LAVAMAT 61470 WDBI |
FR LAVANTE-SÉCHANTE |
NOTICE D'UTILISATION |
2www.aeg.com
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8 BANDEAU DE COMMANDE
11 PROGRAMMES DE LAVAGE
14PROGRAMMES DE SÉCHAGE
15VALEURS DE CONSOMMATION
15PREMIÈRE UTILISATION
15UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE
20UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
22CONSEILS UTILES
25ENTRETIEN ET NETTOYAGE
30EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
34INSTALLATION
40ENCASTREMENT
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
-Produits
-Brochures
-Notices d'utilisation
-Dépannage
-Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
4www.aeg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
•Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil
•Pour le respect de l'environnement
•Pour le bon fonctionnement de l’appa-
reil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
•Ne laissez pas les détergents à portée de main des enfants.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
•Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous que ni enfants ni animaux domestiques ne soient à l'intérieur du tambour.
•Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
SÉCURITÉ ENFANTS
•Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
•N'utilisez pas cet appareil pour un usage professionnel, à des fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
•Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Risque de blessure ou d'endommagement de l'appareil.
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
•Les produits de lavage pour lave-linge peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant du produit de lavage.
•Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage. Les objets durs et tranchants peuvent endommager l'appareil.
•Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
•Les objets en plastique ne sont pas résistants à la chaleur.
–Si vous utilisez une boule de lavage, retirez-la avant de régler le programme de séchage.
–N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné).
•Avant de régler le programme de séchage, rincez parfaitement les articles nettoyés à l'aide de produits inflammables. Risque d'explosion !
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•Mettez l'appareil à l'arrêt et débran- chez-le électriquement.
•N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Contrôlez que le filtre est correctement installé. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d'eau.
INSTALLATION
•L'appareil est lourd, prenez des précautions quand vous le déplacez.
•Ne transportez pas votre appareil sans mettre en place les pièces de protection pour le transport. Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
•Ne branchez pas un appareil endommagé.
•Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en fonctionnement.
•Pendant l'installation et avant tout entretien ou intervention sur le lave-vais- selle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
•L'installation électrique, hydraulique et l'installation de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
•N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
•Si l'appareil est installé sur un sol moquetté, assurez-vous que la moquette (ou le tapis) n'obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de l'appareil, qui sont prévues pour la ventilation. Réglez les pieds pour disposer d'un espace suffisant entre l'appareil et la surface moquettée.
FRANÇAIS 5
Raccordement à l'arrivée d'eau
•Ne raccordez pas l'appareil avec des tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
•Veillez à ne pas endommager les tuyaux d'arrivée d'eau.
•Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
•Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
•Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
•L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
•Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
•Veillez à ne pas endommager la fiche et le câble d’alimentation.
•Ne connectez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
•Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
1.Débranchez l'appareil.
2.Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3.Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Il existe un risque d'as-
6www.aeg.com
phyxie (uniquement pour les appareils à chargement frontal).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions |
Largeur / Hauteur / Pro- |
600 / 820 / 630 mm |
|
fondeur |
|
|
Profondeur totale |
640 mm |
Branchement électri- |
Tension |
220-230 V |
que : |
Puissance totale |
2200 W |
|
Fusible |
10 A |
|
Fréquence |
50 Hz |
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- |
IPX4 |
|
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de |
|
|
protection, excepté là où l'équipement basse ten- |
|
|
sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- |
|
|
dité |
|
|
Pression de l'arrivée |
Minimum |
0,5 bar (0,05 MPa) |
d'eau |
Maximum |
8 bar (0,8 MPa) |
|
||
Arrivée d'eau 1) |
|
Eau froide |
Charge de lavage maxi- |
Coton |
7 kg |
male |
|
|
Charge de séchage |
Coton |
3 kg |
maximale |
Coton grande capacité |
4 kg |
|
||
|
Synthétiques |
2 kg |
Vitesse d'essorage |
Maximum |
1400 tr/min |
|
|
|
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
3
4
5
6
1 |
Distributeur de produit de lavage |
|
Bandeau de commande |
2 |
|
|
Poignée d'ouverture de la porte |
3 |
|
|
Plaque signalétique |
4 |
|
|
Pompe de vidange |
5 |
6Pieds pour la mise à niveau de l'appareil
FRANÇAIS 7
7 |
|
8 |
|
9 |
10
7 Tuyau d'évacuation d'eau
8 Câble d'alimentation électrique
9 Tuyau d'arrivée d'eau
10Pieds pour la mise à niveau de l'appareil
ACCESSOIRES
1 |
|
2 |
4 |
3 |
1 Clé
Pour retirer les dispositifs de protection.
