AEG LAVAMAT 1261 TURBO User Manual

Page 1
ÖKO-LAVAMAT 1261 TURBO
La lavasciuga ecologica A máquina ecológica de lavar e secar roupa
Libretto d’istruzioni Manual de instruções
AUS ERFAHRUNG GUT
600
C°
30
40
50
60
70
80
95
90
120
0
30
60
90
120
0
60
30
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13 12
14
15
17
16
Page 2
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso vender a máquina.
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
Este símbolo guiará o utilizador passo a passo na utilização da máquina. As informações precedidas por este símbolo servem para completar as
instruções de uso e utilização prática da máquina. O trevo indica conselhos e instruções para um emprego económico da
máquina, respeitando ambiente. Caso se verifiquem anomalias, o manual contém instruções para as
resolver sozinho; veja o capítulo “O que fazer se...”. Se essas instruções não resultarem suficientes, contacte o nosso CONCES-
SIONARIO mais próximo (pode encontrar o endereço e o número de telefone no impresso anexo).
Impresso em papel reciclado.
Em defesa do ambiente.
43
Page 3
44
Índice
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conselhos para a protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Características principais da Sua máquina de lavar e secar roupa. . . . 50
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Painel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selector dos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selector da temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selector dos tempos de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicador luminoso de secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tecla ON/OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indicador luminoso de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tecla REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tecla LAVAGEM RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tecla ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gaveta do detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Antes da primeira lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preparação do ciclo de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Escolha da roupa e preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Peso da roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tipo de tecido e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Que detergente e aditivo utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Quanto detergente utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Descalcificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicações sobre a dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Preparação do ciclo de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Roupa que não pode ser secada na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Símbolos para a secagem nas etiquetas da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Duração do ciclo de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fase de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modificação do tempo de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Resíduos de fibras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Secagem suplementar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lavagem e secagem em automático (funcionamento NON-STOP). . . . . . . . 62
Page 4
45
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Introduza a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Deite o detergente e o aditivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selecção do programa de lavagem desejado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selecção da temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selecção da opção desejada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Início do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Como secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Secar só . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lavar e secar em automático (funcionamento NON-STOP) . . . . . . . . . . . . . 65
Tabelas dos programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Tabela dos programas de secagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dados de consumo da secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Após cada lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Limpeza periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Móvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gaveta do detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Filtro de descarga da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filtro do tubo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Descarga de emergência da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Precauções contra o gelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Não há bons resultados de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Normas de segurança para o instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vista frontal e vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nivelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Alimentação da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Índice
Page 5
Normas de segurança
A segurança dos electrodomésticos AEG corresponde às normas técni­cas e às disposições da lei sobre a segurança dos aparelhos.
Contudo, na qualidade de produtores, sentimo-nos na obrigação de indicar as seguintes normas de segurança.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pes­soal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica AEG.
• Nunca ponha em funcionamento a máquina com o cabo de alimen­tação danificado ou se o painel ou o plano de trabalho apresentarem danos tais de permitirem o acesso à parte interna do aparelho.
• Desligue a ficha da tomada antes de todas as operações de limpeza, cuidado ou manutenção.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue­a pelo corpo.
• Nunca molhe a máquina com jactos de água. Perigo de fulminação!
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas e durante a secagem o vidro do óculo aquece. Não lhe toque!
• Deixe arrefecer a água antes de um esvaziamento de emergência do aparelho ou de uma abertura de emergência do óculo.
• Os pequenos animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e os tubos da água. Perigo de fulminação e perigo de danos causados pela água.
Colocação, ligação, arranque
• Siga as instruções para a colocação e a ligação.
• Efectue a primeira lavagem sem roupa (ALGODÃO 60, com meia dose de detergente), para eliminar do tambor e da cuba os resíduos de fabrico.
• Se a máquina for adquirida nos meses invernais, com temperaturas abaixo do 0, deixe o aparelho à temperatura ambiente por 24 horas antes de o pôr em funcionamento.
46
Page 6
Segurança para as crianças
• As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos apa­relhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiá-las com atenção e não as deixar brincar com o aparelho - existe o perigo que as crianças se fechem nele.
• Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Man­tenha-os fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conse­guirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Utilização conforme à finalidade prevista
• A máquina foi projectada para uma utilização doméstica. No caso em que o aparelho seja utilizado para finalidades não pr evistas ou não seja posto em funcionamento correctamente, o produtor não se assume alguma responsabilidade em caso de danos.
• Por razões de segurança, é proibido produzir modificações no apar elho.
• Utilize apenas detergentes para máquinas de lavar roupa e cumpra as instruções da casa produtora.
• É oportuno não lavar na máquina os artigos que estiveram em con­tacto com produtos inflamáveis.
• Não utilize o aparelho para a limpeza a seco.
• Podem ser utilizadas substâncias corantes/descorantes somente se isso for declarado expressamente pelo produtor dessas substâncias. Não nos julgamos responsáveis em caso de danos.
• Após cada utilização, desligue a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água.
47
Normas de segurança
Page 7
Eliminação
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis.
>PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poder em se r ecuper ados devem ser colocados nos espaços (ou con­tentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
48
Page 8
Conselhos para a protecção do ambiente
Para poupar água e ener gia, e par a contribuir à salvaguar da do ambien­te, recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas reco­mendadas (quer para a lavagem, quer para a secagem).
• Em caso de cargas reduzidas, utilize apenas a metade ou dois terços da dose de detergente aconselhada.
• A máquina vai consumir menos energia se a roupa for bem centrifugada antes da secagem.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior.
• Se a água tiver uma dureza média ou alta (a partir do nível de dureza II, veja “Detergentes e aditivos”), devem ser acrescentados descalcificador es. O detergente poderá a seguir ser sempre doseado no nível de dureza I (=macia).
