Aeg LAVATHERM 57600 User Manual

Page 1
LAVATHERM 57600
Sèche linge à condensation
Notice d’utilisation
Page 2
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil de­vait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la noti­ce d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1 Instructions de sécurité.
3 Conseils et recommandations.
2 Informations liées la protection de l’environnement.
2
Page 3
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner des fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ALARME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Retirer ou ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin du séchage/retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyez le joint de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vider le bac d’eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage du condenseur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyez le bandeau de commande et la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Possibilités de programmations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Page 4
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 26
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réversibilité du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Page 5
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques concernant la sécurité.
Avant le tout premier séchage
Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccorde- ment”
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endomma­gé. En cas de dommages, adressez-vous à votre magasin vendeur.
Utilisation
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia­tement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par écrit sur la bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours l’appareil aprèz son utilisation.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le
tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée de séchage d’où économie d’énergie.
Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
Nettoyez les filtres après chaque utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil sans filtre ou avec un filtre endommagé.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche.
Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans le tambour et ne
doit dès lors pas être séché dans le sèche linge.
5
Page 6
L’utilisation de „lignettes“ peut entraîner la formation d’un dépôt sur le filtre et ainsi l’obstruer.
Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la mousse ou un ma­tériau similaire dans le sèche linge. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans le séchoir. Danger d’incendie !
Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol) peuvent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’intro­duisez pas ce type de pièces dans le sèche linge.
Ne chargez pas trop le sèche linge. Danger d’incendie ! Respectez la charge max. de 6 kg.
Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
Si votre appareil est installé en colonne (selon le modèle) : ne posez
aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au cours du séchage.
Sécurité générale
Les éventuelles réparations ou interventions sur le sèche-linge ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié et lorsque l’ap­pareil est débranché.
Avant la mise en service, assurez-vous que les données électriques fi­gurant sur la plage signalètique de l’appareil correspondent au lieu d’installation.
Ne mettez pas votre appareil en service si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endomma­gés.
Mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez-le avant toute opération de nettoyage.
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer.
N’aspergez pas le sèche linge avec un jet d’eau.
Vérifiez règuliérement que le capot de la lampe d’éclairage est cor-
rectement vissé.
Si vous interrompez le cycle de séchage pour retirer du linge, le linge et le tambour peuvent être chauds.
N’utilisez pas de prises multiples, raccords ou rallonges.
Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du sèche linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
6
Page 7
Sécurité des enfants
En fonctionnement, surveillez et ne laissez pas jouer les enfants avec l’appareil.
Tenez hors de portée les éléments d’emballage qui peuvent être dan­gereux pour les enfants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas com­me un jouet.
Installation
Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentive­ment les instructions figurant au chapitre «Raccordement électrique».
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modifica­tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électri­cien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la vapeur à l’air libre.
L’appareil a son propre système d’aération qui ne doit être relié à aucun autre système d’aération servant à d’autres appareils.
N’installez pas votre appareil dans un local afin d’éviter toute forma­tion de dépression.
Le branchement à un raccordement fixe au réseau électrique ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
En cas d’installation près d’une cuisinière à gaz, à charbon ou électri­que, intercalez une plaque incombustible calorifuge entre le sèche­linge et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
N’installez pas le sèche-linge dans un local abritant des équipements de chauffage dotés de fours au charbon et au pétrole ou des aéro­thermes au gaz reliés à une cheminée et où la dépression s’élève à 0,04mbar ou plus.
Le sèche-linge aspire de l’air. Pour cette raison, maintenez propre l’environnement de l’appareil et ne rangez pas d’élements combusti­bles pouvant être aspirés (p. ex. litière pour petits animaux, copeaux) devant celui-ci et n’installez pas votre appareil sur des revêtements de sol à poil long. Cela risque d’entraver la circulation de l’air aux fentes d’aération.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
7
Page 8
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1 Avertissement ! Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dis­positif de fermeture de porte. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consul­ter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur.
8
Page 9
2 Conseils relatifs à l’environnement
Le sèche linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
Le sèche linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :laissez constamment dégagée la grille d’aération située sur le socle
du sèche linge
– respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des
programmes,
– sélectionnez le programme de séchage adapté au type et à la quan-
tité de linge,
aérez suffisamment le pièce,nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de sé-
chage,
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Don-
nées de consommation – en fonction de la vitesse d’essorage – pour 6kg de linge, séché avec le programme COTON A RANGER.
