AEG LAVALOGIC1822 User Manual [ar]

LAVAMAT
LAVALOGIC 1822
Lavatrice
Informazioni per l'utente
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser­varle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’appa­recchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Informazioni e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
La prima accensione – impostazione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando con display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni nel display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esecuzione del prelavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suddivisione e preparazione del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica della temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica del numero di giri della centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RISPARMIO TEMPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARTENZA RITARD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aprite l’oblò, introducete la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicazione CARICO REALE/DETERSIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduzione di detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione di altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizzazione dell’impostazione programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma. . . . . . . . 23
RISCIACQUO+, CENTR. DELICATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
OROLOGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Protezione programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Esecuzione dello svuotamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pompa della lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rimozione della protezione per il trasporto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Livellamento della lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Collegamento dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alimentazione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamen- to”.
In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con tem­perature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione.
Impiego previsto
La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domesti-
co.
La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplosione!
Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci as­sumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di sof­focamento!
I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze della lavatrice.
Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
5
Sicurezza generale
Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneg­giato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o svitate completamente il fusibile a tappo.
In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiu­dete il rubinetto dell’acqua.
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgora­zione!
Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surriscalda. Non toccate!
Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete lontano dalla lavatrice piccoli animali.
6
La prima accensione – impostazione della lingua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare assoluta­mente la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola. L'apparecchio è acceso. Nel
display sono visualizzate le lingue per la selezione. In fabbrica è preimpostata la lingua tedesca.
Attenzione: se il display non visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta. In tal caso consultate il capitolo “Impostazione di altre opzioni: lingua“, se desiderate modificare l’impostazione della lingua.
2. Con la manopola evidenzia­te la lingua desiderata.
3. Premete il tasto SELEZ. Immediatamente tutte le in-
dicazioni nel display appaio­no in questa lingua.
4. Premete la manopola per spegnere l’apparecchio.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
LINGUA
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
SELEZ.
RITORNO
EXTRAS
LINGUA
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
Í
SELEZ.
RITORNO
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
7
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di comando con display
Cassetto per detersivo e additivi
Tre piedini a vite regolabili in altezza; in basso a sinistra: piedino automatico
Pannello di comando con display
Tasti
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
Targhetta (dietro l’oblò)
Oblò
Sportellino davanti la pompa della lisciva
Manopola
Display
Indicazioni nel display
Il campo informazioni
visualizza programma, temperatura e numero di giri centrifuga
La riga dei simboli
visualizza le opzioni selezionate o le altre opzioni
8
UNIV. COT./SYNT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONE
UNIV. COT./SYNT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
î
DELICATI
LANA
Ora corrente –
Fine del
programma
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi,
Opzioni,
Altre opzioni
Caratteristiche del funzionamento
Manopola
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per ac­cendere e spegnere l’appa­recchio.
Evidenza
Ruotando la manopola evi­denziate le voci sulla destra del display.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare le impostazioni effettuate accidentalmente, spegnete e riaccendete l’apparecchio con la manopola. Ora potete im­postare nuovamente il programma.
LANA 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:54
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA (
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
Tasti
I tasti consentono di: – attivare una voce a sinistra
nel display, ad es. AVVIO
– modificare la temperatura
e il numero di giri della centrifuga
– selezionare OPZIONI e
ALTRE OP.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONI LANA
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
3 Per ogni programma potete impostare una o più opzioni.
Come norma generale: impostate prima il programma, poi l’opzio­ne.
3 I programmi e le funzioni sono suddivisi su pagine e livelli diversi. L’in-
dicatore di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi tro­vate in quel momento (ad es. ì: livello 3, pagina 1 di 2).
9
Panoramica dei programmi
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
1)
UNIV. COT./SINT. 60, 50, 40, 30, 20
RISP. ENERGIA
4)
6kg
3kg
6kg
o
1)
ENERGICO COT. 95 6kg1)•
DELICATI 40, 30, 20
LANA (Lavaggio a mano) 40, 30, FREDDO
SETA (Lavaggio a mano) 30
3kg 3)•
2kg
1kg
RISPARMIO
TEMPO
BREVE
2)
2)
2)
2)
PRELAVAGGIO
1800
Numero di giri
centrifuga
1600/1400
Opzioni
MOLTO BREVE
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
3)
1200
1000/800/600/400
ACQUA IN VASCA
DELICATISSIMO 40 1kg
MISTI 40°/60° 6kg
STIRO FACILE 60, 50, 40, 30, 20
1)
1kg 3)•
RINFRESCARE 30 3kg
1) Con indumenti prevalentemente morbidi e di grande volume, ad es. spugna, può succedere che il cestello risulti già completamente pieno prima di raggiungere il carico massimo.
2) Carico consigliato con programmi brevi 3kg; è possibile effettuare il carico completo, ma con un risultato di la­vaggio leggermente inferiore.
3) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40° C, poiché i detersivi antimacchia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
4) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
10
Impiego/Caratteristiche
Simboli di
lavaggio
1)
Programma universale per capi colorati e delicati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici delicati. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da biancheria sinteti­ca introdurre solo 3 kg.
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
Programma per capi bianchi di cotone/lino con sporco normale fino a molto sporco.
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (inserire tende max. 20 - 25 m come abbigliamento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lava­trice.
Programma particolarmente delicato per seta lavabile a mano e in lavatrice. Per capi particolarmente delicati effettuare un lavaggio separato.
Programma di lavaggio delicato per tessuti delicati e la Lingerie. ATTENZIONE: inse­rite la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
Programma per capi colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. Capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a 40°C o 60°C, in questo programma possono essere lavati insieme. Raggiunge il risul­tato di lavaggio di un normale programma a 60°.
Programma speciale per capi sintetici, che successivamente non devono essere stirati o stirati solo leggermente.