49
Page 9
Características principais da Sua máquina de lavar e secar roupa
• Escolha personalizada da temperatura por meio do selector.
Programa breve para roupa pouco suja.
• Possibilidade de reduzir a velocidade da centrifugação finala 600 r.p.m.
• Possibilidade de seleccionar a opção ENXAGUAMENTO INTENSIVO: a roupa de algodão será enxaguada com uma maior quantidade de água.
• O programa especial lãs, graças ao seu ritmo delicado de lavagem, trata a roupa com delicadeza extrema, evitando que encolha.
• Os programas de secagemconsentem ter roupa enxuta e macia num curto espaço de tempo.
Gaveta de 3 compartimentos para o detergente e o amaciador.
Sistema de controlo do desequilíbrio do tambor: posição segura e funcionamento silencioso da máquina.
50
Page 10
Descrição da máquina
Lado frontal
51
Gaveta do detergente
Painel dos comandos
Óculo
Filtro
Pés reguláveis
1200
600
C°
30
40
50
60
70
80
95
90
120
0
30
60
90
120
0
60
30
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13 12
14
15
17
16
Page 11
52
Descrição da máquina
Painel dos comandos
A = Indicador luminoso de funcionamento B = Indicador luminoso de secagem C = Selector dos tempos de secagem D = Tecla ON/OFF E = Teclas de opção F = Selector da temperatura G = Selector dos programas
Selector dos programas
O selector dos programas determina o tipo de lavagem (por ex. o nível da água, o movimento do tambor, o número dos enxaguamentos, o número de rotações da centrifugação) e permi­te escolher o programa de secagem desejado, de acordo com o tipo de roupa a tr atar.
O selector só pode ser rodado em sentido horário.
Selector da temperatura C°
O botão pode ser rodado nos dois sentidos.
: nesta posição, a máquina utiliza a
água da rede hídrica, sem aquecê-la (lavagem a frio).
A B C D E F G
1200
600
C°
30
40
50
60
70
80
95
90
120
0
30
60
90
120
0
60
30
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13
12
14
15
17
16
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13
12
14
15
17
16
C°
30
40
50
60
70
80
95
Page 12
53
Selector dos tempos de secagem
Rodando este selector em sentido horário, é possível programar um tempo de secagem até um máximo de 120 minutos nos dois sectores previstos: algodão e sintéticos .
Ao escolher o tempo de secagem, lembre que o tempo também compreende 10 minutos de arrefecimento.
Por exemplo, se for seleccionado um tempo de 60 minutos, a máquina efectuará a secagem por 50 minutos e o arrefecimento pelos restantes 10 minutos.
Indicador luminoso de secagem
Acende quando a máquina está a realizar os programas de secagem 6 e 11.
Tecla ON/OFF
Prima esta tecla para ligar a máquina. Prima novamente para desligar a máquina.
Antes de seleccionar um programa ou de anular um programa em cur­so, a máquina deve ser desligada com a tecla ON/OFF.
Indicador luminoso de funcionamento
Acende carregando na tecla ON/OFF e desliga-se voltando a carregar nela.
Tecla REDUÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
Premindo esta tecla a velocidade da centrifugação final é reduzida da seguinte forma:
- algodão e linho: de 1200 a 600 r.p.m.
- sintéticos e delicados: de 900 a 600 r.p.m.
- : de 1000 a 600 r.p.m. (progr ama 16- centrifugação breve).
1200
600
£
Descrição da máquina
90
120
0
30
60
90
120
0
60
30
1200
600
Page 13
Tecla LAVAGEM RÁPIDA
Premindo esta tecla é reduzido o tempo de lavagem. A utilizar para roupa pouco suja.
Esta opção pode ser associada aos programas 1, 2, 7 e 8.
Tecla ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR
Pode ser utilizada para todos os programas para algodão (1-2-3). A máquina realiza os enxaguamentos com uma maior quantida­de de água.
Esta opção é aconselhada para pessoas alérgicas aos deter gen ­tes e nas zonas em que a água é muito macia.
54
Descrição da máquina
Page 14
55
Gaveta do detergente
Compartimento destinado ao detergente para a pré-lavagem, que é tirado automaticamente no início do programa.
Compartimento para detergente em pó ou líquido para a lavagem. É esvaziado no início da fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, amido). É esvaziado com o último enxaguamento.
A dose de aditivo nunca deve exceder a marca MÁX. A ficha dos programas em português é entregue com o manual de
instruções.
Antes da primeira lavagem
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos a realizar um ciclo para algodão a 60°C, sem roupa, para eliminar os eventuais resíduos de fabrico da cuba e do tambor.
Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da gaveta para a lavagem e ponha em funcionamento a máquina.
Ficha dos programas
Descrição da máquina
Page 15
Preparação do ciclo de lavagem
Escolha da roupa e preparação
• Seleccione a roupa de acordo com as etiquetas e o tipo de tecido (veja “Tipo de tecido e etiquetas”).
• Esvazie os bolsos.
• Elimine os objectos metálicos (agrafos, alfinetes de segurança, etc.).
• Para evitar que a roupa se danifique e se emaranhe, aconselhamos a fechar os fechos de correr, abotoar as fronhas e os sacos para edredões e atar as fitas soltas, como por ex. as dos aventais.
• Vire os tecidos de camada dupla (por ex. os sacos de cama, os anoraques, etc.).
• Vire a roupa colorida de malha, os tecidos e roupa em lã com aplicações.
• Lave a roupa muito pequena e delicada (meias para crianças, collants, etc.) inserindo-a numa pequena rede, numa fronha com fecho de correr ou em meias compridas.
• Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos de metal ou de plástico, ou feche-os numa rede ou num saquinho. Declinamos toda a responsabilidade em caso de danos.
• A roupa branca não deve ser lavada junta com a de cor: a roupa branca perde a sua brancura.
• Muitas vezes a roupa nova tem um excesso de cor; aconselhamos a efectuar a primeira lavagem desta roupa separadamente.
• Lave a roupa grande junta com as peças mais pequenas, dessa forma melhora o resultado da lavagem e a roupa distribui-se melhor durante a centrifugação.
• Introduza na máquina as peças bem desdobradas.
• Introduza separadamente cada peça.
56
Page 16
Peso da roupa
Tipo de tecido e etiquetas
As etiquetas ajudam a escolher o programa de lavagem adequado. A roupa deve ser seleccionada de acordo com o tipo de tecido e as instruções referidas na etiqueta.
As indicações relativas à temperatur a nas etiquetas são sempr e r elativas à temperatura máxima.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo podem ser lavados às altas temperaturas.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo não desbotam e portanto podem ser lavados a 60°C.
Algodão
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo têm cores delicadas e portanto a temperatura de lavagem não deve exceder estes valores.
Sintéticos
Os tecidos mistos e sintéticos marcados por estes símbolos requerem na máquina uma lavagem delicada e portanto devem ser lavados com o programa específico.
60
40
30
40
60
95
57
Preparação do ciclo de lavagem
Tipo de roupa
Valores indicativos
(peso em seco)
1200 gRoupão de banho 300-600 gBata de trabalho 700 gSaco para edredões 500 gLençol 100 gCamisa de senhora 200 gToalha de turco 100 gPano de cozinha 200 gCamisa de homem 200 gFronha de almofada 200-250 gCamisa de noite/pijama 200-300 gToalha de mesa 250 gRoupa interior
Page 17
Delicados
A roupa em micro-fibra, sintéticos, cortinas, marcada por este símbolo necessita de um tratamento extremamente delicado.
Para este tipo de roupa é indicado o programa DELICADOS.
Lã e roupa particularmente delicada
A roupa em lã, misto lã ou seda marcada por estes símbolos é particu­larmente sensível à lavagem na máquina.
Para este tipo de roupa é indicado o programa para LÃ. A roupa marcada pelo símbolo (lã) pode ser lavada na máquina
somente se referir a indicação “pura lã virgem” lavável na máquina. A roupa com a etiqueta (lavar à mão) ou (não lavar!) não pode
ser lavada na máquina!
40
30
40
58
Preparação do ciclo de lavagem
Page 18
59
Detergentes e aditivos
Que detergente e aditivo utilizar?
Utilize apenas detergentes e aditivos para máquinas de lavar r oupa. Siga as instruções da casa produtora.
Quanto detergente utilizar?
A quantidade depende:
• da carga de roupa: se o produtor do detergente não der indicações sobr e as doses para car­gas mínimas, utilize para meia carga um terço em menos da dose acon­selhada para uma carga completa e a metade para cargas reduzidas;
• do grau de sujidade da roupa: utilize pouco detergente para roupa levemente suja. Siga as indicações da casa produtora de acordo com a quantidade de roupa a lavar;
• da dureza da água: quanto mais dura for a água, maior será a dose de detergente! Na embalagem do detergente são referidas as instruções para a dosagem conforme o nível de dureza da água.
Detergente líquido
O detergente líquido pode ser deitado directamente no compartimento da gaveta destinado à lavagem imediatamente antes do início do pro­grama como também pode ser usado o doseador a inserir directamente no tambor. Para as doses siga as indicações do fabricante.
Descalcificador
O descalcificador da água deve ser acrescentado, junto com o detergente, em caso de água com um nível de dureza médio-alto (a partir do nível de dureza II). Siga as instruções do produtor. A seguir, doseie o detergente sempre para o nível de dureza I (= macia). É possível obter informações sobre a dureza da água junto do Organismo que fornece a água.
Indicações sobre a dureza da água
Preparação do ciclo de lavagem
Nível de dureza
Dureza em
graus franceses °T.H.
0-15
Dureza em
graus alemães °dH
0-7I = macia
16-257-14II = média 26-3714-21III = dura
mais de 37mais de 21IV = muito dura
Page 19
Preparação do ciclo de secagem
Como secadora, a máquina funciona com base no princípio da condensação. Portanto, também durante o ciclo de secagem, a torneira da água
deve ficar aberta e o tubo de descarga deve descarregar num lavatório ou na conduta de esgoto.
Carga
Atenção: As cargas de roupa lavada que excedem essas quantidades, devem
ser divididas antes da secagem, caso contrário não se vão obter bons resultados.
Roupa que não pode ser secada na máquina
• Tecidos particularmente delicados como cortinas em fibras sintéticas, roupa de lã e seda ou com aplicações metálicas, meias de nylon, tecidos muito volumosos como blusões, cobertores, edredões, sacos-cama e mantas de pluma não devem ser secados na máquina.
• Artigos que contêm espuma ou materiais semelhantes não devem ser secados na máquina, pois cria-se o perigo de incêndio.
• Também os tecidos que contêm resíduos de fixador ou laca para o cabelo, ou removedor de verniz para unhas ou materiais similar es não podem ser secados na máquina, para evitar que se formem vapores nocivos.
60
Tipo de roupa
Carga máx.
(peso enxuto)
2,5 kgLinho e algodão
1,75 kgSintéticos
Page 20
Símbolos para a secagem nas etiquetas da roupa
Controle sempre se a roupa pode ser secada na máquina. As indicações relativas encontram-se na etiqueta.
Os símbolos que seguem dizem respeito à secagem: Em princípio é possível secar na máquina
Secagem normal (temperatura normal) Secagem delicada (baixa temperatura) Não secar na máquina.
