончании цикла сушки
увеличивается на 60 минут В тече‐
ние этой фазы барабан вращается с
перерывами. Это способствует рас‐
прямлению белья и предотвращает
образование складок. Общая про‐
должительность фазы составляет
90 минут. При выполнении фазы "антискладка" белье можно вы‐
брать из машины в любой момент.
Когда эта опция активна, включена пикторамма
- УВЕЛИЧЕННАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ .
АНТИ СКЛАДКА
Page 23
Повседневная эксплуатация23
БЕРЕЖНАЯ СУШКА
Для бережной сушки изделий, кото‐
рые часто носятся. Программа
начинается при полной установлен‐
ной температуре, которая затем для
бережной сушки белья понижается
по мере выполнения программы.
Когда эта опция активна, включена
пикторамма
БЕРЕЖНАЯ СУШКА.
ЗУММЕР
Машина поставляется с отключен‐
ной функцией
Чтобы активизировать зуммер,
выберите опцию
Когда эта опция активна, включена
пикторамма
Зуммер подает звуковой сигнал или
играет мелодию в следующих
случаях:
– по достижении конца цикла
– в начале и конце фазы "антискладка"
– при прерывании цикла предупредительным сообщением
– при появлении аварийного сигнала
"ЗУММЕР".
ЗУММЕР.
ЗУММЕР.
Время
После выбора программы ВРЕМЯ
можно задать продолжительность
программы сушки Можно установить
продолжительность программы су‐
шки от 10 минут до 3 часов (с шагом в
10 минут).
1. Поверните селектор программ на
программу
кой
ВРЕМЯ замигает символ 10' .
ВРЕМЯ. Над кноп‐
Page 24
24Повседневная эксплуатация
2. Несколько раз нажмите кнопку ВРЕМЯ, пока на дисплее не
высветится нужная продолжительность программы , например
20 для программы продолжительностью 20 минут.
Если продолжительность программы не будет выбрана, она авто‐
матически установится равной 10 минутам.
Таймер отсрочки пуска
С помощью кнопки ОТСРОЧКА
Вы можете задать отсрочку начала
выполнения программы на время в
пределах от 30 минут (30') до 20 ча‐
сов (20h).
1. Выберите программу и нужные
дополнительные функции.
2. Нажмите кнопку
несколько раз, пока на дисплее не высветится нужное время
отсрочки пуска машины, например 12h, если Вы хотите, чтобы
выполнение программы началось через 12 часов.
ОТСРОЧКА
Если Вы снова нажмете данную кнопку, когда дисплей показы‐
вает 20h, отсрочка пуска будет отменена. На дисплее высветится
0', а затем продолжительность выбранной программы.
3. Для включения таймера отсрочки пуска нажмите кнопку
СТАРТ ПАУЗА. На дисплее при этом будет постоянно
высвечиваться время, оставшееся до пуска машины (напри‐
мер, 15h, 14h, 13h, … 30' и т.д.).
Установка защиты от детей
Для предотвращения случайного запуска машины или изменения
выполняемой программы можно установить функцию "Замок от
детей". Эта функция выполняет блокировку всех кнопок и ручки
селектора программ. Для того чтобы включить/выключить функ‐
цию "Замок от детей", следует одновременно нажать кнопки
ОПЦИЯ и ОК и удерживать их в таком положении в течение 5
секунд.
Page 25
Повседневная эксплуатация25
– До начала выполнения программы: Использование машины ста‐
нет невозможным
– После начала выполнения программы: Выполняемую
программу нельзя будет изменить
. На дисплее появляется пиктограмма
ция "Замок от детей" активизирована.
По окончании программы функция "Замок от детей" не
отключается.
Если Вы захотите задать новую программу, Вам нужно будет
предварительно отключить эту функцию.
, указывающая, что функ‐
Запуск программы
Нажмите кнопку СТАРТ
ПАУЗА. Начнется выполнение
программы.