Programma speciale, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve di capi poco sporchi o nuovi.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
2
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici,
I K N J
M
M O
O I K
Q L H
Q L H
K L
J M
K N
J M O I K N
11
PRELAVAGGIO
1800
Numero di giri
centrifuga
1600/1400
1200
1000/800/600/400
Opzioni
RISPARMIO
TEMPO
Programma
max. carico
(biancheria asciutta)
BREVE
FASHION 40 3kg
CENTR. BREVE 3kg
CENTRIFUGA 6kg
INAMIDARE 6kg
SCARICO
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MOLTO BREVE
MACCHIE
ACQUA IN VASCA
12
Impiego/Caratteristiche
Programma delicato speciale per tessuti come viscosa, modal, cupro, lyocell, con un trattamento più delicato di quello previsto nel programma per Delicati e un’azione pulente più efficace rispetto ai programmi di lavaggio a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga breve dopo un arresto con acqua in vasca o una cen­trifuga breve separata di capi delicati, lana, seta lavati a mano.
Scarico dell’acqua e centrifuga, ad esempio dopo un arresto con acqua in vasca o una centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Inamidatura separata, risciacquo con ammorbidente, risciacquo con appretto.
Scarico dell’acqua dopo un arresto con acqua in vasca.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
Simboli di lavaggio
1)
K L
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
13
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
Affinché l’ora corrente e la fine del programma siano visualizzate cor­rettamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventual­mente impostate l’ora corrente (vedere “Impostazione di altre opzioni: Orologio”).
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (program­ma UNIV. COT./SINT. 60°, opzione RISPARMIO TEMPO/MOLTO BREVE, ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere). In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della lisciva eventuali residui di produzione.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette, aghi ecc.).
Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es.
tende, collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
14
Suddivisione del bucato
In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi possono scolorire.
Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non lavare!)
Esecuzione del lavaggio
Accensione dell’apparecchio
Premete la manopola. L'apparecchio è acceso.
3 Prima dell’accensione fate
attenzione che il cestello sia vuoto. Solo così il sensore di carico può in seguito rilevare correttamente il bucato.
Impostazione del programma
1. Evidenziate il programma
desiderato, ad es. DELICATI.
Modifica della temperatura
2. Premete il tasto per la tem-
peratura finché non compare la temperatura desiderata, ad es. 30°C.
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONI LANA
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
î
Modifica del numero di giri della centrifuga
3. Premete il tasto per il nume-
ro di giri della centrifuga finché non compare il nume­ro di giri desiderato, ad es. 1000, o ACQUA IN VASCA.
3 ACQUA IN VASCA significa:
la biancheria rimane nell’ac­qua dell’ultimo risciacquo e non viene centrifugata. Se lo si desidera, impostate le opzioni.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
15
Selezione opzioni
Oltre al programma selezionato in precedenza potete selezionare diver­se opzioni. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere combi­nate con il programma selezionato.
RISPARMIO TEMPO Programma di lavaggio più breve per bianche-
ria con sporco leggero.
PARTENZA RITARD. L’avvio di un programma può essere posticipa-
to ad intervalli di 30 minuti fino ad un max. di 20 ore.
SENSITIVE Un’azione pulente più efficace grazie ad un ri-
sciacquo supplementare e contemporanea­mente un migliore trattamento dei tessuti (movimento ridotto del cestello). Ideale nel caso siano necessari lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. Un risciacquo supplementare può essere impostato anche in modo fisso (vedere “Impostazione di altre op­zioni: RISCIACQUO+”).
MACCHIE Per biancheria macchiata o molto sporca. L'an-
timacchia viene immesso al momento oppor­tuno durante lo svolgimento del programma.
PRELAVAGGIO Prelavaggio caldo prima del lavaggio principa-
le che segue automaticamente.
RISPARMIO TEMPO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate RISPARMIO TEMPO.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola evidenzia-
te MOLTO BREVE.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel display appare il simbolo .
16
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
è
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO¶¶¶¶
NORMALE!¶
MOLTO BREVE (
PARTENZA RITARD.
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenziate PARTENZA RITARD.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola impostate
l’ora desiderata alla quale deve terminare il programma di lavaggio.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel
SELEZ.
RITORNO
campo informazioni l’ora della fine del programma cambia.
6. Premete il tasto AVVIO.
Arresto della PARTENZA RITARD.:
Premete nuovamente il tasto AVVIO. Il programma inizia immediatamente.
SENSITIVE/MACCHIE/PRELAVAGGIO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenzia-
te PRELAVAGGIO.
3. Premete il tasto SELEZ. Nel display appare il simbolo
.
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-14:06
è
FINE PROGRAMMA
14:06 H:MIN (
DELICATI 40°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE
PRELAVAGGIO(
17
Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
2. Spiegate la biancheria e
introducetela delicatamente. Me­scolate capi di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni. Attenzione! Non chiudete la bian­cheria fra l'oblò e la guarnizione in gomma.
3. Chiudete con decisione l’oblò.
Indicazione CARICO REALE/DETERSIVO
3 Qualora per alcuni secondi
non venga effettuata alcuna impostazione durante la pro­grammazione del lavaggio o il caricamento della bianche­ria, il display visualizza, con oblò aperto, quanto segue:
il carico massimo consentito per il programma evidenziato,il carico effettivo, visualizzato anche tramite barra (i carichi inferiori
a 0,5kg non sono visualizzati),
– e il dosaggio di detersivo, in riferimento alla quantità consigliata dal
produttore.
Se viene introdotta una quantità eccessiva di biancheria, nel display compare la visualizzazione SOVRACCARICO. In tal caso togliete una quantità sufficiente di biancheria.
Premete il tasto desiderato oppure ruotate la manopola per eseguire al­tre impostazioni del programma.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
§ §
##################======] CARICO MAX¶¶¶¶ ¶¶3 KG CARICO REALE¶ ¶¶ ¶2 KG DETERSIVO ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶75 %
3 Se la biancheria viene ulteriormente scaricata prima dell'avvio del pro-
gramma, è possibile che la voce visualizzata CARICO REALE non si azze­ri. In questo caso spegnete l'apparecchio e riaccendetelo dopo circa 3 secondi. Reimpostate il programma ed effettuate nuovamente il cari­co di biancheria.
La voce CARICO REALE visualizzata a display scompare non appena l'oblò viene chiuso.
18
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici per
uso domestico. Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di
detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni. Il dosaggio dipende:
dal grado di sporco del bucato,dalla quantità di bucatodal grado di durezza dell’acqua corrente.
