AEG LAVAMAT 1051 VI ELECTRONIC User Manual [pt]

ÖKO-LAVAMAT 1051 VI ELECTRONIC
La lavatrice ecologica La lavadora ecológica A máquina de lavar roupa ecológica The environmentally friendly washing machine
Libretto d’istruzioni Instrucciones para el uso Manual de instruções Instruction booklet
AUS ERFAHRUNG GUT
1000
900
700500
95
E
60
50
40 30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G F D C B A
Índice
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Conselhos para a protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Características principais da Sua máquina de lavar roupa. . . . . . . . . . . 97
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Painel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Selector dos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tecla ON/OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Indicador luminoso de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tecla ARRANQUE/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tecla ARRANQUE DIFERIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Teclas de opção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
TRATAMENTO DAS NÓDOAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
LAVAGEM RÁPIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
PRÉ-LAVAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ÁGUA NA CUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
CENTRIFUGAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Visor das fases do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Anulação de um programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modificar um programa em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Abertura do óculo com o programa em curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Gaveta do detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Antes da primeira lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Preparação do ciclo de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Escolha da roupa e preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Peso da roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tipo de tecido e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Que detergente e aditivo utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Quanto detergente utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Descalcificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Indicações sobre a dureza da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
91
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso vender a máquina.
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
Este símbolo guiará o utilizador passo a passo na utilização da máquina. As informações precedidas por este símbolo servem para completar as
instruções de uso e utilização prática da máquina. O trevo indica conselhos e instruções para um emprego económico da
máquina, respeitando o ambiente. Caso se verifiquem anomalias, o manual contem instruções para as
resolver sozinho; veja o capítulo “O que fazer se...”. Se essas instruções não resultarem suficientes, contacte o nosso
CONCESSIONARIO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA mais próximo (pode encon­trar o endereço e o número de telefone no impresso anexo).
Impresso em papel reciclado.
Em defesa do ambiente.
90
Normas de segurança
A segurança dos electrodomésticos AEG corresponde às normas técni­cas e às disposições da lei sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, na qualidade de produtores, sentimo-nos na obrigação de indicar as seguintes normas de segurança.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pes­soal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica AEG.
• Nunca ponha em funcionamento a máquina com o cabo de alimen­tação danificado ou se o painel ou o plano de trabalho apresentarem danos tais de permitirem o acesso à parte interna do aparelho.
• Desligue a ficha da tomada antes de todas as operações de limpeza, cuidado ou manutenção.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue­a pelo corpo.
• Nunca molhe a máquina com jactos de água. Perigo de fulminação!
• Durante as lavagens às altas temperaturas, o vidro do óculo aquece. Não toque nele!
• Deixe arrefecer a água antes de um esvaziamento de emergência do aparelho ou de uma abertura de emergência do óculo.
• Os pequenos animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e os tubos da água. Perigo de fulminação e perigo de danos causados pela água.
Colocação, ligação, arranque
• Siga as instruções para a colocação e a ligação.
• Efectue a primeira lavagem sem roupa (ALGODÃO 60, com meia dose de detergente), para eliminar do tambor e da cuba os resíduos de fabrico.
• Se a máquina for adquirida nos meses invernais, com temperaturas abaixo do 0, deixe o aparelho à temperatura ambiente por 24 horas antes de o pôr em funcionamento.
93
Como lavar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Introduza a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Deite o detergente e o aditivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ligue a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Selecção do programa de lavagem desejado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Selecção da velocidade de centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Eventual selecção da opção TRATAMENTO DAS NÓDOAS, PRÉ-LAVAGEM ou
LAVAGEM RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Selecção da opção ENXAGUAMENTO SUPLEMENTAR e/ou STOP-NÃO ESGOTA
111
Selecção da opção ARRANQUE DIFERIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Início do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tabelas dos programas de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114-115
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Após cada lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Limpeza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Móvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Gaveta do detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Filtro de descarga da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Filtro do tubo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Descarga de emergência da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Precauções contra o gelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Anomalias de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Não há bons resultados de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Normas de segurança para o instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vista frontal e vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Desembalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Nivelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Alimentação da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Encastre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
92
Índice
Eliminação
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis.
>PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poder em se r ecuper ados devem ser colocados nos espaços (ou con­tentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
95
Segurança para as crianças
• As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos apa­relhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiá-las com atenção e não as deixar brincar com o aparelho - existe o perigo que as crianças se fechem nele.
• Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Man­tenha-os fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar segur o fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conse­guirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Utilização conforme à finalidade prevista
• A máquina foi projectada para uma utilização doméstica. No caso em que o aparelho seja utilizado para finalidades não previstas ou não seja posto em funcionamento correctamente, o produtor não se assume alguma responsabilidade em caso de danos.
• Por razões de segurança, é proibido produzir modificações no aparelho.
• Utilize apenas detergentes para máquinas de lavar roupa e cumpra as instruções da casa produtora.
• É oportuno não lavar na máquina os artigos que estiveram em con­tacto com produtos inflamáveis.
• Não utilize o aparelho para a limpeza a seco.
• Podem ser utilizadas substâncias corantes/descorantes somente se isso for declarado expressamente pelo produtor dessas substâncias. Não nos julgamos responsáveis em caso de danos.
• Após cada utilização, desligue a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água.
94
Normas de segurança
Características principais da Sua máquina de lavar roupa
• Programação do progr ama e da temperatur a com selector dos progr amas.
• O programa de tratamento das nódoas permite tratar adequadamente a roupa com nódoas.
Programa de poupança energética para roupa de algodão normalmente suja.
• Possibilidade de reduzir a velocidade da centrifugação final a 900-7 00 ou 500 r.p.m.
• Possibilidade de seleccionar a opção STOP-NÃO ESGOTA: a roupa fica mergulhada na água do último enxaguamento, para evitar a for­mação de rugas.
A possibilidade de seleccionar todas as demais opções que esta máquina proporciona, permite realizar uma verdadeira “lavagem personalizada”.
• Possibilidade de diferir o início do programa de 1 hora a um máximo de 19 horas.
O visor das fases do programa indica a fase em curso de realização.
O programa especial lãs, graças ao ritmo delicado de lavagem, trata a roupa com delicadeza extrema, evitando que encolha.
Gaveta de 4 compartimentos para o detergente, o amaciador e a lixívia.
Sistema de controlo do desequilíbrio do tambor: posição segura e funcionamento silencioso da máquina.
97
Conselhos para a protecção do ambiente
Para poupar água e ener gia, e par a contribuir à salvaguar da do ambien­te, recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A roupa de algodão normalmente suja pode ser lavada com o progra­ma ECONOMIA.
• A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas r eco­mendadas.
• Em caso de cargas reduzidas, utilize apenas a metade ou dois terços da dose de detergente aconselhada.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar nódoas e zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior.
• Se a água tiver uma dureza média ou alta (a partir do nível de dureza II, veja “Detergentes e aditivos”), devem ser acrescentados descalcificador es. O detergente poderá a seguir ser sempre doseado no nível de dureza I (=macia).
96
Painel dos comandos
A = Indicador luminoso de funcionamento B = Tecla ON/OFF C = Tecla de arranque diferido D = Visor E = Botões de opção F = Tecla ARRANQUE/PAUSA G = Tecla de selecção da centrifugação H = Visor das fases do programa J = Selector dos programas
Selector dos programas
O selector dos programas determina o tipo de lavagem (por ex. o nível da água, o movimento do tambor, o número dos enxaguamentos) e a tem­peratura, de acordo com o tipo de roupa a tratar.
O selector está dividido em 5 sectores:
• Algodão
• Sintéticos
• Delicados
• Lãs
• Programas especiais de A a G e
• Programa de Anulação O. O selector pode ser rodado quer em sentido horário quer em sentido
anti-horário.
A B C D E F G H J
1000
900
700500
95
E
60
50
40
30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G
F D C
B A
99
Descrição da máquina
Descrição da máquina
Lado frontal
98
Gaveta do detergente
Painel dos comandos
Óculo
Filtro
1000
900
700500
95
E
60
50
40 30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G F D C B A
Pés reguláveis
Algodão
Sintéticos
Delicados
ANULAÇÃO CENTRIFUGAÇÃO DELICADA CENTRIFUGAÇÃO DESCARGA AMACIADORES ENX.
