AEG LAVATHERM 58810 User Manual [no]

Page 1
LAVATHERM 58810
Kondenstørretumbler
Brugsanvisning
Page 2
Kære kunde,
Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem og gem den til senere brug. Giv brugervejledningen videre til den nye ejer, hvis maskinen afhændes.
Der er brugt følgende symboler i teksten:
1 Anvisninger vedr. sikkerhed
Advarsel! Anvisninger, der gælder Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der skal forebygge skader på maskinen.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformation
2
Page 3
Indhold
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Miljøtips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivelse af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indikatorer i displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inden ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Første gang der tændes for maskinen – indstille sprog. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indstille uret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oversigt over programmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inden første tørring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sortere og klargøre vasketøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tørring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tænde for maskinen/tænde for belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Åbne lågen/ilægge tøj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vælge program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indstille omdrejningstal for centrifugering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indstille tilvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Skånetørring, Akustisk signal, Sensitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tørringsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Forvalg af starttid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lang antikrølfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Starte program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmets forløb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ændre program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fylde tøj i eller tage tøj ud, mens tørretumbleren kører . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programslut/udtagning af tøj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hukommelse 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vandets hårdhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sprog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kontrast og lysstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indikator for vandbeholder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Page 4
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rensning af fnugfiltre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rengøre dørpakningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tømning af kondensvandbeholder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rense kondensator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rengøring af tromle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rengøring af betjeningspanel og kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hvad gør man, hvis.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sådan klarer man selv småproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Skifte pære til indvendig belysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Forbrugsværdier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opstillings- og tilslutningsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sikkerhedsanvisninger vedr. installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fjerne transportsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vende låge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantibetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kundeserviceadresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Inden ibrugtagning
Overhold ”Opstillings- og installationsvejledning”.
Efterse maskinen for transportskader, inden den tages i brug. Tilslut
aldrig en beskadiget maskine. Hvis De konstaterer skader: Henvend Dem til leverandøren.
Anvendelsesformål
Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af vasketøj, der normalt forekommer i en husholdning.
Det er forbudt at ombygge eller ændre tørretumbleren.
Vasketøjet må ikke indeholde brandfarlige opløsningsmidler (rense-
benzin, alkohol, pletfjernerosv.). Fare for brand eller eksplosion! Tøj, der har været i kontakt med sådanne midler, skal vaskes grundigt i hånden, inden de tørres i tørretumbler.
Hvis der bruges rensemidler til tørretumbler: Brug kun produkter, som ifølge deklarationen egner sig til tørretumbler.
Læg aldrig vasketøj, der indeholder skumgummi eller gummilignende materiale, i tørretumbleren. Brandfare!
Læg ikke meget slidt vasketøj i tørretumbleren. Brandfare!
Læg ikke vasketøj med løst fyld (f.eks. puder) i tørretumbleren. Brand-
fare!
Dele med stive bestanddele (f.eks. måtter) kan dække for luftspalten. Brandfare! Læg ikke den slags ting i tørretumbleren.
Overfyld ikke tørretumbleren. Brandfare! Overhold den maksimale tøjmængde på 6 kg.
Kontroller, at der ikke kommer eksplosive genstande (f.eks. lightere, spraydåser osv.) med vasketøjet ind i tørretumbleren. Fare for brand
eller eksplosion!
Rens mikro-finfilter og finfilter efter hvert tørreprogram.
Brug ikke maskinen, hvis fnugfiltrene mangler eller er defekte. Brand-
fare!
Rens jævnligt kondensatoren.
Ved vaske-/tørresøjler: Stil ikke noget på tørretumbleren. De kan falde
ned, mens den er i gang.
5
Page 6
Beskyttelseskappen over pæren til indvendig tromlebelysning skal være skruet helt fast.
Børns sikkerhed
Opbevar emballagedele utilgængeligt for børn. Fare for kvælning!
Børn er tit ikke klar over farerne ved elektriske apparater. Lad ikke
børnene opholde sig ved tørretumbleren uden opsyn.
Pas på, at børn eller mindre dyr ikke kravler ind i tørretumblerens tromle. Livsfare! Hold lågen til tørretumbleren lukket, når den ikke er i brug.
Generelt om sikkerhed
Reparationer på tørretumbleren må kun udføres af faguddannede montører.
Tørretumbleren må aldrig startes, hvis netkablet er defekt, eller hvis betjeningspanel, bordplade eller sokkelområde er så beskadiget, at der er fri adgang til maskinens indvendige dele.
Sluk for tørretumbleren, inden der udføres rengøring, pleje og vedli­geholdelse. Tag desuden stikket ud af kontakten eller – ved fast til­slutning – slå HFI-relæet fra på sikringstavlen eller skru sikringen helt ud.
Tag stikket ud af kontakten, når maskinen ikke skal bruges i længere tid.
Træk aldrig i ledningen, men hold fast i selve stikket, når det tages ud.
Der må ikke bruges snydepropper, stikdåser og forlængerledninger.
Brandfare på grund af overophedning!
Sprøjt aldrig på tørretumbleren med en vandstråle. Risiko for elektrisk stød!
Støt Dem ikke til den åbne låge. Det kan få maskinen til at vælte.
Tøj og tromle kan være meget varme, når et tørreprogram bliver
afbrudt. Risiko for forbrænding! Vær forsigtig, nårtøjet tages ud.
Bortskaffelse
Emballage
2
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunst­stofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
6
Page 7
2 Udtjent apparat
Symbolet
W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, af­faldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1 Advarsel! Når maskinen kasseres, skal stikket tages ud af kontakten.
Skær netkablet af og kasser det sammen med stikket. Ødelæg låsen i lågen. Så er der ingen risiko for, at børn låser sig inde og kommer i livsfare.
2 Miljøtips
Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Derfor er det ikke nød­vendigt at bruge skyllemiddel til vask.
