La lavabiancheria-ecologica
La lavadora ecológica
A máquina de lavar roupa ecológica
The ecological washing-machine
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Operating Instructions
AUS ERFAHRUNG GUT
Buenos días
Este aparato es muy económico en el uso de la energía, delicado
hacia la ropa, particularmente silencioso durante el funcionamiento, fácil de usar y simple de mantener.
Si antes del empleo lee con atención las instrucciones de
uso y las respeta a la perfección, seguramente quedará muy
contento de este modo de lavar.
Descripción del aparato
Tubo de
Cubeta
detergente
Botón
marcha / parada
Teclas
opción
Selector
programas
carga del agua
alimentación
Cable de
Tubo de descarga
Tornillos fijación
seguridad transporte
SYSTEM
–
ÖKO
MADE IN GERMANY
Filtro
Patas regulables
Impreso en papel reciclado-
Ecología en los hechos, no sólo palabras
39
Indice
Advertencias41
Antes de la puesta en marcha...41
Advertencias41
El ÖKO-System AEG - Consejos ecológicos43
Instrucciones para la instalación45
Eliminación de los dispositivos para el transporte45
Ubicación47
Instalación bajo encimera49
Conexión52
Conexión eléctrica52
Conexión a la red hidráulica de alimentación52
Conexión a la red hidráulica de desagüe53
Instrucciones breves54
Operaciones preliminares al lavado55
Selección de las prendas55
Tratamiento previo de las prendas55
Precauciones para determinadas prendas56
Cantidades de carga56
Selección del programa57
Selector de programas57
Indice fase programa58
Teclas opción y respectivas funciones59
Detergentes62
Elección del detergente62
Cantidad de detergente63
Ablandamiento preliminar del agua63
Uso del detergente64
Fin del programa65
Aclarado adicional/Enfriamiento65
Tabla de los programas66
Mantenimiento y limpieza68
Cubeta del detergente68
Limpieza del filtro/Vaciado de emergencia69
Otras70
Qué hacer si...71
Servicio de asistencia técnica74
Características técnicas75
40
Advertencias
– Siga las instrucciones para la instalación y la conexión.
– No conecte el aparato si está dañado (por ejemplo a causa del
transporte).
– Los residuos de agua aún mínimos que hayan quedado en las
cubetas del detergente se deben a las pruebas de ensayo efectuadas en fábrica.
– Para eliminar los residuos de elaboración presentes en el tam-
bor y en la cuba es necesario efectuar un ciclo sin ropa, programándolo por ejemplo en ropa de color a 60ºC con medio medidor de detergente.
Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG corresponden a las normas técnicas generales de construcción y a la ley
sobre la seguridad de uso de los aparatos eléctricos. Sin embargo, la firma constructora está obligada a comunicar al usuario las
siguientes instrucciones:
– Antes de hacer funcionar el aparato asegúrese de que la tensión
nominal y el tipo de corriente indicados en la placa de la matrícula correspondan con la tensión de red y con el tipo de corriente del lugar de instalación. En la placa se indican también
los datos relativos a la protección eléctrica necesaria.
– Si el aparato se instala en un local no aislado contra las heladas,
es necesario efectuar el vaciado de emergencia (ver el parágrafo “Vaciado de emergencia”) cuando la temperatura es inferior a
0ºC.
– Antes de las operaciones de limpieza y mantenimiento asegúre-
se de que el aparato esté desconectado. Para mayor seguridad
controle que no esté enchufado, o bien que el interruptor general de la corriente o el interruptor automático de seguridad estén
desconectados (ver las instrucciones para la instalación y la
conexión).
– De todas maneras evite salpicar el aparato con agua.
– Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación,
tire directamente del enchufe.
– No haga funcionar el aparato si:
el cable de alimentación está dañado
el aparato muestra daños evidentes en la zona del cuadro de
mandos, en el plano de apoyo o en el zócalo.
– Todas las reparaciones deben ser efectuadas por perso-
nal especializado. En efecto las reparaciones inadecua-
das pueden poner seriamente en peligro al usuario.
Consulte siempre al servicio de asistencia técnica o bien a un
concesionario autorizado. Solamente las piezas de repuestos
originales AEG son conformes a todas las normas.
Antes de la
puesta en
marcha...
Advertencias
41
– Evite que los niños jueguen con el aparato y que los animales
domésticos se acerquen al mismo.
– Para eliminar el aparato de conformidad con las normas de
seguridad, es necesario destruir la cerradura de la puerta y cortar el cable de alimentación.
– El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños
provocados por el uso equivocado del aparato o que no corresponde con su función original.
– No ponga las manos en el tambor cuando está todavía en movi-
miento.
– No toque el vidrio de la puerta cuando se usa el aparato con
altas temperaturas para evitar quemaduras.
– La abertura de la puerta o del filtro durante el funcionamiento es
peligrosa por las quemaduras.
– Fije el tubo de desagüe correctamente para evitar peligros de
quemaduras e inundaciones.
– En caso de averías cierre el grifo general del agua y desconec-
te el aparato de la red eléctrica. Para ello desenchúfelo o bien
desconecte el interruptor (o los interruptores) de seguridad.
– Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños;
especialmente el celofán que representa un grave peligro para
ellos.
– Si se lavan prendas que han sido ya lavadas en seco, es nece-
sario hacer evaporar todos los eventuales residuos de sustan-
cias solventes inflamables.
– No use el aparato para la limpieza en seco.
– Si el aparato no se conecta a la red hidráulica, sino a fuentes de
agua de lluvia o similares, respete las indicaciones al respecto.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los
eventuales accidentes debidos a la inobservancia de estas
normas de seguridad.
