La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
• Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamen-
to”.
• In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per
24 ore prima della messa in funzione.
Impiego previsto
• La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente
domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
• Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domesti-
co.
• La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di
esplosione!
• Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
• Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
• Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle
vicinanze della lavatrice.
• Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel
cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
5
Sicurezza generale
• Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale
qualificato.
• Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono
danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la
lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso
– disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o
svitate completamente il fusibile a tappo.
• In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la
spina stessa.
• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo
d'incendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
• Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si
surriscalda. Non toccate!
• Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza
dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima
dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
• Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi
dell'acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti
dall'acqua! Tenete lontano dalla lavatrice piccoli animali.
6
La prima accensione – impostazione della
lingua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assolutamente la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso. Nel
display sono visualizzate le
lingue per la selezione. In
fabbrica è preimpostata la
lingua tedesca.
Attenzione: se il display non
visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta. In
tal caso consultate il capitolo “Impostazione di altre opzioni: lingua“, se
desiderate modificare l’impostazione della lingua.
2. Con la manopola evidenziate la lingua desiderata.
3. Premete il tasto SELEZ.
Immediatamente tutte le in-
dicazioni nel display appaiono in questa lingua.
4. Premete la manopola per
spegnere l’apparecchio.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
LINGUA
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
SELEZ.
RITORNO
EXTRAS
LINGUA
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
Í
SELEZ.
RITORNO
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
7
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando con display
Cassetto per
detersivo
e additivi
Tre piedini a vite
regolabili in
altezza;
in basso a sinistra:
piedino
automatico
Pannello di comando con display
Tasti
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONILANA
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
Targhetta
(dietro l’oblò)
Oblò
Sportellino
davanti la pompa
della lisciva
Manopola
Display
Indicazioni nel display
Il campo informazioni
visualizza programma,
temperatura e numero
di giri centrifuga
La riga dei simboli
visualizza le opzioni
selezionate o le altre
opzioni
8
UNIV. COT./SYNT. 60°C
1800 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONE
UNIV. COT./SYNT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
î
DELICATI
LANA
Ora corrente –
Fine del
programma
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi,
Opzioni,
Altre opzioni
Caratteristiche del funzionamento
Manopola
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per accendere e spegnere l’apparecchio.
Evidenza
Ruotando la manopola evidenziate le voci sulla destra
del display.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare le impostazioni effettuate accidentalmente,
spegnete e riaccendete l’apparecchio con la manopola. Ora potete impostare nuovamente il programma.
LANA 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-10:54
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA (
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
Tasti
I tasti consentono di:
– attivare una voce a sinistra
nel display, ad es. AVVIO
– modificare la temperatura
e il numero di giri della
centrifuga
– selezionare OPZIONI e
ALTRE OP.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONILANA
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
3Per ogni programma potete impostare una o più opzioni.
Come norma generale: impostate prima il programma, poi l’opzione.
3I programmi e le funzioni sono suddivisi su pagine e livelli diversi. L’in-
dicatore di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi trovate in quel momento (ad es. ì: livello 3, pagina 1 di 2).
9
Panoramica dei programmi
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
1)
UNIV. COT./SINT.
60, 50, 40, 30, 20
RISP. ENERGIA
4)
6kg
3kg
6kg
o
1)
ENERGICO COT. 956kg1)•
DELICATI
40, 30, 20
LANA (Lavaggio a mano)
40, 30, FREDDO
SETA (Lavaggio a mano)
30
3kg•••3)••••
2kg••••
1kg••••
RISPARMIO
TEMPO
BREVE
2)
•
2)
•
2)
2)
•
PRELAVAGGIO
1800
Numero di giri
centrifuga
1600/1400
Opzioni
MOLTO BREVE
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
•••
MACCHIE
3)
••••••
•••••••••
•••••••••
1200
1000/800/600/400
ACQUA IN VASCA
DELICATISSIMO 401kg••••
MISTI 40°/60° 6kg
STIRO FACILE
60, 50, 40, 30, 20
1)
•••••••••
1kg••••3)••••
RINFRESCARE 303kg••••
1) Con indumenti prevalentemente morbidi e di grande volume, ad es. spugna, può succedere che il cestello risulti
già completamente pieno prima di raggiungere il carico massimo.
2) Carico consigliato con programmi brevi 3kg; è possibile effettuare il carico completo, ma con un risultato di lavaggio leggermente inferiore.
3) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40° C, poiché i detersivi antimacchia agiscono
solo a temperature piuttosto elevate.
4) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono
descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
10
Impiego/Caratteristiche
Simboli di
lavaggio
1)
Programma universale per capi colorati e delicati di cotone/lino e per tessuti misti
delicati e sintetici delicati. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di
tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da biancheria sintetica introdurre solo 3 kg.
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60 °C per
capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
Programma per capi bianchi di cotone/lino con sporco normale fino a molto sporco.
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (inserire
tende max. 20 - 25 m
come abbigliamento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lavatrice.
Programma particolarmente delicato per seta lavabile a mano e in lavatrice. Per capi
particolarmente delicati effettuare un lavaggio separato.