Tørretumbleren arbejder mest økonomisk, når De:altid sørger for, at luftspalten i soklen er fri;
udnytter de angivne tøjmængder i programoversigten;sørger for god ventilation i lokalet;renser mikro-finfilter og finfilter efter hvert tørreprogram;centrifugerer tøjet grundigt, inden det tørres i tørretumbler. Eksem-
pel: Ressourceforbrug – afhængig af omdrejningstal for centrifuge­ring – for 6kg tøj, tørret med programmet BOMULD SKABSTØRT.
Centrifugering Tørreprogram
Omdrejninger/
minut
800 4,2 70 3,84 0,58 1200 3,2 53 3,10 0,47 1400 3,0 50 3,00 0,45 1800 2,5 42 2,60 0,39
1) El-pris: 0,15 Euro/kWh
Restfugtighed Energi
i liter i %
i kWh
Pris
i Euro
1)
7
Page 8
Beskrivelse af maskinen
Skuffe med kondensvand­beholder
Pære til indvendig belysning
Mikro-finfilter
fnugfilter)
Typeskilt
Dæksel over kondensator i sokkel
Betjeningspanel
Display
Luftspalte
Betjeningspanel
Finfilter (fnugfilter)
Grovfilter (fnugfilter)
Låge (vendbar lågeåbning)
Justeringsfødder (til højdejustering)
Programvælger og
tænd-/sluk taste
Funktionstaster Tasten START/PAUSE
Indikatorer i displayet
Info-felt; viser de aktuelle indstillinger
EKSTRA TØRT Program færdig
Indikator for dør
8
f 1200 эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Omdrejningstal Tider
Tilvalg
12.45
15.01
Aktuel tid Program færdig
Page 9
Inden ibrugtagning
Første gang der tændes for maskinen – indstille sprog
Ved leveringen er displayet indstillet til at vise meddelelser på dansk.
3 Vigtigt! Hvis menuen til indstilling af sprog ikke kommer frem, når der
er tændt for maskinen, betyder det, at der allerede har været tændt for den. I så fald: Se under ”Indstillinger/sprog”.
Tænd for maskinen ved at dreje programvælgeren hen på et vilkårligt program, f.eks. BOMULD EKSTRATØRT.
Displayet lyser og ser nor­malt ud som vist på illustra­tionen. Desuden viser displayet: – “Ændre - tryk knappen TIL-
VALG”
– “Bekræfte - tryk knappen
OK”
Hvis sproget ikke skal ændres: Tryk på tasten OK.
Hvis sproget skal ændres:
1.Tryk en eller flere gange på
tasten TILVALG, til det valg­te sprog kommer frem på displayet, f.eks. ENGLISH.
2.Tryk på tasten OK.
Sprog: DANSK
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
Language ENGLISH
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
Indikatoren ENGLISH blinker flere gange, og normalt ser displayet ud f.eks. som vist på illustrationen.
3.Sluk for maskinen ved at
dreje programvælgeren hen på SLUK.
EXTRA DRY Cycle end at
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
15.01
3 Hvis De kommer til at indstille et forkert sprog: Se under ”Indstillinger/
sprog”.
Indstille uret
Kontroller klokkeslættet i displayet og stil eventuelt uret, så klokkeslæt og sluttid altid bliver vist korrekt. Nærmere oplysninger: Se under ”Ind­stillinger/ur”.
9
Page 10
Oversigt over programmer
Ekstrafunktioner
1)
Programmer
Maks. tøjmængde
(tør vægt)
& SKÅNETØRRING
EKSTRATØRT 6kg
MEGET TØRT 6kg
SKABSTØRT 6kg
BOMULD
LET TØRT 6kg
STRYGETØRT 6kg
RULLETØRT 6kg
EKSTRATØRT 3kg
SKABSTØRT 3kg
STRYGELET
LET TØRT 3kg
1) & SKÅNETØRRING og SENSITIV kan ikke vælges sammen.
2) Vælg & SKÅNETØRRING!
1)
SENSITIV
G AKUSTISK SIGNAL
Anvendelse/egenskaber
¤ TØRRINGSNIVEAU
Gennemtørring af tykke eller dobbelte stoffer, f.eks. frotte­håndklæder, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottehåndklæder, frotte­tøj.
Gennemtørring af stof med sam­me tykkelse, f.eks. sengetøj af frotte eller jersey, frottehånd­klæder.
Til tynde stoffer, der skal stryges efter tørring, f.eks. undertøj, bomuldsskjorter.
Til tøj af bomuld eller hør af nor­mal tykkelse, f.eks. sengelinned, duge.
Til bomuld eller hør, der skal rul­les efter tørring, f.eks. sengelin­ned, duge.
Gennemtørring af tykke eller dobbelte stoffer, f.eks. bluser, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges efter tørring, f.eks. stry­gelette skjorter, duge, babytøj, sokker, lingeri.
Til tynde stoffer, der skal stryges efter tørring, f.eks. undertøj, bomuldsskjorter.
Pleje-
symboler
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l n
2)
m l n
10
Page 11
Ekstrafunktioner
1)
Programmer
Maks. tøjmængde
(tør vægt)
& SKÅNETØRRING
JEANS 6kg
ULD 1kg - -
KORT STRYGELET
OPFRISK 1kg - -
40 MIN 20 MIN
1kg - -
1kg - -
1)
SENSITIV
G AKUSTISK SIGNAL
Anvendelse/egenskaber
¤ TØRRINGSNIVEAU
Specialprogram til fritidstøj, f.eks. cowboybukser, sweatshirts osv., hvor stoffet er af forskellig tykkelse (f.eks. i linninger og sømme).
Specialprogram, hvor uld kortvarigt behandles med varm luft efter luft­tørring, når man har haft det på, el­ler efter længere tids opbevaring. Uldfibrene retter sig ud, så ulden bliver silkeblød. Anbefaling: Tag straks tøjet ud af tumbleren, når det er tørret.
Specialprogram med antikrølsystem til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser, så de skal stryges mini­malt. Resultatet afhænger af stofty­pe og –behandling. (Den anbefalede tøjmængde svarer til 5 til 7 skjorter). Anbefaling: Læg tøjet i tørretumble­ren, så snart det er centrifugeret. Tag straks tøjet ud af tumbleren, når det er tørt, og hæng det på bøjle.