Essorage préalable Cycle de séchage
Tours
par minute
800 4,2 70 4,2 0,63
1200 3,2 53 3,2 0,48
1400 3,0 50 3,0 0,45
1800 2,5 42 2,5 0,38
1) Tarif : 0,15 euro/kWh
Humidité résiduelle Consommation
en litres en %
d’électricité
en kWh
Coûts
en euros
1)
9
Page 10
Description de l’appareil
Bac d’eau de condensation
Ampoule de l’éclairage intérieur
Filtre microfin
filtre à peluches)
Plaque signalétique
Condenseur thermique
Grille d’aération
Bandeau de commande
Fenêtre d’affichage
Affichage du
degré d’humidité
Affichage de déroulement
Bandeau de commande
Filtre fin (filtre à peluches)
Filtre grossier (filtre à peluches)
Porte (butée amovible)
Pieds réglables en hauteur
Sélecteur de programmes
du programme
10
Barre des touches et des voyants
Voyants d’entretien
CONDENSEUR THERMIQUE (nettoyer !)BAC (vider !)FILTRE (Nettoyer les filtres à peluches !)
Page 11
Avant la première utilisation
Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon hu­mide sur le tambour du sèche linge ou procédez à un bref séchage (30 MIN) de chiffons humides (essorés).
Trier et préparer le linge
Trier le linge
Trier le linge par type de textile :Coton/lin pour les programmes de type COTON
Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type
TEXTILES MELANGES.
Trier le linge par type d’étiquettes d’entretien. Les étiquettes d’entre­tien signifient :
n m l k
Séchage dans un
sèche linge possible
dans tous les cas
Séchage à
température
normale
Ne séchez pas de vêtements de couleur neuf avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre.
Séchez les lainages et la bonneterie à l’aide du programme TRES SEC. Risque de rétrécissement !
Ne séchez pas la laine dans le sèche linge. Danger de feutrage ! Com­plétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l’air avec le programme LAINE.
Séchage à température réduite (appuyez sur la tou-
che DELICAT !)
Séchage dans un
séchoir à linge
non autorisé
Préparer le linge
Pour éviter que le linge ne forme des boules : fermez les fermetures­éclair, boutonnez les taies d’oreiller, attachez les bandes déliées (par ex. les attaches de tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épin­gles de sûreté,…).
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, ...)
Retournez les pièces doublées (par ex. retournez les anoracs côté
doublure en coton). Ils sécheront d’autant mieux.
Ouvrez le linge.
11
Page 12
Tableau récapitulatif des programmes
Fonctions
complé-
mentaires
Programmes
TRES SEC 6kg
SEC 6kg
A RANGER 6kg
COTON
HUMIDE 6kg
A REPASSER 6kg
MACHINE A REPASSER
TRES SEC 3kg
A RANGER 3kg
TEXTILES MELANGES
HUMIDE 3kg
1) DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
2) Appuyez sur la touche DELICAT !
1)
Charge max.
(poids sec)
DELICAT
6kg
ALARME
1)
SENSIBLE
Utilisation/propriétés
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tis­su éponge ou des peignoirs de bain.
Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge.
Séchage intégral de textiles d’épais­seur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. le linge de lit ou de table.
Pour le linge en coton ou en lin à re­passer, par ex. le linge de lit ou de table.
Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le lin­ge de lit ou de table.
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemi­ses en textiles mélangés, le linge de table, les vêtemens de bébé, les chaussettes, les gaines et les corsets.
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en co­ton.
Etiquettes
d’entretien
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l n
2)
m l n
12
Page 13
Fonctions
complé-
mentaires
Programmes
30 MIN 1kg -
JEANS 6kg
FACILE A REPASSER
LAINE 1kg -
RAFRAICHIR 1kg -
1) DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
2) Appuyez sur la touche DELICAT !
1)
Charge max.
(poids sec)
DELICAT
1kg -
1)
ALARME
SENSIBLE
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg.
Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutu­res).
Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour pour un léger repassage des textiles mélangés tels que les chemises et les blouses. Le résultat dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète correspond à env. 5 à 7 chemi­ses.) Recommandation : Mettez le linge dans le séchoir immédiatement après l’essorage. Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un porte­manteau.
Programme spécial permettant un traite­ment rapide à l’air chaud de lainages sé­chés à l’air, portés ou laissés dans l’armoire pendant une période prolongée. Cela per­met de redresser les fibres de la laine et de l’adoucir. Recommandation : Enlevez les textiles im­médiatement après le séchage.
Programme spécial, d’env. 35 minutes per­mettant de rafraîchir des textiles..
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entretien
2)
m l n
m n
m l2) n
13
Page 14
Séchage
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension
Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le tambour s’éclaire.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1.Ouvrez le hublot :
– Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression
)
– ou si l’appareil est branché : Appuyez sur la touche PORTE
2.Introduisez le linge sans le tasser.
1 Attention ! Prenez la précaution de ne pas pincer de linge lors de la
fermeture de la porte. Le linge pourrait être endommagé.
3.Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audi-
ble.
Sélectionner un programme
Sélectionnez un programme à l’aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d’affichage indique la durée prévue du programme (en minutes).
Sélectionner des fonctions complémentaires
Vous pouvez également appuyer sur les touches DELICAT, ALARME ou SENSIBLE si vous le désirez.
14
Page 15
DELICAT
Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats do­tés de l’étiquette l ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (par ex. en acrylique ou en viscose). Ce programme diffuse une chaleur moin­dre. Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de maxi­mum 3kg de linge.
ALARME
A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles ré­guliers.
SENSIBLE
Ce programmme permet de sécher délicatement des textiles usagés. Il démarre à pleine puissance de chauffe puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit.
3 DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Démarrer un programme
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre. L’affichage de déroulement de programme et du degré de séchage indi­quent l’ètat d’avancement du cycle de séchage.
Modification d’un programme
Pour modifier un programme sélectionné par inadvertance après l’avoir lancé, positionnez d’abord le sélecteur de programmes sur ARRET puis resélectionnez le programme.
3 Lorsqu’un programme est lancé, il n’est plus possible de le modifier di-
rectement. Lorsque l’on essaie de modifier le programme à l’aide du sé­lecteur de programmes, les voyants de déroulement de programme et d’entretien clignotent. Lorsque l’on appuie sur une touche de fonction complémentaire, (à l’exception de la touche ALARME), Err s’affiche sur la fenêtre d’affichage. Toutefois, cela ne modifie nullement le program­me de séchage (protection du linge).
15
Page 16
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le programme à tout moment pour retirer ou ajouter du linge.
1.Ouvrez le hublot
1 Attention ! Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Danger de
brûlures !
2.Retirez ou ajoutez du linge.
3.Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audi-
ble.
4.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme.
Fin du séchage/retirer le linge
Lorsque le séchage est terminé, les voyants FIN et ANTIFROISSAGE s’al­lument. Si la touche ALARME a été préssée, un signal sonore retentit à intervalles réguliers.
3 Le séchage est automatiquement suivi d’une phase antifroissage d’env.
30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermit­tence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase antifroissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est re­commandé d’enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase anti­froissage pour éviter qu’il se froisse).
1.Ouvrez le hublot
2.Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de préfé-
rence avec un chiffon humide (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
3.Enlevez le linge
4.Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET. Important ! Après chaque séchage
Nettoyez les filtres microfin et grossier. Vider le condenseur thermique
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
5.Fermez le hublot.
16
Page 17
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques pour le nettoyage
1
de votre appareil.
Nettoyage des filtres
Pour assurer un fonctionnement correct du sèche linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres microfins et filtres fins) après chaque sé­chage.
1 Attention ! N’utilisez jamais le sèche linge sans avoir installé les filtres
ou avec des filtres endommagés ou obstrués.
1.Ouvrez le hublot
2.Nettoyez le filtre microfin qui se
trouve au bas du hublot avec une main humide.
3.Appuyez sur la touche de déver­rouillage située sur le filtre grossier vers le bas. Le filtre grossier se détache.
4.Sortez le filtre fin.
5.Enlevez les peluches du filtre fin, de
préférence avec un chiffon humide.
