AEG LAVALOGIC1800, REGINA1850 User Manual [it]

ÖKO-LAVAMAT
REGINA 1850 update
La lavatrice che rispetta l'ambiente
Informazioni per l'utente
Gentile cliente,
la preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza" riportato alle prime pagine delle informazioni prima dell'uso. Conservi queste infor­mazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare agli eventuali successivo proprietario dell'apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza: Avvertenze per la vostra sicurezza personale. Attenzione: Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il comando dell'apparec­chio.
2.
3.
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il ca­pitolo "Che cosa fare se...".
In caso di problemi di natura tecnica, il nostro servizio assistenza tecni­ca più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare (indirizzi e numeri di te­lefono sono riportati nell'opuscolo "Centri di assistenza tecnica“).
Osservate anche il paragrafo "Assistenza“.
Stampato su carta ecologica. Chi ama l'ambiente, agisce di conseguenza …
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suggerimenti per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La prima accensione – impostazione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pannello di comando con display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Campo informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caratteristiche del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione/Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cancellazione delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicatore di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manopola e pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasti e livelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esempio di impostazione dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoramica delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmi (Livello 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmi speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opzioni (Livello 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Altre opzioni (Livello 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suddivisione e preparazione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Detersivi ed additivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quale detersivo e additivo?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esecuzione del prelavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Apertura e chiusura dell'oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduzione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduzione di detersivo/additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione del programma di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione opzioni, ad es. PARTENZA RITARDATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Svolgimento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lavaggio terminato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Memorizzazione dell’impostazione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma . . . . . . . . . . 38
Modifica lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eliminazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pompa della lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm. . . . . . . . . . . . 51
Cosa significa “UPDATE”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Valori di consumo e carichi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rimozione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preparazione del luogo di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Installazione su uno zoccolo di cemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pressione massima dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alimentazione idraulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Prevalenze superiori a 1m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate nelle pagine seguenti del presente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru­zioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'ac­qua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lavatri­ce viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergen­za (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
6
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es­sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il ma­teriale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'appa­recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia­lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costi­tuire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg­giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoc­colo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione oc­corre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla pre­sa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
In caso di interruzioni nell’esercizio staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di scos­se elettriche!
7
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è ne­cessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles­sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di per­dite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologi­ci e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma internazio­nale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
8
2 Suggerimenti per l’ambiente
Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e tem­po (e salvaguardare l’ambiente!).
Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico, se utilizzate i carichi indicati.
Per quantità ridotte di biancheria dosate solo la metà o due terzi del­la dose di detersivo raccomandata.
Con un adeguato pretrattamento delle macchie e dello sporco più ostinato è possibile lavare a temperature più basse.
Spesso si può rinunciare all’ammorbidente. Provate! Se utilizzate un’asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II, vedi “Detersivi e additivi”) occorrerà utilizzare an­che un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
La prima accensione – impostazione della lingua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola. Si illumina il display al cen-
tro del pannello di comando, l’apparecchio è acceso. A de­stra nel display sono visualiz­zate le lingue per la selezione. Attenzione: se il display non visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta. In questo caso passate al paragrafo “Modifica della lingua” se desiderate modificare l’impostazione della lingua.
2. Girate la monopola, fino ad evidenziare la lingua deside­rata con la cornice.
3. Premete il tasto SELEZ. Accanto alla lingua eviden-
ziata compare un segno di spunta. Tutte le indicazioni sul display appaiono imme­diatamente in questa lingua.
4. Premete la manopola per spegnere l’apparecchio.
Alla successiva accensione tutte le indicazioni sul di­splay sono visualizzate nella lingua impostata.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
ALTRE OP.
LINGUA
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
LINGUA
SELEZ.
RITORNO
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
3 Prima di eseguire un ciclo di lavaggio, leggete il paragrafo “Prima del
primo lavaggio".
10
Descrizione dell’apparecchio
Vista anteriore
Pannello di comando con display
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini a vite (regolabili in altez­za); in basso a sinistra: piede a regolazione automatica
Targhetta (dietro l’oblò)
Oblò
Sportellino da­vanti la pom­pa della lisciva
Cassetto per detersivo e additivi
Antimacchia
Detersivo per lavag­gio principale (in polvere) ed ev. anticalcare
Detersivo per prela­vaggio o anticalcare
Additivi liquidi (ammorbidente, appretto, amido)
11
Pannello di comando con display
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI
Tasti ManopolaDisplay
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA
Indicazioni nel display
Il campo informazioni
visualizza le impo­stazioni correnti
La riga dei simboli
visualizza le op­zioni seleziona­te o le altre opzioni
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI
UNIV. COT./SINT.(
F î
H
F î
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA H
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi di
lavaggio,
Opzioni,
Altre opzioni
12
Campo informazioni
Programma Temperatura
N. di giri della centrifuga
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
Ora corrente –
Fine del
programma
Caratteristiche del funzionamento
Questo capitolo descrive come è possibile con pochi elementi di co­mando (1 manopola e 4 tasti) impostare una moltiplicità di funzioni e combinarle fra di loro. Questo tipo di comando semplice è reso possibile da un display interattivo. Interattivo sta a significare che la lavatrice configura in modo nuovo il display a seconda di ogni vostra fase di comando, assicurando così solo l’esecuzione delle impostazioni corrette. Nel campo informazioni e nella riga dei simboli potete vedere in ogni momento l’impostazione corrente. Per acquisire in breve tempo familiarità con il funzionamento riportato sul display vi suggeriamo di leggere attentamente il presente capitolo.
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per ac­cendere e spegnere l’appa­recchio. All’accensione la manopola fuoriesce dalla posizione a scomparsa. Allo spegnimento riportate la manopola nella posizione a scomparsa.
3 Per cancellare eventuali impostazioni di programmi precedenti, dopo lo
spegnimento attendete sempre circa 3 secondi, prima di riaccendere l’apparecchio.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare nuovamente impostazioni effettuate per erro­re, spegnete l’apparecchio con la manopola e riaccendete dopo circa 3 secondi. Ora potete effettuare nuove impostazioni.
13
Indicatore di navigazione
Nel display sulla vostra lava­trice le funzioni sono suddi­vise in livelli e pagine.
Livello 3 (Livello corrente) Livello 2 Livello 1
Un livello può comprendere più pagine.
Pagina corrente
Numero complessivo delle pagine
L’indicatore di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi trovate in quel momento (in questo ca­so: livello 3, pagina 1 di 2).
Manopola e pagine
Ruotando la manopola evidenziate le voci a destra sul display.
Ruotando la manopola in senso antiorario la cornice di evidenziazione si sposta ver­so il basso. Se questa cornice si trova sull’ultima voce di una pagina (in questo caso: LANA) e continuate a ruotare in senso antiorario, il display passa alla pagina successiva (ö).
Ruotando la manopola in senso orario la cornice di evidenziazione si sposta ver­so l’alto. Se questa cornice si trova sulla prima voce di una pagina (in questo caso: SETA) e continuate a ruotare in senso orario, il display passa alla pagina precedente (î).