Ход выполнения программы
показывается с помощью соответ‐
ствующих пиктограмм на ЖК-дис‐
плее. Слева направо, начиная с
пиктограммы "СУШКА ПОД УТЮГ"
до пиктограммы"АНТИСКЛАДКА" , в зависимости от выбран‐
ной программы сушки. Например, в случае программы "СУШКА В
ШКАФ" на дисплей выводятся следующие пиктограммы:
. Текущая фаза программы отмечается мигающей чер‐
точкой под соответствующей пиктограммой. По выполнении опре‐
деленной фазы черточка под ней начинает гореть постоянно, а под
пиктограммой следующей фазы программы появляется мигающая
черточка.
Изменение программы
Для изменения ошибочно выбранной программы после начала ее
выполнения вначале поверните селектор программ на
затем выполните отмену программы.
ВЫКЛ и
Page 26
26Повседневная эксплуатация
После начала выполнения программы, непосредственно в нее
внести изменения нельзя. Если, тем не менее, будет сделана
попытка изменить программу с помощью селектора программ, на
дисплее начнуть мигать пиктограммы хода программы и предупре‐
дительные символы. При нажатии какой-либо из кнопок опций (за
исключением кнопки
общение
программу сушки (защита белья).
Err - Ошибка
ЗУММЕР) на дисплее высвечивается со‐
. Однако, это не влияет на выполняемую
Добавление или вынимание белья до завершения
программы
1. Откройте загрузочную дверцу.
ВНИМАНИЕ!
Белье и барабан могут быть очень горячими. Опасность ожогов!
2. Загрузите белье в машину или выньте его из нее.
3. Плотно закройте дверцу. При этом должен быть ясно слышен
щелчок замка.
4. Нажмите кнопку
сушки.
СТАРТ ПАУЗА для продолжения цикла
Завершение цикла сушки / вынимание белья
По завершении цикла сушки на дисплее мигает "0", а под пикто‐
граммой функции "антискладка"
предварительно была нажата кнопка
примерно одной минуты подается прерывистый звуковой сигнал.
Все циклы сушки автоматически завершаются фазой
"антискладка" продолжительностью около 30 минут. В течение
этой фазы барабан вращается с перерывами. Это способствует
распрямлению белья и предотвращает образование складок. При
выполнении фазы "антискладка" белье можно выбрать из машины
в любой момент. (Белье должно быть вынуто самое позднее при
завершении фазы "антискладка", чтобы предотвратить образова‐
ние складок). Если была выбрана функция
УВЕЛИЧЕННАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ , продолжительность
фазы "антискладка" увеличивается на 60 минут.
появляется черточка. Если
ЗУММЕР, в течение
АНТИСКЛАДКА-
Page 27
Повседневная эксплуатация
1. Откройте дверцу.
2. Перед тем как вынимать белье, очистите от ворса микроячеи‐
стый сетчатый фильтр. Лучше всего это делать мокрой рукой.
(См. раздел "Чистка и уход").
3. Выньте белье.
4. Повените селектор программ в положение
После каждого цикла сушкиЖ
- Прочищайте микроячеистый и мелкоячеистый фильтры.
- Сливайте воду из контейнера для сбора конденсата.
(См. раздел "Чистка и уход").
5. Закройте дверцу.
ВЫКЛ.
27
Page 28
28Чистка и уход
Чистка и уход
Чистка фильтров для ворса
Фильтры собирают весь ворс, скапливающийся во время сушки.
Для обеспечения исправной работы сушильной машины фильтры
для ворса (микроячеистый фильтр и мелкоячеистый фильтры)
следует чистить после каждого цикла сушки.
О необходимости выполнения этой операции напоминает
загоревшаяся пиктограмма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не пользуйтесь сушильной машиной без фильтров для
ворса или с поврежденными или засоренными фильтрами.
1. Откройте загрузочную
дверцу
2. Мокрой рукой прочистите
микроячеистый фильтр,
встроенный в нижней части
загрузочного люка.
.
3. По истечении некоторого
времени на фильтрах
образуются отложения, об‐
разованные остатками мою‐
щих средств. В таком случае
следует промыть фильтры
тёплой водой с использова‐
нием щётки. Потянув за
фильтр, снимите его с
дверцы. Он может быть ус‐
тановлен с выступом, обращенным как влево, так и вправо.
После чистки не забудьте вернуть фильтр на место.
Page 29
Чистка и уход29
4. Нажмите на кнопку
разблокировки
крупноячеистого фильтра.