A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consiglia­bile l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato per il valore di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazione dell’acqua è in grado di fornire informazioni circa il grado di durezza locale dell’acqua.
Il dosaggio consigliato sul display può essere solamente un valore indi­cativo.
1. Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3. Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Ammorbidente, appretto, amido
Antimacchia in polvere o pastiglie (no candeggina)
Detersivo in polvere o pastiglie per il prelavaggio o per anticalcare
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersi-
vo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i pro­dotti concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indica­zioni fornite dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi: aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai pro­duttori di detersivi.
19
Avvio del programma
1. Controllate che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
2. Premete il tasto AVVIO. Il programma di lavaggio viene avviato.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma nel display sono visualizzate fra l'altro: – la fase corrente del pro-
gramma, ad es. LAVAGGIO,
– una barra per lo svolgi-
mento del programma,
– la prevista umidità residua
della biancheria al termine del programma.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36 PAUSA
##############======]
1000
§
LAVAGGIO
UMIDITÀ RES. 50 %
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria
Interruzione del programma
Il tasto PAUSA consente di interrompere in qualsiasi momento il pro-
gramma, che può proseguire premendo nuovamente il tasto.
Per interrompere anticipatamente un programma, spegnete l'appa-
recchio (premete la manopola).
Aggiunta di biancheria
Il simbolo del lucchetto nel display visualizza se dopo l’avvio del pro­gramma è ancora possibile aggiungere biancheria:
Non è possibile aggiungere biancheria (l’oblò è bloccato a causa dell'alto livello dell’acqua o della temperatura elevata). È possibile aggiungere biancheria.
1. Premete il tasto PAUSA. Nel display appare il simbolo .
2. Aprite l’oblò.
3. Aggiungete la biancheria, richiudete l’oblò.
4. Premete il tasto AVVIO.
20
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato
Al termine del programma nel display è visualizzata l’indicazione TO­GLIERE IL BUCATO. Appena è visualizzato il simbolo , l’oblò può esse­re aperto.
1. Aprite l’oblò usando la maniglia.
2. Prelevate il bucato.
3. Spegnete la lavatrice.
Se è stato selezionato ACQUA IN VASCA:
1. Premete il tasto AVVIO.
DELICATI 30°C
ACQUA IN VASCA 11:28-11:28
AVVIO
####################
A.I.VASCA
§
ACQUA IN VASCA
Il display passa automatica­mente alla prima pagina dei programmi. A seconda del programma in svolgimento è evidenziato CENTR.BREVE o CENTRIFUGA.
A seconda che sia stata selezionata centrifuga o scarico: Con la manopola
evidenziate CENTRIFUGA oSCARICO.
2. Eventualmente riducete il numero di giri della centrifuga.
CENTR. BREVE
1200 GIRI/MIN 12:28-12:34
AVVIO
1200
OPZIONI CENTRIFUGA
CENTRIFUGA
1200 GIRI/MIN 11:28-11:39
AVVIO
1200
OPZIONI SCARICO
ú
STIRO FACILE RINFRESCARE
FASHION
CENTR.BREVE(
ú
FASHION
CENTR. BREVE
CENTRIFUGA(
INAMIDARE
3. Premete il tasto AVVIO. La biancheria viene centrifugata e l’acqua eliminata con lo scarico.
3 Se alla fine di un lavaggio nel display è visualizzato DOSE ECCESSIVA,
nel programma di lavaggio terminato è stato utilizzato troppo detersi­vo. Nel lavaggio successivo attenetevi al carico e alle indicazioni di do­saggio del produttore del detersivo!
21
Impostazione di altre opzioni
Indipendentemente dal programma è possibile selezionare diverse im­postazioni di base, che rimangono attive fino ad una nuova selezione.
MEMORIA 1, 2, 3, 4
RISCIACQUO+ Risciacquo supplementare, attivo solo con i program-
CENTR. BREVE La biancheria aderisce meno alla parete del cestello ed
LINGUA Per impostare la lingua, nella quale devono apparire le
OROLOGIO Per impostare l’ora corrente. VOLUME Premendo i tasti viene emesso un segnale acustico. Il
Le impostazioni dei programmi di uso frequente pos­sono essere memorizzate. L'impostazione memorizza­ta del programma può essere selezionata come un normale programma. Complessivamente sono dispo­nibili quattro spazi per la memorizzazione.
mi ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT., RISP. ENERGIA, DELICATI, MISTI 40°/60°, STIRO FACILE e FASHION.
è più facile da rimuovere. Attivo solo con i programmi ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT., RISP. ENERGIA, MI­STI 40°/60°, INAMIDARE e CENTRIFUGA.
indicazioni sul display.
volume di questo segnale può essere regolato e la to­nalità può essere deselezionata. In caso di messaggi d’errore il volume del segnale non può essere modifi­cato.
MEMORIA
Memorizzazione dell’impostazione programmi
Impostate innanzitutto il programma (ad es. UNIV. COT./SINT. 40 °C, 1200 giri/min, con opzione SENSITIVE), poi memorizzate.
1. Con la manopola evidenzia­te UNIV. COT./SINT.
2. Impostate la temperatura e il numero di giri della centrifu­ga.
3. Premete il tasto OPZIONI.
22
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
4. Evidenziate l’opzione SENSI­TIVE.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel display appare il simbolo
.
6. Premete il tasto ALTRE OP. È evidenziato MEMORIA:
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE(
ALTRE OP.
7. Premete il tasto SELEZ.
SELEZ.
RISCIACQUO+
CENTR. DELICATA
MEMORIA
È evidenziato MEMORIA 1:
8. Premete il tasto SALVA. L’impostazione del program­ma è memorizzata come M1: UNIV. COT./SINT.
RITORNO
UNIV. COT./SINT. 40°C 1200
SALVA
RITORNO
9. Infine premete il tasto RITORNO per 3 volte.
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma
ç
MACCHIE
ì
MEMORIA(
LINGUA
é
MEMORIA 1(
MEMORIA 2 MEMORIA 3 MEMORIA 4
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
È evidenziato MEMORIA:
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola evidenzia-
te MEMORIA 1.