Programma di lavaggio delicato per tessuti delicati e la Lingerie. ATTENZIONE: inserite la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
Programma per capi colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. Capi, che
secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a
40°C o 60°C, in questo programma possono essere lavati insieme. Raggiunge il risultato di lavaggio di un normale programma a 60°.
Programma speciale per capi sintetici, che successivamente non devono essere stirati
o stirati solo leggermente.
Programma speciale, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve di capi poco sporchi o nuovi.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
2
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici,
I K N
J
M
M O
O
I K
Q L H
Q L H
K L
J M
K N
J M O
I K N
11
PRELAVAGGIO
1800
Numero di giri
centrifuga
1600/1400
1200
1000/800/600/400
Opzioni
RISPARMIO
TEMPO
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
BREVE
FASHION 403kg•••••••
CENTR. BREVE3kg•••
CENTRIFUGA6kg•••••
INAMIDARE6kg••••••
SCARICO•
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MOLTO BREVE
MACCHIE
ACQUA IN VASCA
12
Impiego/Caratteristiche
Programma delicato speciale per tessuti come viscosa, modal, cupro, lyocell, con un
trattamento più delicato di quello previsto nel programma per Delicati e un’azione
pulente più efficace rispetto ai programmi di lavaggio a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga breve dopo un arresto con acqua in vasca o una centrifuga breve separata di capi delicati, lana, seta lavati a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga, ad esempio dopo un arresto con acqua in vasca o
una centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Inamidatura separata, risciacquo con ammorbidente, risciacquo con appretto.
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
Simboli di
lavaggio
1)
K L
I K N
Q L
H
J M O
J M O
I K N
13
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
Affinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente (vedere “Impostazione di altre opzioni:
Orologio”).
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (programma UNIV. COT./SINT. 60°, opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTO BREVE,
ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere). In questo modo verranno
rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva eventuali residui di
produzione.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
• Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette,
aghi ecc.).
• Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
• Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
• Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es.
tende, collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una
rete. Le astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
14
Suddivisione del bucato
• In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi
possono scolorire.
• Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo
di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non
lavare!)
Esecuzione del lavaggio
Accensione dell’apparecchio
Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
3Prima dell’accensione fate
attenzione che il cestello sia
vuoto. Solo così il sensore di
carico può in seguito rilevare
correttamente il bucato.
Impostazione del programma
1. Evidenziate il programma
desiderato, ad es. DELICATI.
Modifica della temperatura
2. Premete il tasto per la tem-
peratura finché non compare
la temperatura desiderata, ad
es. 30°C.
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONILANA
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
î
Modifica del numero di giri della centrifuga
3. Premete il tasto per il nume-
ro di giri della centrifuga
finché non compare il numero di giri desiderato, ad es.
1000, o ACQUA IN VASCA.
3ACQUA IN VASCA significa:
la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata.
Se lo si desidera, impostate le opzioni.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
15
Selezione opzioni
Oltre al programma selezionato in precedenza potete selezionare diverse opzioni. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere combinate con il programma selezionato.
RISPARMIO TEMPO Programma di lavaggio più breve per bianche-
ria con sporco leggero.
PARTENZA RITARD.L’avvio di un programma può essere posticipa-
to ad intervalli di 30 minuti fino ad un max. di
20 ore.
SENSITIVE Un’azione pulente più efficace grazie ad un ri-
sciacquo supplementare e contemporaneamente un migliore trattamento dei tessuti
(movimento ridotto del cestello). Ideale nel
caso siano necessari lavaggi frequenti, ad es. in
caso di ipersensibilità della pelle. Un risciacquo
supplementare può essere impostato anche in
modo fisso (vedere “Impostazione di altre opzioni: RISCIACQUO+”).
MACCHIE Per biancheria macchiata o molto sporca. L'an-
timacchia viene immesso al momento opportuno durante lo svolgimento del programma.
PRELAVAGGIO Prelavaggio caldo prima del lavaggio principa-
le che segue automaticamente.
RISPARMIO TEMPO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate RISPARMIO TEMPO.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola evidenzia-
te MOLTO BREVE.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel
display appare il simbolo .
16
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
è
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO¶¶¶¶
NORMALE!¶
MOLTO BREVE (
PARTENZA RITARD.
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate PARTENZA RITARD.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola impostate
l’ora desiderata alla quale
deve terminare il programma
di lavaggio.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel
SELEZ.
RITORNO
campo informazioni l’ora
della fine del programma
cambia.
6. Premete il tasto AVVIO.
Arresto della PARTENZA RITARD.:
Premete nuovamente il tasto AVVIO.
Il programma inizia immediatamente.
SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenzia-
te PRELAVAGGIO.
3. Premete il tasto SELEZ.
Nel display appare il simbolo
.
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-14:06
è
FINE PROGRAMMA
14:06 H:MIN(
DELICATI 40°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE
PRELAVAGGIO(
17
Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
2. Spiegate la biancheria e
introducetela delicatamente. Mescolate capi di grandi dimensioni
con capi di piccole dimensioni.
Attenzione! Non chiudete la biancheria fra l'oblò e la guarnizione in
gomma.