LANA 30°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:54
AVVIO
30°
1200
OPZIONI LANA H(
SETA 30°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:53
AVVIO
1200
OPZIONI RINFRESCARE
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ö
SETA H(
DELICATISSIMO
MISTI 40°-60°
STIRO FACILE
14
Tasti e livelli
Con i tasti potete: – attivare una voce che si
trova a destra del tasto, ades. AVVIO
– modificare le voci, ad es.
temperatura
– passare ad un altro livello
di display, ad es. con il ta­sto OPZIONI.
1° Livello: programmi
î (1° livello, pagina 1 di 3) A queso livello potete – impostare il programma, la
temperatura e il numero di giri della centrifuga
– passare al secondo livello
con il tasto OPZIONI.
2° Livello: OPZIONI
ç (2° livello, pagina 1 di 1) A queso livello potete impo­stare le diverse funzioni sup­plementari. – Con il tasto SELEZ. attivate
direttamente alcune op­zioni, ad es. MACCHIE. Con altre opzione (ades. RISPARMIO TEMPO) passa­te ad un livello inferiore, dove potete selezionare parecchie possibili­tà.
Il tasto RITORNO vi riporta al livello precedente.Il tasto ALTRE OP. consente di passare al terzo livello.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONI LANA H
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 15:17-16:38
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 15:17-16:38
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE(
PRELAVAGGIO
3 Per ogni programma potete selezionare una o più opzioni. Fate atten-
zione:
impostate prima il programma (Livello 1), poi l’opzione (Livello 2).
15
3° Livello: ALTRE OP.
ì (3° livello, pagina 1 di 2) A queso livello potete effet­tuare diverse impostazioni di
ALTRE OP.
base. Se spegnete la lavatri­ce, queste impostazioni di base non vengono cancella­te. Rimangono attive finché
SELEZ.
RITORNO
non vengono deselezionate. Una descrizione dettagliata è riportata nel paragrafo “Altre opzioni”.
Esempio di impostazione dei programmi
Programma DELICATI, 30 °C, 1000 GIRI/MIN, con opzione MACCHIE.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso. Si illuminano le indicazioni sul display.
ì
MEMORIA)
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
2. Evidenziate con la manopola il programma di lavaggio DE­LICATI.
3. Premete il tasto per la tem­peratura di lavaggio finché non compare la temperatura di 30°.
4. Premete il tasto per la velo­cità di centrifuga finché non compare la velocità di cen­trifuga 1000.
16
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
5. Premete i tasti OPZIONI.
6. Con la manopola evidentia-
te l’opzione MACCHIE.
7. Premete il tasto SELEZ. A destra accanto a MACCHIE
compare un segno di spun­ta. L’opzione è attivata. Nella riga dei simboli appare F.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
PARTENZA RITARD.
DELICATI 30°C
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE(
PRELAVAGGIO
F ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
3 Prima di avviare il programma di lavaggio leggete attentamente il para-
grafo “Introduzione di detersivo/additivo” e “Introduzione della bian­cheria”.
8. Se desiderate avviare il pro­gramma impostato in que­sto esempio:
– Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio viene avviato.
– In caso contrario premete
sulla manopola per spe­gnere l’apparecchio. Le indicazioni sul display si spengono. Tutte le impostazioni so­pra descritte sono nuova­mente cancellate.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.
F ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
F ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
17
Panoramica delle funzioni
Programmi (Livello 1)
Programma di lavaggio
UNIV. COT./SINT.
Programma di lavaggio (da 20 °C a 60 °C) utiliz­zabile universalmente per cotoni bianchi/colora­ti (cotone/lino), sintetici misti (tessuti misti, ad es. cotone/poliestere) e sintetici. Il programma di lavaggio si adatta ai diversi tipi di tessuti e cari­chi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino viene eseguito un programma per cotoni bianchi/colo­rati, in caso di tessuti sintetici un programma per biancheria sintetica. In caso di un carico con biancheria delicata il cari­co non dovrebbe superare i 2,5 kg, per evitare un'elevata formazione di pieghe.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA H
2 RISP. ENERGIA
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60 °C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) con sporco da leggero a normale.
ENERGICO COT.
Programma di lavaggio a 95°C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino).
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
DELICATI
Programma di lavaggio per capi delicati a 30 °C o 40 °C.
LANA H (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio (da FREDDO a 40 °C) per lana lavabile in lavatri­ce e tessuti di lana lavabili a mano recanti l’etichetta H (Lavaggio a mano).
SETA H (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio a 30 °C per seta lavabile a mano e in lavatrice.
3 Dato che nel caso della seta si tratta di un tessu-
to molto delicato, suggeriamo, se possibile di la­vare solo un capo per volta e in nessun caso assieme ad altri capi. Per capi di seta estrema­mente sensibili l’opzione RISPARMIO TEMPO con­sente di ottenere un trattamente ancora più delicato.
18
SETA 30°C
1200 GIRI/MIN 14:40-15:24
AVVIO
1200
OPZIONI RINFRESCARE
ö
SETA H(
DELICATISSIMO
MISTI 40°-60°
STIRO FACILE
DELICATISSIMO
Programma di lavaggio delicato a 40 °C per tessuti delicati e sensibili. Attenzione: inserite la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
MISTI 40°-60°
Programma per biancheria colorata, indicato per diverse temperature di lavaggio. Nel programma MISTI 40°-60° è possibile lavare insieme di­versi capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente ven­gono lavati separatamente a 40 °C o 60 °C. Questo consente di sfruttare al meglio la capacità del cestello e di risparmiare quindi energia. Grazie al tempo di lavaggio prolungato si ottiene il risultato di lavaggio di un normale programma a 60°C.
STIRO FACILE
Programma di lavaggio a 40 °C per capi delicati, che abbinati a questo programma non devono essere affatto stirati o stirati solo leggermente.
RINFRESCARE
Programma di lavaggio della durata di circa 20 minuti a 30 °C per un lavaggio breve dei capi, ad esempio per abbligliamento sportivo poco sporco indossato solo una volta.
FASHION
Programma di lavaggio particolarmente delicato a 40 °C per tessuti moderni, ad es. viscosa, modal, cupro, lyocell.
FASHION 40°C
1200 GIRI/MIN 14:43-15:44
AVVIO
1200
OPZIONI SCARICO
ú
FASHION(
CENTR. BREVE.
CENTRIFUGA
INAMIDARE
Programmi speciali
CENTR. BREVE
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga breve, o una centrifuga breve separata di capi delicati (delicati, lana) con un ridotto numero di giri.
CENTRIFUGA
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga, o dopo la centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per la­vaggio a mano.
19
INAMIDARE
Inamidatura separata, risciacquo separato delicato, impregnazione se­parata di biancheria bagnata (1 risciacquo, l'additivo liquido viene im­messo dallo scomparto w, centrifuga). Questa impostazione di programma consente di eseguire anche un la­vaggio separato. In tal caso non inserite alcun additivo nello scomparto.
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).
3 Acqua in vasca: la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo e
non viene centrifugata.
Opzioni (Livello 2)
Il tasto OPZIONI consente di passare al secondo livello. A questo punto potete selezio­nare diverse funzioni supple­mentari relative al programma di lavaggio sele­zionato in precedenza, ad esempio per adattare il pro­gramma al tipo di tessuto o al grado di sporco della biancheria o per definire l’ora di avvio e la durata di un programma di lavaggio. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere opportunamente combinate con il programma di lavaggio rispettivamente selezionato. Al termine del programma di lavaggio le opzioni sono eliminate di nuovo.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA H
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
20
RISPARMIO TEMPO Z
Programma di lavaggio ab­breviato per biancheria con sporco leggero.