5. Premete il tasto ANNULLA. L'impostazione memorizzata del programma è cancellata.
6. Infine premete 3 volte il ta­sto RITORNO.
ALTRE OP.
ì
SELEZ
RITORNO
MEMORIA
UNIV. COT./SINT. 40°C 1200
MEMORIA(
RISCIACQUO+
CENTR. DELICATA
LINGUA
é
ANNULLA
RITORNO
MEMORIA 1!( MEMORIA 2§§ MEMORIA 3§§ MEMORIA 4§§
23
RISCIACQUO+, CENTR. DELICATA
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenzia-
te le altre opzioni desiderate, ad es. RISCIACQUO+.
4. Premete il tasto SELEZ. Nel display appare il simbolo
.
5. Premete 2 volte il tasto RITORNO.
LINGUA
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenziate LINGUA.
4. Premete il tasto SELEZ.
5. Con la manopola evidenzia-
te la lingua desiderata, ad es. ENGLISH.
6. Con il tasto SELECT memo­rizzate la lingua selezionata.
7. Premere 3 volte il tasto RI­TORNO.
SELEZ.
RITORNO
SELECT
BACK
ALTRE OP.
RISCIACQUO +)
CENTR. DELICATA
ALTRE OP.
LANGUAGE
ì
MEMORIA
LINGUA
Í
§
ENGLISH)
DEUTSCH§
ITALIANO§
FRANÇAIS§
OROLOGIO
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenziate OROLOGIO.
4. Premete il tasto SELEZ.
5. Con la manopola impostate
l’ora desiderata.
6. Premete il tasto SELEZ.
7. Premete 3 volte il tasto
RITORNO.
24
ALTRE OP.
é
SELEZ.
RITORNO
OROLOGIO¶¶¶¶¶¶¶¶¶
15:11 H:MIN
)
VOLUME
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
3. Con la manopola evidenziate UNIV.COT./SINT.
4. Premete il tasto SELEZ.
5. Con la manopola evidenzia-
te SPENTO, NORMALE o AL­TO.
6. Premete il tasto SELEZ.
7. Premete 3 volte il tasto
RITORNO.
ALTRE OP.
VOLUME
é
SELEZ.
RITORNO
SPENTO
NORMALE
ALTO
Protezione programma
Per proteggere le impostazioni di programma correnti da modifiche in­volontarie, è possibile bloccare i tasti.
Per applicare la protezione programma:
1. Avviare il programma.
2. Premere simultaneamente il
secondo e il quarto tasto per ca. 3 secondi. Sul display ap­pare il simbolo . I tasti sono bloccati.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
§
LAVAGGIO
##======================]
UMIDITÀ RES. 50 %
§§§ !)
§§§
Rimozione della protezione programma:
Premere di nuovo il secondo e il quarto tasto per ca. 3 secondi. I tasti sono sbloccati. Il simbolo
scompare.
3 I tasti rimangono bloccati anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Prima del lavaggio successivo rimuovere la protezione per poter impo­stare un nuovo programma. In caso di spegnimento accidentale dell’apparecchio durante lo svolgi­mento del programma, occorre innanzitutto rimuovere la protezione programma. Reimpostare quindi il programma e avviarlo.
25
Protezione bambini
Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò.
Impostazione della protezione bambini:
ruotate il pomello (nel lato interno dell'oblò in senso orario con una moneta fino alla battuta.
1 Avvertenza! Dopo l'impostazione il
pomello non si deve trovare in posi­zione abbassata, altrimenti la prote­zione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indica­to nella figura.
Eliminazione della protezione bambini:
ruotate il pomello in senso antiora­rio fino alla battuta.
26
Pulizia e cura
Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la
pulizia dei mobili o detergenti aggressivi. Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido.
Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente.
1. Estraete il cassetto della lavatrice con forza.
2. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
3. Pulite tutte le parti con acqua.
4. Inserite l'inserto per ammorbidente
fino all'arresto per assicurarne il fis­saggio in sede.
5. Pulite l'intera area di immissione dell'ammorbidente con una spazzola, in particolare anche gli ugelli sul lato superiore della camera di immissione.
6. Inserite e spingete il cassetto del de­tersivo nelle guide.
Cestello
Nel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqua delle tubature contenente ferro.
Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti anticalcare acidi, pro­dotti abrasivi contenenti cloro o ferro o con lana di acciaio.
1. Rimuovete eventuali depositi di ruggine nel cestello con un prodotto di pulizia in acciaio inox.
2. Eseguite un lavaggio senza biancheria, per eliminare i residui di deter­gente. Programma: UNIV. COT./SINT. 60, con opzione RISPARMIO TEM­PO/MOLTOBREVE, aggiungete ca.1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Oblò e guarnizione di gomma
Controllate regolarmente l'eventuale presenza di depositi o corpi estra­nei nelle pieghe della guarnizione di gomma o all'interno dell'oblò. Pulite regolarmente il vetro dell'oblò e la guarnizione di gomma.
27
Che cosa fare se...
Risolvete direttamente i piccoli problemi
Se durante il funzionamento viene visualizzato uno dei seguenti mes­saggi d’errore nel display:
ATTENZIONE (E41)/CHIUDERE L’OBLÒATTENZIONE ERROR CODE (E11)/APRIRE IL RUBINETTO DELL’ACQUAATTENZIONE ERROR CODE (E21)/CONTROLLARE LO SCARICO
DELL’ACQUA consultate la tabella seguente. Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO. Se nel display è visualizzato ATTENZIONE/CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA e un messaggio d’errore (ad es. E..): spegnete e riaccendete l’apparecchio. Impostate di nuovo il programma. Premete il tasto AVVIO. Se viene visualizzato di nuovo il messaggio d’errore, informate l'assi­stenza tecnica e indicate il codice d'errore e il n. PNC (vedere la tar­ghetta di identificazione).
Problema Possibile causa Rimedio
28
La lavatrice non funziona.
L’oblò non si chiude.
Dopo aver premuto il tasto AVVIO il pro­gramma di lavaggio non inizia. Nel display è visualizzato ATTENZIONE(E41)/
CHIUDERE L’OBLÒ.
La spina non è inserita o il fusibile non funziona corret­tamente.