3. Chiudete con decisione l’oblò.
Indicazione CARICO REALE/DETERSIVO
3Qualora per alcuni secondi
non venga effettuata alcuna
impostazione durante la programmazione del lavaggio o
il caricamento della biancheria, il display visualizza, con
oblò aperto, quanto segue:
– il carico massimo consentito per il programma evidenziato,
– il carico effettivo, visualizzato anche tramite barra (i carichi inferiori
a 0,5kg non sono visualizzati),
– e il dosaggio di detersivo, in riferimento alla quantità consigliata dal
produttore.
Se viene introdotta una quantità eccessiva di biancheria, nel display
compare la visualizzazione SOVRACCARICO. In tal caso togliete una
quantità sufficiente di biancheria.
Premete il tasto desiderato oppure ruotate la manopola per eseguire altre impostazioni del programma.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
§ §
##################======]
CARICO MAX¶¶¶¶ ¶¶3 KG
CARICO REALE¶ ¶¶ ¶2 KG
DETERSIVO ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶75 %
3Se la biancheria viene ulteriormente scaricata prima dell'avvio del pro-
gramma, è possibile che la voce visualizzata CARICO REALE non si azzeri. In questo caso spegnete l'apparecchio e riaccendetelo dopo circa
3 secondi. Reimpostate il programma ed effettuate nuovamente il carico di biancheria.
La voce CARICO REALE visualizzata a display scompare non appena
l'oblò viene chiuso.
18
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici per
uso domestico.
Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di
detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco del bucato,
– dalla quantità di bucato
– dal grado di durezza dell’acqua corrente.
A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consigliabile l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato per il
valore di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazione
dell’acqua è in grado di fornire informazioni circa il grado di durezza
locale dell’acqua.
Il dosaggio consigliato sul display può essere solamente un valore indicativo.
1. Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3. Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
Detersivo in polvere o
pastiglie per il lavaggio
principale
Ammorbidente,
appretto,
amido
Antimacchia in polvere o
pastiglie (no candeggina)
Detersivo in polvere o
pastiglie per il prelavaggio
o per anticalcare
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersi-
vo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio
principale nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido
Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i prodotti concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indicazioni fornite dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi:
aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai produttori di detersivi.
19
Avvio del programma
1. Controllate che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
2. Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio
viene avviato.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del
programma nel display sono
visualizzate fra l'altro:
– la fase corrente del pro-
gramma, ad es. LAVAGGIO,
– una barra per lo svolgi-
mento del programma,
– la prevista umidità residua
della biancheria al termine del programma.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
PAUSA
##############======]
1000
§
LAVAGGIO
UMIDITÀ RES. 50 %
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria
Interruzione del programma
• Il tasto PAUSA consente di interrompere in qualsiasi momento il pro-
gramma, che può proseguire premendo nuovamente il tasto.
• Per interrompere anticipatamente un programma, spegnete l'appa-
recchio (premete la manopola).
Aggiunta di biancheria
Il simbolo del lucchetto nel display visualizza se dopo l’avvio del programma è ancora possibile aggiungere biancheria:
Non è possibile aggiungere biancheria (l’oblò è bloccato a causa
dell'alto livello dell’acqua o della temperatura elevata).
È possibile aggiungere biancheria.
1. Premete il tasto PAUSA. Nel display appare il simbolo .
2. Aprite l’oblò.
3. Aggiungete la biancheria, richiudete l’oblò.
4. Premete il tasto AVVIO.
20
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato
Al termine del programma nel display è visualizzata l’indicazione TOGLIERE IL BUCATO. Appena è visualizzato il simbolo , l’oblò può essere aperto.
1. Aprite l’oblò usando la maniglia.
2. Prelevate il bucato.
3. Spegnete la lavatrice.
Se è stato selezionato ACQUA IN VASCA:
1. Premete il tasto AVVIO.
DELICATI 30°C
ACQUA IN VASCA11:28-11:28
AVVIO
####################
A.I.VASCA
§
ACQUA IN VASCA
Il display passa automaticamente alla prima pagina dei
programmi.
A seconda del programma in
svolgimento è evidenziato
CENTR.BREVE o CENTRIFUGA.
A seconda che sia stata selezionata centrifuga o scarico:
Con la manopola
– evidenziate CENTRIFUGA o
– SCARICO.
2. Eventualmente riducete il
numero di giri della
centrifuga.
CENTR. BREVE
1200 GIRI/MIN12:28-12:34
AVVIO
1200
OPZIONICENTRIFUGA
CENTRIFUGA
1200 GIRI/MIN11:28-11:39
AVVIO
1200
OPZIONISCARICO
ú
STIRO FACILE
RINFRESCARE
FASHION
CENTR.BREVE(
ú
FASHION
CENTR. BREVE
CENTRIFUGA(
INAMIDARE
3. Premete il tasto AVVIO.
La biancheria viene centrifugata e l’acqua eliminata con lo scarico.
3Se alla fine di un lavaggio nel display è visualizzato DOSE ECCESSIVA,
nel programma di lavaggio terminato è stato utilizzato troppo detersivo. Nel lavaggio successivo attenetevi al carico e alle indicazioni di dosaggio del produttore del detersivo!
21
Impostazione di altre opzioni
Indipendentemente dal programma è possibile selezionare diverse impostazioni di base, che rimangono attive fino ad una nuova selezione.