2 Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir retiré les dispositifs de protection.
3 Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite éventuelle
4 Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
8www.aeg.com
BANDEAU DE COMMANDE
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
A
B
C
1 |
Sélecteur de programme |
7 |
Affichage |
||
|
Touche ESSORAGE (Essorage) |
|
Touche DÉPART/PAUSE (Départ/Pau- |
||
2 |
8 |
||||
|
• |
|
|
|
se) |
|
|
|
|||
|
Position Arrêt cuve pleine |
|
Touche DÉPART DIFFÉRÉ (Départ |
||
|
9 |
||||
3 |
Touche TACHES (Taches) |
|
Différé) |
||
|
Touche GAIN DE TEMPS (Gain de |
|
Voyant lumineux : |
||
4 |
10 |
||||
|
Temps) |
|
• A – Phase de lavage (Lavage) |
||
|
Touche RINÇAGE PLUS (Rinçage |
|
• B – Phase de séchage (Séchage) |
||
5 |
|
||||
|
plus) |
|
• C – Porte verrouillée (Porte) |
||
|
|
|
|
|
6Touche TEMPS DE SÉCHAGE (Minuterie)
AFFICHAGE
L'affichage indique les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée du programme s'affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximale pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
FRANÇAIS 9
Sélection du temps de séchage
après la sélection d'un programme de séchage, la durée du programme s'affiche en minutes et/ou en heures (reportez-vous au paragraphe « Séchage »).
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d'alarme s'affichent, par exemple (reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignote.
Le voyant du HUBLOT C, le voyant de LAVAGE A (ou le voyant de SÉCHAGE B) et le voyant de la touche 8 s'éteignent.
Le hublot peut désormais être ouvert.
Erreur de sélection d'option
Si vous choisissez une option qui n'est pas compatible avec le programme de lavage, le message Err s'affiche pendant quelques secondes.
Le voyant jaune de la touche 8 commence à clignoter.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante pour régler le délai (20 heures max.), il apparaît pendant quelques secondes, puis l'affichage indique la durée du programme sélectionné.
La valeur du délai de départ différé diminue d'heure en heure. Lorsqu'il ne reste plus qu'une heure, elle diminue de minute en minute.
Symbole du Départ différé
Ce symbole s'allume lorsque vous réglez le départ différé.
Sécurité enfants
Ce symbole s'allume lorsque vous activez la Sécurité enfants.
10 www.aeg.com
VOYANTS
A B C
Lorsque vous avez appuyé sur la touche 8, le voyant de LAVAGE (A) s'allume. L'appareil fonctionne.
Lorsque vous réglez un programme de séchage, le voyant de SÉCHAGE (B) s'allume et reste allumé durant la phase de séchage.
Le voyant du HUBLOT (C) indique à quel moment le hublot peut être ouvert :
•voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert
•voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans quelques minutes
•voyant éteint : le hublot peut être ouvert
SIGNAUX SONORES
L'appareil est équipé d'un signal sonore qui retentit dans les cas suivants :
•à la fin du cycle
•en cas d'anomalie de fonctionnement. En appuyant simultanément sur les touches 3 et 4 pendant quelques secondes, le signal sonore est désactivé (excepté en cas de problème de fonctionnement). Appuyez de nouveau sur ces deux touches pour réactiver le signal sonore.
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction vous permet de laisser l'appareil sans surveillance sans avoir à vous inquiéter qu'un enfant puisse être blessé ou puisse endommager l'appareil. Elle reste active même si l’appareil n'est pas en fonctionnement.
Il existe deux façons de régler cette option :
•Avant d'appuyer sur la touche 8 : il est alors impossible de démarrer l'appareil.
•après avoir appuyé sur la touche 8 : il est alors impossible de modifier une
option ou le programme.