Se è stato impostato RI­SPARMIO TEMPO, nella riga dei simboli appare Z.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-11:46
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
ç
SENSITIVE
MACCHIE
è
RISPARMIO TEMPO
NORMALE!
BREVE¶(
MOLTO BREVE¶¶
PARTENZA RITARD.
L’opzione PARTENZA RITARD. consente di posticipare l’avvio di un pro­gramma di lavaggio. L’opzione PARTENZA RITARD. può essere impostata ad intervalli di 30 minuti. Il display visualizza l’ora corrente e l’ora della fine del programma (ad es. 14:23 - 20:28).
SENSITIVE S
Funzione supplementare speciale con un’azione pulente molto più inci­siva (risciacquo supplementare) e un trattamente dei tessuti contempo­raneamente ottimizzato (movimento del cestello ridotto). Ideale nel caso siano necessari lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. È possibile selezionare ancora un risciacquo supplementare (RISCIACQUO+) (vedi paragrafo “Altre op.”). Se è stato impostato SEN­SITIVE, nella riga dei simboli è visualizzato S.
MACCHIE F
Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca. (L’antimac­chia in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno durante lo svolgimento del programma.) Se è stato impostato MAC­CHIE, nella riga dei simboli viene visualizzato F.
PRELAVAGGIO V
Prelavaggio a freddo prima del lavaggio principale che segue automati­camente. Se è stato impostato PRELAVAGGIO, nella riga dei simboli è visualizzato V.
Altre opzioni (Livello 3)
Il tasto ALTRE OP. consente di passare al terzo livello, dove potete selezionare di­verse impostazioni di base indipendentemente dal ri­spettivo programma di la­vaggio. Queste impostazioni di base rimangono attive fino ad una nuova deselezione.
MEMORIA
Le impostazioni dei programmi di uso frequente possono essere memo­rizzate (ad es. UNIV. COT./SINT., 40°C, 1200 giri/min, con RISPARMIO TEMPO). A questo scopo sono disponibili 4 spazi per la memorizzazione. L’impo­stazione memorizzata del programma compare come voce sulla prima pagina dei programmi (ad es. M1:UNIV. COT./SINT.) e può essere selezio­nata come un normale programma di lavaggio. (Vedi paragrafo “Memo­ria: memorizzazione dell’impostazione programmi”.)
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
ç
SENSITIVE
MACCHIE
21
RISCIACQUO+ P
La lavatrice è impostata su un consumo d’acqua estre­mamente ridotto. Per le per­sone, che soffrono di allergia, e in zone con acqua molto dolce può essere utile effettuare il risciacquo con
ALTRE OP.
ì
SELEZ.
RITORNO
MEMORIA
RISCIACQUO+)
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
più acqua. Se selezionate RI­SCIACQUO+, nei programmi LANA H, SETA H e DELICATISSIMO viene effettuato un risciacquo supplementare. Se è impostato RISCIACQUO+, nella riga dei simboli appare P.
RAFFR. LISCIVA
Prima dello scarico al termine del lavaggio principale la lisciva viene raffreddata immettendo acqua fredda, per evitare danni termici ai tubi di scarico in plastica. Questa impostazione di base è valida solo per i programmi ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT. e RISP. ENERGIA.
CENTR. DELICATA
Una centrifuga impostabile integrata nella centrifuga finale. La bian­cheria aderisce meno alla parete del cestello ed è più facile da rimuove­re.
LINGUA
Per impostare la lingua, nella quale devono apparire le indicazioni sul display. (Vedi paragrafo “Modifica della lingua”.)
22
OROLOGIO
Per impostare l’ora corrente. Questa funzione è importante per consen­tire la visualizzazione della fine del programma di lavaggio sul display e l’utilizzo della funzione supplementare PARTENZA RITARD. (Vedi para­grafo “Prima del primo lavaggio: impostazione dell’orologio”.)
VOLUME
Premendo i tasti viene emesso un segnale acustico. Il volume di questo segnale può essere regolato e la tonalità può essere deselezionata. In caso di messaggi d’errore il volume dell’allarme non può essere modifi­cato.
Preparazione del lavaggio
Suddivisione e preparazione della biancheria
Suddividete la biancheria in base alle indicazioni contenute nelle eti-
chette di lavaggio (si veda “Tipi di biancheria e etichette di lavaggio”).
Vuotate le tasche.
Rimuovete oggetti metallici (graffette, spilli ecc.).
Per evitare grovigli e danni alla biancheria: chiudete le cerniere lam-
po, abbottonate le federe, legati i nastri sciolti, ad esempio di grem­biuli.
Rivoltate i capi in tessuto a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a
vento ecc.).
In caso di tessuti colorati a maglia, come lana e capi con decorazioni
applicate: rivoltate la parte interna verso l’esterno.
Lavate i capi delicati e di piccole dimensioni (calzini da bimbo, col-
lant, reggiseni ecc.) in una rete per biancheria, in un cuscino con chiusura lampo o in calze di grandi dimensioni.
Trattate con cura particolare le tende. Togliete eventuali rotelline me-
talliche o di plastica appuntite oppure avvolgetele in una rete o in un sacchetto. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni.
Non unite biancheria bianca e colorata in un lavaggio. I capi bianchi
cambiano colore o diventano grigi.
La biancheria nuova colorata spesso presenta un eccesso di colore. La
prima volta è meglio lavare separatamente questi capi.
Mescolate capi grandi e piccoli! Si ottiene così una migliore azione
pulente e la biancheria si distribuisce meglio durante la centrifuga.
Prima di riempire la lavatrice sbattete la biancheria.
Disponete la biancheria non piegata nel cestello.
Osservate le indicazioni per il lavaggio “lavare separatamente” e “la-
vare più volte separatamente”
23
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio
La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indi­cazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.
Cotoni bianchi O
Capi in cotone (Cotton) e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche e delle temperature elevate. Per questo tipo di biancheria è indicato il programma ENERGICO COT.
Cotoni colorati MJ
Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono delle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è indicato il programma UNIV. COT./SINT.
Sintetici NK
Tessuti come cotone trattato, tessuti in misto cotone e sintetici recanti queste etichette per il lavaggio richiedono un’azione meccanica più lie­ve. Per questo tipo di biancheria sono disponibili i programmi UNIV. COT./SINT. e STIRO FACILE.
Delicati L
Tessuti come fibre, microfibre, sintetici e tende recanti questa etichetta per il lavaggio richiedono un trattamento delicato. Per questi tipi di biancheria è indicato il programma DELICATI.
24
Viscosa KL
Tessuti moderni come viscosa, cupro, lyocell, modal e altri necessitano di un trattamento particolarmente delicato. Per questi tipi di biancheria è indicato il programma FASHION.
Lingerie KL
Per capi delicati e sensibili in poliestere, poliammide e per tessuti misti recanti queste etichette è indicato il programma DELICATISSIMO.
Lana, seta e capi particolamente delicati WLH
Tessuti come lana, misto lana e seta contrassegnati da queste etichette sono particolarmente sensibili all’azione meccanica. Per tessuti di que­sto tipo è indicato il programma LANA H e SETA H.
Attenzione! I capi recanti l'etichetta G (Non lavare!) non devono es- sere lavati in lavatrice!