MEMORIA
1, 2, 3, 4
RISCIACQUO+ Risciacquo supplementare, attivo solo con i program-
CENTR. BREVE La biancheria aderisce meno alla parete del cestello ed
LINGUAPer impostare la lingua, nella quale devono apparire le
OROLOGIOPer impostare l’ora corrente.
VOLUMEPremendo i tasti viene emesso un segnale acustico. Il
Le impostazioni dei programmi di uso frequente possono essere memorizzate. L'impostazione memorizzata del programma può essere selezionata come un
normale programma. Complessivamente sono disponibili quattro spazi per la memorizzazione.
mi ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT., RISP. ENERGIA,
DELICATI, MISTI 40°/60°, STIRO FACILE e FASHION.
è più facile da rimuovere. Attivo solo con i programmi
ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT., RISP. ENERGIA, MISTI 40°/60°, INAMIDARE e CENTRIFUGA.
indicazioni sul display.
volume di questo segnale può essere regolato e la tonalità può essere deselezionata. In caso di messaggi
d’errore il volume del segnale non può essere modificato.
MEMORIA
Memorizzazione dell’impostazione programmi
Impostate innanzitutto il programma (ad es. UNIV. COT./SINT. 40 °C,
1200 giri/min, con opzione SENSITIVE), poi memorizzate.
1. Con la manopola evidenziate UNIV. COT./SINT.
2. Impostate la temperatura e il
numero di giri della centrifuga.
3. Premete il tasto OPZIONI.
22
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
4. Evidenziate l’opzione SENSITIVE.
5. Premete il tasto SELEZ.
Nel display appare il simbolo
.
6. Premete il tasto ALTRE OP.
È evidenziato MEMORIA:
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE(
ALTRE OP.
7. Premete il tasto SELEZ.
SELEZ.
RISCIACQUO+
CENTR. DELICATA
MEMORIA
È evidenziato MEMORIA 1:
8. Premete il tasto SALVA.
L’impostazione del programma è memorizzata come M1:
UNIV. COT./SINT.
RITORNO
UNIV. COT./SINT. 40°C1200
SALVA
RITORNO
9. Infine premete il tasto
RITORNO per 3 volte.
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del
programma
ç
MACCHIE
ì
MEMORIA(
LINGUA
é
MEMORIA 1(
MEMORIA 2
MEMORIA 3
MEMORIA 4
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
È evidenziato MEMORIA:
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola evidenzia-
te MEMORIA 1.
5. Premete il tasto ANNULLA.
L'impostazione memorizzata
del programma è cancellata.
6. Infine premete 3 volte il tasto RITORNO.
ALTRE OP.
ì
SELEZ
RITORNO
MEMORIA
UNIV. COT./SINT. 40°C1200
MEMORIA(
RISCIACQUO+
CENTR. DELICATA
LINGUA
é
ANNULLA
RITORNO
MEMORIA 1!(
MEMORIA 2§§
MEMORIA 3§§
MEMORIA 4§§
23
RISCIACQUO+, CENTR. DELICATA
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenzia-
te le altre opzioni desiderate,
ad es. RISCIACQUO+.
4. Premete il tasto SELEZ.
Nel display appare il simbolo
.
5. Premete 2 volte il tasto
RITORNO.
LINGUA
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenziate LINGUA.
4. Premete il tasto SELEZ.
5. Con la manopola evidenzia-
te la lingua desiderata, ad es.
ENGLISH.
6. Con il tasto SELECT memorizzate la lingua selezionata.
7. Premere 3 volte il tasto RITORNO.
SELEZ.
RITORNO
SELECT
BACK
ALTRE OP.
RISCIACQUO +)
CENTR. DELICATA
ALTRE OP.
LANGUAGE
ì
MEMORIA
LINGUA
Í
§
ENGLISH)
DEUTSCH§
ITALIANO§
FRANÇAIS§
OROLOGIO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenziate OROLOGIO.
4. Premete il tasto SELEZ.
5. Con la manopola impostate
l’ora desiderata.
6. Premete il tasto SELEZ.
7. Premete 3 volte il tasto
RITORNO.
24
ALTRE OP.
é
SELEZ.
RITORNO
OROLOGIO¶¶¶¶¶¶¶¶¶
15:11 H:MIN
)
VOLUME
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenziate UNIV.COT./SINT.
4. Premete il tasto SELEZ.
5. Con la manopola evidenzia-
te SPENTO, NORMALE o ALTO.
6. Premete il tasto SELEZ.
7. Premete 3 volte il tasto
RITORNO.
ALTRE OP.
VOLUME
é
SELEZ.
RITORNO
SPENTO
NORMALE
ALTO
Protezione programma
Per proteggere le impostazioni di programma correnti da modifiche involontarie, è possibile bloccare i tasti.
Per applicare la protezione programma:
1. Avviare il programma.
2. Premere simultaneamente il
secondo e il quarto tasto per
ca. 3 secondi. Sul display appare il simbolo. I tasti
sono bloccati.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
§
LAVAGGIO
##======================]
UMIDITÀ RES. 50 %
§§§
!)
§§§
Rimozione della protezione programma:
Premere di nuovo il secondo e il quarto tasto per ca. 3 secondi.
I tasti sono sbloccati. Il simbolo
scompare.
3I tasti rimangono bloccati anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Prima del lavaggio successivo rimuovere la protezione per poter impostare un nuovo programma.