Specialprogram, ca. 35 minutter, til opfriskning eller skånsom rensning af stoffer med gængse færdigpakke­de midler til tørrensning. (Brug kun produktet, hvis producen­ten angiver, at det egner sig til tør­retumbler; overhold producentens brugsanvisning for produktet).
Til eftertørring af enkelte stykker tøj eller til små mængder under 1kg.
Pleje-
symboler
m n
m l2) n
2)
m l n
1) & SKÅNETØRRING og SENSITIV kan ikke vælges sammen.
2) Vælg & SKÅNETØRRING!
11
Page 12
Inden første tørring
For at fjerne de belægninger fra fremstillingen, der eventuelt sidder i tromlen, aftørres tromlen med en fugtig klud, eller der køres et kort tørreprogram (20 MIN) med fugtige klude.
Sortere og klargøre vasketøj
Sortering af tøj
Sorter tøjet efter stof:Bomuld/hør til programmer i programgruppen BOMULD.
Blandingsfibre og syntetiske fibre til programmer i programgruppen
STRYGELET.
Sorter tøjet efter plejesymboler. Plejesymbolerne betyder:
n m l k
Tørring i tørretumbler
principielt mulig
Tørring ved
normal
temperatur
Nye, kulørte stoffer må ikke tørres sammen med lyst vasketøj. Stof­ferne kan smitte af.
Jerseystoffer og broderede stoffer må ikke tørres med programmet EKSTRATØRT. Risiko for, at farverne løber ud.
Uld må ikke tørres i tørretumbler. Risiko for filtring! Lufttør uldtøjet og efterbehandl det så med programmet ULD.
Tørring ved
lavere temperatur
(vælg
& SKÅNETØRRING!)
Tørring i
tørretumbler
ikke tilrådeligt
12
Klargøring af tøj
Sådan undgår man, at tøjet klumper sig sammen: Luk lynlåse, knap betræk, bind løse bånd sammen (f.eks. på forklæder).
Tøm lommerne. Fjern metalgenstande (clips, sikkerhedsnåle osv.).
Vend dele med to lag stof på vrangen (vend f.eks. bomuldssiden udad
på vindjakker foret med bomuld). Så tørrer disse stoffer bedre.
Page 13
Tørring
Tænde for maskinen/tænde for belysning
Sæt programvælgeren på et vilkårligt program eller på BELYSNING. Der er nu tændt for maskinen. Når lågen åbnes, er der lys i tromlen.
Åbne lågen/ilægge tøj
1.Åbne lågen:
Det gøres ved at trykke kraftigt på lågen (trykpunkt )eller, hvis der er tændt for maskinen: Tryk på tasten DØR.
2.Læg tøjet løst i tørretumbleren.
1 Bemærk! Pas på, at der ikke kommer tøj i klemme mellem låge og låge-
pakning.
3.Tryk lågen helt i. Man skal høre låsen gå i hak.
Vælge program
Indstil det ønskede program med programvælgeren. Derefter viser multidisplayet det forventede tidspunkt for programmets afslutning.
Indstille omdrejningstal for centrifugering
Hvis tøjet er blevet centrifu­geret i vaskemaskinen inden tørringen, kan tørretumble­ren indstilles til det omdrej­ningstal, som tøjet blev centrifugeret ved. Jo højere omdrejningstal, jo kortere tid skal tørreprogrammet køre.
1.Tryk en eller flere gange på tasten OMDR./MIN., til det valgte omdrej-
ningstal ved centrifugeringen bliver vist.
EKSTRA TØRT Program færdig
dýaýa 1200 aýaýaýaýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
14.40
13
Page 14
Indstille tilvalg
Tilvalg kan tilvælges til et allerede valgt tørreprogram. Tryk på tasten TILVALG. Displayet viser symbolerne for tilvalg.
¤ Tørringsniveau
Finindstilling af tøjets tørringsniveau i tre trin: Fra ¢ til ¤ bliver tøjet mere og mere tørt.
& Skånetørring
Til ekstra skånsom tørring af sarte stoffer med plejesymbolet l og til stoffer, der ikke tåler høje temperaturer (f.eks. akryl, visko­se). Programmet gennemføres med lavere varmeeffekt. & SKÅNETØRRING giver kun mening ved en tøjmængde på højst 3kg!
G Akustisk signal
Når programmet er slut, afgives med mellemrum et signal.
Sensitiv
Til skånsom tørring af tøj, der vaskes tit. Programmet starter med fuld varmeeffekt, men når programmet har kørt et stykke tid, nedsættes varmeeffekten for at skåne tøjet.
ú Indstillinger
De specielle funktioner, der indstilles under ”Indstillinger“, (f.eks. klokkeslæt, sprog mm.), gemmes permanent i hukommelsen, til de bliver ændret eller slået fra (se under ”Indstillinger“).
3 Displayet viser altid kun de tilvalg, der kan kombineres med det allerede
valgte program.
Skånetørring, Akustisk signal, Sensitiv
1.Tryk en eller flere gange på
tasten TILVALG, til det øn­skede symbol blinker, f.eks. & SKÅNETØRRING. (For hvert tastetryk blinker det næste symbol, regnet fra venstre mod højre).
14
EKSTRA TØRT Skånetørring
ýaýa mýWýgýSýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
15.01
Page 15
2.Tryk på tasten OK. Symbolet
holder op med at blinke. Der vises en sort bjælke under symbolet. Tilvalget er slået til. Indikatoren skifter til næ­ste tilvalg.
EKSTRA TØRT Akustisk signal
aýaýa mýW_ýgýaýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
15.59
Man slår tilvalget fra ved at trykke en eller flere gange på tasten TILVALG, til symbolet for tilvalget blinker, og derefter trykke på tasten OK. Den sorte bjælke under symbolet forsvinder.