17
Page 18
Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre
3 Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après
chaque séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées.
6.A cet effet, saisissez le filtre gros­sier par le haut et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se détache des deux supports.
7.Enlevez les peluches de l’ensemble de la zone du filtre.
8.Repoussez les deux pivots dans les supports sur le hublot et appuyez jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent.
9.Replacez le filtre fin. Remarque: la quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas
vous inquiéter; elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil, ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sé­che linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage.
10. Appuyez sur le filtre grossier pour
le verrouiller dans la butée.
3 Si le filtre fin n’est pas replacé, le
filtre grossier ne se verrouille pas et il n’est pas possible de fermer le hublot.
Nettoyez le joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte immédiatement après chaque séchage à l’aide d’un chiffon humide.
18
Page 19
Vider le bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d’eau de condensation est plein, le programme de séchage en
cours s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire de vider le bac d’eau de condensation avant de poursuivre le programme.
1 Avertissement ! L’eau condensée ne peut être ni bue ni utilisée dans
des denrées alimentaires.
1.Sortez complètement le bac d’eau de condensation (1) et tirez le man­chon d’évacuation vers le haut, jus­qu’à la butée (2).
2.Versez le contenu du bac dans une bassine ou tout autre récipient si­milaire.
3.Insérez les tubulures et replacez le bac d’eau de condensation.
Si le programme s’est interrompu parce que le bac d’eau de conden­sation était plein : Appuyez sur la touche MARCHE/ PAUSE pour poursuivre le programme.
3 Le bac d’eau de condensation contient env. 4 litres, ce qui est suffisant
pour environ 6kg de linge préalablement essoré à 800 tours/minute.
3 L’eau condensée peut être utilisée comme de l’eau distillée, par ex. pour
fers à repasser à vapeur. Il est toutefois nécessaire de filtrer l’eau con­densée (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus ou les pe­tites peluches.
Nettoyage du condenseur thermique
Lorsque le voyant CONDENSEUR THERMIQUE s’allume, il convient de le nettoyer.
1 Attention ! Ne faites pas fonctionner le sèche linge sans condenseur
thermique ou avec un condenseur contenant des peluches au risque de l’endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation électrique.
19
Page 20
1.Ouvrez le hublot
2.Ouvrez le clapet du socle : Pour ce
faire, appuyez sur le touche de dé­verrouilllage sur la partie supérieu­re du clapet du socle et rabattez ce dernier vers la gauche.
3.Enlevez les peluches se trouvant à l’intérieur du hublot et dans l’espa­ce situé devant le condenseur ther­mique. Nettoyez le joint de la porte à l’aide d’un chiffon humide.
4.Tournez les deux bagues de sécurité vers l’intérieur.
5.Saisissez le condenseur thermique par la poignée pour le retirer du so­cle et enlevez-le en le maintenant à l’horizontale pour éviter de renver­ser le reste d’eau.
6.Tenez-le verticalement au-dessus de l’évier pour le vider.
1 Attention ! N’utilisez pas d’objets
pointus pour nettoyer le conden­seur. Il pourrait ne plus être étanche.
7.Nettoyage du condenseur thermique. Le mieux est d’utiliser une petite brosse ou de l’asperger vigoureuse­ment à l’aide d’une douchette.
8.Replacez le condenseur et verrouillez-le (tournez les deux bagues de sé­curité vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent).
9.Fermez le clapet du socle.
3 Le sèche linge ne fonctionne pas tant que l’indicateur CONDENSEUR
THERMIQUE est allumé.
1 Attention ! Ne faites jamais fonctionner le sèche linge sans condenseur
thermique.
20
Page 21
Nettoyage du tambour
1 Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou
caustiques.
3 Le calcaire contenu dans l’eau ou les produits de lavage peuvent laisser
un dépôt à peine visible à l’intérieur du tambour. Le détecteur d’humi­dité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d’humidité, ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d’être plus humide que prévu.
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour à l’aide d’un détergent doux et d’un chiffon humide.
Nettoyez le bandeau de commande et la carrosserie
1 Lavez la carrosserie et le bandeau de commande à l’eau savonneu-
se. Rincez et séchez soigneusement.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces differents points l’anomalie persiste, contactez votre service après vente. Si au cours du fonctionnement de l’appareil, un code d’erreur (E avec un chiffre ou une lettre) s’affiche sur la fenêtre d’affichage : Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélec­tionnez le programme. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si l’erreur se reproduit, contactez le service après-vente et indiquez­leur le code d’erreur.
Symptôme Cause possible Solution
Branchez l’appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installa­tion domestique).
Appuyez à nouveau sur la tou­che MARCHE/PAUSE.
Le sèche linge ne fonc­tionne pas.
Il est débranché ou le fusible est défectueux.
Le hublot est ouvert. Fermez le hublot.
Avez-vous appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE ?
21
Page 22
22
Symptôme Cause possible Solution
Lors du prochain séchage, sé­lectionnez le programme adé­quat (voir chapitre “Tableau récapitulatif des program­mes”).
Nettoyez le condenseur ther­mique.
Respectez les charges indi­quées.
Dégagez la grille d’aération du socle.
Nettoyez l’intérieur et les ner­vures du tambour.
Modifiez la programmation standard, par ex. C0 au lieu de C1, pour obtenir un linge plus sec. (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
Sélectionnez le programme. Il est possible d’ouvrir en perma­nence le hublot en exerçant une forte pression.
Installez le filtre fin et/ou ver­rouillez le filtre grossier.
Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET. Resé­lectionnez le programme
Positionnez le sélecteur de programmes sur ECLAIRAGE ou sur n’importe quel programme.
Changez l’ampoule (voir sec­tion suivante).
C’est un processus automati­que, l’appareil n’est pas pour autant défectueux.
Le séchage n’est pas satisfaisant.
Le hublot ne s’ouvre pas en appuyant sur la touche PORTE.
Il est impossible de fer­mer le hublot.
Si l’on appuie sur une touche, Err s’affiche sur la fenêtre d’affi­chage.
L’éclairage du tam­bour ne fonctionne pas.
Le voyant TEMPS RES­TANT change en per­manence ou bien il ne bouge pas pendant un certain temps.
Vous n’avez pas sélectionné le programme adéquat.
les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres.
Le condenseur thermique est rempli de condensation
La charge est inadéquate.
La grille d’aération du socle est recouverte.
Il y a un dépôt à l’intérieur du tambour ou sur les ner­vures du tambour.
La conductivité de l’eau do­mestique différe du réglage standard de l’appareil.
L’appareil est débranché. Branchez l’appareil.
Le sélecteur de programmes est positionné sur ARRET.
Le filtre fin n’est pas installé et/ou le filtre grossier n’est pas verrouillé.
Protection du linge. Après le départ du programme, il est impossible de sélectionner quelque touche de fonction complémentaire que ce soit.
Le sélecteur de programmes est positionné sur ARRET.
L’ampoule d’éclairage est défectueuse.
La durée est constamment corrigée en fonction du type de linge, de la charge et du degré d’humidité.
Page 23
Symptôme Cause possible Solution
Le programme s’immo­bilise, le voyant BAC s’allume.
Le cycle de séchage s’arrête juste après le départ du programme. Le voyant FIN s’allume.
Le cycle de séchage est plus long que d’habitu­de. Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automatique­ment au bout de 5 heures maximum (voir “Fin du cycle de séchage”).
Le bac d’eau de condensa­tion est plein.
Pour le programme sélec­tionné, vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec.
Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres.
Le condenseur thermique est rempli de condensation
Le programme DELICATest sélectionné et la charge est trop importante.
Charge trop importante. Réduisez la charge.
Le linge n’a pas été suffi­samment pré-essoré.
Videz le bac d’eau de conden­sation puis démarrez le pro­gramme en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE.
Sélectionnez une autre durée ou un degré de séchage plus élevé (par ex. SEC au lieu de A RANGER).
Nettoyez le condenseur ther­mique.
Le programme DELICAT n’est utile que pour des charges in­férieures à un maximum de 3kg.
Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le sè­che linge.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur
Utilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caracté­ristiques et donc de même puissance. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! N’utilisez pas d’ampoule standard ! Ce type d’ampoule
dégage trop de chaleur et pourrait endommager l’appareil !
1 Avertissement ! Avant de changer l’ampoule, débranchez l’appareil, si
le raccordement est fixe : dévissez complètement le fusible ou mettez­le hors tension.
1.Dévissez le cache de l’ampoule (situé en haut immédiatement derrière le hublot, voir chapitre “Description de l’appareil“)
2.Remplacez l’ampoule défectueuse
3.Revissez soigneusement le cache.
1 Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le cache
est bien vissé. Dans le cas contraire, il est impossible de mettre le sèche linge en fonctionnement.
23
Page 24
Possibilités de programmations
Utilisation Réalisation
1.Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
Programmation définiti­ve d’un signal sonore in­diquant la fin du progamme.
Adapter la détection du degré de séchage : lorsque, à la fin du pro­gramme de séchage, le linge est un peu plus sec ou humide que la valeur programmée.
Pour désactiver durable­ment le voyant BAC si vous utilisez une évacua­tion extérieure de l’eau condensée.
2.Appuyez sur la touche ALARME pendant env. 5 secon-
des. Un bref signal retentit plusieurs fois. Le voyant ALARME clignote plusieurs fois La sélection est ainsi définitivement programmée.
Pour désactiver la programmation, procédez comme pour
1. et 2.
1.Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
2.Appuyez simultanément sur les deux touches ALARME
et SENSIBLE pendant environ 5 secondes. La programmation actuelle apparaît sur la fenêtre d’af­fichage :
C0: Programmation pour linge secC1: Programmation standardC2: Programmation pour linge un peu plus humide
3.Appuyez sue la touche MARCHE/PAUSE jusqu’à ce que
votre sélection apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
4.Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.
La sélection est ainsi définitivement programmée.
1.Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
2.Appuyez simultanément sur les deux touches DELICAT et
PORTE pendant environ 5 secondes. La fenêtre d’affi­chage indique brièvement “0“. Le voyant BAC est ainsi durablement désactivé.
Pour désactiver la programmation, procédez comme pour
1. et 2., toutefois, la fenêtre d’affichage indique briève­ment “1“ (au lieu de “0“).
24
Page 25
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
5
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur 85 x 60 x 60 cm
Profondeur hublot ouvert 109 cm
Possibilité de réglage de la hauteur 1,5 cm
Poids à vide env. 40kg
Charge (en fonction du programme)
Consommation électrique conforme à IEC 1121 s. e. (6kg coton, pré-essoré à 800 t/min, programme COTON A RANGER)
Domaine d’utilisation Domestique
Température ambiante autorisée + 5°C à + 35°C
1) Les variations des données de charge entre différents pays sont dues à des méthodes
de mesure différentes.
1)
max. 6kg
4,2kWh
Données de consommation
Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent diverger lors de l’utilisation domestique de l’appareil.
Programme
COTON A RANGER
COTON A REPASSER
TEXTILES MELANGES A RANGER
1) avec essorage préalable à 800 t/min
2) avec essorage préalable à 1000 t/min
1)
1)
Charge
en kg
6 4,2
6 3,3
2)
3 1,6
Consommation
électrique
en kWh
25
Page 26
Instructions de montage et de raccordement
1 Consignes de sécurité pour l’installation
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les pro-
tections de transport. Autrement, l’appareil pourrait être endomma­gé.
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la tension no-
minale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique cor­respondent à la tension nominale et au type de courant du lieu de l’installation. La plaque signalétique indique également quel est le type de protection requis.
Branchez toujours l’appareil à une prise de terre.
En cas de raccordement fixe : Un raccordement fixe relève de la com-
pétence exclusive d’un électricien.
Vérifier que la porte de l’appareil ne risque pas d’être bloquée par une
porte de l’habitation ou par la porte d’autres appareils.
Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Emplacement
Votre appareil doit être installé dans un local convenablement aéré. Vous devez prévoir la libre circulation de l’air autour de la grille d’aspi­ration située à l’arrière de l’appareil. Cette grille d’aspiration ne doit pas être obstruée. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussiè­re, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aèration situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche linge.
Assurez-vous que la sèche linge est bien d’aplomb et de niveau en agissant sur les pieds réglables.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par un tapis à long poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager
La température ambiente du local où se trouve l’appareil doit être com­prise entre +5° et +35°.
Si la température ambiante excède +35°C, l’aération de la pièce peut être obtenue par l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre.
26
Page 27
Enlever les protections de transport
Attention ! Avant de mettre l’ap-
1
pareil en service, il est impératif d’enlever tous les éléments consti­tutifs de la protection de transport !
1.Ouvrez le hublot.
2.Enlevez le ruban adhésif de la par-
tie supérieure à l’intérieur du tam­bour.
3.Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrol de l’appareil.
Raccordement électrique
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trou­vent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au ni­veau du hublot (voir chapitre “Description de l’appareil”). Ce sèche linge ne peut être branché qu’en 230V 50Hz 16A. Utilisez un sode de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux nor­mes en vigueur (norme NFC 15100) et aux prescriptions de l’EDF. Véri­fiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, en tenant compte des autres appareils électri­ques branchés. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en cas d’incendie ou d’acci­dent provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante.
Réversibilité du hublot
Avertissement ! Cette opération ne doit être effectuée que par un
1
technicien qualifié.
27
Page 28
Avertissement ! Avant d’effectuer la réversibilité, débranchez l’appa­reil, en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou mettez-le hors tension.
1.Ouvrez le hublot.
2.Dévissez la charnière A située sur la
paroi avant de l’appareil et démon­tez le hublot.
3.Retirez les plaques de revêtement B et C. Pour ce faire, insérez un tour­ne-vis plat dans la fente, comme indiqué sur l’illustration, puis pous­sez un peu vers le bas pour enlever la plaque.
4.Détachez le gong de fermeture D à l’aide d’un outil approprié en exer­çant une pression sur le cran, enle­vez-le et en le faisant tourner de 180 °, replacez-le sur le côté oppo­sé.
5.Dévissez la charnière A de sur le hublot, faites-la tourner de 180 °, replacez-la sur le côté opposé et re­vissez-la soigneusement.
6.Tournez les caches A et B de 180 ° et replacez-les respectivement sur le côté opposé.
7.Dévissez le cache E de la paroi avant de l’appareil, faites-le tour­ner de 180 ° et revissez-le sur le côté opposé.
8.Dévissez le verrouillage du hublot, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l’ap­pareil.
9.Enlevez le connecteur du ver­rouillage F du hublot.
10. Poussez le bouton à crans du cache
G vers le bas, poussez le cache légè­rement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l’appareil.
11. Enlevez le connecteur du cache G.
12.Faites passer le verrouillage du hu-
blot sur le côté opposé, branchez le connecteur et vissez soigneuse-
28
ment le verrouillage du hublot.
Page 29
13.De l’autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et
encliquetez le bouton à crans.
14.Montez le hublot avec les charnières placées dans les logements sur la
paroi avant de l’appareil et vissez soigneusement.
15.Après avoir changé la butée de la porte, vérifiez le fonctionnement de
la touche PORTE.
Remarque concernant la protection contre un contact accidentel :
La sécurité du fonctionnement de l’appareil n’est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière synthétique ont été remontées.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez acheter les accessoires suivants auprès du service après­vente AEG-Electrolux ou de votre revendeur spécialisé :
Installation en colonne
Ce sèche linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque à chargement frontal. La fixation de ces deux apparails s’effectue à l’aide d’un des deux kits vendus en option. Ces kits sont à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l’emballage.
Raccordement sur l’extérieur
Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif d’évacuation, l’eau condenseé peut directement être évacuée à l’aide d’un kit disponible en option auprès de votre magasin vendeur. Celui-ci vous permet d’amener l’eau condensée sur une hauteur maxi­male de refoulement de 1 m à partir de la surface d’installation du sè­che linge directement dans l’évacuation (lavabo, siphon, ...). La distance maximum est de 3 m.
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con­cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S. Info Conso Electrolux 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 G 552 042 285 RCS SENLIS
29
Page 30
Si vous devez nous contacter
France
AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi­té pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engage­ment de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor­ter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
A bientôt !
30
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Page 31
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre «En cas d’anomalie de fonctionnement»).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations sui­vantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla­que signalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
31
Page 32
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
822 944 634-01-260705-02
Sous réserve de modifications
Loading...