A roupa marcada pelo símbolo não deve ser secada na máquina.
Duração do ciclo de secagem
O tempo de secagem pode variar de acordo com:
• a velocidade da centrifugação final;
• o nível de secagem desejado (extra enxuto, só para algodão; seco para guardar ou húmido para engomar);
• o tipo de roupa;
• a quantidade de carga.
Os tempos médios de secagem são indicados na tabela dos programas. Com a experiência o utilizador aprenderá quais os tempos mais aptos para as próprias exigências para os vários tecidos. Aconselhamos a tomar nota desses tempos.
Fase de arrefecimento
Para permitir à r oupa arrefecer, 10 minutos antes do fim do ciclo é efec­tuada automaticamente uma fase de arrefecimento.
A duração da fase de arrefecimento não pode, de nenhuma forma, ser reduzida, interrompida, nem evitada. Corre-se o risco de queimaduras e de danos na roupa.
Modificação do tempo de secagem
Desejando modificar o tempo de secagem com o programa em curso, rode o selector em sentido horário para o tempo desejado.
61
Preparação do ciclo de secagem
Page 21
Resíduos de fibras
Após a secagem de tecidos que perdem fragmentos de fibras, por ex. toalhas de turco novas, aconselhamos a realizar o ciclo ENXAGUAMEN­TOS DELICADOS 14, para ter a certeza que os resíduos eventualmente depositados no tambor sejam eliminados completamente e não fiquem na roupa da carga sucessiva.
Após cada ciclo de secagem, é melhor controlar e eventualmente limpar o filtro.
Secagem suplementar
Se no fim do programa a roupa resultar ainda muito húmida, progra­me mais um breve ciclo de secagem.
Atenção! Para evitar que se formem dobras ou que a roupa encolha, não exagere com a secagem.
Lavagem e secagem em automático (funcionamento NON-STOP)
É possível utilizar o funcionamento NON-STOP:
• para os tecidos de linho e algodão;
• para os tecidos sintéticos. Não pode ser utilizado para os tecidos delicados e para a lã.
Atenção: com o funcionamento NON-STOP para o ciclo de lavagem mais secagem é preciso respeitar as seguintes quantidades de carga:
- Linho e algodão máx. 2,5 kg
- Sintéticos máx. 1,75 kg O tempo de secagem e o programa de lavagem devem ser seleccionados
ao mesmo tempo.
62
Preparação do ciclo de secagem
Page 22
63
Como lavar
Introduza a roupa
Abra o óculo. Introduza a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Desdobre a roupa
o mais possível. Feche o óculo.
Deite o detergente e o aditivo
Extraia a gaveta até ficar blo­queada.
Deite o detergente para a lavagem no compartimento .
Desejando efectuar um programa com pré-lavagem, deite o detergente no compartimento .
Deite o amaciador no compartimento sem exceder a marca MAX. Feche a gaveta, empurrando até ao fundo.
Selecção do programa de lavagem desejado
Rode o selector dos programas para a direita até à posição desejada.
Selecção da temperatura
Rode o selector para a direita ou para a esquerda até à temperatura desejada.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
13
12
14
15
17
16
C°
30
40
50
60
70
80
95
Page 23
64
Como lavar
Selecção da opção desejada
Prima a tecla ou as teclas desejadas, de acor­do com o programa escolhido.
Início do programa
Para pôr em funcionamento o programa seleccionado, pri­ma a tecla ON/OFF ; o indicador acende e o programa começa.
Fim do programa
A máquina pára automaticamente. Tendo seleccionado um programa que acaba com água na cuba, esta
deve ser descarregada antes de abrir o óculo escolhendo o progr ama 17 (descarga) ou 16 (descarga e centrifugação breve).
O óculo pode ser aberto depois de 2 minutos aproximadamente, tempo necessário para o dispositivo de segurança se desbloquear.
Desligue a máquina premindo novamente a tecla ON/OFF . Retire a roupa do tambor. Verifique se o tambor está vazio para evitar que a roupa eventualmente
esquecida possa danificar a carga de roupa subsequente. Feche a torneira da água. Deixe o óculo aberto para evitar a formação de mofo e maus cheiros.
1200
600
Page 24
Como secar
Secar só
Atenção! Não exceda a carga máxima de roupa:
- 2,5 kg para linho e algodão.
- 1,75 kg para sintéticos
A torneira da água deve ser aberta e o tubo de descarga colocado num lavatório ou na conduta de esgoto.
Seleccione o programa de secagem desejado (6par a algodão ou 11par a sintéticos).
Rode o selector TEMPOS DE SECAGEM para a duração desejada (no sector para algodão ou sintéticos ).
Prima a tecla ON/OFF para começar o programa. No fim do ciclo, prima novamente a tecla
ON/OFF para desligar a máquina. Retire a roupa.
Lavar e secar em automático
(Funcionamento NON-STOP)
Atenção! Também para o funcionamento NON-STOP não deve exceder
a carga de 2,5 kg para o algodão e de 1,75 para os sintéticos.
Não utilize os recipientes de detergente a inserir na máquina, quando lavar e secar em automático!
Introduza a roupa. Deite o detergente e o aditivo. Escolha o programa de lavagem. Seleccione as opções desejadas premindo as teclas relativas.
Se possível, não seleccione uma velocidade de centrifugação inferior, para poupar energia, evitando tempos de secagem elevados.
Seleccione o tempo de secagem. Prima a tecla ON/OFF para começar o programa. No fim do ciclo, prima novamente a tecla ON/OFF para desligar a
máquina. Retire a roupa.