In caso di spegnimento accidentale dell’apparecchio durante lo svolgimento del programma, occorre innanzitutto rimuovere la protezione
programma. Reimpostare quindi il programma e avviarlo.
25
Protezione bambini
Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere
l'oblò.
Impostazione della protezione
bambini:
ruotate il pomello (nel lato interno
dell'oblò in senso orario con una
moneta fino alla battuta.
1Avvertenza! Dopo l'impostazione il
pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il
pomello deve sporgere come indicato nella figura.
Eliminazione della protezione
bambini:
ruotate il pomello in senso antiorario fino alla battuta.
26
Pulizia e cura
Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la
pulizia dei mobili o detergenti aggressivi.
Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido.
Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente.
1. Estraete il cassetto della lavatrice con forza.
2. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
3. Pulite tutte le parti con acqua.
4. Inserite l'inserto per ammorbidente
fino all'arresto per assicurarne il fissaggio in sede.
5. Pulite l'intera area di immissione
dell'ammorbidente con una spazzola,
in particolare anche gli ugelli sul lato
superiore della camera di
immissione.
6. Inserite e spingete il cassetto del detersivo nelle guide.
Cestello
Nel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi
estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqua delle
tubature contenente ferro.
Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o ferro o con lana di acciaio.
1. Rimuovete eventuali depositi di ruggine nel cestello con un prodotto di
pulizia in acciaio inox.
2. Eseguite un lavaggio senza biancheria, per eliminare i residui di detergente. Programma: UNIV. COT./SINT. 60, con opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTOBREVE, aggiungete ca.1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Oblò e guarnizione di gomma
Controllate regolarmente l'eventuale presenza di depositi o corpi estranei nelle pieghe della guarnizione di gomma o all'interno dell'oblò.
Pulite regolarmente il vetro dell'oblò e la guarnizione di gomma.
27
Che cosa fare se...
Risolvete direttamente i piccoli problemi
Se durante il funzionamento viene visualizzato uno dei seguenti messaggi d’errore nel display:
– ATTENZIONE (E41)/CHIUDERE L’OBLÒ
– ATTENZIONE ERROR CODE (E11)/APRIRE IL RUBINETTO DELL’ACQUA
– ATTENZIONE ERROR CODE (E21)/CONTROLLARE LO SCARICO
DELL’ACQUA
consultate la tabella seguente.
Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO.
Se nel display è visualizzato ATTENZIONE/CHIAMARE L’ASSISTENZA
TECNICA e un messaggio d’errore (ad es. E..): spegnete e riaccendete
l’apparecchio. Impostate di nuovo il programma. Premete il tasto
AVVIO.
Se viene visualizzato di nuovo il messaggio d’errore, informate l'assistenza tecnica e indicate il codice d'errore e il n. PNC (vedere la targhetta di identificazione).
ProblemaPossibile causaRimedio
28
La lavatrice non
funziona.
L’oblò non si chiude.
Dopo aver premuto il
tasto AVVIO il programma di lavaggio
non inizia. Nel display è
visualizzato
ATTENZIONE(E41)/
CHIUDERE L’OBLÒ.
La spina non è inserita o il
fusibile non funziona correttamente.
L’oblò non è chiuso correttamente.
Il tasto AVVIO non è premuto.
È impostata la protezione
bambini.
L’oblò non è chiuso correttamente.
Inserite la spina.
Controllate il fusibile.
Chiudete correttamente
l’oblò. Si deve udire lo scatto
della chiusura.
Premete il tasto AVVIO.
Eliminate la protezione bambini.
Chiudete l’oblò correttamente, si deve udire lo scatto della chiusura. Premete il tasto
AVVIO.
ProblemaPossibile causaRimedio
La pompa di scarico
della lavatrice funziona
continuamente, anche
con l’apparecchio
spento.
Nel display è visualizzato ATTENZIONE
(EF3)/CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA!
Durante il funzionamento la lavatrice vibra
oppure è rumorosa.
L’acqua esce da sotto la
lavatrice.
L’ammorbidente non è
stato immesso nel risciacquo. Lo scompar-
per additivi è
to
pieno d’acqua.
La biancheria è molto
sgualcita.
L’oblò non si apre con
l’apparecchio acceso.
Nel display appare il
simbolo .
È scattata la protezione antiallagamento Aqua Control.
Non è stata tolta la protezione per il trasporto.
I piedini a vite non sono
regolati correttamente.
È presente pochissima biancheria nel cestello (ad es.
solo un accappatoio).
Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a tenuta.
Il coperchio della pompa della lisciva non è chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata
nell’oblò.
Il tubo di svuotamento di
emergenza non è a tenuta.
L’inserto per l’ammorbidente
nello scomparto per additivi
non è inserito correttamente
o è ostruito.
Forse è stata inserita troppo
biancheria.
L’oblò è bloccato per motivi
di sicurezza.
Chiudete il rubinetto dell’acqua, staccate la spina e
informate il centro di assistenza tecnica.
Togliete la protezione per il
trasporto.
Regolate i piedini secondo le
istruzioni di installazione e
allacciamento.
Il funzionamento non è compromesso.
Avvitate saldamente il tubo
di alimentazione
Sostituite il tubo di scarico.