3 Hvis der skal vælges flere tilvalg: Tryk en eller flere gange på TILVALG,
til det ønskede symbol blinker. Bekræft hver gang med tasten OK.
3.Tryk en eller flere gange
på TILVALG, til det oprindeli­ge display atter bliver vist. Displayet viser symbolet for den tilvalgte funktion.
Tørringsniveau
1.Tryk en eller flere gange på
tasten TILVALG, til symbolet ¤ TØRRINGSNIVEAU blin­ker.
2.Tryk på tasten OK.
3.Tryk på TILVALG. Symbolet
¢ SKABSTØRT fremkommer, med en sort bjælke under.
EKSTRA TØRT Program færdig
dýaýa aýWýaýaýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
EKSTRA TØRT Tørringsniveau
aýaýa mýWýgýSýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
15.59
12.45
15.01
4.Skift fra ¢ SKABSTØRT til £ MEGET TØRT ved igen at trykke på
tasten TILVALG.
3
Med tasten TILVALG kan man skifte mellem ¢ SKABSTØRT, £ MEGET TØRT og ¤ EKSTRA TØRT.
5.Tryk på OK for at bekræfte valget. Indikatoren skifter til symbolet
& SKÅNETØRRING; det betyder, at tilvalget & SKÅNETØRRING nu kan indstilles.
15
Page 16
Forvalg af starttid
1.Tryk en eller flere gange på tasten TID, til symbolet T FORSINKET START
blinker.
2.Tryk på OK. Displayet viser ”Start om 0 min“
3.Tryk en eller flere gange på
tasten TID, til displayet viser den ønskede forsinkelse af starten, f.eks. ”Start om 4 tim“ (=4 timer). Der frem­kommer en sort bjælke un­der symbolet
T.
Forsinket start Start om 4 tim
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýT_ýk
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
3 Hvis displayet viser 20 tim,
og der trykkes en gang til, ophæves den forsinkede start.
4.Tryk på OK. Indikatoren skifter til symbolet LANG ANTIKRØLFASE.
Det betyder, at man nu kan indstille en antikrølfase på 60 minutter ved at trykke på OK.
5.Tryk på tasten TID, hvis der
ikke skal indstilles en antik­rølfase på 60 minutter. Dis­playet viser symbolet
T FORSINKET START samt
programmets sluttid (inkl. den forsinkede start).
6.Forvalg af starttid aktiveres
ved at trykke på tasten START/PAUSE. Displayet viser nu f.eks.: ”Start om 4.00“ (=4 timer). Den indikator, der viser resttiden til programmets start, tæller ned med 30-minutters intervaller (f.eks. 4.00, 3.30, 3.00,...
0.30, 0).
EKSTRA TØRT Program færdig
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
19.01
12.45
19.01
3 Før selve programmet drejer tromlen med lange mellemrum for at løsne
tøjet.
Lang antikrølfase
1.Tryk en eller flere gange
på TID, til symbolet LANG ANTIKRØLFASE blinker.
2.Tryk på tasten OK. Der er
indstillet en antikrølfase på 60 minutter. Indikatoren skifter til oprindelig visning. Displayet viser symbolet
LANG ANTIKRØLFASE.
16
EKSTRA TØRT Lang antikrølfase
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýTýk
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
15.01
Page 17
Starte program
1.Tryk på tasten START/PAUSE.
Programmet starter, evt. først efter den indstillede forsinkelse.
3 Hvis displayet viser ”LUK DØREN“, når der er trykket på tasten START/
PAUSE, betyder det, at lågen ikke er rigtigt lukket. Tryk lågen helt til og tryk atter på tasten START/PAUSE.
Programmets forløb
Displayet viser det program­trin, der er ved at blive ud­ført, samt sluttiden for programmet.
3 Tidspunktet for programmets
afslutning kan ændres un­der tørringen, fordi pro­grammet afpasses efter forskellige forhold under tørringen (f.eks. tøjtype og –mængde).
EKSTRA TØRT Tørring
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
15.01
Ændre program
Hvis der er valgt et forkert program, og maskinen er startet: Sæt først programvælgeren på SLUK og vælg så et nyt program.
3 Man kan ikke ændre programmet direkte, når det først er startet.
Hvis De alligevel forsøger at ændre programmet med tasten TILVALG el­ler programvælgeren, blinker indikatoren FEJL VALG i displayet. Det på­virker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af vasketøj).
Fylde tøj i eller tage tøj ud, mens tørretumbleren kører
1.Åbn lågen.
1 Advarsel! Tøj og tromlekan være meget varme. Risiko for forbrænding!
2.Læg tøjet i eller tag tøjet ud.
3.Tryk lågen helt i. Man skal høre låsen gå i hak.
4.Tryk på tasten START/PAUSE for at fortsætte tørreprogrammet.
17
Page 18
Programslut/udtagning af tøj
Når programmet er slut, høres et signal på 4 toner, hvis der er indstillet akustisk signal, og displayet viser skiftevis “ANTIKRØL“ “TØM VANDBE­HOLDEREN“ og “RENGØR FILTRENE“.
3 Tørreprogrammet er koblet sammen med en automatisk antikrølfase på
ca. 30 minutter. I dette tidsrum drejer tromlen med intervaller. Det løs­ner tøjet og fjerner krøl. I antikrølfasen kan man når som helst tage tøj ud af tørretumbleren. (Dog skal tøjet senest tages ud, når antikrølfasen er ved at være slut, hvis man skal undgå, at det bliver krøllet).
1.Åbn lågen.
2.Inden tøjet tages ud, skal fnuggene i mikro-finfilteret fjernes, helst med
en fugtig hånd (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse“).
3.Tag tøjet ud.
4.Sæt programvælgeren på SLUK. Vigtigt! Efter hvert tørreprogram:
Rens mikro-finfilter og finfilter.Tøm kondensvandbeholderen.
(Se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse“).
5.Luk lågen.
Indstillinger
De specielle funktioner under “Indstillinger” bliver gemt permanent, uafhængig af det pågældende tørreprogram – også efter at der er sluk­ket for maskinen eller stikket er taget ud af kontakten.