L’oblò non è chiuso corretta­mente.
Il tasto AVVIO non è premu­to.
È impostata la protezione bambini.
L’oblò non è chiuso corretta­mente.
Inserite la spina. Controllate il fusibile.
Chiudete correttamente l’oblò. Si deve udire lo scatto della chiusura.
Premete il tasto AVVIO.
Eliminate la protezione bam­bini.
Chiudete l’oblò correttamen­te, si deve udire lo scatto del­la chiusura. Premete il tasto AVVIO.
Problema Possibile causa Rimedio
La pompa di scarico della lavatrice funziona continuamente, anche con l’apparecchio spento. Nel display è visualiz­zato ATTENZIONE (EF3)/CHIAMARE L’AS­SISTENZA TECNICA!
Durante il funziona­mento la lavatrice vibra oppure è rumorosa.
L’acqua esce da sotto la lavatrice.
L’ammorbidente non è stato immesso nel ri­sciacquo. Lo scompar-
per additivi è
to pieno d’acqua.
La biancheria è molto sgualcita.
L’oblò non si apre con l’apparecchio acceso. Nel display appare il simbolo .
È scattata la protezione an­tiallagamento Aqua Control.
Non è stata tolta la protezio­ne per il trasporto.
I piedini a vite non sono regolati correttamente.
È presente pochissima bian­cheria nel cestello (ad es. solo un accappatoio).
Il raccordo nel tubo di ali­mentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a te­nuta.
Il coperchio della pompa del­la lisciva non è chiuso corret­tamente.
La biancheria è incastrata nell’oblò.
Il tubo di svuotamento di emergenza non è a tenuta.
L’inserto per l’ammorbidente nello scomparto per additivi non è inserito correttamente o è ostruito.
Forse è stata inserita troppo biancheria.
L’oblò è bloccato per motivi di sicurezza.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua, staccate la spina e informate il centro di assi­stenza tecnica.
Togliete la protezione per il trasporto.
Regolate i piedini secondo le istruzioni di installazione e allacciamento.
Il funzionamento non è com­promesso.
Avvitate saldamente il tubo di alimentazione
Sostituite il tubo di scarico.
Chiudete correttamente il coperchio.
Nel lavaggio successivo cari­cate la lavatrice con cura.
Chiudete correttamente il tubo di svuotamento di emergenza.
Pulite il cassetto del detersi­vo, inserite correttamente l’inserto per l’ammorbidente.
Attenetevi alle indicazioni relative al carico massimo.
Attendete finché non com­pare il simbolo .
29
Problema Possibile causa Rimedio
Il programma prosegue quando torna la corrente.
Per togliere il bucato: se si vede dell’acqua all’inter­no dell’apparecchio, prima di aprire l’oblò eseguite uno svuotamento di emergenza.
Premete un tasto qualsiasi.
Aprite il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua. Svitate il tubo flessibile, togliete il filtro e pulitelo.
Controllate il rubinetto dell’acqua, eventualmente fatelo riparare.
Rivolgetevi all’assistenza tecnica.
Pulite la pompa della lisciva. Rimuovete i corpi estranei dall’alloggiamento della pompa.
Pulite il sifone.
Il display si spegne mentre un programma di lavaggio è in corso.
La retroilluminazione del display si spegne con l’apparecchio acce­so.
Non arriva acqua. Nel display è visualizzato ATTENZIONE ERROR CODE (E11)/ APRIRE IL RUBINETTO DELL’AC­QUA.
La biancheria non è ben centrifugata, nel cestello è visibile anco­ra dell’acqua residua. Nel display è visualiz­zato ATTENZIONE ERROR CODE (E21)/ CONTROLLARE LO SCARICO DELL'ACQUA.
Assenza di corrente. Per motivi di sicurezza l’oblò rimane bloccato per circa 4 minuti.
La lavatrice è in modalità stand-by.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il filtro nel raccordo del tubo di alimentazione è ostruito.
Il rubinetto dell’acqua pre­senta incrostazioni di calca­re o è guasto.
Il tubo di scarico è piegato. Rimuovete la piega. È superata l’altezza massima
della pompa di 1m.
La pompa della lisciva è ostruita.
Nel raccordo del sifone: il sifone è ostruito.
30
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente
La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depo­siti di calcare
Il dosaggio del detersivo è insufficiente.
Non è stato impiegato il detersivo giusto.
Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate.
Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamen-
te.
Sui capi sono presenti macchie grigie.
I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quan-
tità insufficiente di detersivo.
Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa.
La causa più frequente è da ricondurre al fatto che l'ammorbidente,
in particolare in forma concentrata, viene a contatto con i capi. Ri­sciacquate prima possibile queste macchie e utilizzate attentamente il giusto ammorbidente.
Dopo l'ultimo risciacquo è visibile ancora della schiuma.
I moderni detersivi possono produrre schiuma anche nell'ultimo ciclo
di risciacquo. Tuttavia i capi sono sufficientemente risciacquati.
Sui capi sono presenti residui bianchi.
Si tratta di componenti non solubili dei moderni detersivi.
Non sono la conseguenza di un risciacquo insufficiente. Agitate e spazzolate i capi. Eventualmente metteteli a rovescio prima del lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i capi di colore scuro si consiglia di impiegare un detersivo liquido.
31
Esecuzione dello svuotamento di emergenza
1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emer-
genza e sfilate la spina dalla presa! Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di
svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature! Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva!
1. Aprite e sfilate lo sportellino dello zoccolo.
2. Estraete il tubo per lo svuotamento di emergenza.
3. Sistemate sotto un recipiente di rac­colta piatto. Infine allentate e to­gliete i tappi di chiusura ruotando in senso antiorario.
4. La lisciva scorre fuori. Se occorre, svuotate più volte il recipiente di raccolta, nel frattempo chiudete il tubo flessibile per lo svuotamento di emergenza con il tappo.
Quando la lisciva ha cessato di fuoriuscire:
5. spingete con forza il tappo nel tubo flessibile per lo svuotamento di
emergenza e chiudete ruotando in senso orario.