65
90
120
0
30
60
90
120
0
60
30
Page 25
66
Tabela dos programas
Programas de lavagem para linho e algodão
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da ener­gia são relativos ao programa para algodão a 60°C sem pré-lavagem (progr. 2).
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temper atur a mais elevada pr evista por cada programa.
Programa
1
Brancos e
de cor
com pré-
lavagem
Temp.
30°-95°
Tipo de tecido
Algodão e linho, por ex. fatos de trabalho muito sujos, lençóis, roupa para a casa, roupa interior, toalhas de turco.
Opções possíveis
Carga
máx.
kg
5
2
Brancos e
de cor sem
pré-
lavagem
30°-95°
Algodão e linho, por ex. lençóis e roupa para a casa normalmente suja, roupa interior, camisas.
5
3
Enxagua-
mentos
FRIO
Com este programa é possível enxaguar roupa lavada à mão.
5
4
Amaciadores
FRIO
Roupa lavada à mão que deve ser engomada ou enxaguada com amaciador.
5
5
Centrifu-
gação
Centrifugação separada para linho e algodão.
5
Energia
kWh
2,2
1,9
0,1
0,05
-
Água litros
65
59
45
17
-
Duração
min.
155
135
45
25
10
Consumos*
£
1200
600
1200
600
£
£
1200
600
1200
600
£
£
1200
600
Page 26
Tabela dos programas
Programas de lavagem par a sintéticos, mistos, delicados e lã
A água do último enxaguamento não é descarregada para evitar a formação de dobras nos tecidos. Para descarregá-la, seleccione o programa 16 ou 17.
Escolhendo o programa NON-STOP (lavagem + secagem em automático) a máquina efectuará uma breve centrifugação a 900 r.p.m. antes da secagem.
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatur a de alimentação da água e a temperatu­ra ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa.
67
Programa
7
Sintéticos
com pré-
lavagem
Temp.
30°-60°
Tipo de tecido
Tecidos sintéticos, rou­pa interior, roupa de cor, camisas que não se engomam, camisas de senhora, muito sujos.
Opções possíveis
Carga
máx.
kg
2
8
Sintéticos
sem pré-
lavagem
30°-60°
Tecidos sintéticos ou mistos normal­mente sujos.
2
9
Enxagua-
mentos
FRIO
Ciclo completo de enxaguamentos para roupa lavada à mão.
2
10
Amaciadores
FRIO
Roupa lavada à mão que deve ser tratada com ama­ciador.
2
12
-40°
Roupa em lã com etiqueta “pura lã virgem, não encolhe, lavável na máquina”.
1
Energia
kWh
1,1
0,9
0,03
-
0,6
Água litros
71
63
48
18
60
Duração
min.
90
75
18
7
55
13
Delicados
-40°
Tecidos delicados, por ex. cortinas.
2 0,6 57 50
14
Enxagua-
mentos
delicados
FRIO
Roupa lavada à mão que deve ser enxaguada.
2 0,03 46 20
15
Amaciador
FRIO
Roupa lavada à mão que deve ser tratada com ama­ciador.
2 - 17 7
16
Centrifu-
gação breve
Descarga e centri­fugação breve para os programas de lavagem de 7 a 15.
2 - - 5
17
Descarga
Descarga da água.
- - 1
Consumos*
1200
600
£
Page 27
Tabela dos programas
Secagem
(*) De acordo com a norma CEE 92/75, os dados contidos na etiqueta da energia são relativos ao programa SECO PARA GUARDAR para o algodão.
68
Grau de secagem
Extra enxuto Ideal para roupa em turco
Tipo de roupa
Algodão e linho (roupões, toalhas de mãos e toalhas de turco, etc.).
Carga máx.
2,5 kg
Velocidade de centrifugação
1200
Tempo de seca-
gem em min.
85
1 kg 1200 50
Seco para guardar (*) Ideal para a roupa que pode ser guardada no armário sem ser passada a ferro
Húmido para engomar Para roupa que deve ser passada a ferro
Algodão e linho (toalhas de turco, camisolas, rou­pa de turco).
2,5 kg 1200 75
1 kg 1200 40
Sintéticos e mistos (vesti­dos, camisolas, roupa interior, roupa para a casa).
1,75 kg 900 90
1 kg 900 55
Algodão e linho (lençóis, toalhas para a mesa, camisas, etc.).
2,5 kg 1200 55
1 kg 1200 30
Sintéticos e mistos (cami­sas, camisas de senhora, roupa para a casa).
1,75 kg 900 75
1 kg 900 40
Page 28
Dados de consumo da secagem
Os valores indicados na tabela abaixo foram obtidos em labor atório. No uso doméstico podem variar, mas de qualquer modo podem resultar úteis como dados indicativos.
69
Grau de secagem
Algodão Seco para guardar
Velocidade de centrifugação
1200
Carga máx.
2,5 kg
Água litros
24
Corrente
kWh
1,8
Duração
minutos
75
Algodão Extra enxuto
1200 2,5 kg 27 2 85
Algodão Húmido para engomar
1200 2,5 kg 17 1,2 55
Sintéticos Seco para guardar
900 1,75 kg 28 1,4 90
Sintéticos Húmido para engomar
900 1,75 kg 22 0,9 75
Page 29
70
Limpeza e manutenção
Após cada lavagem
No fim da lavagem extraia um pouco a gaveta para o fazer secar. Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
Se a máquina não for utilizada por um longo período:
Feche a torneira da água e desligue o aparelho da rede eléctrica.
Limpeza periódica
Móvel
Limpe o móvel da máquina com água morna e um detergente neutro não abrasivo. Enxague com água limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou produtos análogos para a limpeza do móvel.
Gaveta do detergente
Os detergentes e os aditivos, com o tempo, formam incrustações.