Hukommelse 1, 2, 3
På programvælgerens stilling HUKOMMELSE (MEMORY) 1, 2, 3 kan der lagres programkombinationer, så de bagefter kan vælges direkte med programvælgeren. Det gør man ved først at sammenstille den ønskede programkombination og derefter gemme den.
18
Page 19
Indstille hukommelse
Eksempel: Følgende pro­gramkombination skal gem­mes i HUKOMMELSE (MEMORY) 1: BOMULD EKS­TRATØRT med SENSITIV som tilvalg.
EKSTRA TØRT Program færdig
dýaýa aýaýaýSýaýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
1.Sæt programvælgeren på BOMULD EKSTRATØRT.
2.Indstil SENSITIV med tasten TILVALG og tryk på tasten OK. Der fremkommer en sort bjælke under symbolet SENSITIV.
3.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til symbolet ker.
4.Tryk på OK. Displayet skifter til niveauet for ekstrafunkti­oner. Først foreslås HUKOM­MELSE (MEMORY) 1.
Hukommelse 1 Lagre program?
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
ú INDSTILLINGER blin-
12.45
15.16
12.45
3 Man skifter til en anden
DØR
OMDR./MIN.
TILVALG OK TID
plads i hukommelsen ved at trykke på TILVALG.
5.Tryk på OK. Nu er programkombinationen gemt under HUKOMMELSE (MEMORY) 1 i hukommelsen, så den kan vælges direkte med programvælgeren.
3 Hukommelsen kan når som helst overskrives med en ny programkombi-
nation (se under “Ændre hukommelse“), men kan ikke slettes.
Ændre hukommelse
1.Sammenstil den ønskede nye programkombination (se et eksempel un-
der “Indstille hukommelse“, punkt 1 og 2).
2.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til symbolet ker.
3.Tryk på OK.
4.Vælg med tasten TILVALG den plads i hukommelsen, der skal ændres,
f.eks. HUKOMMELSE (MEMORY) 1.
5.Gem den nye programkombination med tasten OK.
ú INDSTILLINGER blin-
19
Page 20
Lydstyrke
Der kan vælges lydstyrke for signalet.
1.Sæt programvælgeren på et vilkårligt program og tryk en eller flere gange på TILVALG, til symbolet
ú INDSTILLINGER blinker.
2.Tryk på OK.
3.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til displayet viser LYDSIGNAL.
4.Tryk på OK.
5.Tryk en eller flere gange
på TILVALG, til den ønskede lydstyrke (NORMAL, LAV, LYD FRAKOBLET) bliver vist i dis­playet.
Lydsignal NORMAL
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
6.Tryk på OK for at bekræfte indstillingen. Indikatoren skifter til næste ekstrafunk­tion.
7.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til det oprindelige display bliver vist.
Vandets hårdhed
Tørretumblerens føler for tørhedsgrad kan indstilles efter vaskevandets hårdhed.
1.Sæt programvælgeren på et vilkårligt program og tryk en eller flere gange på tasten TILVALG, til symbolet
2.Tryk på tasten OK.
3.Tryk en eller flere gange på tasten TILVALG, til displayet viser VAND-
HÅRDHED.
4.Tryk på tasten OK.
5.Tryk én eller flere gange på
tasten TILVALG, til den øn­skede hårdhedsgrad (NOR­MAL, BLØDT, HÅRDT) kommer frem i displayet.
6.Bekræft indstillingen ved at trykke på tasten OK. Indika­toren skifter til næste spe­cialfunktion.
7.Tryk en eller flere gange på tasten TILVALG, til den oprindelige indikator bliver vist.
20
ú INDSTILLINGER blinker.
Vandhårdhed NORMAL
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
12.45
Page 21
Sprog
1.Sæt programvælgeren på et vilkårligt program og tryk en eller flere
gange på tasten TILVALG, til symbolet
ú INDSTILLINGER blinker.
2.Tryk på tasten OK.
3.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til displayet viser SPROG.
4.Tryk på OK.
5.Tryk en eller flere gange
på TILVALG, til det ønskede sprog kommer frem i dis­playet, f.eks. ENGLISH.
6.Tryk på OK. Indikatoren skif­ter til næste ekstrafunktion.
Language: ENGLISH
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
7.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til det oprindeli­ge display vender tilbage.
Ur
1.Sæt programvælgeren på et vilkårligt program og tryk en eller flere
gange på tasten TILVALG, til symbolet ú INDSTILLINGER blinker.
2.Tryk på tasten OK.
3.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til displayet viser UR.
4.Tryk på OK.
5.Indstil det ønskede klokke-
slæt med tasten TILVALG. For hvert tastetryk tæller dis­playet ét minut frem. Hvis tasten holdes nede, skifter visningen med 10 minutter ad gangen.
6.Tryk på OK. Indikatoren skif­ter til næste ekstrafunktion.
7.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til det oprindelige display vender tilbage.
Ur Indstil ur
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
12.45
21
Page 22
Kontrast og lysstyrke
1.Sæt programvælgeren på et vilkårligt program og tryk en eller flere
gange på TILVALG, til symbolet
ú INDSTILLINGER blinker.
2.Tryk på OK.
3.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til displayet viser KONTRAST eller
LYSSTYRKE.
4.Tryk på OK.
5.Udfør den ønskede indstil-
ling med tasten TILVALG. For hvert tastetryk (eller hvis ta­sten holdes nede) rykker den
Kontrast ƒ………………™………………‡
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DØR
OMDR./MIN.
TILVALG OK TID
sorte pil på den stiplede linje længere mod højre, dvs. mod mere kontrast eller lysstyrke. Når pilen kommer til højre ende af linjen, starter den forfra i venstre si­de.
6.Tryk på OK. Indikatoren skifter til næste ekstrafunktion.
7.Tryk en eller flere gange på TILVALG, til det oprindelige display vender
tilbage.
Indikator for vandbeholder
Man kan frakoble indikatoren for vandbeholder ved programslut, hvis der f.eks. er installeret eksternt afløb af kondensvand.
1.Sæt programvælgeren på et vilkårligt program og tryk en eller flere gange på tasten TILVALG, til symbolet
2.Tryk på tasten OK.
3.Tryk en eller flere gange på tasten TILVALG, til displayet viser VANDBE-
HOLDER.
4.Tryk på tasten OK.
5.Tryk på tasten TILVALG for at
gemme den ønskede indstil­ling (INDKOBLET, FRAKOB­LET).
6.Tryk på tasten OK for at be­kræfte indstillingen. Indika­toren vender tilbage til oprindelig visning.
ú INDSTILLINGER blinker.
Vandbeholder INDKOBLET
aýaýa aýaýaýaýBýaýaýaýa
DØR OMDR./MIN. TILVALG OK TID
12.45
12.45
22
Page 23
Rengøring og vedligeholdelse
Rensning af fnugfiltre
For at sikre, at tørretumbleren fungerer perfekt, skal fnugfiltrene (mi­kro-finfilter og finfilter) renses efter hvert tørreprogram.
1 Bemærk! Tørretumbleren må aldrig startes uden fnugfiltre eller med
defekte/tilstoppede fnugfiltre.
1.Åbn lågen.
2.Rens mikro-finfilteret, der er ind-
fældet i nederste del af lågeåbnin­gen, med en fugtig hånd.
3.Tryk grovfilterets låsetaste nedad. Grovfilteret springer op.
4.Tag finfilteret ud.
5.Fjern fnug fra finfilteret, helst med
en fugtig hånd.
23
Page 24
Rens hele området omkring filtrene.
3 Området omkring filtrene behøver ikke at blive renset efter hvert tørre-
program, men skal jævnligt ses efter og evt. renses for fnug og trævler.
6.Det gør man ved at tage fat i top­pen af grovfilteret og trække det fremefter, til det slipper de to gribere.
7.Fjern fnug fra hele området om­kring filtrene – helst med en støv­suger.
8.Tryk de to tappe på grovfilteret ned i griberne ved lågeåbningen, til de går i hak.
9.Sæt finfilteret på plads.
10. Tryk på grovfilteret, til det går i hak
i låsemekanismen.
3 Uden finfilteret kan grovfilteret
ikke gå i hak, og så kan lågen ikke lukkes.
Rengøre dørpakningen
Tør dørpakningen af med en fugtig klud straks efter tørringen.
24
Page 25
Tømning af kondensvandbeholder
Tøm kondensvandbeholderen efter hvert tørreprogram. Når kondensvandbeholderen er fuld, afbrydes et igangværende pro-
gram automatisk, og indikatoren TØM VANDBEHOLDEREN lyser. Kon­densvandbeholderen skal tømmes, før programmet kan fortsætte.
1 Advarsel! Kondensvandet egner sig ikke til at drikke eller til madlav-
ning.
1.Træk skuffen med kondensvandbe­holdereren helt ud (1) og træk af­løbsstudsen på beholderen så højt op, som den kan komme (2).
2.Lad vandet løbe ud i en skål eller lignende.
3.Skub afløbsstudsen ind og sæt kon­densvandbeholderen på plads.
Hvis programmet blev afbrudt, for­di kondensvandbeholderen var fuld: Tryk på tasten START/PAUSE for at fortsætte tørreprogrammet.
3 Kondensvandbeholderen rummer ca. 4 liter, nok til ca. 6kg vasketøj, der
inden tørring er centrifugeret ved 800 omdr./min.
3 Kondensvandet kan bruges som destilleret vand, f.eks. til dampstryge-
jern. Vandet skal dog først filtreres (f.eks. gennem et kaffefilter) for at fjerne udfældede partikler og småfnug.
25
Page 26
Rense kondensator
Hvis displayet viser RENGØR KONDENSATOREN, skal kondensatoren renses.
1 Bemærk! Tørretumbleren kan tage skade, hvis den bruges med en til-
stoppet kondensator. Desuden øger det energiforbruget.
1.Åbn lågen.
2.Åbne lågen i soklen: Tryk på låseta-
sten under lågeåbningen og åbn dækslet i soklen mod venstre.
3.Fjern fnug på dækslets inderside og i forkammeret til kondensatoren. Tør dørpakningen af med en fugtig klud.
4.Drej de to låseskiver indad.
5.Tag fat i kondensatorens håndtag,
træk den ud af soklen og hold den vandret under flytningen, så van­det ikke løber ud.
6.Tøm kondensatoren ved at holde den lodret ind over en vask.
1 Bemærk! Brug aldrig spidse ting til
at rense kondensatoren. Ellers kan kondensatoren blive utæt.
7.Rens kondensatoren. Brug helst en neglebørste eller skyl den godt igennem med en håndbru­ser.
8.Sæt kondensatoren ind igen og lås den (drej de to låseskiver udad, til de går i hak).
9.Luk dækslet i soklen.
1 Bemærk! Start aldrig tørretumbleren uden kondensatoren.
26
Page 27
Rengøring af tromle
1 Bemærk! Rens aldrig tromlen med skurepulver, skuresvamp eller stål-
uld.
3 Kalk i vandet eller plejemidler til vasketøj kan danne en næsten usynlig
hinde indvendig i tromlen. Så registreres tøjets tørhedsgrad ikke længe­re helt pålideligt. Vasketøjet er mere vådt end forventet, når det tages ud af tørretumbleren.
Aftør tromlen og tromlebladene med et almindeligt flydende rengø­ringsmiddel (f.eks. på eddikebasis).
Rengøring af betjeningspanel og kabinet
1 Bemærk! Brug aldrig møbelpolitur eller skrappe rengøringsmidler til at
rengøre tørretumbleren. Aftør betjeningspanel og kabinet med en fugtig klud.
Hvad gør man, hvis...
