Aeg LAVATHERM 58805 User Manual

LAVATHERM 58805
Sèche linge à condensation
Notice d’utilisation
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil de­vait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la noti­ce d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1 Instructions de sécurité.
3 Conseils et recommandations.
2 Informations liées la protection de l’environnement.
2
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicateurs à l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service : sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner la vitesse d’essorage et la prévidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Doux, Alarme, Sensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Degré de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cycle Anti-froissage prolongé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retirer ou ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin du séchage/retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mémoires 1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volume son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dureté de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contraste et luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicateur de remplissage du bac d’eau de condensation. . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyez le joint de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vider le bac d’eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du condenseur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyez le bandeau de commande et la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réversibilité du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques concernant la sécurité.
Avant le tout premier séchage
Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccorde- ment”
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endomma­gé. En cas de dommages, adressez-vous à votre magasin vendeur.
Utilisation
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia­tement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par écrit sur la bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours l’appareil aprèz son utilisation.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le
tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée de séchage d’où économie d’énergie.
Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
Nettoyez les filtres après chaque utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil sans filtre ou avec un filtre endommagé.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche.
Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans le tambour et ne
doit dès lors pas être séché dans le sèche linge.
5
L’utilisation de „lignettes“ peut entraîner la formation d’un dépôt sur le filtre et ainsi l’obstruer.
Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la mousse ou un ma­tériau similaire dans le sèche linge. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans le séchoir. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol) peuvent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’intro­duisez pas ce type de pièces dans le sèche linge.
Ne chargez pas trop le sèche linge. Danger d’incendie ! Respectez la charge max. de 6 kg.
Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
Si votre appareil est installé en colonne (selon le modèle) : ne posez
aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au cours du séchage.
Sécurité générale
Les éventuelles réparations ou interventions sur le sèche-linge ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié et lorsque l’ap­pareil est débranché.
Avant la mise en service, assurez-vous que les données électriques fi­gurant sur la plage signalètique de l’appareil correspondent au lieu d’installation.
Ne mettez pas votre appareil en service si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endomma­gés.
Mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez-le avant toute opération de nettoyage.
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer.
N’aspergez pas le sèche linge avec un jet d’eau.
Vérifiez règuliérement que le capot de la lampe d’éclairage est cor-
rectement vissé.
Si vous interrompez le cycle de séchage pour retirer du linge, le linge et le tambour peuvent être chauds.
N’utilisez pas de prises multiples, raccords ou rallonges.
Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du sèche linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
6
Sécurité des enfants
En fonctionnement, surveillez et ne laissez pas jouer les enfants avec l’appareil.
Tenez hors de portée les éléments d’emballage qui peuvent être dan­gereux pour les enfants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas com­me un jouet.
Installation
Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentive­ment les instructions figurant au chapitre «Raccordement électrique».
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modifica­tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électri­cien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la vapeur à l’air libre.
L’appareil a son propre système d’aération qui ne doit être relié à aucun autre système d’aération servant à d’autres appareils.
N’installez pas votre appareil dans un local afin d’éviter toute forma­tion de dépression.
Le branchement à un raccordement fixe au réseau électrique ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
En cas d’installation près d’une cuisinière à gaz, à charbon ou électri­que, intercalez une plaque incombustible calorifuge entre le sèche­linge et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
N’installez pas le sèche-linge dans un local abritant des équipements de chauffage dotés de fours au charbon et au pétrole ou des aéro­thermes au gaz reliés à une cheminée et où la dépression s’élève à 0,04mbar ou plus.
Le sèche-linge aspire de l’air. Pour cette raison, maintenez propre l’environnement de l’appareil et ne rangez pas d’élements combusti­bles pouvant être aspirés (p. ex. litière pour petits animaux, copeaux) devant celui-ci et n’installez pas votre appareil sur des revêtements de sol à poil long. Cela risque d’entraver la circulation de l’air aux fentes d’aération.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
7
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1 Avertissement ! Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dis­positif de fermeture de porte. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consul­ter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur.
8
2 Conseils relatifs à l’environnement
Le sèche linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
Le sèche linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :laissez constamment dégagée la grille d’aération située sur le socle
du sèche linge
– respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des
programmes,
– sélectionnez le programme de séchage adapté au type et à la quan-
tité de linge,
aérez suffisamment le pièce,nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de sé-
chage,
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Don-
nées de consommation – en fonction de la vitesse d’essorage – pour 6kg de linge, séché avec le programme COTON A RANGER.