Limpe a gaveta do detergente de vez em quando, passando-a debaixo da tor­neira da água. Para extrair completamente a gaveta da máquina, pri­ma a tecla no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é possível remover a parte superior da gaveta destinada aos aditivos.
Com o tempo, o detergente pode formar incrustações no compartimento da gaveta: limpe com uma velha escova de dentes.
Volte a colocar a gaveta no seu compartimento.
Page 30
Filtro de descarga da água
O filtro recolhe todos os fios e os pequenos objectos que podem aci­dentalmente ser esquecidos na roupa. Confirme periodicamente se o filtro está limpo.
Abra a portinhola do filtro.
Ponha um reci­piente debaixo do filtro e desaper­te-o; é normal que saia uma pequena quanti­dade de água.
Extraia o filtro. Limpe-o debaixo
de uma torneira e volte a colocá-lo no seu lugar, apertando a fun­do.
Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais para a admissão da água, deve verificar se o pequeno filtro do tubo de alimentação está entupido.
Feche a torneira da água. Desaperte o tubo da torneira e retire o filtr o. Limpe o filtro com uma escova. Volte a colocá-lo no seu lugar e aperte
novamente o tubo.
71
Limpeza e manutenção
Page 31
Descarga de emergência da água
Se a máquina não descarregar (bomba bloqueada, filtro entupido ou tubo de descarga obstruído), proceda da seguinte forma para descarregar a água da máquina:
• retire a ficha da tomada de corrente;
• feche a torneira da água;
• se necessário, aguarde que a água arrefeça;
• ponha um recipiente no chão, insira nele a extremidade do tubo de descarga e deixe sair toda a água da máquina;
• proceda então com a remoção da avaria e volte a aprontar a máquina.
Caso a água não saia, porque o tubo está entupido, ou se não for possível chegar ao tubo de descarga, proceda da seguinte forma:
• ponha debaixo do filtro um recipiente com bordos direitos e de capacidade adequada;
• desaperte o filtro em sentido anti-horário o suficiente para fazer sair devagar toda a água da máquina.
Sucessivamente proceda como indicado acima.
Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura pode descer abaixo de 0°C, proceda da seguinte forma:
• Feche a torneira da água e desaperte o tubo de alimentação da torneira.
• Ponha a extremidade do tubo de descarga e do tubo de alimentação numa bacia posta no chão.
• Seleccione o programa de descarga 17 e ponha-o em funcionamento até ao fim.
• Prima a tecla ON/OFF para desligar a máquina.
• Retire a ficha da tomada.
• Volte a apertar o tubo de alimentação da água e coloque novamente no seu lugar o tubo de descarga.
Efectuando estas operações a água que ficara na máquina vai sair, evitando a formação de gelo e por conseguinte a ruptura das partes interessadas.
Quando puser novamente em funcionamento a máquina, verifique se a temperatura ambiente é superior a 0°C.
72
Limpeza e manutenção
Page 32
73
O que fazer se …
Se durante a centrifugação ouvir um ruído diferente em relação às máquinas precedentes, parecido com um asso­bio, isto é devido a um novo tipo de motor.
Se não vir água no tambor, é porque as novas máquinas, graças a novas tecnologias, lavam com menos água relativamente às máquinas antigas.
Anomalias de funcionamento
Em caso de avaria, o utilizador pode tentar resolver o problema sozinho, seguindo as instruções listadas a seguir. Se o serviço de assistência for consultado para um dos inconvenientes refe­ridos acima, ou a seguir a emprego não correcto da máquina, esse serviço não será efectuado gratuitamente mesmo se a garantia tem ainda validade.
Se, depois de todos estes controlos, o problema persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica AEG mais próximo.
Avaria
A máquina não funciona
Causa possível
A tecla ON/OFF não foi Carregue a tecla. premida.
O fusível da instalação Substitua o fusível. está avariado.
O óculo não está fechado Feche o óculo; deve bem. ouvir o estalido da fechadura.
A ficha não está inserida. Insira a ficha.
Solução
A máquina não admite água
A torneira está fechada. Abra a torneira. O tubo de alimentação Verifique o tubo por todo
está dobrado ou preso. o comprimento e elimine
o estrangulamento.
O pequeno filtro no tubo de Limpe o filtro. alimentação está entupido.
O óculo não está fechado. Feche o óculo.
A máquina admite água e descarrega-a imediatamente
A extremidade do tubo de Coloque o tubo à altura descarga encontra-se prevista (veja o capítulo demasiado em baixo relati- relativo à instalação). vamente à máquina.
Page 33
74
O que fazer se …
Avaria
A máquina não descarrega a água e/ou não centrifuga
Causa possível
O tubo de descarga está Verifique o tubo por todo o preso ou dobrado. comprimento e elimine o
estrangulamento.
O filtro ou o tubo de de- Limpe o filtro ou verifique scarga estão entupidos. o tubo.
Foi escolhido um programa Descarregue a água que acaba com água na seleccionando o programa de cuba. descarga 17 ou de
centrifugação 16.
A carga da roupa não está Distribua manualmente a equilibrada no interior do roupa no tambor. tambor.
Há água no chão
Foi inserido demasiado Doseie o detergente segundo detergente. as indicações do produtor.
Foi utilizado um detergente Utilize um detergente não adequado, que produz apropriado para as máquinas muita espuma. de lavar roupa.
Há fugas de um dos Verifique se o tubo está casquilhos do tubo de bem apertado nas duas alimentação. extremidades.
O filtro de descarga não foi Aperte a fundo o filtro. apertado bem depois da limpeza.
Solução
A máquina vibra ou faz ruído
Não foram retirados todos Verifique se a máquina foi os dispositivos de protecção desembalada como descrito para o transporte. no capítulo relativo à
instalação.