Sådan klarer man selv småproblemer
Hvis der høres 3 korte tonesignaler, når maskinen er startet (hvis aku­stisk signal er slået til), og displayet viser en af disse indikatorer:
KONTROLLÉR FYLDNINGEN,LUK DØREN,
Se efter i den følgende tabel. Tryk på tasten START/PAUSE, når fejlen er udbedret. Hvis displayet viser “Advarsel: E“ plus et tal eller bogstav: Sluk for ma­skinen og tænd atter for den. Indstil programmet igen. Tryk på tasten START/PAUSE. Hvis samme fejl vises igen: Kontakt vores service og opgiv fejlkoden.
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Sæt stikket i kontakten. Kon­troller sikringen i ejendom­mens el-tavle.
Tryk igen på START/PAUSE.
Tørretumbleren kan ikke starte.
Stikket er taget ud, eller sik­ringen er defekt.
Lågen er åben. Luk lågen. Har De trykket på START/
PAUSE?
27
Page 28
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Utilfredsstillende tør­ring.
Displayet viser: LUK DØREN.
Lågen kan ikke åbnes med tasten DØR.
Lågen kan ikke låses.
Displayet viser: FEJL VALG.
Tromlebelysningen vir­ker ikke.
Programmet standser, displayet viser: TØM VANDBEHOLDEREN.
Der er valgt et forkert pro­gram.
Tilstoppede fnugfiltre. Rens fnugfiltrene. Fnug i kondensator. Rens kondensatoren.
Forkert tøjmængde.
Luftspalten i soklen er dæk­ket til.
Belægning på tromlens in­derside eller på tromlebla­dene.
Lågen er ikke rigtigt lukket.
Stikket er taget ud af kon­takten.
Programvælgeren står på SLUK.
Finfilteret er ikke sat i og/el­ler grovfilteret er ikke gået i hak.
Den valgte funktion kan ikke kombineres med de an­dre programindstillinger.
Programvælgeren står på SLUK.
Pæren er gået. Skift pære (se følgende afsnit).
Kondensvandbeholderen er fuld.
Vælg et andet program, når der tørres næste gang (se ka­pitlet ”Oversigt over program­mer“).
Overhold anbefalet tøjmæng­de.
Sørg for luft til luftspalten i soklen.
Rens tromlen og tromleblade­ne.
Tilpas med tilvalget ¤ TØRRINGSNIVEAU (se un­der ”Tørring, Indstille tilvalg“).
Luk lågen, så låsen går i hak med et klik. Start forfra på programmet.
Sæt stikket i kontakten.
Indstil programmet. Lågen kan altid åbnes, hvis man trykker hårdt på den.
Sæt finfilteret i og/eller tryk på grovfilteret, til det går i hak.
Vælg en anden mulighed.
Sæt programvælgeren på BE­LYSNING eller et vilkårligt pro­gram.
Tøm vandbeholderen og start så programmet med tasten START/PAUSE.
28
Page 29
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Programmet slutter kort efter start. Dis­playet viser: KONTROL­LÉR FYLDNINGEN.
Tøjet er meget krøllet.
Der er lagt for lidt eller for tørt tøj i til det valgte pro­gram.
Maskinen kan have været overfyldt.
Vælg et tidsprogram eller hø­jere tørringsniveau (f.eks. ME­GET TØRT i stedet for SKABSTØRT.
Overhold anbefalet tøjmæng­de.
Skifte pære til indvendig belysning
Der må kun bruges en specialpære, der egner sig til tørretumblere. Den­ne pære fås hos vores service, best.nr. ET 112 552 000-5.
1 Advarsel! Der må ikke bruges en standardpære! Den udvikler for meget
varme og kan føre til skader på maskinen!
1 Advarsel! Tag stikket ud af kontakten, inden pæren skiftes; hvis tørre-
tumbleren er fast tilsluttet: Skru sikringen helt ud eller sluk for grup­pen.
1.Skru beskyttelseskappen over pæren af (den sidder lige bag lågeåbnin­gen, for oven: se kapitlet ”Beskrivelse af maskinen“).
2.Udskift den defekte pære.
3.Skru beskyttelseskappen fast igen.
1 Advarsel! Af hensyn til sikkerheden skal beskyttelseskappen være skru-
et helt fast. Ellers må tørretumbleren ikke startes.
29
Page 30
Tekniske specifikationer
Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
5
73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 60 cm Dybde med åben låge. 109 cm Interval for højdejustering 1,5 cm Egenvægt ca. 42kg Tøjmængde (afhænger af program) Energiforbrug i h.t. IEC 1121
(6kg bomuld, centrifugeret ved 800 omdr./min, programmet BOMULD SKABSTØRT)
Anvendelsesområde Husholdning Tilladt temperatur i omgivelser + 5°C til + 35°C
1) Afvigende angivelser af tøjmængde i visse lande skyldes forskelle i målemetoder.
1)
Maks. 6kg
3,84 kWh
Forbrugsværdier
30
Forbruget er testet under standardiserede forhold. I en husholdning kan de afvige herfra.
BOMULD SKABSTØRT BOMULD STRYGETØRT STRYGELET SKABSTØRT
1) centrifugeret ved 800 omdr./min
2) centrifugeret ved 1000 omdr./min
Program
1)
1)
2)
Mængde tøj
i kg
6 3,84 6 3,10 3 1,55
Energiforbrug
i kWh
Page 31
Opstillings- og tilslutningsanvisninger
1 Sikkerhedsanvisninger vedr. installation
Inden ibrugtagning skal alle transportsikringens dele være fjernet. El-
lers kan de beskadige maskinen.
Kontroller inden ibrugtagning, at spændingen og strømtypen på op-
stillingsstedet svarer til den mærkespænding og strømtype, der står på typeskiltet. Kravene til elektrisk sikring fremgår ligeledes af type­skiltet.
Sæt altid stikket i en forskriftsmæssigt installeret stænksikker kon-
takt.
Ved fast tilslutning: En fast tilslutning må kun udføres af en autorise-
ret el-installatør.
Maskinen må aldrig opstilles i et lokale med risiko for frost.