При этом этот фильтр
сдвинется вверх.
5. Выньте мелкоячеистый
фильтр.
6. Очистите его от ворса.
Лучше всего это делать мо‐
крой рукой.
Очистка всей зоны расположе‐
ния фильтров
Очистку всей зоны располо‐
жения фильтров не нужно
проводить после каждого
цикла сушки, однако ее следует регулярно осматривать и, при
необходимости, удалять из нее ворс.
7. Для этого возьмитесь за верхнюю часть крупноячеистого
фильтра и потяните его на себя, чтобы отсоединить его от двух
держателей, на которые он установлен.
8. Очистите от ворса всю зону
расположения фильтров.
Лучше всего
воспользоваться для этого
пылесосом.
9. Надавите на обе защелки
крупноячеистого фильтра,
чтобы они вошли в зацепле‐
ние с держателями на загру‐
зочной дверце.
10. Верните на место мелкоячеистый фильтр.
Page 30
30Чистка и уход
11. Нажмите на крупноячеистый фильтр, чтобы он встал на свое
место.
Если мелкоячеистый фильтр не бу‐
дет установлен на свое место, круп‐
ноячеистый фильтр не защелкнется
и закрыть дверцу будет
невозможно.
Чистка уплотнения дверцы
Сразу по окончании цикла сушки уплотнение дверцы следует про‐
тирать влажной тряпкой.
Слив воды из контейнера для сбора конденсата
Опорожняйте контейнер для сбора конденсата после каждого
цикла сушки.
В случае переполнения контейнера для сбора конденсата выпол‐
нение программы будет автоматически прервано, а на дисплее
появится пиктограмма ОПОРОЖНИТЬ КОНТЕЙНЕР
должения выполнения программы необходимо опорожнить кон‐
тейнер для сбора конденсата.
ВНИМАНИЕ!
Конденсат не пригоден для питья или приготовления пищи.
1. Полностью выньте ящичек с
контейнером для сбора
конденсата 1 и выдвиньте
вверх до упора сливную
трубку 2.
. Для про‐
2
1
Page 31
Чистка и уход31
2. Слейте воду в таз или подоб‐
ную емкость.
3. Задвиньте сливную трубку и
установите контейнер для
сбора конденсата на место.
В случае прерывания
программы из-за переполне‐
ния контейнера для сбора
конденсата: Нажмите кнопку
должения цикла сушки.
Объем контейнера для сбора конденсата около 4 литров. Этого
объема достаточно для сушки примерно 7 белья, предварительно
отжатого со скоростью 1000 оборотов/минуту.
Конденсат можно использовать в качестве дистиллированной
воды, например при паровой глажке. Однако, вначале
отфильтруйте конденсат (например, с помощью кофейного
фильтра) для удаления из него возможных загрязнений и частичек
ворса.
СТАРТ ПАУЗА для про‐
Чистка теплообменника
Если на дисплей выводится ТЕПЛООБМЕННИК , необходимо
почистить теплообменник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эксплуатация машины с теплообменником, засоренным ворсом,
может привести к ее выходу из строя. Это также увеличивает по‐
требление энергии.
1. Откройте дверцу.
Page 32
32Чистка и уход
2. Откройте цокольную дверцу.
Для этого нажмите кнопку,
расположенную внизу от края
дверного люка, и откройте цо‐
кольную дверцу слева.
3. Очистите от ворса внутрен‐
нюю сторону дверцы и пере‐
днюю камеру
теплообменника. Протрите
прокладку дверцы влажной тряпкой.
4. Разверните обе блокировоч‐
ные шайбы внутрь.
5. Взявшись за ручку
теплообменника, выньте его
из гнезда; при этом держите
его в горизонтальном положе‐
нии во избежание проливания
оставшейся в нем воды.
6. Чтобы слить из
теплообменника воду,
приведите его в вертикальное положение над раковиной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки острые предметы. Их применение мо‐
жет привести к образованию в теплообменнике течей.
7. Почистите теплообменник.
Лучше всего почистить его щеткой или тщательно промыть с
помощью ручного душа.
8. Установите теплообменник на место и зафиксируйте его
(разверните блокировочные шайбы наружу, чтобы они защел‐
кнулись).