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
dal grado di sporco della biancheria
dal grado di durezza dell'acqua potabile
dalla quantità di carico
2 Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione cir-
ca la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà utiliz­zare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma STIRO FACILE soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il lavaggio a pieno carico. Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizza­re il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informa­zioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro com­prensorio.
2 Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo prin-
cipale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
Indicazioni di durezza dell'acqua
Grado di durezza
I - dolce 0 - 7 sino a 1,3 II - medio dura 7 - 14 1,3 - 2,5 III - dura 14 - 21 2,5 - 3,8 IV - molto dura oltre 21 oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/l
(millimol al litro)
25
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
È necessario che impostiate l’orologio prima del primo lavaggio e nel passaggio all’ora solare e legale.
1. Premete la manopola. L'apparecchio è acceso.
2. Premete il tasto OPZIONI.
3. Premete il tasto ALTRE OP.
4. Posizionate la manopola su
OROLOGIO.
5. Premete il tasto SELEZ.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA H
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
ALTRE OP.
SELEZ.
RITORNO
LINGUA
OROLOGIO)
VOLUME
î
ç
ô
6. Impostate l’ora corrente con la manopola.
7. Premete il tasto SELEZ. per verificare l’ora impostata.
8. Premete 3 volte il tasto RI­TORNO.
Vi trovate al primo livello e ora potete selezionare un programma di lavaggio.
26
ALTRE OP.
é
SELEZ.
RITORNO
OROLOGIO
15:11 H:MIN
)
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (UNIV. COT./SINT. 60°, con metà dose di detersivo). Questo consente di rimuovere residui di produzione presenti nel cestel­lo e nel contenitore della lisciva.
1. Premete la manopola. L'apparecchio è acceso.
2. Inserite il detersivo nello scomparto sinistro dell’appo­sito cassetto.
3. Premete il tasto AVVIO. Il programma di lavaggio
viene avviato.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA H
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
27
Esecuzione del lavaggio
Apertura e chiusura dell'oblò
Apertura: tirate la maniglia dell'oblò.
Chiusura: chiudete con decisione l’oblò.
3 Se nel display è visualizzato il simbolo O , l’oblò può essere aperto.
Se nel display è visualizzato il simbolo N Se nel display è visualizzato il messaggio d’errore CHIUDERE L’OBLÓ, si è tentato di avviare il programma di lavaggio con l’oblò non corretta­mente chiuso. In questo caso chiudete con forza l'oblò e riavviate il programma di lavaggio.
Introduzione della biancheria
, l'oblò è bloccato.
3 Per le indicazioni relative alla preparazione della biancheria consultate
il paragrafo “Suddivisione e preparazione della biancheria”.
1. Suddividete e preparate la biancheria secondo il tipo.
2. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
3. Introducete la biancheria. Attenzione! Al momento della
chiusura dell’oblò fate attenzione a non serrare in mezzo capi! I capi e l’apparecchio potrebbero essere danneggiati!
4. Chiudete saldamente l’oblò.
28
Introduzione di detersivo/additivo
3 Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo
“Detersivi ed additivi”.
1. Aprite il cassetto del detersivo: afferrate il cassetto in basso inse­rendo la mano nell’apertura(1), estraete il cassetto fino alla bat­tuta (2).
2. Introducete il detersivo e/o l’addi­tivo.
Scomparto per il detersivo in pol­vere/pastiglie (a sinistra):
Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto destro per il detersivo di prelavaggio, aggiungete l’anticalcare al detersivo per il la­vaggio principale nello scomparto sinistro.
Scomparto per l’antimacchia in polvere/patiglie (al centro in basso):
aggiungete l’antimacchia solo se è stata selezionata l’opzione MAC­CHIE.
Scomparto per anticalcare o per detersivo per prelavaggio (a destra):
Aggiungete il detersivo per prela­vaggio solo se è stata selezionata l’opzione PRELAVAGGIO.
Scomparto per additivi liquidi (al centro davanti):
ammorbidente, appretto, amido Attenzione! Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i prodotti densi eventualmente fino alla tacca MAX, sciogliete l'amido in polvere. Nota: Una piccola quantità di acqua residua nello scomparto per addi­tivi liquidi è normale e non compromette il risultato del lavaggio.
3. Inserite completamente il cassetto.
Detersivo in polvere/
pastiglie
Sbiancante in polvere /
o pastiglie
Additivi liquidi
Anticalcare o detersivo
per prelavaggio
29
3 In caso di impiego di detersivi liquidi/pastiglie:
aggiungete il detersivo liquido o le pastiglie con gli appositi dosatori forniti dai produttori di detersivi. Osservate le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Impostazione del programma di lavaggio
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
2. Con la manopola evidenzia­te il programma di lavaggio desiderato, ad es. DELICATI.
3. Premete il tasto della centri­fuga finché non compare la centrifuga desiderata (ad es. 30°).
4. Premete il tasto della centri­fuga finché non compare la centrifuga desiderata (ad es.
1000) oppure l’indicazione ACQUA IN VASCA.
5. Se non devono essere ese­guite altre impostazioni, pre­mete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio viene avviato. (Vedi il para­grafo “Avvio del programma di lavaggio”.) Se desiderate impostare delle opzioni, consultate il paragrafo “Impostazione opzioni”.
30
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
Impostazione opzioni, ad es. PARTENZA RITARDATA
Questa opzione consente di posticipare l’avvio di un programma di la­vaggio da 1 fino ad un massimo di 23,5 ore.
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenzia-
te l’opzione PARTENZA RI­TARD.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola impostate
l’ora desiderata nella quale deve terminare il programma di lavaggio.
3 L’opzione PARTENZA RI-
TARD. può essere impostata ad intervalli di 30 minuti.
5. Premete il tasto SELEZ. Nel campo informazioni l’ora della fine del programma cambia (ad
es. 14:06).
6. Premete il tasto AVVIO.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
1000 GIRI/MIN 11:25-14:06
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.(
DELICATI 30°C
FINE PROGRAMMA
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
MACCHIE
PRELAVAGGIO
è
14:06 H:MIN(
3 In attesa dell’avvio della PARTENZA RITARD. la lavatrice passa in moda-
lità stand-by. La retroilluminazione del display si spegne.
Arresto della PARTENZA RITARDATA:
Premete il tasto AVVIO. Il programma di lavaggio
viene avviato immediata­mente.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-14:06
AVVIO
1000
SBLOCCA OBLÒ
PARTENZA RITARD.
[==##############
31
Avvio del programma di lavaggio
1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
2. Dopo l’impostazione del pro-
gramma di lavaggio ed even­tuali opzioni, premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio viene avviato.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
RITORNO
1000
ALTRE OP. LANA H
è
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
3 Ca. 30 secondi dopo che la
lavatrice è stata accesa o dopo che per l’ultima volta è stato attivato un tasto o la manopola, l'indicazione AVVIO inizia a lampeggiare. Se non devono essere eseguite altre impostazioni, premete il tasto AVVIO.
In caso di impostazione della programmazione dell’avvio posticipa­to:
se è stata selezionata l’opzione PARTENZA RITARD., il programma di la­vaggio termina all’ora visualizzata nel display. Finché non viene avviato il programma di lavaggio, potete interrompere la programmazione dell'avvio posticipato. Il programma di lavaggio viene avviato immedia­tamente. (Vedi il paragrafo “Impostazione opzioni” ad es. PARTENZA RI­TARD.”)