Sørg for, at maskinens dør ikke kan blive blokeret af andre døre eller
låger i lokalet.
Opstil ikke maskinen på langluvede faste tæpper. Det blokerer for
luftcirkulationen ved luftspalterne.
Pas på, at maskinen ikke står på netkablet.
Sørg for, at maskinen er i vater.
Fjerne transportsikring
Bemærk! Inden ibrugtagning skal
1
De sikre Dem, at alle transportsik­ringens dele er fjernet!
1.Åbn lågen.
2.Træk tapen indvendig i tromlen af.
31
Page 32
3.Træk folieslangen med flamingo­polstringen ud af maskinen.
Elektrisk tilslutning
Specifikationer vedr. netspænding, strømtype og krav til sikring frem­går af typeskiltet. Typeskiltet findes tæt på åbningen til maskinen. (Se kapitlet ”Beskrivelse af maskinen“).
Vedr. den på maskinen påmonterede ledning gælder følgende: grøn/gul: E eller
blå: N brun: L
Maskinen kræves ekstrabeskyttet, jævnfør stærkstrømsreglementet. Vær opmærksom på, at det medfølgende han-stik påmonteret lednin-
gen til maskinen ikke giver ekstrabeskyttelse når dette sættes i typiske danske stikkontakter.
Ofte vil udskiftning af det medfølgende han-stik til et typisk dansk tre­benet stik være nok til at opnå krævede ekstrabeskyttelse. Dog er de konkrete forhold på installationsstedet afgørende for, hvordan maski­nen skal installeres for at være installeret korekt.
Vi anbefaler at autoriseret el-installatør installerer maskinen. Ved fast tilslutning skal der forefindes en afbryder med en kontakt-
afstand på mindst 3 mm. Der må kun benyttes et fejlstrømsrelæ, som er forsynet med tegnet I.
Kun et sådant relæ sikrer, at de gældende forskrifter opfyldes. Hvis maskinen placeres i et badeværelse eller lign., skal installationen være fast. Den faste tilslutning må kun udføres af en autoriseret fagmand.
I forbindelse med udskiftning af forsyningsledningen skal der rettes henvendelse til Electrolux Hvidevare-Service.
Efter opstilling af maskinen skal der være fri adgang til forsyningsled­ningen.
y
32
Page 33
Vende låge
Advarsel! Lågen må kun vendes af en fagmand. De kan evt. få nærmere
1
oplysninger hos vores service eller hos hvidevareforhandleren. Advarsel! Tag stikket ud, inden lågen vendes; ved fast tilslutning: Skru sikringen helt ud eller sluk for gruppen.
1.Åbn lågen.
2.Skru hængslet A af maskinens for-
panel og tag lågen af.
3.Tag dækpladerne B og C af. Det gø­res ved at stikke en tynd skruetræk­ker ind i slidsen som vist, trykke lidt nedad og vippe dækpladerne ud.
4.Løsn med et passende værktøj låse­tungen D ved at trykke på låsepla­den, tag den ud, vend den 180° og sæt den på plads i den modsatte si­de.
5.Skru hængslerne A af lågen, drej dem 180°, sæt dem på plads i den modsatte side og skru dem fast.
6.Drej dækpladerne B og C 180° og sæt dem på plads i den modsatte side.
7.Skru dækpladerne E af maskinens forpanel, drej dem 180° og skru dem fast på den modsatte side.
8.Skru låsemekanismen F løs, tryk den noget nedad og tag den ud af maskinens frontpanel.
9.Træk stikket af låsemekanismen F.
10. Tryk på låseknappen nederst på
dækpladen G, tryk dækpladen no­get nedad og tag den ud af front­panelet.
11. Træk stikket af dækpladen G.
12.Flyt låsemekanismen F over på den
modsatte side, sæt stikket i og skru låsemekanismen fast.
33
Page 34
13.Sæt stikket i dækpladen G på modsatte side, sæt dækpladen i og lad lå-
seknappen gå i hak.
14.Sæt lågen med hængslerne i udsparingerne på maskinens frontpanel og
skru dem fast.
15.Når døren er omhængt, skal det kontrolleres, at tasten DØR virker. Vedrørende berøringsbeskyttelsen: Maskinen er først sikker at bruge
igen, når alle kunststofdele atter er monteret.
Ekstraudstyr
Følgende ekstraudstyr fås hos Deres hvidevareforhandler eller via AEG­Electrolux-kundeservice:
Sammenbygningssæt til vaske-/tørresøjle
Med disse sammenbygningssæt kan tørretumbleren bygges sammen med en AEG-Electrolux-vaskemaskine (60cm bred, frontlåge) til en pladsbesparende vaske-/tørresøjle. Vaskemaskinen står nederst og tør­retumbleren øverst. Sættet fås i to versioner:
uden bordplade 916.018 902med udtrækkelig bordplade 916.018 903
Kit til ekstern afledning af kondensvand
Kit (125 122 510) til direkte afledning af kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb osv. I så fald behøver man ikke længere at tømme kondens­vandbeholderen, men den skal blive siddende på sin plads i maskinen. Vedr. frakobling af indikatoren VANDBEHOLDER: Se under “Indstillinger, indikator for vandbeholder“. Maks. løftehøjde: 1m fra tørretumblerens placering; maks. transport­længde: 3m
34
Page 35
Garantibetingelser
Danmark
Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikati­ons- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gæl­der for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
35
Page 36
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et el­ler flere af følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsreg-
ler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor-
ganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en sene-
re transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
Kundeserviceadresser
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
36
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Page 37
373839
Page 38
Page 39
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice el­ler en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises
på apparatet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 40
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Electrolux Gruppen er verdens største producent af energidrevne produkter til køkken- rengørings- og udendørs brug. Der sælges årligt over 55 millioner produkter fra Electrolux Gruppen (blandt andet køleskabe, komfurer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsave og plæneklippere) til en værdi af ca. kr. 100 milliarder. Produkterne sælges i mere end 150 lande verden over.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 944 788-01-240605-01
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...