AEG LAVAMAT 1051 VI ELECTRONIC User Manual

ÖKO-LAVAMAT 1051 VI ELECTRONIC
La lavatrice ecologica La lavadora ecológica A máquina de lavar roupa ecológica The environmentally friendly washing machine
Libretto d’istruzioni Instrucciones para el uso Manual de instruções Instruction booklet
AUS ERFAHRUNG GUT
1000
900
700500
95
E
60
50
40 30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G F D C B A
Indice
Norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli per la protezione dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche principali della Sua lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasto ON/OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spia di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto AVVIO/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto AVVIO RITARDATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TRATTAMENTO MACCHIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LAVAGGIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRELAVAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RISCIACQUO AGGIUNTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACQUA IN VASCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CENTRIFUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display fasi programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Annullamento di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificare un programma in corso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apertura dell’oblò a programma avviato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cassetto detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparazione del ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cernita della biancheria e preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Peso della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipo di tessuto ed etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detersivi e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Che detersivo e additivo usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quanto detersivo usare?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detersivo liquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aggiunta dell’addolcitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicazioni sulla durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina.
Con il triangolo di avvertimento e/o mediante termini di segnalazione (Attenzione!, Avvertenza!), viene dato risalto a istruzioni particolar­mente importanti per la Sua sicurezza o per il buon funzionamento del­l’apparecchiatura. Si prega di osservarle.
Questo simbolo La guiderà passo per passo nell’utilizzo della macchina. Le informazioni precedute da questo simbolo servono a completare le
istruzioni d’uso e di utilizzo pratico dell’apparecchiatura. Il trifoglio contrassegna consigli e istruzioni per un impiego economico
della macchina, nel rispetto dell’ambiente. Nel caso dovessero verificarsi problemi, il libr etto contiene istruzioni per
risolverli da soli; v. capitolo “Cosa fare se…”. Se tali istruzioni non dovessero essere sufficienti, si rivolga al nostro
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA più vicino (può trovare l’indirizzo e il numero di telefono nell’allegato stampato).
Stampato su carta riciclata.
Chi ha la mentalità ecologica, si comporta di conseguenza...
2
Norme di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle normative tec­niche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle apparecchiature. Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di indicare le seguenti norme di sicurezza.
Sicurezza in generale
• Le riparazioni della macchina devono essere eseguite solo da personale specializzato. Riparazioni non idonee possono causare notevoli pericoli. Per le riparazioni si rivolga al servizio di assistenza tecnica AEG.
• Non avviare mai la macchina nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato o se il cruscotto o il piano di lavoro presentino dei danni tali da permettere l’accesso alla parte interna dell’apparecchiatura.
• Staccare la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia, cura o manutenzione.
• Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo, bensì tirando la spina stessa.
• Non spruzzare mai la macchina con un getto d’acqua. Pericolo di fol­gorazione!
• Durante i lavaggi ad alte temperature, il vetro dell’oblò si riscalda. Non toccare!
• Lasciare raffreddare l’acqua prima di uno svuotamento di emergenza dell’apparecchiatura o di un’apertura di emergenza dell’oblò.
• I piccoli animali domestici possono rosicchiare i cavi elettrici e i tubi del­l’acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni causati dall’acqua.
Posizionamento, collegamento, avvio
• Seguire le istruzioni per il posizionamento e il collegamento.
• Eseguire un primo lavaggio senza biancheria (COTONE 60, con metà dose di detersivo) per rimuovere dal cestello e dalla vasca residui di lavorazione.
• Nel caso la macchina venga acquistata nei mesi invernali, con tempe­rature sotto lo 0, lasciare l’apparecchiatura a temperatura ambiente per 24 ore prima di metterla in funzione.
5
Come lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introdurre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Versare il detersivo e l’additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accensione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selezione del programma di lavaggio desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione della velocità di centrifuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eventuale selezione dell’opzione TRATTAMENTOMACCHIE, PRELAVAGGIO
o LAVAGGIORAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione dell’opzione RISCIACQUO AGGIUNTIVO e/o ACQUA IN VASCA . . 23
Selezione dell’opzione AVVIO RITARDATO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avvio del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabelle dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dopo ogni lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cassetto detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Filtro di scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtrino del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Scarico di emergenza dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precauzioni contro il gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cosa fare se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Istruzioni per l’installazione ed il collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . 38
Norme di sicurezza per l’installatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dimensioni dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Veduta frontale e veduta laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Veduta posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Disimballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inserimento sottotavolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Indice
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali recanti il simbolo sono riciclabili.