Se desiderate aggiungere biancheria prima dell’avvio del programma:
1. Premete il tasto SBLOCCA OBLÒ. Appare il simbolo O
2. Aprite l’oblò. Introducete la biancheria.
3. Chiudete l’oblò e premete il tasto BLOCCA OBLÒ.
DELICATI 30°C
.
1000 GIRI/MIN 11:25-14:36
AVVIO
1000
SBLOCCA OBLÒ
1000 GIRI/MIN 11:25-14:36
AVVIO
1000
BLOCCA OBLÒ
PARTENZA RITARD.
[==##############
DELICATI 30°C
O§
PARTENZA RITARD.
[==##############
N§
32
Svolgimento del programma di lavaggio
Durante lo svolgimento del programma di lavaggio nel display vengono visualizzate la fase corrente del program­ma, ad es. lavaggio e una barra per lo svolgimento del programma. Durante lo svolgimento del programma nel display viene visualizzato il simbolo N : l'oblò è blocca­to.
Umidità residua/carico
Durante lo svolgimento del programma nel display ven­gono visualizzati anche: – la prevista umidità residua
della biancheria al termine del programma. Questo va­lore dipende dal numero di giri della centrifuga.
– Il carico del cestello (in passi del 10%). Questo valore viene visualizza-
to solo con i programmi UNIV. COT./SINT. ed ENERGICO COT. Il carico può essere rilevato dalla lavatrice solo dopo circa quindici minuti.
DELICATI 30°C
1000 GIRI:MIN 11:25-12:36
PAUSA
1000
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN 11:25-12:36 PAUSA
1400
N§
LAVAGGIO
#####=========]
UMIDITÀ RES. 32 %
N§
LAVAGGIO
#####=========]
CARICO 80 %
UMIDITÀ RES. 50 %
Modifica del numero di giri della centrifuga
Durante lo svolgimento del programma di lavaggio è ancora possibile modificare il numero di giri della centrifuga o impostare l'arresto in ammollo. Non è possibile modificare le altre impostazioni.
Interruzione del programma
Per interrompere anticipatamente il programma, spegnete l'apparec­chio (premete la manopola).
3 Il tasto PAUSA consente di interrompere il programma di lavaggio in
qualsiasi momento.
33
Lavaggio terminato
Al termine del programma di lavaggio, nel display compare il messaggio TOGLIERE IL BUCATO.
3 Se entro circa 3 minuti dalla fine del programma non viene premuto al-
cun tasto o non si attiva la manopola, la lavatrice passa in modalità stand-by. Premere uno dei tasti o ruotare la manopola, per eliminare nuovamente la modalità stand-by.
3 In caso di selezione di STIRO FACILE, una volta terminato il programma
segue una fase antipiega di ca. 30 minuti Durante questa fase potete prelevare la biancheria in qualsiasi momento. A questo scopo premete il tasto PAUSA, l’oblò si apre.
In caso di acqua in vasca
Centrifuga:
1. Impostate la velocità di cen-
trifuga desiderata.
DELICATI 30°C
ACQUA IN VASCA 11:25-11:28
AVVIO
A.I.VASCA
N§
ACQUA IN VASCA
###############
UMIDITÀ RES. 97 %
2. Premete il tasto AVVIO. La biancheria viene centrifu-
gata.
Centrifuga delicata o scarico:
1. Spegnete e riaccendete l’ap-
parecchio.
2. Con la manopola – evidenziate CENTRIFUGA
DELIC. (event. riducete la velocità di centrifuga) op­pure
– evidenziate SCARICO.
34
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-11:28
AVVIO
1000
CENTR. BREVE
800 GIRI/MIN 11:25-11:28
AVVIO
800
OPZIONI SCARICO
N§
ACQUA IN VASCA
###############
UMIDITÀ RES. 97 %
ú
FASHION
CENTR. BREVE(
CENTRIFUGA
INAMIDARE
3. Premete il tasto AVVIO.
– In centrifuga delicata avviene lo scarico dell’acqua e la biancheria è
centrifugata brevemente.
– In fase di scarico l’acqua viene scaricata (senza centrifuga).
Prelievo biancheria
Se nel display è visualizzato il simbolo O, l’oblò può es­sere aperto.
1. Aprite l’oblò usando la mani­glia.
2. Prelevate la biancheria.
3. Premete la manopola.
L'apparecchio è spento. Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per periodi prolungati:
chiudete il rubinetto dell’acqua e staccate la lavatrice dalla rete di ali­mentazione. (La protezione antillagamento Aqua Control non funziona in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica.)
ALTRE OP.
O§
TOGLIERE IL BUCATO
###############
UMIDITÀ RES. 32 %
Indicazione DOSE ECCESSIVA
Se alla fine di un lavaggio nel display è visualizzato DOSE ECCESSIVA, nel pro­gramma di lavaggio termina­to è stato utilizzato troppo detersivo. Nel lavaggio suc­cessivo attenetevi al carico e alle istruzioni relative al do­saggio del produttore di detersivi!
FINE
O§
TOGLIERE IL BUCATO
###############
UMIDITÀ RES. 32 %
DOSE ECCESSIVA
35
MEMORIA
Memorizzazione dell’impostazione programmi
L’impostazione di base MEMORIA consente di impostare combinazioni di programmi di uso frequente (programma di lavaggio, temperatura, numero di giri della centrifuga e opzione/i). A questo scopo sono dispo­nibili 4 spazi per la memorizzazione. Il programma memorizzato può essere selezionato come ogni altro programma di lavaggio.
3 Le “Altre op.” non possono essere memorizzate con MEMORIA. Devono
essere impostate separatamente e rimangono attive finché non vengo­no nuovamente eliminate.
Esempio: UNIV. COT./SINT., 40 °C, 1200 GIRI/MIN., con opzione SENSITIVE.
1. Premete la manopola. L'apparecchio è acceso.
2. Posizionate la manopola sul programma UNIV. COT./SINT.
3. Con i tasti impostate la tem­peratura e il numero di giri della centrifuga.
4. Premete il tasto OPZIONI.
5. Con la manopola evidenzia-
te l’opzione SENSITIVE.
6. Premete il tasto SELEZ. Nel display appare il simbolo S.
7. Premete il tasto ALTRE OP.
36
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA H
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
PARTENZA RITARD.
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ç
RISPARMIO TEMPO
SENSITIVE(
MACCHIE
S ç
RISPARMIO TEMPO
SENSITIVE!(
MACCHIE
È evidenziato MEMORIA:
ALTRE OP.
8. Premete il tasto SELEZ.
ì
È evidenziato MEMORIA 1:
9. Premete il tasto SALVA. L’impostazione del program-
ma è memorizzata.
10. Premete 3 volte il tasto RI­TORNO, per tornare al primo livello.
3 L’impostazione memorizzata
del programma compare come prima voce sulla prima pagina (M1:UNIV. COT./SINT. 40°C, con 1200 GIRI/MIN. e Opzione SENSITIVE S). L'im-
SELEZ.