9. Закройте цокольную дверцу.
Page 33
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не пользуйтесь машиной без теплообменника.
Чистка барабана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки барабана абразивные или металличе‐
ские губки.
Содержащиеся в воде соли кальция или моющие средства со вре‐
менем могут образовать едва различимую пленку на внутренней
поверхности барабана. При этом достоверный контроль степени
сушки белья станет невозможным. Высушенное белье окажется
более влажным, чем ожидалось.
Для очистки внутренних поверхностей и ребер барабана
используйте обычное бытовое чистящее средство (например, на
основе уксуса).
Чистка панели управления и корпуса машины
33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте для чистки машины средства для чистки мебели
или агрессивные чистящие средства.
Для чистки панели управления и корпуса машины протирайте их
важной тряпкой.
Page 34
34Если машина не работает
Если машина не работает
Самостоятельное устранение неисправностей
Если во время работы на ЖК-дисплее появляется код ошибки (
E...
плюс число или буква): Выключите и снова включите машину.
Повторно установите программу. Нажмите кнопку
ПАУЗА. Если код ошибки по-прежнему выводится на дисплей, об‐
ратитесь в сервисный центр, указав этот код.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Вставьте вилку в розетку.
Проверьте предохранитель
на домашнем распредели‐
тельном щите.
Закройте дверцу.
Нажмите кнопку
СТАРТ ПАУЗА еще раз.
В следующий раз выберите
другую программу сушки
(см. раздел "Таблица про‐
грамм").
Прочистите фильтры для
ворса.
Прочистите крупноячеистый
фильтр.
Почистите теплообменник.
Соблюдайте рекомендован‐
ные нормы загрузки.
Откройте вентиляционные
отверстия в основании
машины.
Почистите внутреннюю по‐
верхность и рёбра
барабана.
Машина не рабо‐
тает.
Неудовлетвори‐
тельные
результаты су‐
шки.
Вилка сетевого шнура не
вставлена в розетку или не
работает предохранитель.
Открыта загрузочная
дверца.
Вы нажали кнопку
СТАРТ ПАУЗА?
Выбрана неподходящая
программа.
Засорены фильтры для
ворса.
Засорен крупноячеистый
фильтр для ворса.
Теплообменник забит вор‐
сом.
В машину загружено чрез‐
мерное количество белья.
Закрыты вентиляционные
отверстия в основании
машины.
Осадок на внутренней по‐
верхности и рёбрах
барабана.
СТАРТ
Page 35
Не закрывается
загрузочная
дверца.
При нажатии ка‐
кой-либо кнопки
на ЖК-дисплее
появляется сооб‐
Err
щение
Освещение
барабана не
включается.
Продолжитель‐
ность программы,
показываемая на
дисплее,
именяется
неправильно или
остается неизмен‐
ной в течение
длительного
времени.
.
Если машина не работает35
Проводимость воды в месте
установки отличается от
стандартной, на которую
отрегулирована машина.
Мелкоячеистый и/или круп‐
ноячеистый фильтр не
установлены на место.
Защита белья. После
начала выполнения
программы выбор опций уже
невозможен.
Селектор программ
находится в положении
ВЫКЛ.
Перегорела лампочка.
Продолжительность
программы автоматически
корректируется в соответ‐
ствии с типом белья, вели‐
чиной загрузки и степенью
влажности белья.
Выполните регулировку
машины с использованием
функции
НОСТЬ СУШКИ" (см. раздел
"Повседневное использова‐
ние")
Поменяйте стандартную
установку проводимости
(см. раздел "Настройки
машины").
Это - автоматический про‐
цесс; это не является неис‐
правностью машины.
"ИНТЕНСИВ‐
ОСВЕЩЕНИЕ
Page 36
36Если машина не работает
Выполнение
программы
прервано, горит
пикторамма
указывающая на
необходимость
слить воду из
контейнера для
сбора конденсата.
Цикл сушки
прекращается
вскоре после
начала выполне‐
ния программы.
Цикл сушки
продолжается
необычно долго.
Примечание: По
истечении
примерно 5 часов
цикл автоматиче‐
ски завершается
(см. раздел
"Завершение
цикла сушки").