Essorage préalable Cycle de séchage
Tours
par minute
800 4,2 70 3,84 0,58 1200 3,2 53 3,10 0,47 1400 3,0 50 3,00 0,45 1800 2,5 42 2,60 0,39
1) Tarif : 0,15 euro/kWh
Humidité résiduelle Consommation
en litres en %
d’électricité
en kWh
Coûts
en euros
1)
9
Description de l’appareil
Bac d’eau de condensation
Ampoule de l’éclairage intérieur
Filtre microfin
filtre à peluches)
Plaque signalétique
Condenseur thermique
Grille d’aération
Bandeau de commandes
Affichage
Bandeau de commande
Filtre fin (filtre à peluches)
Filtre grossier (filtre à peluches)
Porte (butée amovible)
Pieds réglables en hauteur
Sélecteur de programmes
Touches de fonction Touche MARCHE/PAUSE
Indicateurs à l’affichage
Champ informations, il indique les réglages déjà effectués
TRES SEC Fin de cycle à
Indicateur de fermeture du hublot
10
f 1200 эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Vitesse
d’essorage
Options
12.45
15.01
Durées des
cycles
Heure du jour Heure de fin de
programme
Avant la première mise en service
Première mise en service : sélection de la langue
Le réglage en usine de la langue d’affichage s’effectue systématique­ment en français.
3 Important ! Si, lors de la mise sous tension de l’appareil, le menu de sé-
lection de la langue ne s’affiche pas, cela signifie que l’appareil a déjà été mis sous tension. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre “Menu/langue”.
Pour mettre l’appareil sous tension, positionnez le sélecteur de pro­grammes sur n’importe quel programme, par ex. COTON TRES SEC
L’affichage suivant devrait apparaître comme sur l’illus­tration ci-contre. Devrait en outre s’afficher : – “Modifier: appuyez touche
OPTIONS” “Valider: appuyer touche OK”
Pour conserver la langue : Appuyez sur la touche OK.
Pour modifier la langue :
1.Appuyez sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce que la langue souhaitée s’af­fiche, par ex. ENGLISH.
2.Appuyez sur la touche OK.
Langue: FRANÇAIS
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
PORTE
T/MIN.
OPTIONS OK TEMPS
Language ENGLISH
aýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
PORTE T/MIN. OPTIONS OK TEM PS
Le voyant ENGLISH clignote plusieurs fois et l’affichage devrait ensuite ressembler à l’exemple illustré ci-contre.
3.Pour mettre l’appareil hors
tension, positionnez le sélec-
EXTRA DRY Cycle end at
dýaýa aýaýaýaýaýaýaýaýa
PORTE T/MIN. OPTIONS OK TEM PS
12.45
15.01
teur de programmes sur ARRET.
3 Si vous vous êtes trompé dans la sélection de la langue, veuillez vous
référer au chapitre “Menu/Langue”.
Réglage de l’heure
Afin que l’heure du jour et l’heure de fin de programme soient correcte­ment affichées, vérifiez les indicateurs à l’affichage et, le cas échéant, réglez précisément l’heure du jour. Pour ce faire, veuillez vous référer au chapitre "Menu/Heure du jour”.
11
Tableau récapitulatif des programmes
Fonctions
complémentaires
Programmes
TRÈS SEC 6kg •
SEC 6kg •
À RANGER 6kg
COTON
HUMIDE 6kg •
À REPASSER
EN MACHINE
TRÈS SEC 3kg •
À RANGER 3kg
MIXTES
HUMIDE 3kg •
1) Les fonctions & DOUX et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisées simultanément.
2) Selectionnez & DOUX !
1)
Charge maximale
(poids sec)
& DOUX
6kg
6kg
1)
SENSIBLE
G ALARME
¤ DEGRÉ DE
Utilisation/propriétés
SÉCHAGE
Séchage en profondeur de tissus épais ou à plusieurs couches, par ex. serviettes en éponge, peignoir de bain.
Séchage en profondeur de tissus épais, par ex. serviettes en éponge, essuie-mains en éponge.
Séchage en profondeur de tissus de même épaisseur, par ex. serviet­tes en éponge, tricots, essuie­mains en éponge.
Pour les tissus fins qui doivent être repassés, par ex. maillots de corps, chemises en coton.
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. draps de lit, linge de table.
Pour le linge en coton ou en lin qui doit être calandré, par ex. draps de lit, linge de table.
Séchage en profondeur de tissus épais ou à plusieurs couches, par ex. pulls, draps de lit, linge de ta­ble.
Pour les tissus fins qui ne doivent pas être repassés, par ex. chemises d’homme, linge de table, vête­ments d’enfant, chaussettes, cor­sets synthétiques.
Pour les tissus fins qui doivent être repassés, par ex. maillots de corps, chemises en coton.
Etiquettes
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
m l n
m l n
d’entre-
tien
2)
2)
12
Loading...
+ 28 hidden pages