Os pés não foram regulados. Nivele minuciosamente a
máquina.
Há pouca roupa na cuba. O funcionamento da
máquina não é prejudicado.
O óculo não se abre
O programa ainda não Aguarde o fim do programa acabou. para poder abrir o óculo.
O óculo ainda não se É preciso esperar cerca de desbloqueou. 2 minutos para que o
óculo se desbloqueie.
Page 34
75
O que fazer se …
A centrifugação começa atrasada ou não é realizada
Activou-se a “segurança Se no início da fase de contra o desequilíbrio” que centrifugação a roupa não previne vibrações excessivas for distribuída de maneira na centrifugação e assegura uniforme no interior do estabilidade. tambor, a máquina detecta
o inconveniente e procura distribuir a roupa de modo homogéneo, por meio de algumas rotações do tambor. Somente quando a roupa for distribuída de maneira uniforme, é realizada a fase de centrifugação. Se depois de 10 minutos a roupa ainda está emaranhada, a máquina não realiza a centrifugação. Portanto, se no fim do ciclo a roupa continua molhada, aconselhamos a distribui-la novamente no interior do tambor e a seleccionar novamente o programa de centrifugação.
Avaria Causa possível Solução
A máquina não seca ou a secagem não é suficiente
A torneira da água não está Abra a torneira. aberta.
O filtro de descarga está Limpe o filtro. entupido.
Não foi seleccionado o Seleccione o tempo. tempo de secagem.
Não foi escolhido o tempo Seleccione o tempo adequado de secagem adequado no ao grau de secagem sector correcto. desejado de acordo com o
tipo de tecido (algodão ou sintéticos).
A carga é excessiva. Reduza a carga.
Page 35
Não há bons resultados de lavagem
A roupa perde a brancura e há resíduos calcários no tambor
• A dose de detergente era escassa demais.
• Não foi utilizado o detergente adequado.
• As nódoas particulares não foram tratadas antes da lavagem.
• O programa e/ou a temperatura não for am seleccionados corr ectamente.
Permanecem manchas cinzentas na roupa
• A roupa suja de gordura, unguentos ou azeite não foi lavada com detergente suficiente.
• Foi escolhida uma temperatura de lavagem demasiado baixa.
• Muitas vezes acontece que o amaciador - sobretudo o concentrado ­chegue em contacto directo com a roupa. Lave imediatamente essas manchas e deite o amaciador com atenção.
Permanece espuma mesmo depois do último enxaguamento
• Os detergentes modernos podem produzir espuma também no último enxaguamento; a roupa contudo foi enxaguada completamente.
Permanecem resíduos brancos na roupa
• Trata-se dos componentes não solúveis dos modernos detergentes. Não dependem portanto dum enxaguamento insuficiente. Escove ou sacuda a roupa. Talvez de futuro seja melhor virar a roupa antes da lavagem. Confirme a escolha do detergente, eventualmente utilize detergentes líquidos.
76
O que fazer se …
Page 36
Dados técnicos
Altura x Largura x Profundidade 85x60x57 cm Profundidade com a porta aberta 94 cm Regulação em altura ± 13 mm Peso líquido 77 kg Carga (conforme o programa) máx. 5 kg Âmbito de utilização doméstico Velocidade de rotação do tambor durante a lavagem máx. 55 r.p.m. Velocidade de rotação do tambor durante
a centrifugação 1200/1000/900 r.p.m. Pressão da água 1 - 10 bar
(=10-100 N/cm
2
= 0,1-1,0Mpa)
Este aparelho está conforme as seguintes normas CEE:
- 73/23/CEE de 19.2.1973 “Norma sobre a baixa tensão”, incluindo a norma 93/68/CEE
- 89/336/CEE de 3.5.1989 “Directiva sobre a compatibilidade electro­magnética”.
77
Page 37
Assistência
No capítulo “O que fazer se…” estão resumidas umas avarias que o utilizador pode reparar sozinho. Consulte essa parte em caso de avaria. Se não conse­guir encontrar a solução, contacte a assistência técnica. (Os endereços e os números de telefone encontram-se no impr esso anexo).
De qualquer forma, prepare o discurso para facilitar o diagnóstico: o técnico poderá então decidir se a intervenção da assistência técnica é necessária ou não.
Tome nota do número de série (F.-Nr.) e do número de produto (Prod. No.) indicados na placa das características.
Nr. F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr. Prod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Além disso, especifique da forma mais precisa possível:
- Como se manifesta a avaria?
- Em que circunstâncias ocorre?
Quando vão ser debitados os custos, durante o período da garantia?
- quando teria sido possível resolver o problema autonomamente com o auxílio da tabela das avarias (veja capítulo “O que fazer se…”),
- quando são necessárias muitas viagens do técnico do serviço de assi­stência porque antes da sua intervenção não recebeu todas as infor­mações úteis e, por exemplo, precisa arranjar as peças de substituição. É possível evitar essas viagens repetidas se a chamada ao serviço de assistência é preparada da maneira descrita acima.
78
Mod. 1261 TURBO Type P6327754
Prod. No
914653031
00
220-230V~
50Hz
2200
W
10 A
F-Nr.
Page 38
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica
Normas de segurança para o instalador
• A máquina é pesada, portanto é oportuno prestar muita atenção.
• Quando desembalar a máquina, verifique que ela não esteja danificada. Em caso de dúvida, não a ponha em funcionamento, mas contacte o revendedor.
• Remova a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não eliminando os dispositivos de protecção utilizados para o transporte, ou eliminando-os de maneira incompleta, pode provocar danos na máquina ou nos móveis. Consulte o parágrafo relativo.
• Verificando a necessidade de uma eventual modificação na instalação eléctrica doméstica para poder instalar a máquina, esta intervenção só poderá ser realizada por pessoal qualificado.
• Qualquer intervenção hidráulica necessária para a instalação da máquina só poderá ser realizada por um hidráulico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que esta não pouse sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for colocada sobre piso com alcatifa, confirme se entre os pés de apoio e o piso há uma boa circulação de ar.
• A instalação da máquina deve ser conforme as normas em vigor.
• Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
79
Page 39
Dimensões do aparelho
Vista frontal e vista lateral
Vista posterior
80
Tubo de alimentação
340
170
50
40
45
85
Cabo de alimentação
Tubo de descarga
570
940 + 30
40
600
600
C°
1
17
2
0
120
30
1200
600
90
60
60
90
30
120
0
16
15
30
14 13
40
12
95
11
3
50
10
80
4
9
5
60
70
6
7
8
850
10
85
Page 40
Instalação
Desembalagem
Antes de utilizar o aparelho, retire os dispositivos de segurança para o transporte.
Desaparafuse com uma chave o parafuso no lado traseiro direito da máquina. Deite a máquina de costas no lado traseiro evitando pressionar os tubos. Ajude-se colocando entre a máquina e o chão um dos angulares da embalagem.
Retire a bloco de poliestireno do fundo da máqui­na e retire o ade­sivo para soltar os dois sacos em polietileno.
Extraia com muito cuidado primeiro o saco da direita (1) e sucessivamente o da esquerda (2), puxando-os para o centro da máquina.
Volte a endireitar a máquina e tire os restantes dois para­fusos colocados na parte de trás da máquina.
Retire os três per­nos de plástico dos furos que alojavam os parafusos.
Feche os furos que ficaram abertos com as tampas que se encontram no saquinho que contem as instruções da máquina.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte para os poder utilizar em caso de mudança.
81
2
1
Page 41
82
Instalação
Colocação
A máquina deve ser instalada sobre uma superfície rígida e perfeita­mente horizontal.
Verifique que a circulação do ar ao redor da máquina não seja dificul­tada por tapetes, alcatifa, etc.
• Antes de a colocar sobre ladrilhos de pequenas dimensões, insira entre a máquina e o chão um revestimento de borracha.
• Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de madeira, papelão ou parecidos por baixo da máquina.
• Se por razões de espaço não for possível evitar de colocar a máquina ao lado de um fogão de gás ou de um aquecedor a carvão, é neces­sário inserir entre os dois aparelhos uma camada isoladora (85x57 cm) revestida por uma película de alumínio no lado virado para o fogão ou o aquecedor.
• Não instale a máquina num local em que a temperatura pode descer abaixo do 0.
• Assegure-se de que o tubo de alimentação e o tubo de descarga não estão dobrados.
• Assegure-se de que a máquina está instalada de forma que, em caso de avaria, o técnico tenha um fácil acesso.
Nivelamento
Nivele cuidadosa­mente a máquina atarraxando ou desatarraxando os pés reguláveis. Nunca ponha por baixo da máquina papelão, madeira ou materiais parecidos para compensar eventuais desnivelamentos do piso.
Depois de nivelada a máquina, bloqueie as contra-porcas.
Page 42
83
Instalação
Alimentação da água
Ligue o tubo de alimentação a uma torneira com rosca de 3/4” depois de coloca­do o filtro “A” entregue com a máquina.
A outra extremi­dade do tubo de alimentação, do lado da máquina, pode ser rodada em todas as direcções. Desaperte levemente o casquilho de fixação, posi­cione correctamente o tubo e volte a apertar o casquilho, verificando que não haja saídas de água.
O tubo de alimentação não pode ser prolongado. Se o tubo for dema­siado curto e não desejar deslocar a torneira, compre um tubo comple­to mais comprido, previsto para este tipo de utilização.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório utilizando o supor­te em plástico entregue com a máquina.
É importante que com a velocidade que a água ganha durante a fase de descarga, a parte cur­va do tubo não escorregue do bordo do lavató­rio. Fixe-a portanto à torneira com um cordão ou a um gancho fixado na parede inserindo-o no especial furo na parte curva do tubo.
Numa derivação da descarga do lavatório. Esta
derivação deve encontrar-se aci­ma do sifão de forma que a cur­va do tubo se encontre ao menos a 60 cm do chão.
Num esgoto situado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90 cm. A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, ou seja o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro exter­no do tubo de descarga.
A
Page 43
O tubo de descarga não deve apresentar estrangulamentos, deve pou­sar no chão e subir somente ao pé do esgoto.
O tubo de descarga pode ser prolongado, mas não deve ultrapassar os 400 cm. Em caso de extensão o diâmetro interno do tubo de extensão deve corresponder ao diâmetro interno do tubo original. Utilize uma conexão adequada.
Ligação eléctrica
A máquina está prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz. Verifique se a instalação doméstica pode suportar a carga máxima
necessária (2,2 kW), considerando também os demais aparelhos em uso.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente com ligação à terra. O construtor declina toda e qualquer responsabilidade por danos
ou lesões devidos ao não cumprimento dessa norma de segurança.
Ao realizar uma ligação eléctrica fixa, é obrigatório instalar um inter­ruptor com uma abertura entre os contactos de 3 mm ao menos, que permita isolar completamente o aparelho da rede.
A ligação eléctrica deve ser realizada de acordo com as normas em vigor.
O cabo de alimentação não deve ser prolongado. Se o comprimento não for suficiente, deve ser substituído por um cabo mais comprido, ou então é preciso aproximar a tomada da corrente.
Para a substituição do cabo de alimentação, dirija-se para o nosso ser­viço de assistência técnica.
84
Instalação
Page 44
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
124.974.661-02-0199
Loading...