,
Контейнер для сбора
конденсата полный.
Загружено слишком мало
белья или загруженное
белье слишком сухое для
выбранной программы.
Засорены фильтры для
ворса.
Засорен крупноячеистый
фильтр для ворса.
Слишком большой объем
загрузки.
Белье недостаточно отжато.
Слишком высокая
температура воздуха в по‐
мещении. Временное вы‐
ключение компрессора во
избежание перегрузки.
Опорожните контейнер для
сбора конденсата, затем
запустите программу, нажав
кнопку
Выберите программу с за‐
данным временем сушки
или более высокий уровень
сушки (например,
КАЯ ИНТЕНСИВНОСТЬ СУ‐
ШКИ вместо
УКЛАДКИ В ШКАФ).
Прочистите фильтры для
ворса.
Прочистите крупноячеистый
фильтр.
Уменьшите объем загрузки.
Белье должно быть отжато
надлежащим образом.
Это - автоматический про‐
цесс, не является неисправ‐
ностью машины. Если есть
такая возможность,
понизьте температуру
воздуха в помещении.
СТАРТ ПАУЗА.
ВЫСО‐
СУШКИ ДЛЯ
Page 37
Если машина не работает
Замена лампочки внутреннего освещения
Используйте для замены только лампочку, специально разрабо‐
танную для сушильных машин. Специальную лампочку арт. ET №.
112 552 000-5 можно приобрести в Службе поддержки потребите‐
лей.
При включенной машине лампочка внутреннего освещения авто‐
матически гаснет через 4 минут после открытия дверцы.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте стандартные лампочки! Они выделяют слишком
много тепла и могут привести к выходу машины из строя!
ВНИМАНИЕ!
Перед заменой лампочки выньте вилку сетевого шнура машины из
розетки.
1. Выкрутите плафон, закрывающий лампу (он находится сразу за
загрузочным люком вверху; см. раздел "Описание машины").
2. Замените перегоревшую лампочку.
3. Прикрутите на место плафон лампы.
Перед ввинчиванием на место крышки лампочки освещения двери
проверьте правильность положения прокладки стопорного кольца.
Не пользуйтесь сушилкой, если нет прокладки стопорного кольца
на крышке лампочки освещения двери.
37
ВНИМАНИЕ!
По соображениям безопасности крышку следует закручивать
плотно. В противном случае сушильная машина может не рабо‐
тать.
Page 38
38Настройки машины
Настройки машины
ПараметрыВыполнение настройки
Постоянное отключение
зуммера
Жесткость воды
Вода содержит различное
количество известковых и
минеральных солей, концен‐
трация которых изменяется
в зависимости от местонахо‐
ждения; соответственно
изменяется и
характеристики ее проводи‐
мости.
Значительные изменения
проводимости воды по срав‐
нению с величиной, задан‐
ной на заводе-изготовителе,
может несколько повлиять
на остаточную влажность
белья после в конце цикла
сушки. Конструкция сушиль‐
ной машины позволяет регу‐
лировать чувствительность
датчика в соответствии с
проводимостью воды.
1. Поверните селектор программ на любую
программу.
2.
Одновременно нажмите кнопки
СИВНОСТЬ СУШКИ и
их нажатыми в течение примерно 5 секунд.
3. По умолчанию зуммер всегда отключен. Вы
можете использовать кнопку
подачи звукового сигнала или его прекраще‐
ния, но этот выбор не сохраняется в памяти
машины.
1. Поверните селектор программ на любую
программу.
2.
Одновременно нажмите кнопки
СИВНОСТЬ СУШКИ и
их нажатыми в течение примерно 5 секунд. На
дисплей будет выведена текущая настройка:
–
–
–
3.
Последовательно нажимайте кнопку
СТАРТ ПАУЗА до тех пор, пока на дисплее не
высветится нужный уровень.
4. Для сохранения настройки в памяти
одновременно нажмите кнопки
СИВНОСТЬ СУШКИ и
поверните селектор программ в положение
низкая проводимость <300 мкСм/см
средняя проводимость 300-600
мкСм/см
высокая проводимость >600 мкСм/
см
ВЫКЛ
ОБ/МИН и держите
ВРЕМЯ и держите
ВРЕМЯ или
ИНТЕН‐
ЗУММЕР для
ИНТЕН‐
ИНТЕН‐
Page 39
Настройки машины39
Индикация, извещающая о
необходимости выполнить
слив конденсата, постоянно
выключена.