RITORNO
MEMORIA
UNIV. COT./SINT. 40°C 1200
SALVA
RITORNO
MEMORIA
UNIV. COT./SINT. 40°C 1200
SALVA
RITORNO
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONI DELICATI
MEMORIA(
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
é
MEMORIA 1(
MEMORIA 2 MEMORIA 3 MEMORIA 4
é
MEMORIA 1!( MEMORIA 2§§ MEMORIA 3§§ MEMORIA 4§§
S þ
M1:UNIV. COT./SINT.(
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
postazione memorizzata del programma ora può essere selezionata come ogni altro programma di lavaggio. Con questa nuova voce il primo livello dispone complessivamente di quattro pagine. Il simbolo di navigazione diventa þ.
37
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
annulla
È evidenziato MEMORIA:
3. Premete il tasto SELEZ.
altre op.
4. Con la manopola evidenzia­te MEMORIA 1.
5. Premete il tasto ANNULLA. L'impostazione memorizzata del programma è cancellata.
Infine premete 3 volte il ta­sto RITORNO, per tornare al primo livello.
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONI DELICATI
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
S þ
M1:UNIV. COT./SINT.(
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
ç
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
ALTRE OP.
ì
ANNULLA
RITORNO
MEMORIA(
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
ALTRE OP.
é
ANNULLA
RITORNO
MEMORIA 1!( MEMORIA 2§§ MEMORIA 3§§ MEMORIA 4§§
38
Modifica lingua
Potete modificare l’impostazione della lingua, se le indicazioni nel di­splay devono apparire in un’altra lingua.
1. Premete la manopola. L'apparecchio è acceso.
2. Premete il tasto OPZIONI.
3. Premete il tasto ALTRE OP.
4. Con la manopola evidenzia-
te LINGUA.
5. Premete il tasto SELEZ.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1800
OPZIONI LANA H
UNIV. COT./SINT. 60°C
1800 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ç
SENSITIVE
MACCHIE
ALTRE OP.
ô
SELEZ.
RITORNO
LINGUA)
OROLOGIO
VOLUME
ALTRE OP.
ô
SELEZ.
RITORNO
LINGUA)
OROLOGIO
VOLUME
39
6. Con la manopola evidenzia­te la lingua desiderata, ad es. English.
Non appena viene evidenzia­ta la lingua, le indicazioni nel display vengono visualizzate in questa lingua.
7. Con il tasto SELECT memo­rizzate la lingua selezionata.
Tutte le indicazioni appaiono immediatamente in questa lingua.
EXTRAS
LANGUAGE
Í
SELECT
BACK
EXTRAS
LANGUAGE
§
ENGLISH)
DEUTSCH§
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
SELECT
BACK
§
ENGLISH!) DEUTSCH§§ ITALIANO§§
FRANÇAIS§§
40
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggressi-
vi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando. Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbi-
dente dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione con acqua calda iniziando da die­tro. Vi consigliamo di utilizzare uno spazzolino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbi­dente sino alla battuta finché non sarà saldamente in sede.
41
7. Pulite l'intera area di immissione della lavatrice, soprattutto gli ugelli sulla parte superiore dello scom­parto di immissione, utilizzando uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo nei binari di guida e spingetelo verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel cestel­lo possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei ar­rugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana d'ac­ciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro assi­stenza.
Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un deter­gente per acciaio inox.
Oblò
42
Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se ne­cessario, rimuoveteli.
Che cosa fare se...
Eliminazione guasti
In caso di guasti, provate ad eliminare il problema da soli con i suggeri­menti indicati di seguito. Se vi rivolgete al centro assistenza per uno dei seguenti guasti o per la riparazione di un errore di utilizzo, il tecnico del centro assistenza effettuerà il servizio a domicilio a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Se nel display viene visualizzato uno dei seguenti messaggi d'errore,
potete eventualmente eliminare l'errore direttamente:
ATTENZIONE / CHIUDERE L’OBLÓATTENZIONE CD1 / APRIRE IL RUBINETTO DELL'ACQUAATTENZIONE CD2 / CONTROLLARE LO SCARICO DELL'ACQUA
(Per eliminare il guasto consultate la tabella guasti riportata di seguito.) Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO. Se il messaggio di errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza.
Se nel display appare il
messaggio ATTENZIONE / CHIAMARE L‘ASSISTENZA TECNICA e un codice d'er­rore (ad es. CD6), procede­te come segue:
– spegnete l’apparecchio e
riaccendete dopo circa 3 secondi;
reimpostate il programma di lavaggio;premete il tasto AVVIO.
Se il messaggio di errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza. In tal caso comunicate il codice d'errore visualizzato nel display e il numero PNC visualizzato.
ATTENZIONE
Cd6
PNC: xxx xxx xxx
CHIAMARE L‘ASSISTENZA TECNICA.
Problema Possibile causa Rimedio
La spina non è inserita. Inserite la spina.
La lavatrice non funziona.
Il fusibile dell'impianto do­mestico non funziona corret­tamente.
Il tasto AVVIO non è premu­to.
Sostituite il fusibile.
Premete il tasto AVVIO.
43
Problema Possibile causa Rimedio
Dopo aver premuto il tasto AVVIO il pro­gramma di lavaggio non inizia. Nel display appare il messaggio AT­TENZIONE / CHIUDERE L’OBLÓ.
L’oblò non si chiude.
Durante il funziona­mento la lavatrice vibra oppure è rumorosa.
La lisciva del lavaggio principale produce molta schiuma.
L’oblò non è chiuso corretta­mente.
È impostata la protezione bambini.
Non è stata tolta la protezio­ne per il trasporto.
I piedini a vite regolabili in altezza non sono stati installati correttamente.
È presente pochissima bian­cheria nel cestello (ad es. solo un accappatoio).
Lo scarico dell’acqua prima della centrifuga potrebbe non essere avvenuto in modo completo, poiché il tubo flessibile di scarico è piegato o la pompa della lisciva è ostruita.
Probabilmente è stato im­messo troppo detersivo.
Chiudete l’oblò, si deve udire lo scatto della chiusura. Pre­mete il tasto AVVIO.
Eliminate la protezione bam­bini (vedi il paragrafo “Protezione bambini”).
Rimuovete la protezione per il trasporto come indicato nelle istruzioni di installazio­ne e allacciamento.
Regolate i piedini secondo le istruzioni di installazione e allacciamento.
Il funzionamento non è com­promesso.
Verificate la posizione del tubo flessibile di scarico ed eventualmente eliminate le pieghe oppure pulite la pom­pa della lisciva e rimuovete eventuali corpi estranei dall’alloggiamento della pompa.
Dosate il detersivo rispettan­do esattamente le istruzioni del produttore.
44
Problema Possibile causa Rimedio
L’acqua esce da sotto la lavatrice.
L’ammorbidente non è stato immesso nel ri­sciacquo, lo scomparto w per additivi è riem­pito con acqua.
La biancheria è molto sgualcita.
Dopo la centrifuga la biancheria non è asciutta come al solito.
L’oblò non si apre con l’apparecchio acceso. Nel display appare il simbolo N.
Il raccordo nel tubo di ali­mentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a te­nuta.
Il coperchio della pompa del­la lisciva non è chiuso corret­tamente.
La biancheria è incastrata nell’oblò.
Il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza non è chiuso correttamente o non è a tenuta.
L’inserto per l’ammorbidente nello scomparto per additivi non è inserito correttamente o è ostruito.
Probabilmente è stato im­messo troppo detersivo.
La biancheria non ha potuto distribuirsi in modo uniforme all'interno del cestello prima della centrifuga.
L’oblò è bloccato per motivi di sicurezza.
La lavatrice si trova nella modalità stand-by.
Avvitate saldamente il tubo di alimentazione
Controllate il tubo di scarico ed eventualmente sostituitelo.
Chiudete correttamente il coperchio.
Interrompete il programma, rimuovete la biancheria dall’oblò. Riavviate il pro­gramma.
Chiudete correttamente il tubo flessibile di svuotamen­to di emergenza (vedi para­grafo “Esecuzione dello svuotamento d’emergenza”). Se il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza non è a tenuta chiamate il centro di assistenza tecnica.
Pulite il cassetto del detersi­vo, inserite correttamente l’inserto per l’ammorbidente.
Rispettate il carico massimo (vedi paragrafo “Valori di consumo e tempi richiesti”). Per capi sintetici selezionate il programma STIRO FACILE.
Se possibile, riempire sempre il cestello con capi piccoli e grandi.
Attendete finché non com­pare il simbolo O.
Premete un tasto qualsiasi.
45
Problema Possibile causa Rimedio
Il programma di lavaggio prosegue non appena viene risolto il guasto.
Se è necessario prelevate la
Il display si illumina mentre un programma di lavaggio è in corso.
Nel cassetto del deter­sivo si formano residui di detersivo.
L’acqua del risciacquo è torbida.
La retroilluminazione del display si spegne con l’apparecchio acce­so.
Non arriva l’acqua. Nel display appare il mes­saggio ATTENZIONE CD 1 / APRIRE IL RUBI­NETTO DELL'ACQUA.
La pompa di svuota­mento della lavatrice funziona continua­mente con l'apparec­chio spento.
Guasto. Per motivi di sicurezza l’oblò rimane bloccato per circa 4 minuti.
Il rubinetto dell’acqua non è completamente aperto.
Il filtro nel raccordo del tubo flessibile di alimentazione nel rubinetto dell’acqua o nell’apparecchio è ostruito.
La causa probabilmente è da ricercare in un detersivo con un elevato contenuto di sili­cato.
La lavatrice è in modalità stand-by.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il filtro nel raccordo del tubo di alimentazione è ostruito.
Il rubinetto dell’acqua pre­senta incrostazioni di calca­re o è guasto.
È scattata la protezione an­tiallagamento Aqua Control.
biancheria: se si osserva la presenza di acqua nello spor­tellino dell’oblò, eseguite uno svuotamento d’emer­genza (vedi paragrafo “Ese­cuzione dello svuotamento d’emergenza). Dopo ca. 4 minuti è possibile aprire l'oblò.
Aprite completamente il ru­binetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua. Svitate il tubo flessibile di alimentazione del rubinet­to dell’acqua e della lavatri­ce. Pulite i filtri.
Nessun influsso negativo sul risultato del lavaggio, utiliz­zate eventualmente detersi­vo liquido.
Premete un tasto qualsiasi.
Aprite il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua. Svitate il tubo del rubi­netto dell’acqua, togliete il filtro e lavate sotto l’acqua corrente
Controllate il rubinetto dell’acqua, eventualmente fatelo riparare.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua, staccate la spina e informate il centro di assi­stenza tecnica.
46
Problema Possibile causa Rimedio
La biancheria non è ben centrifugata, nel cestello è visibile anco­ra dell’acqua residua. Nel display appare il messaggio ATTENZIO­NE CD 2 / CONTROL­LARE LO SCARICO DELL' ACQUA.
Il tubo flessibile di alimenta­zione presenta una piega.
È superata l’altezza massima della pompa (altezza dello scarico di 1m dalla superficie di appoggio dell’apparecchio).
La pompa della lisciva è ostruita.
Nel raccordo del sifone: il si­fone è ostruito.
Rimuovete la piega.
Rivolgetevi al centro di assi­stenza tecnica, che dispone di un kit apposito come ac­cessorio speciale per preva­lenze superiori ad 1m.
Spegnete l’apparecchio e staccate la spina, pulite la pompa della lisciva.
Pulite il sifone.
47
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato cal­care.
È stato utilizzato troppo poco detersivo.
Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli componenti non
sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
pomate, grassi e oli.
È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà uti­lizzare l'ammorbidente con cautela.
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche
nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficiente­mente risciacquata.
48
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni. Non sono una
conseguenza di un risciacquo insufficiente. Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro do­vreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il deter­sivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-
sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature,
in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza. Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubi­netto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
1 Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, spegne-
te la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente! Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della mascherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuota­mento di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di rac­colta.
5. Allentate il tappo di chiusura del tubo flessibile di svuotamento d'emergenza girandolo in senso an­tiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della quantità di lisciva potrebbe rendersi necessario svuotare alcune volte il recipiente di raccolta. Prima di ciò occorrerà chiudere nel frattempo nuovamente il tubo flessibile di svuotamento d'emergenza applicandovi l'apposito tappo di chiusura.
49
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Pompa della lisciva
La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del co­perchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è ter­minato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria, vengono raccolti nell'alloggiamento della pompa (trappola per corpi estranei a protezione del girante della pompa).
Per rimettere in funzione una pompa della lisciva bloccata, procedere come segue:
1 Avvertenza! Prima di aprire il coperchio della pompa spegnete la lava-
trice e sfilate la spina!
1. Eseguite uno svuotamento d'emergenza (si veda il paragrafo “Esecuzio­ne dello svuotamento d'emergenza”).
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento davanti al coperchio della pompa. Può fuoriuscire acqua residua.
3. Svitate il coperchio della pompa in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estra­nei e pilucchi dall'alloggiamento della pompa.
50
5. Inserite di nuovo il coperchio del­la pompa. Inserite le nervature del coperchio lateralmente nelle gui­de e avvitate il coperchio in senso orario.
6. Chiudete il tubo di svuotamento di emergenza e inseritelo nel sup­porto.
7. Chiudete lo sportellino.
Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubi­netto. Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta. La lavatrice deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme acustico.
Cosa significa “UPDATE”?
I programmi di lavaggio della vostra lavatrice sono controllati da un software. In futuro, tessuti innovativi o nuovi detersivi potrebbero richiedere nuovi programmi di lavaggio. È quindi possibile adeguare in massima parte il software. Per maggiori informazioni in merito ad “update” vi preghiamo di con­tattare il servizio di assistenza.
51
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione bambini non è più possibile aprire l'oblò e non si può più avviare al­cun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione bambini:
Girate la manopola (all'interno dell'oblò) in senso orario sino alla battuta servendovi di una moneta.
1 Avvertenza! Dopo la regolazione,
la manopola non deve trovarsi nuovamente abbassata, altrimenti la protezione bambini non è atti­vata! La manopola deve sporgere come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione bambini:
Girate la manopola in senso antio­rario sino alla battuta.
52
Valori di consumo e carichi
Valori di consumo
I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni normali. I valori di consumo dipendono oltre che dalle impostazioni selezionate (funzioni supplementari) anche dalle condizioni esterne, ad es. dalla temperatura dell’acqua o dal detersivo utilizzato. Risultano comunque utili per l'utilizzo domestico.