>PE<=polietilene >PS<=polistirolo >PP<=polipropilene
Perché possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi spazi (o contenitori).
Macchina
Per un corretto smaltimento della Sua vecchia macchina, La invitiamo ad utilizzare le discariche autorizzate. Ci aiuti a mantenere pulita la Sua città!
7
Sicurezza per i bambini
• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu­re elettriche. Durante il funzionamento della macchina è necessario sor­vegliarli adeguatamente e non lasciarli giocare con l’apparecchiatura ­c’è il pericolo che i bambini si chiudano dentro.
• I componenti dell’imballaggio (es. pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
• Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel cestello della lavatrice.
• In caso di smaltimento dell’apparecchiatura, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di alimentazione ed eliminare la spina con il cavo restante. Rendere inutilizzabile la serratura dell’oblò: in questo modo i bambini, giocando, non riusciranno a chiudersi dentro l’appa­recchiatura, rischiando di rimanere intrappolati.
Utilizzo conforme allo scopo previsto
• La macchina è stata progettata per un uso domestico. Nel caso in cui l’apparecchiatura venga impiegata per scopi non previsti o non ven­ga messa in funzione correttamente, il produttor e non si assume alcu­na responsabilità in caso di danni.
• Non è permesso, per motivi di sicurezza, apportare modifiche all’ap­parecchiatura.
• Utilizzare solo deter sivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa produttrice.
• Non è opportuno lavare in lavatrice gli articoli che sono stati a contat­to con prodotti infiammabili.
• Non utilizzare l’apparecchiatura per il lavaggio a secco.
• Possono essere usate sostanze coloranti/decoloranti solo se ciò è dichia­rato espressamente dal produttore di tali sostanze. Non ci riteniamo responsabili in caso di danni.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente e chiude­re il rubinetto dell’acqua.
6
Norme di sicurezza
Caratteristiche principali della Sua lavatrice
• Impostazione del programma e della temperatura con selettore pro­grammi.
• Il programma trattamento macchie permette di trattare adeguata- mente la biancheria macchiata.
Programma di risparmio energetico per biancheria di cotone nor- malmente sporca.
• Possibilità di ridurre la velocità della centrifuga finale a 900-700 o 500 giri/min.
• Possibilità di selezionare l’opzione STOP CON ACQUA IN VASCA: la biancheria rimane immersa nell’acqua dell’ultimo risciacquo, per evitare la formazione di pieghe.
La possibilità di selezionare tutte le altre opzioni che questa macchina offre, permette di realizzare un vero e proprio “lavaggio personalizzato”.
• Possibilità di ritardare la partenza del programma da 1 ad un mas- simo di 19 ore.
Il display fasi programma indica la fase in corso di svolgimento.
Lo speciale ciclo lana, grazie al ritmo delicato di lavaggio, tratta i Suoi capi con estrema delicatezza, senza infeltrirli.
Cassetto a 4 scomparti per il detersivo, l’ammorbidente e la candeggina.
Sistema di controllo del bilanciamento: posizione sicura e funzio- namento silenzioso della macchina.
9
Consigli per la protezione dell’ambiente
Per risparmiare acqua ed energia, e per contribuire alla salvaguardia dell’ambiente, raccomandiamo di attenersi ai seguenti consigli:
• La biancheria normalmente sporca può esser e lavata senza prelavaggio; in questo modo si risparmiano detersivo, acqua e tempo (e si protegge l’ambiente!).
• La biancheria di cotone normalmente sporca può essere lavata con il programma ECONOMIA.
• La macchina lavora in economia se si caricano le quantità massime di biancheria indicate.
• In caso di carichi ridotti, usare solo la metà o due terzi della dose di detersivo consigliata.
• Con un adeguato pretr attamento si possono eliminare le macchie e le zone di sporco limitate; poi si potrà effettuare il lavaggio con una temperatura più bassa.
• Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezza II, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori. Il detersivo potrà poi essere sempre dosato sul grado di durezza I (= dolce).
8
11
Descrizione della macchina
Lato anteriore
10
Pannello comandi
A = Spia di funzionamento B = Tasto ON/OFF C = Tasto partenza ritardata D = Display E = Tasti opzioni F = Tasto AVVIO/PAUSA G = Tasto selezione centrifuga H = Display fasi programma J = Selettore programmi
Selettore programmi
Il selettore programmi determina il tipo di lavaggio (es. livello dell’acqua, movi­mento del cestello, numero di risciacqui) e la temperatura a seconda del tipo di biancheria da trattare.
Il selettore è suddiviso in 5 settori:
• Cotone
• Sintetici
• Delicati
• Lana
• Programmi speciali da A a G e
• Programma di Annullo O.