6. Sistemate di nuovo il tubo per lo svuotamento di emergenza nel sup­porto.
7. Inserite e chiudete lo sportellino dello zoccolo.
32
Pompa della lisciva
La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del co­perchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è ter­minato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria, vengono raccolti nell'alloggiamento della pompa (trappola per corpi estranei a protezione del girante della pompa).
1 Avvertenza! Prima di aprire il coperchio della pompa spegnete la lava-
trice e sfilate la spina dalla presa!
1. Eseguite dapprima uno svuotamento di emergenza.
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento davanti al coperchio della
pompa. L'acqua residua scorre fuori.
3. Svitate il coperchio della pompa in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei e pilucchi dall'alloggiamento e dal girante della pompa.
5. Controllate che il girante giri libera­mente dietro nell'alloggiamento della pompa. (È normale che il gi­rante della pompa giri ad intermit­tenza). In caso di mancato funzionamento del girante, infor­mate l'assistenza tecnica.
6. Inserite il coperchio della pompa. Inserite le nervature del coperchio nelle guide e avvitate il coperchio in senso orario.
7. Chiudete il tubo per lo svuotamento di emergenza e inseritelo nel sup­porto.
8. Chiudete lo sportellino dello zoccolo.
33
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma­teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po­listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten­ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbe­ro derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contat­tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne­gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa.
Tagliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina. Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano chiudersi dentro e correre pericolo di morte.
34
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 598 x 603mm Profondità con oblò aperto 980 mm Altezza regolabile ca. +10/-5 mm Carico (a seconda del programma) max. 6kg Campo di impiego Uso domestico Numero di giri cestello centrifuga vedere targhetta Pressione acqua 1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
Valori di consumo
I valori di consumo per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni normali. Nel funzionamento domestico possono subire degli scostamenti.
Programma di lavaggio/ Temperatura
RISP. ENERGIA ENERGICO COT. 95 Cotone 6 52 2,05 UNIV. COT./SINT. 40
MACCHIE UNIV. COT./SINT. 40 Sintetici 3 48 0,52 DELICATI 30 Sintetici 3 54 0,40 LANA 30 Lana 2 46 0,32
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60 456 relativa al carico standard.
2) Nota: Impostazione del programma per le prove di consumo in conformità alle nor-
me EN 60 456 e IEC 60 456. I valori di consumo si possono discostare dai valori indi­cati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di entrata dell'acqua, del tipo e della quantità di biancheria, a seconda del detersivo usato, delle oscillazioni nella tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
2)
2)
Tipo di tessuto
Cotone 6 37 1,02
Cotone 6 48 0,66
Carico
in kg
Acqua
1)
in litri
Energia in kWh
35
Istruzioni di installazione e collegamento
1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione
Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo
Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un appa­recchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della pro-
tezione per il trasporto. In caso contrario durante la centrifuga si pos­sono verificare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
Prima della messa in funzione nell'apparecchio deve essere realizzata
una protezione contro gli spruzzi d'acqua (vedere “Rimozione della protezione per il trasporto”).
Infilate la spina sempre in prese tipo Schuko installate regolarmente.
In presenza di attacco fisso: un attacco fisso deve essere realizzato
solo da un elettricista autorizzato.
Prima della messa in funzione assicuratevi che la tensione nominale e
il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell'apparecchio corrispon­dano alla tensione nominale e al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione. La protezione elettrica richiesta deve essere desunta dalla targhetta.
Se per il corretto allacciamento della lavatrice all'acqua sono neces-
sari interventi sulle tubazioni dell'acqua, questi devono essere esegui­ti da un tecnico installatore autorizzato.
Se per il corretto allacciamento della lavatrice alla corrente elettrica
sono necessari interventi sulla rete elettrica, questi devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
Le tubazioni di rete della lavatrice devono essere sostituite solo
dall'assistenza tecnica o da un tecnico autorizzato.
36
Installazione dell'apparecchio
Trasporto dell'apparecchio
1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzio-
ne durante l'operazione di sollevamento.
Non appoggiate l'apparecchio sul lato anteriore e neppure sul lato
destro (visto dal davanti). I componenti elettrici possono bagnarsi.
È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto.
Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Tra­sportare l'apparecchio senza la necessaria protezione può provocare danni.
Non sollevate la lavatrice tenendola per l'oblò aperto e neppure per lo
zoccolo.
In caso di trasporto con il carrello:
accostate il carrello solo lateralmente. La pala del carrello non deve
avere una lunghezza superiore a 24 cm, altrimenti è possibile che si danneggino gli elementi del sistema di protezione antiallagamento.
Rimozione della protezione per il trasporto.
Attenzione! Prima della messa in
funzione rimuovete tutti gli elemen­ti della protezione per il trasporto! Conservate la protezione per il tra­sporto per un eventuale trasporto successivo (trasloco).
1. Sul lato posteriore della lavatrice aprite i due fermatubi ed estraete i tubi e il cavo di rete.
2. Estraete dalla lavatrice i due ferma­tubi tirando con forza.
37
3. Estraete lateralmente le due coper­ture di plastica.
3 Nell'apparecchio troverete la chiave
speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo).
4. Togliete la vite D compresa la molla di compressione con la chiave spe­ciale A.
5. Capovolgete il tappo di chiusura C come indicato nella figura.
6. Tappate il foro con il tappo di chiu­sura C.
7. Svitate le due viti E con la chiave speciale A.
8. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A.
9. Estraete la guida di trasporto G.
10. Riavvitate le quattro viti F.
11. Tappate i due fori grandi con i tappi
di chiusura B. Attenzione! Inserite tutti i tappi di
chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) con forza in modo che entrino nel pannello posteriore (protezione contro gli spruzzi d'acqua).
Luogo di installazione
Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al
pericolo di gelo. I danni provocati dal gelo con conseguente compro­missione del funzionamento sono esclusi dalla garanzia!
La superficie di appoggio deve essere solida e piana. Non appoggiate
l'apparecchio su tappeti o rivestimenti teneri per pavimenti.
La superficie di appoggio deve essere pulita, asciutta e priva di strati
oleosi, per evitare che la lavatrice scivoli.
38
In punti di appoggio con piastrelle di piccolo formato mettete un co-
mune tappetino di gomma.