Pour activer ou désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 6 secondes jusqu'à
ce que le symbole apparaisse puis disparaisse de l'affichage.
FRANÇAIS 11
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme |
Description |
|
|
Température maximale et minimale |
Options |
||
Type de linge |
du cycle |
||
|
|||
Charge maximale |
|
|
|
Blanc/Couleurs |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
95° - 30° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3 kg |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Coton blanc et couleur (vêtements norma- |
Essorage |
NE |
|
lement sales). |
long |
TACHES1) |
|
|
|
GAIN DE TEMPS 2) |
|
|
|
RINÇAGE PLUS |
|
40 E (Eco) |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
40° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 7 kg |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Coton couleur grand teint. |
Essorage |
NE |
|
Articles en coton légèrement sales. |
long |
TACHES |
|
L'appareil diminue la température et rallon- |
|
RINÇAGE PLUS |
|
ge la durée de lavage pour obtenir un lavage |
|
|
|
efficace tout en économisant de l'énergie. |
|
|
|
Blanc/Couleurs + Prélavage3) |
Prélavage |
RÉDUCTION D'ES- |
|
95° - 40° |
Lavage prin- |
SORAGE |
|
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3 kg |
cipal |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Coton blanc et couleurs |
Rinçages |
NE |
|
(vêtements normalement sales). |
Essorage |
TACHES |
|
|
long |
GAIN DE TEMPS2) |
|
|
|
RINÇAGE PLUS |
|
Synthétiques |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
60° - 30° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 3 kg - Charge réduite 2 kg |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vê- |
Essorage |
NE |
|
tements, vêtements de couleur, chemises ir- |
court |
TACHES1) |
|
rétrécissables, chemisiers. |
|
GAIN DE TEMPS2) |
|
|
|
RINÇAGE PLUS |
|
Repassage Facile |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
40° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 1 kg |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Textiles synthétiques à laver et essorer en |
Essorage |
NE |
|
douceur. |
court |
RINÇAGE PLUS |
|
Le lavage et l'essorage sont effectués en |
|
|
|
douceur pour éviter de froisser le linge. De |
|
|
|
plus, l'appareil effectuera des rinçages sup- |
|
|
|
plémentaires. |
|
|
|
|
|
|
12 www.aeg.com
Programme |
Description |
|
|
Température maximale et minimale |
Options |
||
Type de linge |
du cycle |
||
|
|||
Charge maximale |
|
|
|
Délicats |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
40° - 30° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 3 kg – Charge réduite 2 kg |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Textiles délicats : acrylique, viscose, polyes- |
Essorage |
NE |
|
ter. |
court |
TACHES1) |
|
|
|
GAIN DE TEMPS2) |
|
|
|
RINÇAGE PLUS |
|
|
|
|
Laine / Soie / Lavage à la main 30 ° - Froid
Charge max. 2 kg
Pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les textiles délicats.
Remarque : Un vêtement seul ou un article volumineux peut déséquilibrer l'appareil. Si l'appareil n'effectue pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du linge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme d'essorage.