Chiudete correttamente il
coperchio.
Nel lavaggio successivo caricate la lavatrice con cura.
Chiudete correttamente il
tubo di svuotamento di
emergenza.
Pulite il cassetto del detersivo, inserite correttamente
l’inserto per l’ammorbidente.
Attenetevi alle indicazioni
relative al carico massimo.
Attendete finché non compare il simbolo .
29
ProblemaPossibile causaRimedio
Il programma prosegue
quando torna la corrente.
Per togliere il bucato:
se si vede dell’acqua all’interno dell’apparecchio, prima di
aprire l’oblò eseguite uno
svuotamento di emergenza.
Premete un tasto qualsiasi.
Aprite il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo flessibile,
togliete il filtro e pulitelo.
Controllate il rubinetto
dell’acqua, eventualmente
fatelo riparare.
Rivolgetevi all’assistenza
tecnica.
Pulite la pompa della lisciva.
Rimuovete i corpi estranei
dall’alloggiamento della
pompa.
Pulite il sifone.
Il display si spegne
mentre un programma
di lavaggio è in corso.
La retroilluminazione
del display si spegne
con l’apparecchio acceso.
Non arriva acqua. Nel
display è visualizzato
ATTENZIONE ERROR
CODE (E11)/ APRIRE IL
RUBINETTO DELL’ACQUA.
La biancheria non è
ben centrifugata, nel
cestello è visibile ancora dell’acqua residua.
Nel display è visualizzato ATTENZIONE
ERROR CODE (E21)/
CONTROLLARE LO
SCARICO DELL'ACQUA.
Assenza di corrente.
Per motivi di sicurezza l’oblò
rimane bloccato per circa 4
minuti.
La lavatrice è in modalità
stand-by.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
Il filtro nel raccordo del tubo
di alimentazione è ostruito.
Il rubinetto dell’acqua presenta incrostazioni di calcare o è guasto.
Il tubo di scarico è piegato.Rimuovete la piega.
È superata l’altezza massima
della pompa di 1m.
La pompa della lisciva è
ostruita.
Nel raccordo del sifone:
il sifone è ostruito.
30
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente
La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depositi di calcare
• Il dosaggio del detersivo è insufficiente.
• Non è stato impiegato il detersivo giusto.
• Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate.
• Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamen-
te.
Sui capi sono presenti macchie grigie.
• I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quan-
tità insufficiente di detersivo.
• Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa.
• La causa più frequente è da ricondurre al fatto che l'ammorbidente,
in particolare in forma concentrata, viene a contatto con i capi. Risciacquate prima possibile queste macchie e utilizzate attentamente
il giusto ammorbidente.
Dopo l'ultimo risciacquo è visibile ancora della schiuma.
• I moderni detersivi possono produrre schiuma anche nell'ultimo ciclo
di risciacquo. Tuttavia i capi sono sufficientemente risciacquati.
Sui capi sono presenti residui bianchi.
• Si tratta di componenti non solubili dei moderni detersivi.
Non sono la conseguenza di un risciacquo insufficiente.
Agitate e spazzolate i capi. Eventualmente metteteli a rovescio prima
del lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i
capi di colore scuro si consiglia di impiegare un detersivo liquido.
31
Esecuzione dello svuotamento di emergenza
1Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emer-
genza e sfilate la spina dalla presa!
Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di
svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature!
Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva!
1. Aprite e sfilate lo sportellino dello
zoccolo.
2. Estraete il tubo per lo svuotamento
di emergenza.
3. Sistemate sotto un recipiente di raccolta piatto. Infine allentate e togliete i tappi di chiusura ruotando
in senso antiorario.
4. La lisciva scorre fuori. Se occorre,
svuotate più volte il recipiente di
raccolta, nel frattempo chiudete il
tubo flessibile per lo svuotamento di
emergenza con il tappo.
Quando la lisciva ha cessato di fuoriuscire:
5. spingete con forza il tappo nel tubo flessibile per lo svuotamento di
emergenza e chiudete ruotando in senso orario.
6. Sistemate di nuovo il tubo per lo svuotamento di emergenza nel supporto.
7. Inserite e chiudete lo sportellino dello zoccolo.
32
Pompa della lisciva
La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato.
Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o
tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli
ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria, vengono
raccolti nell'alloggiamento della pompa (trappola per corpi estranei a
protezione del girante della pompa).
1Avvertenza! Prima di aprire il coperchio della pompa spegnete la lava-
trice e sfilate la spina dalla presa!
1. Eseguite dapprima uno svuotamento di emergenza.
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento davanti al coperchio della
pompa. L'acqua residua scorre fuori.
3. Svitate il coperchio della pompa in
senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei
e pilucchi dall'alloggiamento e dal
girante della pompa.
5. Controllate che il girante giri liberamente dietro nell'alloggiamento
della pompa. (È normale che il girante della pompa giri ad intermittenza). In caso di mancato
funzionamento del girante, informate l'assistenza tecnica.
6. Inserite il coperchio della pompa.
Inserite le nervature del coperchio
nelle guide e avvitate il coperchio in
senso orario.
7. Chiudete il tubo per lo svuotamento
di emergenza e inseritelo nel supporto.
8. Chiudete lo sportellino dello zoccolo.
33
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa.
Tagliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano
chiudersi dentro e correre pericolo di morte.
34
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Altezza x Larghezza x Profondità850 x 598 x 603mm
Profondità con oblò aperto980 mm
Altezza regolabileca. +10/-5 mm
Carico (a seconda del programma)max. 6kg
Campo di impiegoUso domestico
Numero di giri cestello centrifugavedere targhetta
Pressione acqua1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
Valori di consumo
I valori di consumo per i programmi selezionati riportati nella tabella
seguente sono stati rilevati in condizioni normali. Nel funzionamento
domestico possono subire degli scostamenti.
Programma di lavaggio/
Temperatura
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT. 95Cotone6522,05
UNIV. COT./SINT. 40
MACCHIE
UNIV. COT./SINT. 40Sintetici3480,52
DELICATI 30Sintetici3540,40
LANA 30Lana2460,32
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60 456 relativa al carico standard.
2) Nota: Impostazione del programma per le prove di consumo in conformità alle nor-
me EN 60 456 e IEC 60 456. I valori di consumo si possono discostare dai valori indicati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di entrata
dell'acqua, del tipo e della quantità di biancheria, a seconda del detersivo usato, delle
oscillazioni nella tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
2)
2)
Tipo di tessuto
Cotone6371,02
Cotone6480,66
Carico
in kg
Acqua
1)
in litri
Energia
in kWh
35
Istruzioni di installazione e collegamento
1Avvertenze di sicurezza per l'installazione
• Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo
• Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
• Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della pro-
tezione per il trasporto. In caso contrario durante la centrifuga si possono verificare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
• Prima della messa in funzione nell'apparecchio deve essere realizzata
una protezione contro gli spruzzi d'acqua (vedere “Rimozione della
protezione per il trasporto”).
• Infilate la spina sempre in prese tipo Schuko installate regolarmente.
• In presenza di attacco fisso: un attacco fisso deve essere realizzato
solo da un elettricista autorizzato.
• Prima della messa in funzione assicuratevi che la tensione nominale e
il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano alla tensione nominale e al tipo di corrente presenti sul luogo di
installazione. La protezione elettrica richiesta deve essere desunta
dalla targhetta.
• Se per il corretto allacciamento della lavatrice all'acqua sono neces-
sari interventi sulle tubazioni dell'acqua, questi devono essere eseguiti da un tecnico installatore autorizzato.
• Se per il corretto allacciamento della lavatrice alla corrente elettrica
sono necessari interventi sulla rete elettrica, questi devono essere
eseguiti da un elettricista autorizzato.
• Le tubazioni di rete della lavatrice devono essere sostituite solo
dall'assistenza tecnica o da un tecnico autorizzato.
36
Installazione dell'apparecchio
Trasporto dell'apparecchio
1Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzio-
ne durante l'operazione di sollevamento.
• Non appoggiate l'apparecchio sul lato anteriore e neppure sul lato
destro (visto dal davanti). I componenti elettrici possono bagnarsi.
• È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto.
Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Trasportare l'apparecchio senza la necessaria protezione può provocare
danni.
• Non sollevate la lavatrice tenendola per l'oblò aperto e neppure per lo
zoccolo.
In caso di trasporto con il carrello:
• accostate il carrello solo lateralmente. La pala del carrello non deve
avere una lunghezza superiore a 24 cm, altrimenti è possibile che si
danneggino gli elementi del sistema di protezione antiallagamento.
Rimozione della protezione per il trasporto.
Attenzione! Prima della messa in
funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto!
Conservate la protezione per il trasporto per un eventuale trasporto
successivo (trasloco).
1. Sul lato posteriore della lavatrice
aprite i due fermatubi ed estraete i
tubi e il cavo di rete.
2. Estraete dalla lavatrice i due fermatubi tirando con forza.
37
3. Estraete lateralmente le due coperture di plastica.
3Nell'apparecchio troverete la chiave
speciale A e i tappi di chiusura B
(2 pezzi) e C (1 pezzo).
4. Togliete la vite D compresa la molla
di compressione con la chiave speciale A.
5. Capovolgete il tappo di chiusura C
come indicato nella figura.
6. Tappate il foro con il tappo di chiusura C.
7. Svitate le due viti E con la chiave
speciale A.
8. Svitate le quattro viti F con la chiave
speciale A.
9. Estraete la guida di trasporto G.
10. Riavvitate le quattro viti F.
11. Tappate i due fori grandi con i tappi
di chiusura B.
Attenzione! Inserite tutti i tappi di
chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo)
con forza in modo che entrino nel
pannello posteriore (protezione contro gli spruzzi d'acqua).
Luogo di installazione
Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al
pericolo di gelo. I danni provocati dal gelo con conseguente compromissione del funzionamento sono esclusi dalla garanzia!
• La superficie di appoggio deve essere solida e piana. Non appoggiate
l'apparecchio su tappeti o rivestimenti teneri per pavimenti.
• La superficie di appoggio deve essere pulita, asciutta e priva di strati
oleosi, per evitare che la lavatrice scivoli.
38
• In punti di appoggio con piastrelle di piccolo formato mettete un co-
mune tappetino di gomma.
Se la lavatrice deve appoggiare
su uno zoccolo:
per garantire un appoggio sicuro
della lavatrice sullo zoccolo, è necessario montare delle lamiere di
supporto*), alle quali fissare la lavatrice.