DEL.
SABONÁRIA
95
E
60
50
40
30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G
F D
C
B
A
No visor, situado ao lado da tecla, vão aparecer durante cerca de dois segundos, os algarismos do atraso desejado. Sucessivamente será visua­lizada a duração do programa.
Um minuto depois de ter premido a tecla ARRANQUE/PAUSA, a máqui­na começa a contagem decrescente (em horas).
Durante a última hora o tempo restante é visualizado de 5 em 5 minutos. O arranque diferido não pode ser utilizado nos programas CENTRIFU-
GAÇÃO F-G e DESCARGA D. Para modificar ou anular o tempo diferido, premir a tecla
ARRANQUE/PAUSA, a seguir premir a tecla ARRANQUE DIFERIDO até no visor aparecer o tempo desejado, ou, desejando anular a marcação, até no visor aparecer o símbolo
0 h.
Então premir novamente a tecla ARRANQUE/PAUSA. Anulando a hora em diferido, o visor mostrará a duração do programa
de lavagem seleccionado precedentemente.
Teclas de opção
De acordo com o programa escolhido, é possível seleccionar várias funções. A escolha das opções deve ser feita depois de seleccionado o programa desejado e antes de premir a tecla ARRANQUE/PAUSA.
Premindo estas teclas, os indicadores luminosos correspondentes acen­dem. Premindo novamente, os indicadores relativos apagam-se.
Para assinalar um eventual erro na selecção, os indicadores luminoso piscam durante cerca de três segundos: no visor aparece a palavra Err.
TRATAMENTO DAS NÓDOAS
Para o tratamento de roupa muito suja ou manchada, utilizando sais tira-nódoas (maior duração da fase de lavagem com a introdução do produto tira-nódoas na altura mais oportuna, não compatível com o programa para lã e com temperaturas de lavagem inferiores a 40°C).
LAVAGEM RÁPIDA
Premindo esta tecla é reduzido o tempo de lavagem. A utilizar para roupa pouco suja.
Esta opção não é compatível com o programa para a lã.
PRÉ-LAVAGEM
A máquina efectua uma pré-lavagem a 40°C máx. A pré-lavagem aca­ba com uma breve centrifugação nos programas Algodão e Sintéticos, e com a descarga da água nos programas Delicados.
101
Descrição da máquina
A posição E corresponde ao programa de poupança energética a 67°C aprox. para roupa de algodão normalmente suja, com uma maior duração da lavagem (não compatível com as opções TRATAMENTO DAS NÓDOAS e RÁPIDO ).
A posição corr esponde à lavagem com água fria (par a tecidos particular ­mente delicados).
Tecla ON/OFF
Prima esta tecla para ligar a máquina. Prima novamente para desligar a máquina.
Indicador luminoso de funcionamento
Acende carregando na tecla ON/OFF e desliga-se voltando a carregar nela.
Tecla ARRANQUE/PAUSA
Esta tecla tem três funções: a) Arranque Depois de seleccionado o programa desejado, prima a tecla par a pôr em
funcionamento a máquina; o indicador luminoso correspondente deixa de piscar.
b) Pausa Para interromper um programa em curso, prima a tecla
ARRANQUE/PAUSA: o indicador luminoso correspondente e o relativo à fase em curso ficam intermitentes.
Para o programa recomeçar do ponto em que tinha sido interrompido, carregue novamente na tecla ARRANQUE/PAUSA.
c) Descarga da água A seguir a um programa que acaba com água na cuba (opção STOP-
NÃO ESGOTA ), ou a seguir ao programa de “sabonária” A, prima a tecla ARRANQUE/PAUSA para descarregar a água: depois do pro­grama de sabonária segue apenas a descarga, depois dos programas com a opção STOP-NÃO ESGOTA a máquina também realiza a centrifu­gação.
Tecla ARRANQUE DIFERIDO
Esta tecla permite diferir o arranque da máquina de 1 hora a um máximo de 19 horas.
A tecla deve ser premida depois de seleccionado o programa desejado e antes de premir a tecla ARRANQUE/PAUSA .
100
Descrição da máquina
Loading...
+ 16 hidden pages