Se la lavatrice deve appoggiare su uno zoccolo:
per garantire un appoggio sicuro della lavatrice sullo zoccolo, è ne­cessario montare delle lamiere di supporto*), alle quali fissare la lava­trice.
Se la lavatrice deve appoggiare su un fondo oscillante, ad es. pavi­menti di travi in legno con assi:
installate l'apparecchio possibilmente in un angolo della stanza.
1. Fissate con viti una piastra impermeabile di legno (spessore minimo di 15 mm) su almeno 2 travi del pavimento.
2. Montate una lamiera di supporto*) sulla piastra di legno nella quale è installata la lavatrice. *) Le lamiere di supporto sono disponibili presso l'assistenza tecnica.
Livellamento della lavatrice
3 Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è rea-
lizzato come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio un'azione di molleggio quando il carico si trova nell'angolo posteriore sinistro. Il piedino automatico assicura una buona stabilità dell'appa­recchio anche con velocità di centrifuga elevate. In linea di massima il piedino automatico non necessita di regolazione.
I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati. È possibile compensare forti disu­guaglianze regolando singolarmen­te in altezza i piedini a vite. A questo scopo utilizzare la chiave speciale in dotazione.
Attenzione! Non compensate pic­cole disuguaglianze del fondo con spessori di legno, cartone o materia­le simile, ma regolando in altezza i piedini di regolazione.
39
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla protezione richiesta. La targhetta è applicata nella zona dell'oblò.
Collegamento dell'acqua
Attenzione!
Questo apparecchio non deve essere collegato all'acqua calda!
Nel collegamento utilizzate esclusivamente serie nuove di tubi!
Collegate l'apparecchio solamente alla tubatura dell'acqua potabile.
Utilizzate acqua piovana o acqua industriale solo se soddisfa i requisi­ti in conformità alle norme DIN1986 e DIN1988.
Non piegate o schiacciate il tubo di alimentazione e di scarico.
Pressione dell'acqua consentita
La pressione dell'acqua deve essere minimo 1bar (= 10N/cm2=0,1MPa) e massimo 10bar (=100N/cm – Con pressioni maggiori di 10bar: installate a monte una valvola di
riduzione della pressione.
– Con pressioni inferiori a 1bar: Svitate il tubo di alimentazione lato
apparecchio nell'elettrovalvola di immissione e togliete il regolatore di portata in continuo (togliete il filtro con le pinze ed estraete il di­sco di gomma posto dietro). Reinserite il filtro.
2
=1MPa).
40
Alimentazione dell'acqua
Viene fornito un tubo resistente alla pressione lungo 1,5m. Se è necessario un tubo di alimentazione più lungo, utilizzate esclusiva­mente tubi originali. L'assistenza tecnica fornisce set di tubi di diverse lunghezze.
3 Le guarnizioni sono inserite nei dadi di plastica del collegamento a tubo
o in una confezione a parte. Non utilizzate altre guarnizioni! Attenzione! Chiudete tutti i colle-
gamenti a tubo solo a mano.
1. Collegate il tubo con l'attacco pie­gato a gomito alla lavatrice.
Attenzione! Non montate il tubo di alimentazione verticale verso il bas­so, ma rivolto verso destra o sinistra come indicato nella figura.
2. Collegate il tubo con l'attacco dirit­to ad un rubinetto con filetto R 3/4 (").
3. Aprite lentamente il rubinetto dell'acqua e verificate che tutti i collegamenti siano a tenuta.
41
Scarico dell'acqua
La differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'ac­qua deve essere max. 1 metro.
Come prolunga possono essere impiegati solo tubi originali (posati max 3 m sul pavimento e fino ad un'altezza di 80 cm). L'assistenza tecnica fornisce tubi di scarico di diverse lunghezze.
Scarico dell'acqua in un sifone
Fissare i punti di collegamento boc­cola/sifone con una fascetta per tubi (reperibile in commercio).
Scarico dell'acqua in un lavandino/vasca
1 Attenzione!
– I lavandini piccoli non sono adatti.
L'acqua può traboccare!
– La terminazione del tubo di scarico
non deve immergersi nell'acqua di scarico. L'acqua potrebbe essere aspirata nuovamente nella lavatri­ce!
– In caso di scarico in un lavandino
o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che fuoriesce può altrimenti spin­gere il tubo lontano dal lavandino.
42
– Durante lo scarico verificate che
l'acqua defluisca con sufficiente velocità.
Prevalenze superiori a 1 metro
La pompa della lisciva della lavatrice sospinge la lisciva fino ad un'al­tezza di 1metro, calcolato dalla superficie di appoggio dell'apparecchio.
Attenzione! In presenza di prevalenze superiori a 1 metro possono veri­ficarsi problemi nel funzionamento e danni all'apparecchio.
Per prevalenze superiori ad 1metro è disponibile un kit di modifica. Ri­volgetevi all'assistenza tecnica.
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'appa­recchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
AEG Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazio­ne che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparec­chiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo preceden­temente indicato, è necessario che: – l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività im-
prenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione in­seriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avven-
gano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autoriz-
zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzio­ne dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di pro­vincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Pro­duttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore. L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
43
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in­clusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Pro­duttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condi­zioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dota-
zione all'Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d'uso;errata installazione;manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che co-
munque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si di­mostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'al­lacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su ri­chiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
44
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchia­tura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vi­genti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384
ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984
BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432
TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810
TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527
TORINO/PINEROLO VIA BATTITORE 16 -
VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071 0161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTA VIA L. BINEL 20 0165-45783 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/A 035-316943 035-316943
BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150 030-224150
COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391 031-774334
CREMONA/BOSCO EX PARMIGIA-NOVIA ROMA 18 0372-452326 0372-453526
FRAZ. ABBADIA ALPINA
0121-303781 0121-305253
MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479 0376-289747
MILANO VIA BALILLA 8 02-58106432 02-58106432
MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172 02-40091907
MILANO/CUSANO MILANINO VIA OMODEI 1 02-66400980 02-6194661
MILANO/SESTO S. GIOVANNI VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280
MILANO/VIMERCATE VIA I ROTA 30 039-6081550 039-6081594
PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311 0382-526311
PAVIA/VIGEVANO C.SO GENOVA 112 0381-71400 0381-71442
SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510
SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA 0342-901897 0342-901954
VARESE VIA VANETTI 65 0332-335400 0332-333081
45
INDIRIZZO TELEFONO FAX
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450
TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221
VENETO
BELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592
PADOVA VIA LANARI 22 049-615207 049-615207
ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531
TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847
TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIA-LE0422-899141 0422-899410
VENEZIA CANNAREGIO 6104/A 041-5232434 041-2771264
VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155 045-8004155
VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799 0444-530332
VICENZA V.LE S. LAZZARO 25 0444-560929 0444-966785
VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA VIA PAGANINI 5/7 0424-36066/
VICENZA/THIENE V.LE EUROPA 93 0445-370753 0445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARI VIA REDIPUGLIA 15 0481-474553 0481-774507
PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352 0434-524308
TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944 040-577923
UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295
UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6505173
GENOVA C.SO EUROPA 184 010-386301 010-385769
GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536 0185-330605
IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716 0183-292916
LA SPEZIA VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 0187-502336 0187-513730
SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA DEL BARROCCIO 20/A 051-535133 051-535133
BOLOGNA VIA B. MARCELLO 25/C 051-6237265 051-6237265
BOLOGNA VIA CALINDRI 20/B 051-510884 051-510884
BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3 E 3A 0542-28479 0542-28479
37883
0424-392301
46
INDIRIZZO TELEFONO FAX
BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505
FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289
FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413 0547-27413
MODENA/CARPI VIA UGO LA MALFA 5 059-696996 059-696996
PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323
PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629
RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-901159
FIRENZE VIA BONAINI 4/R 055-470226 055-4624591
FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115
GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752
GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311
LIVORNO VIA BANDI 22 0586-409743 0586-421187
LIVORNO/CECINA C.SO MATTEOTTI 320/A-B 0586-635071 0586-635071
LIVORNO/PORTOFERRAIO VIA MANGANARO 78 0565-915470 0565-915470
LUCCA VIA LODOVICO POSCHI MEURON
LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801 0584-961718
MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737
PISA VIA S. JACOPO 113 050-555037
PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766 0573-534175
PRATO VIA FIORENTINA 76 0574-632652 0574-632690
SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597 0577-271208
SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056 0577-991507
UMBRIA
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI VIA DELLA SCUOLA 40/B 075-398100 075-5976700
TERNI VIA VOCABOLO SABBIONE -
TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763 -30 5133 0763-305133
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922
ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155
ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 137 0734-675678 0734-675678
MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507
16/16A
S.DA DI RECENTINO 9
0583-493746 0583-462431
0744-800676 0744-807176
47
INDIRIZZO TELEFONO FAX
MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950
PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721- 803 720 0721-803720
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849
LATINA VIA CARTURAN 13 0773- 661616 0773-661616
LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0 77 1- 4 70 111 0771- 470851
RIETI VIA GHERARDI 35 0746-498073 0746-498073
ROMA VIA G. PITTALUGA 12/14/16 06-43532254 06-43531793
ROMA VIA PRENESTINA 257 06-2754553 06-2754553
ROMA VIA RAPAGNANO 80 06-8801641 06-8801741
ROMA VIA CARMELO MAESTRINI 408/418 06-50780601
ROMA/CIVITAVECCHIA VIA LIGURIA 1 0766-32780 0766-502179
VITERBO VIA GARGANA 15/17 0761- 304 069 0761-304069
ABRUZZO
L'AQUILA S.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI) 0862-26309 0862-26309
L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333 0864-210333
PESCARA/MONTESILVANO VIA VERROTTI 15/B 085-4452200 085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144 0874-63142 0874-63142
CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-716003
ISERNIA VIA GABRIELE VENEZIALE 11 0865-411007 0865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTO C.DA PEZZAPIANA -
CASERTA VIA PICAZIO 28/30/32 0823-444389 0823-444389
NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA TORRICELLI 10 081-7363738 081-7303070
NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393
SALERNO VIA S. LEONARDO 120 089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252
BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485
FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM.2
(LOC.TA' TORRETTE)
ZONA INDUSTRIALE
LOC.TA‘ POSTA PALAZZO
/2/3
0825-683169 0825-683169
0824-43588 0824-43588
0881-610506 0881-651728
06-50780624
48
INDIRIZZO TELEFONO FAX
LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197
TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140
POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 179 BIS 0972-721681 0972-724749
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816
COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206
COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0981-764871 0981-764871
CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535
REGGIO CALABRIA VIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B 0965-47051 0965-47855
REGGIO CALABRIA/MARINA DI GIOIOSA IONICA
REGGIO CALABRIA/TAURIANOVA VIA CIRCONVALLAZIONE 225 0966-645463 0966-643773
VIBO VALENTIA VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 99 0963-547496 0963-547133
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 21 0922-415652 0922-421517
CALTANISSETTA VIA TRIGONA DELLA FORESTA 4 0934-551014 0934-561049
CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-365169 095-7311563
CATANIA VIA PROSERPINA 9 095-431340 095-7160966
CATANIA/CALTAGIRONE VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209 0933-26209
ENNA VIA ITALIA - PAL. SALVAGGIO 0935-29595 0935-29595
MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267
PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101
PALERMO VIA F. PATTI 38 091-332798 091-332154
PALERMO/CEFALU' VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L 0921-424790 0921-424790
RAGUSA VIA UMBERTO GIORDANO 110 0932-623381 0932-623381
SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525 0931-784245
TRAPANI/CASTELVETRANO VIA ALEARDO ALEARDI 16 0924-906030 0924-906030
TRAPANI/MARSALA C.DA RANNA 537/B 0923-745852 0923-745852
VIA PORTICATO 60 0964-416041 0964-416781
49
INDIRIZZO TELEFONO FAX
SARDEGNA
CAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070- 48029 7 070-43268
NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063
NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-624285
ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636
SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404
SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514
SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
50
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta­mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi ri­chiediamo le seguenti informazioni:
ModelloNumero prodotto (PNC)Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identificazione)
Tipo di problemaEventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparec­chio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie) .....................................
51
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
105 176 832-01-300605-01
Con riserva di modifiche
Loading...