Lavage prinRÉDUCTION D'ES-
cipal |
SORAGE |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
Essorage |
NE |
court |
|
Rinçage Délicat |
Rinçages |
RÉDUCTION D'ES- |
Charge max. 7 kg |
Essorage |
SORAGE |
Programmes pour rincer et essorer des arti- |
long |
ARRÊT CUVE PLEI- |
cles ayant été lavés à la main. La machine ef- |
|
NE |
fectue des rinçages, suivis d'un essorage fi- |
|
RINÇAGE PLUS |
nal. La vitesse d'essorage peut être réduite |
|
|
en appuyant sur la touche correspondante. |
|
|
Vidange |
Vidange de |
|
Charge max. 7 kg |
l'eau |
|
Pour vider l'eau du dernier rinçage dans les |
|
|
programmes où l'option Arrêt cuve pleine |
|
|
est sélectionnée. |
|
|
Essorage |
Vidange |
RÉDUCTION D'ES- |
Charge max. 7 kg |
Essorage |
SORAGE |
Essorage distinct pour le linge en coton lavé |
long |
|
à la main et après les programmes où l'op- |
|
|
tion Arrêt cuve pleine a été sélectionnée. |
|
|
Tournez le sélecteur de programme sur Ar- |
|
|
rêt avant de régler ce programme. |
|
|
Si nécessaire, réduisez la vitesse d'essorage. |
|
|
Séchage — Synthétiques |
|
Sélection du |
Programme de séchage des synthétiques |
|
TEMPS DE SÉCHA- |
|
|
GE. |
Séchage — Coton |
|
Sélection du |
Programme de séchage du coton |
|
TEMPS DE SÉCHA- |
|
|
GE. |
|
|
|
FRANÇAIS 13
Programme |
Description |
|
|
Température maximale et minimale |
Options |
||
Type de linge |
du cycle |
||
|
|||
Charge maximale |
|
|
|
RafraÎchir |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
30° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 3 kg |
Rinçages |
|
|
Lavage rapide de vêtements de sport ou |
Essorage |
|
|
d'articles en coton ou en synthétiques, légè- |
court |
|
|
rement sales ou portés une seule fois. |
|
|
|
Economique |
Lavage prin- |
RÉDUCTION D'ES- |
|
60° |
cipal |
SORAGE |
|
Charge max. 7 kg |
Rinçages |
ARRÊT CUVE PLEI- |
|
Coton blanc et couleur grand teint. |
Essorage |
NE |
|
Articles en coton normalement sales. |
long |
TACHES |
|
L'appareil diminue la température et rallon- |
|
RINÇAGE PLUS |
|
ge la durée de lavage pour obtenir un lavage |
|
|
|
efficace tout en économisant de l'énergie. |
|
|
|
Arrêt |
|
|
Pour annuler le programme en cours ou éteindre l'appareil.
1)Vous ne pouvez sélectionner l'option Taches que si la température est supérieure ou égale à 40 °C.
2)Si vous sélectionnez l'option Rapide en appuyant sur la touche 4, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger la machine au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants.
3)Si vous utilisez des produits de lavage liquides, vous devez sélectionner un programme sans PRÉLAVAGE.
14 www.aeg.com
PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Programmes chronométriques
|
|
|
|
Temps |
|
|
|
Charge à |
Vitesse |
de sé- |
|
Degré de séchage |
Type de textile |
chage |
|||
d'esso- |
|||||
sécher |
suggéré |
||||
|
|
rage |
|||
|
|
|
en Mi- |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
nutes |
|
TRÈS SEC |
Coton et lin |
4 kg |
1400 |
160 - 180 |
|
Idéal pour les articles en |
(peignoirs, serviet- |
3 kg |
1400 |
110 - 120 |
|
tissu éponge |
tes de bain, etc.) |
1.5 kg |
1400 |
75 - 85 |
|
|
|
||||
|
Coton et lin |
4 kg |
1400 |
150 - 170 |
|
PRÊT À RANGER1) |
(peignoirs, serviet- |
3 kg |
1400 |
100 - 110 |
|
tes de bain, etc.) |
|||||
Pour les articles pouvant |
|
1.5 kg |
1400 |
65 - 75 |
|
être rangés sans être re- |
|
|
|
|
|
Synthétiques et |
2 kg |
1200 |
90 - 100 |
||
passés |
|||||
tissus mélangés |
|
|
|
||
Pour les articles pouvant |
|
|
|
||
(pull-overs, chemi- |
|
|
|
||
être rangés sans être re- |
|
|
|
||
siers, sous-vête- |
1 kg |
1200 |
55 - 65 |
||
passés |
|||||
|
ments, linge de |
|
|
|
|
|
maison) |
|
|
|
|
PRÊT À REPASSER |
Coton et lin |
4 kg |
1400 |
120 - 140 |
|
Pour les vêtements à re- |
(draps, nappes, |
3 kg |
1400 |
80 - 90 |
|
passer |
chemises, etc.) |
1.5 kg |
1400 |
50 - 60 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
1) Conformément à la directive européenne EN 50229, le programme Coton de référence pour les données figurant sur l'étiquette énergétique doit être testé en divisant la charge de lavage maximale en deux parts égales et en séchant chacune d'elles avec l'option MINUTERIE.