Se la lavatrice deve appoggiare su un fondo oscillante, ad es. pavimenti di travi in legno con assi:
installate l'apparecchio possibilmente in un angolo della stanza.
1. Fissate con viti una piastra impermeabile di legno (spessore minimo di
15 mm) su almeno 2 travi del pavimento.
2. Montate una lamiera di supporto*) sulla piastra di legno nella quale è
installata la lavatrice.
*) Le lamiere di supporto sono disponibili presso l'assistenza tecnica.
Livellamento della lavatrice
3Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è rea-
lizzato come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio
un'azione di molleggio quando il carico si trova nell'angolo posteriore
sinistro. Il piedino automatico assicura una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga elevate. In linea di massima il
piedino automatico non necessita di regolazione.
I quattro piedini dell'apparecchio
sono preregolati.
È possibile compensare forti disuguaglianze regolando singolarmente in altezza i piedini a vite.
A questo scopo utilizzare la chiave
speciale in dotazione.
Attenzione! Non compensate piccole disuguaglianze del fondo con
spessori di legno, cartone o materiale simile, ma regolando in altezza i
piedini di regolazione.
39
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo
di corrente e alla protezione richiesta. La targhetta è applicata nella
zona dell'oblò.
Collegamento dell'acqua
Attenzione!
• Questo apparecchio non deve essere collegato all'acqua calda!
• Nel collegamento utilizzate esclusivamente serie nuove di tubi!
• Collegate l'apparecchio solamente alla tubatura dell'acqua potabile.
Utilizzate acqua piovana o acqua industriale solo se soddisfa i requisiti in conformità alle norme DIN1986 e DIN1988.
• Non piegate o schiacciate il tubo di alimentazione e di scarico.
Pressione dell'acqua consentita
La pressione dell'acqua deve essere minimo 1bar (= 10N/cm2=0,1MPa)
e massimo 10bar (=100N/cm
– Con pressioni maggiori di 10bar: installate a monte una valvola di
riduzione della pressione.
– Con pressioni inferiori a 1bar: Svitate il tubo di alimentazione lato
apparecchio nell'elettrovalvola di immissione e togliete il regolatore
di portata in continuo (togliete il filtro con le pinze ed estraete il disco di gomma posto dietro). Reinserite il filtro.
2
=1MPa).
40
Alimentazione dell'acqua
Viene fornito un tubo resistente alla pressione lungo 1,5m.
Se è necessario un tubo di alimentazione più lungo, utilizzate esclusivamente tubi originali. L'assistenza tecnica fornisce set di tubi di diverse
lunghezze.
3Le guarnizioni sono inserite nei dadi di plastica del collegamento a tubo
o in una confezione a parte. Non utilizzate altre guarnizioni!
Attenzione! Chiudete tutti i colle-
gamenti a tubo solo a mano.
1. Collegate il tubo con l'attacco piegato a gomito alla lavatrice.
Attenzione! Non montate il tubo di
alimentazione verticale verso il basso, ma rivolto verso destra o sinistra
come indicato nella figura.
2. Collegate il tubo con l'attacco diritto ad un rubinetto con filetto R 3/4
(").
3. Aprite lentamente il rubinetto
dell'acqua e verificate che tutti i
collegamenti siano a tenuta.
41
Scarico dell'acqua
La differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro.
Come prolunga possono essere impiegati solo tubi originali (posati max
3 m sul pavimento e fino ad un'altezza di 80 cm). L'assistenza tecnica
fornisce tubi di scarico di diverse lunghezze.
Scarico dell'acqua in un sifone
Fissare i punti di collegamento boccola/sifone con una fascetta per tubi
(reperibile in commercio).
Scarico dell'acqua in un lavandino/vasca
1Attenzione!
– I lavandini piccoli non sono adatti.
L'acqua può traboccare!
– La terminazione del tubo di scarico
non deve immergersi nell'acqua di
scarico. L'acqua potrebbe essere
aspirata nuovamente nella lavatrice!
– In caso di scarico in un lavandino
o in una vasca, fissare il tubo di
scarico con la curva in dotazione
in modo che non scivoli. L'acqua
che fuoriesce può altrimenti spingere il tubo lontano dal lavandino.
42
– Durante lo scarico verificate che
l'acqua defluisca con sufficiente velocità.
Prevalenze superiori a 1 metro
La pompa della lisciva della lavatrice sospinge la lisciva fino ad un'altezza di 1metro, calcolato dalla superficie di appoggio dell'apparecchio.
Attenzione! In presenza di prevalenze superiori a 1 metro possono verificarsi problemi nel funzionamento e danni all'apparecchio.
Per prevalenze superiori ad 1metro è disponibile un kit di modifica. Rivolgetevi all'assistenza tecnica.
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal
1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore
nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di
recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la
data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività im-
prenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel
Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avven-
gano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autoriz-
zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a
vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet
www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa
con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza
dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
43
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e
Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel
Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le
eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dota-
zione all'Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che co-
munque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e
gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non
autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del
Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
44
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di
riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ASTIC.SO VOLTA 114-1180141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791432
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza
o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Numero S (numero di serie).....................................
51
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni
anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg