Aeg LAVATHERM 57840 User Manual

Page 1
LAVATHERM 57840
Notice d'utilisation Sèche-linge à
condensation
Page 2
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l’expérience d’une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d’avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l’excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout
en respectant les aspects environnementaux et d’économie d’énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Page 3
Sommaire
3
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Consignes de sécurité importantes 5
Description de l'appareil 9
Bandeau de commande 10
Informations affichées 10
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois 11
Tri et préparation du linge 11
Tableau des programmes 13
Utilisation quotidienne 15
Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage 15 Ouverture de la porte / chargement du linge 15 Sélection du programme 15 Fonction DELICAT 15 Fonction SENSIBLE 16 Programme ANTI-FROISSAGE 16 ALARME 17 MINUTERIE 17 DEPART DIFFERE 18 Sécurité enfants 18 Démarrage du programme 19 Modification du programme 19 Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 19 Fin du cycle de séchage / retrait du linge 20
Entretien et nettoyage 21
Nettoyage des filtres 21 Nettoyage du joint de porte 23 Vidange du bac d'eau de condensation 23 Nettoyez l'échangeur de chaleur 24 Nettoyage du tambour 25 Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie 26
En cas d'anomalie de fonctionnement ... 27
Guide de dépannage 27
136900540-00-23082007
Page 4
Sommaire
4
Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur 28
Réglages de l'appareil 30
Caractéristiques techniques 31
Données de consommation 31
Conseils pour les organismes d'essai 32
Installation 32
Emplacement 32 Retrait des protections de transport 33 Branchements électriques 33 Réversibilité de la porte 34 Accessoires spéciaux 35
Environnement 36
Matériaux d'emballage 36 Ancien appareil 36 Conseils relatifs à l'environnement 37
Maintenance 38
Page 5
Consignes de sécurité importantes
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sé­curité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécu­rité à observer.
Sécurité générale
• Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques tech­niques de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
• Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'ap­pareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couver­tures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
• Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
• Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entretien.
5
Page 6
Consignes de sécurité importantes
6
• N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge. Contactez le Centre de service après­vente le plus proche. Exigez des pièces d'origine.
• Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion :ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie :le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
• Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ou d'allumettes
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.
• Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'ap­pareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir la section correspondante dans la notice d'utilisation.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroi­dissement) pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
• Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
Page 7
Consignes de sécurité importantes
• Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement.
• Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superpo­sition (accessoire en option).
Usage
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Il ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
• Ne surchargez pas l'appareil. Voir la section correspondante dans la notice d'uti­lisation.
• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'ap­pareil.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais toujours au niveau de la fiche.
• N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformé­ment aux instructions de leur fabricant.
7
ATTENTION
Surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage de porte quand l'éclairage est en fonctionnement.
Sécurité des enfants
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Les matériaux d'emballage (p.ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
Page 8
Consignes de sécurité importantes
8
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pé­nétrer dans le tambour du lave-linge.
Page 9
Description de l'appareil
Description de l'appareil
9
2
3
6
7
9
12
1 Bandeau de commande 2 Bac d'eau de condensation 3 Eclairage intérieur 4 Filtre fin (filtre à peluches) 5 Filtre grossier (filtre à peluches) 6 Filtre microfin (filtre à peluches) 7 Plaque signalétique 8 Porte (butée amovible)
9 Trappe en amont du condenseur d'air 10 Touche d'ouverture de la trappe du filtre du condenseur thermique 11 Fentes d'aération 12 Pieds réglables en hauteur
1
4
5
8
10
11
Page 10
Bandeau de commande
10
Bandeau de commande
1 2 3
1 Sélecteur de programmes et interrupteur ARRET 2 Touches de fonction 3 Touche DEPART PAUSE 4 Touche DEPART DIFFERE 5 Affichage 6 Voyant de fonction
456
Informations affichées
1 temps restant / message d'erreur 2 avertissements 3 symbole Anti-froissage prolongé 4 phase du cycle 5 symbole correspondant au Départ différé 6 symbole Sécurité enfants
1
6
5
34
2
Page 11
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
11
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage de courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés).
Tri et préparation du linge
Tri du linge
• Triez le linge par type de textile : – Coton/linge pour les programmes de type COTON. – Textiles mixtes et synthetiques pour les programmes de type SYNTHETIQUES.
• Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signi­fient :
Séchage dans un sè-
che-linge possible
dans tous les cas
Séchage à une
température normale
Séchage à une température réduite (appuyez sur la tou-
che DELICATE !)
Séchage dans un sè-
che-linge non
autorisé
N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'entretien comme étant séchable en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tous les articles dont l'étiquette mentionne qu'ils sont séchables en sèche-linge.
• Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre.
• Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programme TRES SEC. Risque de rétrécissement !
• Ne séchez pas la laine dans le sèche-linge. Risque de feutrage ! Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme LAINE.
Préparation du linge
• Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair, boutonner les housses de couettes et nouez les cordons ou rubans (p.ex. ceintures de tabliers).
• Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc).
Page 12
Tri et préparation du linge
12
• Retournez sur l'envers les articles doublés (p.ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Page 13
Tableau des programmes
Fonctions complé-
mentaires
1)
1)
Tableau des programmes
Utilisation/propriétés
13
Programmes
TRES SEC 7 kg • • -
COTON
PRET A RANGER
PRET A RE­PASSER
TRES SEC 3 kg • • -
SYNTHETIQUES
PRET A RANGER
PRET A RE­PASSER
(poids à sec)
Longueur. max.
DELICAT
SENSIBLE
ANTI-FROISSAGE
7 kg • • -
7 kg • • -
3 kg • • -
3 kg • • -
ALARME
MINUTERIE
DEPART DIFFERE
Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par exemple linge en tissu éponge, peignoirs de bain).
Séchage complet de textiles d'une épais­seur homogène, par exemple, linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
Pour le linge en coton ou en lin d'épais­seur normale (ex. le linge de lit ou de table).
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par example les pulls, les draps, les nappes.
Pour les tissus fins qui n'ont pas besoin d'être repassés, p.ex. chemises d'entre­tien facile, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures.
Pour les textiles fins à repasser (par exemple lainages, chemises).
Etiquettes dentretien
2)
2)
2)
MINUTERIE 7 kg - • •
MINUTERIE
RAFRAI­CHIR
1 kg - -
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de quantités de linge n'excédant pas 7kg.
Programme spécial permettant de ra­fraîchir des textiles.
Page 14
Tableau des programmes
14
Fonctions complé-
mentaires
1)
1)
Utilisation/propriétés
Programmes
DRAPS 3 kg - -
SPECIAL
JEANS 7 kg • • -
SPORT 2 kg
FACILE A REPASSER
LAINE 1 kg - - -
1) Les options DELICAT et SENSIBLE ne peuvent être sélectionnées simultanément
2) Appuyez sur la touche DELICAT
Longueur. max.
1 kg
(ou 5
che-
mi­ses)
(poids à sec)
DELICAT
SENSIBLE
- -
A
- -
A
ANTI-FROISSAGE
ALARME
MINUTERIE
DEPART DIFFERE
Linge de lit (draps, taies d'oreillers, cou­vre-lits, housses de couettes).
Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex. au ni­veau du poignet et du col ou des coutu­res).
Pour tenues de sports, textiles fins, po­lyester, qui ne nécessitent pas de repassage.
Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemi­ses et les corsages ; pour un repassage sans peine. Le résultat dépend du type de textile et de leur qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; Enlevez le linge immé­diatement après le séchage et suspen­dez-le sur un cintre.
Programme spécial permettant un trai­tement rapide à l'air chaud de lainages séchés à l'air, portés ou laissés dans l'armoire pendant une période prolon­gée. Cela permet de redresser les fibres de la laine et de l'adoucir. Recomman- dation : Sortez le linge immédiatement après le séchage.
Etiquettes dentretien
A - Auto - fonction automatiquement sélectionnée.
Page 15
Utilisation quotidienne
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur ECLAIRAGE. L'appareil est mis sous tension. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé.
Ouverture de la porte / chargement du linge
1. Ouvrez la porte :
pour ouvrir la porte, il faut appuyer sur celle-ci (point de pression côté ouverture)
2. Chargez votre linge sans le tasser.
ATTENTION
Prenez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la fermeture de la porte. Le linge pourrait être endommagé.
3. Refermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
15
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sé­lecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (en heures et minutes).
Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute ; au-des­sous d'une heure, seules les minutes appa­raissent (ex. "59", "5", "0").
Fonction DELICAT
Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats dotés de l'étiquette d'entretien en acrylique ou en viscose). Ce programme diffuse une température réduite.
, ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (par exemple
Page 16
Utilisation quotidienne
16
Le programme Délicat n'est significatif qu'avec une charge maximum de 3 kg de linge.
Pour l'activer :
1. Choisissez le programme de séchage.
2. Appuyez sur la touche DELICAT - le voyant
correspondant s'allume. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche DELICAT. Le voyant s'éteint.
Fonction SENSIBLE
Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés. Il démarre à pleine puissance de chauffage, puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge en douceur.
Pour l'activer :
1. Choisissez le programme de séchage.
2. Appuyez sur la touche SENSIBLE - le voy-
ant correspondant s'allume. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SENSIBLE. Le voyant s'éteint.
Les options DELICAT et SENSIBLE ne peuvent être sélectionnées simultanément.
Programme ANTI-FROISSAGE
Cette fonction prolonge la phase d'anti-froissage, pour une durée totale de 90 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas.
Page 17
Utilisation quotidienne
Pour l'activer :
1. Choisissez le programme de séchage.
2. Appuyez sur la touche ANTI-FROISSAGE-
le voyant correspondant s'allume et le
symbole suivant Lors de la sélection d'une autre fonction, le
cycle anti-froissage est prolongé de 60 mi­nutes à la fin du cycle de séchage. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche ANTI-FROISSAGE. Le voyant correspondant s'éteint et le message 90 disparaît
s'allume.
.
ALARME
L'appareil est livré avec le ALARME désactivé. Le signal sonore indique :
– la fin du programme – le début et la fin du cycle anti-froissage – un arrêt de cycle anormal – une alarme
Pour l'activer :
1. Choisissez le programme de séchage.
2. Appuyez sur la touche ALARME - le voy-
ant correspondant s'allume. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche ALARME. Le voyant s'éteint.
17
MINUTERIE
Après avoir sélectionné le programme MINUTERIE, cette touche vous permettra d'effectuer un séchage chronométrique. Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur la position MINUTERIE. 10' clignote
sur l'affichage. (correspondant à la phase de RAFRAICHIR).
Page 18
Utilisation quotidienne
18
2. Appuyez sur la touche MINUTERIE
jusqu'à ce que la durée du
programme souhaité apparaisse sur
l'écran d'affichage, par exemple 20
correspond à une durée de séchage
de 20 minutes. Si la durée du programme n'est pas pré-
cisée, une durée de 10 minutes est auto­matiquement sélectionnée (par défaut).
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d'un programme de 30 minutes (30') jusqu'à un maximum de 20 heures (20h).
1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.
2. Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE jusqu'à ce que la valeur cor-
respondant au départ différé
souhaité apparaisse sur l'écran
d'affichage (ex. 12h si le programme
doit démarrer dans 12 heures).
Si l'écran d'affichage indique 20h et que vous appuyez à nouveau sur cette touche, le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Le
décompte du départ différé s'affiche continuellement (ex. 15h, 14h, 13h, ... 30'
etc).
Le symbole correspondant au Départ différé
s'allume.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance et la modification par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. Elle peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches ANTI-FROISSAGE et ALARME pendant 5 secondes environ.
Page 19
Utilisation quotidienne
– Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé – Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié
19
Le symbole a été activée.
Elle restera activée jusqu'à la fin du programme. Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord dés-
activer la sécurité enfants.
apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Le programme démarre.
Des voyants indiquent les différentes phases du programme en cours :
- indication du cycle de séchage
– –
- indication du cycle de refroidissement
- indication du cycle anti-froissage
– Pendant la sélection du programme, tous les symboles correspondants s'affichent. Lors du démarrage du programme, le cycle en cours est indiqué par un symbole unique.
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET, puis sélectionner le nouveau programme.
Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de dé­roulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous appuyez sur une touche d'option (à l'exception de la touche ALARME), Err s'affiche. Toute­fois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge).
Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme
1. Ouvrez la porte.
Page 20
Utilisation quotidienne
20
AVERTISSEMENT
Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures !
2. Ajoutez ou retirez le linge.
3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
4. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE pour poursuivre le programme.
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole "0" clignote et le symbole anti­froissage retentit à intervalles répétés pendant environ une minute.
Les cycles de séchage sont automatiquement suivis d'une phase d'anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé de sortir le linge au plus tard vers la fin de la phase anti-froissage pour éviter qu'il ne se froisse). Si la fonction ANTI-FROISSAGE froissage se prolonge de 60 minutes.
apparaît à l'écran. Si la touche ALARME a été activée, un signal sonore
a été sélectionnée, la phase anti-
1. Ouvrez la porte.
2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin. Il est conseillé
d'enlever les peluches de préférence avec un chiffon humide. (Reportez-vous
au chapitre "Entretien et nettoyage".)
3. Sortez le linge.
4. Mettez le sélecteur de programmes sur la position ARRET. Après chaque cycle de séchage :
- Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier
- Videz le bac d'eau de condensation
(Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".)
5. Refermez la porte.
Page 21
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurer un fonctionnement correct du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres microfin et fin) après chaque cycle de séchage.
Le symbole correspondant
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endommagés ou obstrués.
1. Ouvrez la porte
2. Nettoyez le filtre microfin qui se
trouve au bas du hublot avec un chiffon humide.
vous le rappelle.
21
3. Après un certain temps, les filtres se
couvrent d'une patine due aux ré­sidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la porte. Pour le remettre en place, veillez à orienter la languette vers la gauche ou la droite.
N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage.
Page 22
Entretien et nettoyage
22
4. Appuyez sur la touche de
déverrouillage située sur le filtre à grossier.
Le filtre grossier se détache.
5. Sortez le filtre fin.
6. Enlevez les peluches du filtre fin. Il
est conseillé d'enlever les peluches de préférence avec un chiffon humide.
Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre
Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'ensemble de la zone du filtre après chaque cycle de séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées.
7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à
ce qu'il se détache de ses deux supports.
8. Enlevez les peluches de l'ensemble
de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération.
9. Appuyez des deux côtés du filtre
grossier jusqu'à sa fixation.
10. Remettez le filtre fin en place.
11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à
son verrouillage.
Page 23
Entretien et nettoyage
Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre gros­sier ne se verrouille pas et il n'est pas possible de fermer la porte.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après cha­que cycle de séchage.
Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme de séchage en cours s'in-
terrompt automatiquement et le voyant bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme.
s'allume. Il est nécessaire de vider le
23
AVERTISSEMENT
L'eau condensée n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées alimentaires.
1. Sortez complètement le bac d'eau de
condensation 1 et tirez le manchon
d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la
butée.
2
1
Page 24
Entretien et nettoyage
24
2. Versez l'eau condensée dans une
bassine ou tout autre récipient simi-
laire.
3. Replacez le manchon d'évacuation
dans sa position d'origine et replacez
le bac d'eau de condensation.
Si le programme s'est interrompu
parce que le bac d'eau de condensa-
tion était plein : Appuyez sur la touche DEPART PAUSE pour poursuivre le
programme. Le bac de condensation contient environ 4 litres, ce qui est suffisant pour environ
7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/ minute.
L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un fer à repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau condensée, de la filtrer (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus et les petites peluches.
Nettoyez l'échangeur de chaleur
Si l'ÉCHANGEUR DE CHALEUR est affiché, cela signifie qu'il faut le nettoyer.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans condenseur ou avec un condenseur contenant des peluches au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie.
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez la trappe. Pour cela, appuyez
sur la touche de déverrouillage sur la
partie supérieure de la trappe et ou-
vrez celle-ci vers la gauche.
3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la
partie avant de la base du conden-
seur. Nettoyez le joint du portillon à
l'aide d'un chiffon humide.
Page 25
Entretien et nettoyage
4. Tournez les deux butées vers l'inté-
rieur.
5. Retirez le condenseur en le saisissant
par sa poignée. Maintenez-le à l'ho-
rizontal pour éviter de renverser l'eau
résiduelle.
6. Tenez-le verticalement au-dessus de
l'évier pour le vider.
ATTENTION
N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de l'endommager.
7. Nettoyez l'échangeur de chaleur.
Nettoyez le condenseur avec un brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une
douchette.
8. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut jusqu'à
ce qu'elles se bloquent.
9. Refermez la trappe.
25
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le condenseur.
Nettoyage du tambour
ATTENTION
N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour.
Page 26
Entretien et nettoyage
26
Le calcaire contenu dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'hu­midité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humide.
Nettoyage du bandeau de commandes et de la carrosserie
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Lavez la carrosserie et le bandeau de commandes à l'eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
Page 27
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Guide de dépannage
27
Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur
E...
suivi d'un chiffre
ou d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE. Si l'erreur se reproduit, contactez le service après vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur.
Problème Cause possible Solution
Branchez l'appareil sur le secteur. Contrôlez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique).
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE.
Lors du prochain séchage, sélec­tionnez le programme adéquat (consultez le "Tableau des program­mes").
Nettoyez le filtre du condenseur thermique.
Nettoyez l'échangeur de chaleur.
Conformez-vous aux charges re­commandées.
Libérez les fentes d'aération.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour.
Reprogrammez les paramètres standard de séchage (voir le chapi­tre 'Options de programmation').
Mettez les filtres bien en place.
Le sèche-linge ne démarre pas.
Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants.
La porte ne ferme pas.
L'appareil n'est pas branché ou le fusible est grillé.
La porte de chargement est ouverte. Refermez la porte. Avez-vous appuyé sur la touche
DEPART PAUSE ?
Le programme choisi ne convient pas au linge.
Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez le filtre à peluches. Le filtre du condenseur thermique
est obstrué. L'échangeur de chaleur est obstrué
par des peluches.
La charge est inadéquate.
Les fentes d'aération dans le bas de l'appareil sont bouchées.
L'intérieur et les nervures du tam­bour sont couverts de résidus.
La conductivité de l'eau du lieu d'installation ne correspond pas au réglage standard de l'appareil.
Le filtre fin n'est pas installé et/ou le filtre grossier n'est pas verrouillé.
Page 28
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
28
Si vous appuyez sur une touche, che dans la fenêtre d'affichage.
L'éclairage du tambour ne fonctionne pas.
L'indication du temps restant change en permanence ou ne bouge pas pendant un certain temps.
Le programme s'inter­rompt, le voyant cor­respondant à la vidange du bac d'eau de condensation s'affiche.
Le cycle de séchage s'arrête peu de temps après le démarrage du programme.
La durée du cycle de séchage est anormale­ment longue. Remar­que : après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête auto­matiquement (voir la section " Cycle de séchage complet ").
Err
s'affi-
Protection. Après le démarrage du programme, il n'est plus possible de sélectionner des options.
Le sélecteur de programmes est sur la position ARRET.
L'ampoule d'éclairage est défectueuse.
Le temps restant est constamment corrigé en fonction du type de linge, de la charge et du degré d'humidité.
Le bac de récupération de l'eau de condensation est plein.
Vous n'avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou le linge chargé est trop sec pour le programme sélectionné.
Le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches. Le filtre du condenseur thermique
est obstrué. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Le linge n'a pas été suffisamment
essoré. La température ambiante est parti-
culièrement élevée. Le compresseur est momentanément à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surcharges.
Tournez le sélecteur de program­mes sur la position ARRET. Sélec­tionnez à nouveau le programme.
Tournez le sélecteur de program­mes sur la position ECLAIRAGE ou sur n'importe quel programme.
Remplacez l'ampoule (voir section suivante).
C'est un processus automatique ; l'appareil n'est pas pour autant dé­fectueux.
Videz le bac d'eau de condensation, puis démarrez le programme en ap­puyant sur la touche DEPART PAUSE.
Sélectionnez un programme chro­nométrique ou un degré de séchage supérieur (ex TRÈS SEC au lieu de PRÊT À RANGER).
Nettoyez le filtre du condenseur thermique.
Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le séche-linge.
Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente aucun dé­faut. Si possible, abaissez la température de la pièce.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur
Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5.
Page 29
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'ampoule standard ! Elles émettent trop de chaleur et peuvent en­dommager l'appareil !
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché.
1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot,
en haut ; voir chapitre " Description de l'appareil ".)
2. Remplacez l'ampoule défectueuse.
3. Revissez soigneusement le cache. Avant de revisser le cache, vérifiez que le joint torique est à la bonne place. N'utilisez pas le sèche-linge en l'absence du joint torique.
N'utilisez pas le sèche-linge s'il manque le joint du diffuseur.
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche-linge.
29
Page 30
Réglages de l'appareil
30
Réglages de l'appareil
Réglage Réalisation
ALARME toujours désactivé
Dureté de l'eau
L'eau, selon les zones géogra­phiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la va­leur de la conductivité.
Des variations importantes de la conductivité, par rapport aux valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influen­cer l'humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductivité de l'eau.
Vider le bac d'eau de con­densation - message d'alarme toujours désactivé
Si vous utilisez une vidange externe pour l'eau condensée.
1. Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel
2. Appuyez simultanément sur les touches DELICAT et SENSIBLE
3. Le signal sonore sera par défaut désactivé. Vous pouvez uti-
1. Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel
2. Appuyez simultanément sur les touches DELICAT et MINU-
3. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE jusqu'à ce que le niveau
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les
1. Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel
2. Appuyez simultanément sur les touches SENSIBLE et MINU-
Par défaut, le voyant d'alarme est activé et s'allume toujours à la fin du cycle de séchage ou pendant le cycle si le bac d'eau de condensation est plein.
programme.
pendant environ 5 secondes. Il pourra résulter que : – le voyant ALARME s'allume - ALARME toujours activé. – le voyant s'éteint - ALARME toujours désactivé.
liser la touche ALARME pour activer ou désactiver l'alarme, mais l'appareil ne mémorise pas la sélection.
programme.
TERIE et maintenez-les appuyées pendant environ 5 secon­des. Le réglage courant s'affiche :
– – –
souhaité s'affiche.
touches DELICAT et MINUTERIE ou tournez le sélecteur sur la position ARRET
programme.
TERIE pendant 5 secondes. Le réglage courant s'affiche : –
symbole d'avertissement
symbole d'avertissement
faible conductivité <300 micro S/cm conductivité moyenne 300-600 micro S/cm conductivité élevée >600 micro S/cm
et message d'avertissement
désactivé
et message d'avertissement
activé
Page 31
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives
à la compatibilité électromagnétique
– Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE
Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Profondeur avec porte ouverte 109 cm Réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 40 kg
Charge (en fonction du programme) Consommation d'énergie établie en conformité
avec la norme EN 61121 s. e. (7 kg de coton,
préalablement essoré à 1000 tr/min, programmeCOTON PRET A RANGER)
Usage Particulier Température ambiante autorisée + 5°C à + 35°C
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes.
1)
max. 7 kg
3,92 kWh
31
Données de consommation
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Programme Charge en kg
COTON PRET A RANGER
COTON PRET A REPASSER
SYNTHETIQUE PRET A RANGER
1) préalablement essoré à 1000 tr/min
2) préalablement essoré à 1200 tr/min
1)
1)
2)
7 3.92
7 3.34
3 1.33
Consommation d'énergie
en kWh
Page 32
Conseils pour les organismes d'essai
32
Conseils pour les organismes d'essai
Paramètres pouvant être contrôlés par les organismes d'essai :
• Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale.
• Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec demi-charge.
• Humidité finale (pendant un cycle Coton prêt à ranger, Coton prêt à repasser et
Entretien facile prêt à ranger)
• Efficacité de condensation (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pen-
dant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale et demi-charge Tous les cycles doivent être contrôlés en conformité avec la norme EN 61121 (sè­che-linge à tambour pour usage domestique – Méthodes de mesure des perfor­mances).
Installation
Emplacement
• Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
• L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la
grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement
du sèche-linge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
• Après l'installation du sèche-linge, mettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à
bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rectifiez en vissant ou dévissant les pieds de réglage.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas limiter la circulation de
l'air au sol par des tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se
produire une accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur
et risquerait de l'endommager.
Page 33
Installation
La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60°C. L'ap­pareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil.
Retrait des protections de transport
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments consti­tutifs de la protection de transport.
33
1. Ouvrez la porte
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le
rembourrage en polystyrène de l'ap­pareil.
Branchements électriques
Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir la "Description du produit").
Page 34
Installation
34
Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et régle­mentations en vigueur.
AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure,
suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Si le cor­don d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel à notre Service après-vente.
AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appa-
reil.
Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT
Le changement de la butée du hublot relève exclusivement de la compétence d’un spécialiste. Le cas échéant, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre magasin spécialisé.
AVERTISSEMENT
Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil.
1. Ouvrez la porte.
2.
Dévissez la charnière A située sur la pa­roi avant de l'appareil et démontez la porte.
3.
Retirez les plaques de revêtement B et C. Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans la fente, comme indiqué sur l'illus­tration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever la plaque.
4.
Détachez le gong de fermeture D à l'aide d'un outil approprié en exerçant une pression sur le cran, enlevez-le et re­mettez-le en place sur le côté opposé en le faisant tourner de 180°.
AC
B
A
D
C
Page 35
Installation
5.
Dévissez la charnière A de la porte, fai­tes-la tourner de 180°, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneu­sement.
6.
Tournez les caches B et C de 180° et replacez-les respectivement sur le côté opposé.
7.
Dévissez le cache E de la paroi avant de l'appareil, faites-le tourner de 180° et revissez-le sur le côté opposé.
8.
Dévissez le verrouillage F de la porte, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l'appareil.
9. Enlevez le connecteur du
verrouillage F de la porte.
10. Enfoncez le bouton à crans du ca-
che G vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez­le de la paroi avant de l'appareil.
11.
Enlevez le connecteur du cache G.
12.
Montez le connecteur du verrouillage F sur le côté opposé, branchez le con­necteur et vissez soigneusement le verrouillage de la porte.
13. De l'autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et encli-
quetez le bouton à crans.
14. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la paroi
avant de l'appareil et vissez soigneusement. Remarque concernant la sécurité :La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées.
E
F
E
F
35
G
G
Accessoires spéciaux
Installation en colonne :
Kit de superposition (en option) disponible auprès du service après-vente ou de votre vendeur
Page 36
Environnement
36
Ce sèche-lingepeut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque à chargement frontal (60 cm de largeur). Le lave-linge doit être posé sur le sol et le sèche-linge installé au-dessus.
Version à utiliser : – avec tablette de superposition extractible réf. 916.018 903
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Kit de vidange de l'eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial
Kit réf. 125 122 510 qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. il n'est plus nécessaire de vider le bac d'eau de condensation mais celui-ci doit rester en place dans l'appareil. Reportez-vous aux " Options de programmes " pour savoir comment désactiver le signal de VIDANGE DU BAC DE CONDENSATION
Dénivelé maximum : 1 m à partir de la surface d'installation du sèche-linge; Lon­gueur maximum : 3 m Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
.
Environnement
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les élé­ments en plastique sont identifiés par les sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des dé­chets de votre commune.
Ancien appareil
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Page 37
Environnement
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Vous évitez ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-lingerend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'uti-
liser un adoucissant lors du lavage.
• Le sèche-lingefonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-
linge; – respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – aérez suffisamment la pièce ; – nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ; – essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de con-
sommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché
avec le programme COTON PRET A RANGER.
37
Essorage préalable Cycle de séchage
Humidité résiduelle Consommation
Tours par minute
1000 4.20 60 3,92 0,58 1200 3.92 56 3,75 0,56 1400 3.64 52 3,60 0,54 1800 3.15 45 3,20 0,48
1) Tarif : 0,15 euros/kWh
en litres en %
d'électricité en
kWh
Coûts en euros
1)
Page 38
38
Maintenance
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas re­médier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapi­tre "En cas d'anomalie de fonctionnement").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un service après vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes :
– Description du modèle – Numéro de produit (PNC) – Numéro de série (S No.) (le numéro de série
est indiqué sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous re-
commandons de les inscrire ici :
Description du modèle : ................................................................................
Code produit (PNC) : .....................................................................................................
Numéro de série : ...................................................................................................
Page 39
39
Page 40
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be
136900540-00-23082007 Subject to change without notice
Loading...