42
El ÖKO-System AEG - Consejos ecológicos
SYSTEM
–
ÖKO
MADE IN GERMANY
Esta nueva máquina forma parte de la línea ÖKO-System de AEG
y afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la
ropa con ahorro de agua, energía y detergente.
Se trata de un procedimiento de aclarado y centrifugado estudiado por AEG que garantiza los mejores resultados de lavado con
una reducción del consumo de agua.
El dispositivo de medición regula automáticamente la cantidad de
agua en función de la carga de ropa y del tipo de tejido.
El tambor está dotado de aletas especiales que transportan constantemente hacia arriba el agua en circulación. De esta manera la
ropa se moja de modo uniforme y más rápidamente.
El ablandamiento (descalcificación) preliminar del agua obtenido
gracias a un dispositivo que introduce el ablandador y el detergente en dos fases, garantiza un funcionamiento ecológico también en aquellas zonas donde el agua es particularmente dura.
Ningún material usado es contaminante! Pueden ser eliminados
sin peligro alguno.
Los materiales de plástico pueden ser reciclados y se distinguen
por los siguientes símbolos:
>PE< para el polietileno
>PS< para el poliestireno
>PP< para el polipropileno
El Sensortronic
La medición
automática
Las aletas del
tambor
Ablandamiento
preliminar del
agua
Informaciones
relativas al
embalaje
Se aconseja depositar los cartones en los contenedores especiales para recogida del papel para que puedan ser reciclados.
43
Sugerencias
ecológicas para
un lavado
económico
Para la ropa no muy sucia se aconsejan los programas sin el
prelavado. De esta manera se ahorra detergente y agua.
Haga siempre una carga completa para un mayor ahorro.
Para la ropa blanca de algodón y lino normal o poco sucia se
aconseja el programa “AHORRO ENERGETICO” (Economía).
Limpiando previamente las manchas en la ropa se obtienen los
mejores resultados también a bajas temperaturas.
Use dosis mínimas de detergente. Respete las instrucciones
indicadas por el fabricante.
44
Instrucciones para la instalación
Antes de la instalación y de la conexión quite los dispositivos de seguridad usados durante el transporte.
Efectúe estas operaciones:
Con una llave extraiga el tornillo situado en el lado posterior dere-
cho de la máquina.
lado
posterior
P0255
Apoye la máquina sobre el lado posterior evitando aplastar los
tubos.
Ayúdese intercalando entre la máquina y el piso uno de los angulares del embalaje.
Quite la base de poliestireno y el panel inferior extrayendo el tornillo central.
fondo
Eliminación de
los dispositivos
para el
transporte
P0457
Quite con mucho cuidado la bolsa derecha de plástico.
fondo
P0015
45
Quite las bolsas izquierda y central.
fondo
P0016
Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los 4 tornillos que
encontrará en la bolsa de plástico que contiene las bisagras de la
puerta, y el tornillo que extrajo anteriormente.
fondo
P0453
Vuelva a poner la lavadora en posición vertical y extraiga los otros
dos tornillos posteriores.
46
lado
posterior
P0256
Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban
los tornillos.
Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones que
están en el respaldo del aparato.
lado posterior
P0020
Un consejo:
Conserve todos los elementos usados para el transporte para
poderlos volver a usar en caso de mudanza.
La máquina se apoya sobre cuatro patas de goma regulables que
permiten nivelar las eventuales irregularidades del piso o bien corregir la altura de la máquina.
P0254
Ubicación
47
Bloquee las patas atornillando las contratuercas bien a fondo.
Use un destornillador.
P0509
El aparato debe estar absolutamente en posición horizontal y debe
apoyarse sobre las cuatro patas. Aún haciendo fuerza sobre un
solo lado, la máquina no se debe inclinar. Eventualmente controle
que esté en posición perfectamente horizontal usando un nivel de
burbuja de aire.
La superficie del piso debe estar limpia y seca y sin restos de cera
o de otros productos similares para evitar cualquier posibilidad de
resbalamiento. No use sustancias viscosas para desplazar la
máquina haciéndola resbalar sobre el piso.
Se desaconseja colocar la máquina sobre alfombras o moquetes
de pelo alto o sobre estratos de gomapluma, se comprometería su
estabilidad. Antes de colocarla sobre baldosas de pequeñas
dimensiones es mejor intercalar un revestimiento de goma.
Si el aparato se coloca sobre pisos oscilantes, formados sobre
todo con vigas de madera y tablas flexibles, es necesario fijar con
tornillos un panel de madera resistente al agua de 15 mm de espesor al menos a dos vigas del piso. Sería preferible colocar la
máquina en uno de los ángulos de la habitación, pues en estos
puntos las vigas son más fijas y oscilan mucho menos.
Nunca trate de corregir las irregularidades del piso intercalando
pedazos de madera, cartón o similares.
Si por razones de espacio no se puede evitar la colocación de la
máquina al lado de un horno a gas o de una estufa a carbón, es
necesario introducir entre los dos aparatos una lámina aislante
(85x57 cm) recubierta de una lámina de aluminio hacia el lado del
horno o de la estufa.
48
Este aparato se puede montar entre los muebles de la cocina.
Las dimensiones del hueco del mueble para la integración en la
cocina son las indicadas en la figura A.
600
596
515
600 min.
Instalación bajo
encimera
818
P0965
176,5
416
165
120
541
8
195
160
90
490
820 min
A
El aparato está predispuesto para montar una puerta que se abre
de derecha a izquierda.
En este caso es suficiente atornillar las bisagras (1) y el contraimán (6) suministrados con el aparato (Fig.B) a la altura prevista.
6
1
1
7
2
4
5
3
3
8
P0982
2
B
Preparación y
montaje de la
puerta
49
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.