При использовании
комплекта для слива
конденсата наружу.
1. Поверните селектор программ на любую
программу.
2.
Одновременно нажмите кнопки
ВРЕМЯ и держите их нажатыми в течение
примерно 5 секунд.
На дисплей будет выведена текущая
настройка:
–
предупреждающая
- предупреждающее сообщение
отключены
–
предупреждающая
- предупреждающее сообщение
включены
По умолчанию предупредительная индикация
включена и всегда загорается по окончании
цикла сушки или в ходе цикла, если контейнер
для конденсата полный.
пиктограмма и
пиктограмма и
ОБ/МИН и
Page 40
40Технические характеристики
Технические характеристики
Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих Дирек‐
тив ЕС:
– Директива ЕС 73/23/EEC по низкому напряжению от 19.02.1973
– Директива ЕС 89/336/EEC по электромагнитной совместимости
от 03.05.1989 с учетом Директивы ЕС о внесении поправок 92/31/
EEC
– Директива ЕС 93/68/EEC по маркировке от 22.07.1993
Высота x Ширина x Глубина85 x 60 x 58 см
Глубина с открытой загрузочной дверцей109 см
Высоту можно отрегулировать на1,5 см
Вес без загрузкиоколо 40 кг
Величина загрузки (зависит от программы)
Потребление энергии в соответствии со стандар‐
том IEC 61121 (
ШКАФпри загрузке 7 кг х/б белья, отжатого со скоро‐
стью 1000 об/мин)
Использованиебытовое
Допустимая температура окружающей среды+ от 5°C до + 35°C
1) В некоторых странах величины загрузки могут отличаться вследствие применения
различных методов измерения.
программа сушки
ХЛОПОК В
1)
макс. 7 кг
3,92 КВт∙ч
Нормы потребления
Нормы потребления определены для стандартных условий эк‐
сплуатации. При эксплуатации в домашних условиях возможны
отклонения.
ПрограммаЗагрузка, кг
ХЛОПОК В ШКАФ
ХЛОПОК ПОД УТЮГ
1)
73.92
1)
73.34
Потребление энергии
(кВтч)
Page 41
Нормы потребления41
СИНТЕТИКА В ШКАФ
1) белье, предварительно отжатое на скорости 1000 об/мин
2) белье, предварительно отжатое на скорости 1200 об/мин
2)
31.33
Page 42
42Рекомендации для испытательных лабораторий
Рекомендации для испытательных
лабораторий
Параметры, которые могут проверяться испытательными
лабораториями:
• Потребление энергии (в соответствии с величиной влажности по
окончании сушки) в программе ХЛОПОК СУШКА ДЛЯ УКЛАДКИ
В ШКАФ при номинальной загрузке
• Потребление энергии (в соответствии с величиной влажности по
окончании сушки) в программе ХЛОПОК СУШКА ДЛЯ УКЛАДКИ
В ШКАФ при половинной загрузке.
• Влажность по окончании сушки (в программах ХЛОПОК СУШКА
ДЛЯ УКЛАДКИ В ШКАФ, ХЛОПОК СУШКА ПОД УТЮГ и СУШКА
ДЛЯ УКЛАДКИ В ШКАФ СМЕШАННЫЕ ТКАНИ)
• Эффективность конденсации (в соответствии с величиной влаж‐
ности по окончании сушки) в программе ХЛОПОК СУШКА ДЛЯ
УКЛАДКИ В ШКАФ при номинальной и половинной загрузках
Проверку параметров всех программ следует выполнять в соот‐
ветствии со стандартом IEC 61121 (Машины сушильные бытовые
– Методы определения эксплуатационных характеристик).
Установка
Размещение машины
• Для удобства пользования рекомендуется устанавливать су‐
шильную машину рядом со стиральной машиной.
• Сушильная машина должна устанавливаться в чистом помеще‐
нии, где не скапливается грязь.