A B C D E F G H J
1000
900
700500
95
E
60
50
40
30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G
F D C
B A
Descrizione della macchina
Cotone
Sintetici
Delicati
Lana
ANNULLO CENTR. DELICATA CENTRIF. SCARICO AMMORB. RISC. DEL. AMMOLLO
95
E
60
50
40
30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G
F D
C
B
A
1000
900
700500
95
E
60
50
40 30
60
50
40
30
40
30
40
30
O G F D C B A
Cassetto detersivo
Pannello comandi
Oblò
Filtro
Piedini regolabili
1312
Sul display, situato a fianco del tasto, appariranno per circa due secon­di le cifre del ritardo desiderato. Successivamente verrà visualizzata la durata del programma.
Un minuto dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA la macchina comincia il conto alla rovescia (in ore).
Durante l’ultima ora il tempo residuo viene visualizzato ogni 5 minuti. L’avvio ritardato non può essere utilizzato nei programmi CENTRIFUGA
F-G e SCARICO D. Per modificare o annullare il ritardo prescelto, premere il tasto
AVVIO/PAUSA, quindi premere il tasto AVVIO RITARDATO finché sul display non appare il ritardo desiderato, oppure, se si vuole annullare il ritardo, finché sul display non appare il simbolo
0 h. Premere ora nuovamente il tasto AVVIO/ PAUSA . Annullando il ritardo, il display mostrerà la durata del programma di
lavaggio precedentemente selezionato.
Tasti Opzioni
A seconda del programma prescelto è possibile selezionare diverse funzioni. La scelta delle opzioni deve avvenire dopo aver selezionato il programma desiderato e prima di premere il tasto AVVIO/ PAUSA.
Premendo questi tasti, le spie corrispondenti si accendono. Premendoli nuovamente, le relative spie si spengono.
Per segnalare un eventuale errore nella selezione, le spie luminose lam­peggiano per circa tre secondi: sul display apparirà la scritta Err.
TRATTAMENTO MACCHIE
Per il trattamento di biancheria molto sporca o macchiata con l’utilizzo di sali smacchianti (maggiore durata della fase di lavaggio con intr oduzione del pro­dotto smacchiante al momento più opportuno). Non compatibile con il programma lana e con temperature di lavaggio infe­riori a 40°C.
LAVAGGIO RAPIDO
Premendo questo tasto si ottiene una riduzione del tempo di lavaggio. Da utilizzarsi per biancheria poco sporca.
Questa opzione non è compatibile con il programma lana.
PRELAVAGGIO
La macchina effettua un prelavaggio a 40°C max. Il prelavaggio termi­na con una breve centrifuga nei programmi Cotone e Sintetici, e con lo scarico dell’acqua nel programma Delicati.
Descrizione della macchina
Il selettore può essere ruotato sia in senso orario che antiorario. La posizione E corrisponde al programma di risparmio energetico a 67°C
circa per biancheria di cotone normalmente sporca, con una maggiore durata del lavaggio (non compatibile con le opzioni TRATTAMENTO MACCHIE e RAPIDO ).
La posizione corrisponde al lavaggio a freddo (per tessuti partico­larmente delicati).
Tasto ON/OFF
Premerlo per accendere la macchina. Premerlo nuovamente per spe­gnere la macchina.
Spia di funzionamento
Si accende premendo il tasto ON/OFF e si spegne ripremendo lo stesso tasto.
Tasto AVVIO/PAUSA
Questo tasto ha tre funzioni: a) Avvio Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere il tasto per
avviare la macchina; la spia corrispondente smette di lampeggiare. b) Pausa Per interrompere un programma in corso, premere il tasto AVVIO/PAU-
SA: la spia corrispondente e quella relativa alla fase in corso comincia­no a lampeggiare.
Per far riprendere il programma dal punto in cui è stato interrotto, premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
c) Scarico dell’acqua Dopo un programma che termina con l’acqua in vasca (opzione ACQUA
IN VASCA ) oppure dopo il programma di “ammollo” A, premere il tasto AVVIO/PAUSA per scaricare l’acqua: dopo il programma di ammollo segue solo lo scarico, dopo i programmi con l’opzione ACQUA IN VASCA la macchina effettua anche la centrifuga.
Tasto AVVIO RITARDATO
Questo tasto permette di ritardare l’avvio della macchina da 1 ad un massimo di 19 ore.
Il tasto va premuto dopo aver selezionato il programma desiderato e prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA .
Descrizione della macchina
Loading...
+ 16 hidden pages