• Воздух должен свободно циркулировать вокруг всей машины. Не
перекрывайте переднюю вентиляционную решётку и воздухоз‐
аборные решётки, расположенные на тыльной стороне машины.
• Для снижения до минимума уровня вибрации и шума во время
работы сушильной машины устанавливайте ее на твердой, ров‐
ной поверхности.
Page 43
Установка43
• После установки в рабочее положение при помощи уровня с воз‐
душным пузырьком убедитесь в том, что сушильная машина
стоит абсолютно ровно. При необходимости выровняйте ее, из‐
меняя высоту ножек.
• Ни в коем случае не удаляйте ножки. Не ограничивайте приток
воздуха к машине со стороны днища коврами с высоким ворсом,
деревянными планками и т.п. Это может привести к накоплению
тепла, что будет отрицательно влиять на функционирование
машины.
Горячий воздух, выходящий из машины, может достигать
температуры 60°C. Поэтому сушильную машину нельзя устана‐
вливать на полу, неустойчивому к воздействию высоких темпера‐
тур.
Сушильную машину следует использовать при температуре в по‐
мещении от +5°C до +35°C; температуры вне этого диапазона
могут отрицательно сказаться на эффективности работы машины.
ВНИМАНИЕ!
В случае необходимости транспортировки машина должна
перевозиться в вертикальном положении.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте устройство за дверью, запираемой на замок,
за скользящей дверью, за дверью с петлями, расположенными на
противоположной стороне по отношению к петлям на дверце
машины.
Удаление защитной транспортировочной упаковки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением машины следует
удалить все элементы ее транспор‐
тировочной упаковки.
1. Откройте загрузочную дверцу
2. Удалите липкую ленту внутри
машины с верхней части
барабана.
Page 44
44Установка
3. Удалите из машины защит‐
ную пленку и полистироловые
вставки.
Подсоединение к электросети
Сведения о напряжении питания,типе тока и необходимых пред‐
охранителях приведены на табличке технических данных машины.
Табличка технических данных находится рядом с загрузочным лю‐
ком (см. раздел "Описание машины")
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за мате‐
риальный ущерб или травмы, явившиеся результатом несоблю‐
дения вышеприведенных правил техники безопасности.
В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
После установки машины должен быть обеспечен удобный доступ
к сетевому шнуру.
Включайте машину в заземленную розетку в соответствии с
действующими правилами по эксплуатации электрических сетей.
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ!
Oбратитесь за помощью к своему дилеру или в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем как приступать к перевешиванию дверцы, выньте вилку
сетевого шнура машины из розетки.
Page 45
Установка45
1. Откройте загрузочную дверцу.
2. Выкрутите петлю A с передней
панели машины и снимите за‐
грузочную дверцу.
3. Снимите накладки B и C. Для
этого вставьте тонкую отвертку
в их пазы, как показано на
рисунке, слегка надавите вниз и
отожмите накладки.
4. С помощью какого-либо
подходящего инструмента
надавите на ответную часть
замка D, чтобы снять ее; затем
переставьте на противополож‐
ную сторону, предварительно
развернув на 180°.
5. Выкрутите петлю A с загрузочной дверцы, разверните ее на
180°, установите на противоположной стороне дверцы и
закрутите.
6. Установите накладки B и C на противоположную сторону,
предварительно развернув их на 180°.
AC
B
A
D
C
7. Открутите накладки E с пе‐
редней панели машины,
разверните их на 180° и
прикрутите на противопо‐
ложную сторону.
8. Открутите винты крепления
дверного замка F, слегка
надавите на него и снимите
с передней панели машины.
9. Отсоедините разъем кабеля
от устройства блокировки
дверцы F.
10. Надавите на кнопку защелки
G вперед и вниз, слегка
надавите на крышку и
снимите ее с передней панели машины.
E
G
F
E
F
G
Page 46
46Установка
11. Отсоедините разъем кабеля от крышки G.
12. Переставьте замок F на противоположную сторону,
подсоедините к нему разъем кабеля и прикрутите замок.
13. На другой стороне подсоедините разъем кабеля к крышке G,
установите крышку и дайте кнопке защелки встать на место.
14. Подвесьте загрузочную дверцу, установив петли в соответ‐
ствующие гнезда в передней панели машины и закрутив их.
Примечание относительно защиты от прикосновения к токопрово‐
дящим частям: Безопасность использования машины будет
обеспечена только после установки на место всех пластмассовых
деталей.
Специальные принадлежности
Комплект для установки сушильной машины поверх стиральной
машины:
обращайтесь для его приобретения в сервисный центр или к
своему дилеру
Этот комплект может быть использован для установки сушильной
машины поверх автоматической стиральной машины AEGElectrolux (шириной 60 см, с фронтальной загрузкой); при такой
установке в колонну достигается значительная экономия места.
Автоматическая стиральная машина устанавливается снизу, а су‐
шильная машина - сверху.
Версия, которая должна быть поставлена:
– со съемной установочной плитой 916.018 903
Внимательно прочтите инструкции, приложенные к набору.
Комплект для слива конденсата наружу
прилагается к машине
Комплект 125 122 510 для слива конденсата непосредственно в
таз, сифон, канализацию и т.д. В этом случае выполнять операцию
слива из контейнера для сбора конденсата не требуется; однако
он должен оставаться в машине на своем месте. См. в разделе
"Настройки машины" о том, как отключить предупреждение ОПО‐
РОЖНИТЬ КОНТЕЙНЕР
.
Page 47
Охрана окружающей среды
Макс. высота установки: 1 м от основания сушильной машины;
макс. длина сливного шланга: 3 м
Внимательно прочтите инструкции, приложенные к набору.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть
повторно переработана. На пластмассовых деталях указан мате‐
риал, из которого они изготовлены, например, >PE<, > (полиэти‐
лен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные материалы следует
складывать в соответствующие контейнеры местных служб по ути‐
лизации отходов.
Старая машина
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного
и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причи‐
нение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За более под‐
робной информацией об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
47
ВНИМАНИЕ!
В случае, если вы решите больше не использовать машину, вы‐
ньте сетевой шнур из розетки. Обрежьте сетевой шнур и избавь‐
тесь от него вместе с вилкой. Выведите из строя защелку
загрузочной дверцы. Благодаря этому дети не смогут оказаться
запертыми внутри машины, подвергая свою жизнь опасности.
Page 48
48Охрана окружающей среды
Рекомендации по охране окружающей среды
• Высушенное в сушильной машине белье становится мягким и
приятным на ощупь. Поэтому при стирке не требуется исполь‐
зовать смягчители ткани.
• Ваша сушильная машина будет работать более экономично,
если:
– всегда следить за тем, чтобы вентиляционные щели в осно‐
вании машины не были перекрыты;
– придерживаться норм загрузки, указанных в таблице про‐
грамм;
– обеспечить хорошую вентиляцию в помещении, в котором
установлена машина;
– чистить микроячеистый мелкоячеистый фильтры после
каждого цикла сушки;
– хорошо отжимать белье перед сушкой. Пример: Нормы потре‐
бления – в зависимости от скорости отжима – для 7 кг белья
при сушке с использованием программы
ШКАФ .
ХЛОПОК В
Предварительный отжим бельяЦикл сушки
Число оборо‐
тов в минуту
10004,20603,920,58
12003,92563,750,56
14003,64523,600,54
18003,15453,200,48
1) Тариф: 0,15 евро/кВтч
Остаточная влажность
литры%
Потребление
энергии, кВтч
Стоимость,
евро
1)
Page 49
Обслуживание
В случае каких-либо неполадок в работе машины вначале
попробуйте устранить их самостоятельно, используя указания по
поиску и устранению неисправностей (см. раздел "Если машина не
работает...").
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправность, об‐
ратитесь в нашу службу поддержки потребителей или в один из
авторизованных сервисных центров.
Чтобы мы смогли быстро оказать
вам помощь, нам потребуются сле‐
дующие данные:
– Название модели
– Номер изделия(PNC)
– Серийный номер (S No.) (номера
см. на табличке технических данных)
– Тип неисправности
– Высвечивающийся на дисплее код(ы) ошибки
Чтобы необходимые справочные данные всегда были у вас под
рукой, мы рекомендуем записать их здесь:
495051
Название модели: ................................................................................