Programma di lavaggio/ Temperatura
RISP. ENERGIA ENERGICO COT. Cotone 42 1,80 UNIV. COT./SINT. 60 Cotone 42 0,95 UNIV. COT./SINT. 40 Cotone 49 0,55 UNIV. COT./SINT. 60
RISPARMIO TEMPO (BREVE) UNIV. COT./SINT. 40
RISPARMIO TEMPO (BREVE) UNIV. COT./SINT. 40
RISPARMIO TEMPO (MOLTO BREVE)
DELICATI 30 Sintetici 54 0,35 LANA H 30 Lana 42 0,16
1) Nota: Impostazione del programma per collaudi secondo e in conformità alle norme
EN 60 456 e IEC 60 456.
1)
1)
1)
Tipo di tessuto
Cotone 37 0,85
Sintetici 48 0,70
Sintetici 48 0,50
Sintetici 42 0,50
Acqua in litri
Energia in kWh
53
Carichi
Programma di lavaggio Tipo di tessuto Carico in kg
UNIV. COT./SINT. Cotone 5 UNIV. COT./SINT. Sintetici 2,5 RISP. ENERGIA Cotone 5 ENERGICO COT. Cotone 5 DELICATI Sintetici 2,5 LANA H Lana 2 SETA H Seta 1 DELICATISSIMO Sintetici 1 MISTI 40°-60° Cotone 5 STIRO FACILE Sintetici/Cotone 1 RINFRESCARE Sintetici/Cotone 2,5 FASHION Viscosa 2,5
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60 456 Standardload.
1)
54
Istruzioni di installazione e collegamento
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali applica-
ti per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei di­stanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si po­trebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di cor­rente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identifica­zione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
Se per il regolare allacciamento della lavatrice alla rete idrica sono
necessari lavori all'impianto idrico, tali lavori devono essere eseguiti da un tecnico installatore autorizzato.
Se per il regolare allacciamento elettrico della lavatrice sono necessa-
ri lavori alla rete elettrica, tali lavori devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
55
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco de-
stro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici po­trebbero bagnarsi.
Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto. Ri-
muovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installazione! Il trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei danni all'ap­parecchio.
Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello:
Appoggiate il carrello soltanto lateralmente. La pala del carrello non
deve essere più lunga di 24 cm, altrimenti si potrebbe danneggiare ir­rimediabilmente l'interruttore a galleggiante.
Rimozione della protezione per il trasporto
Attenzione! Prima della messa in
funzione dell’apparecchio togliete assolutamente la protezione per il trasporto! Custodite accurata­mente tutte le parti della prote­zione trasporto per un trasporto (trasloco) successivo.
1. Sulla parte posteriore dell’appa­recchio aprite entrambi i fermi dei tubi flessibili ed estraete sia i tubi che il cavo di rete.
56
2. Sfilate, tirando con forza, en­trambi i fermi dall’apparecchio.
3 La chiave speciale A e i tappi di
chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) sono acclusi all’apparecchio.
3. Con la chiave speciale A rimuove­te la vite D compresa la molla di compressione.
4. Chiudete il foro con il tappo di chiusura C.
Attenzione! Spingete il tappo di chiusura con forza tale da inne­starlo sulla parete posteriore (protezione della parte interna dell’appa­recchio dagli spruzzi d’acqua).
5. Svitate le due viti E con la chiave speciale A.
6. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A.
7. Togliete la guida di trasporto G.
8. Avvitate nuovamente le quattro
viti F.
9. Chiudete i due fori grandi con i tappi di chiusura B.
Attenzione! Spingete i tappi di chiusura con forza tale da inne­starli sulla parete posteriore (pro­tezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
57
Preparazione del luogo di installazione
La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per facilitare lo spostamento.
Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compro­messa la stabilità dell'apparecchio.
Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra l'ap-
parecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in gomma.
Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo le-
gno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando soltanto i piedini.
Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57cm) che, a sua volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato ap­poggiato alla cucina.
La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
58
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo in cemento, per motivi di sicurezza occorre assolutamente montare la­miere di appoggio. Tali lamiere di appoggio sono reperibili presso il centro assistenza con il codice ET 645 425 058.
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soli­veaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance.
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Piede a regolazione automatica: Il piede installato a sinistra sul retro
3
della lavatrice è stato costruito come un ammortizzatore; in questo modo è stato possibile conferire all'apparecchio un'ottima stabilità an­che ad elevate velocità di centrifuga.
Tuttavia, qualora la lavatrice non fosse stabile durante la centrifuga, siete pregati di procedere come segue:
1. Regolate i tre piedi regolabili su 10 mm. Per fare ciò, utilizzate la chiave speciale fornita in dotazio­ne per la rimozione dei distanziali di trasporto.
Qualora il piede a regolazione au­tomatica non arrivasse a toccare il pavimento:
2. allungate manualmente il piede a regolazione automatica (dietro a sinistra) portandolo alla misura necessaria.
3. Controllate eventualmente l'installazione con una livella a bolla d'aria. Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento inter-
ponendo legno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente rego­lando i piedi della lavatrice.
59
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio sono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo di corrente e interruttori e fusibili ne­cessari. La targhetta di identifica­zione è applicata in alto dietro l'oblò.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
– "direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emenda-
menti
– la "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare l'in-
3
quinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali de­gli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto, durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di si­curezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1bar (= 10N/cm
Con più di 10bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
Con meno di 1bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuova­mente il filtro.
60
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10bar (=100N/cm2 = 1MPa).
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di pressione lungo 1,5m. Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessi­bili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con i raccordi a vite già montati. – Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili!
3 Gli anelli di tenuta possono tro-
varsi introdotti nei bulloni in pla­stica del raccordo filettato del tubo flessibile oppure nella con­fezione separata. Non utilizzate mai altri tipi di guarnizione!
1. Collegate il tubo flessibile alla la­vatrice con il raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale ver­so il basso, bensì giratelo verso destra o verso sinistra come il­lustrato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
2. Collegate il tubo flessibile con il raccordo diritto ad un rubinetto dell'acqua con raccordo filettato R 3/4 (pollici). Attenzione! Chiudete il raccordo filettato del flessibile solo ma­nualmente.
3. Prima della messa in esercizio del­la lavatrice, assicuratevi che i rac­cordi siano a tenuta aprendo lentamente il rubinetto dell'ac­qua.
61
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da ba­gno.
Per la prolunga (posata al max. per 3m sul pavimento e poi sino a 80cm di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali. Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di scarico assolutamente senza pie­ghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo flessibile è adatto a tutti i tipi di sifone tradizionale.
Il punto di giunzione tra il mani­cotto ed il sifone deve essere fis­sato con una fascetta stringitubi.
62
Scarico dell'acqua in un lavabo Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono adatti allo scarico dell'acqua,
poiché l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di
scarico non deve essere immer­so nell'acqua scaricata, poiché altrimenti potrebbe venire nuo­vamente aspirata acqua nell'ap­parecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad
un acquaio oppure ad una vasca è necessario fissare il tubo fles­sibile di scarico tramite il rac­cordo a gomito ad innesto fornito in dotazione affinché non scivoli. In caso contrario, il tubo flessibile potrebbe venire spinto fuori dal lavello dalla controspinta dell'acqua in fase di scarico.
Fissate il raccordo a gomito al ru­binetto dell'acqua oppure alla parete servendovi di una corda.
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla super­ficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro cen­tro di assistenza.
63
Dati tecnici
Regolazione in altezza ca. +10/-5mm Quantità di carico
(a seconda del programma) Settore di applicazione per uso domestico Velocità di centrifuga del cestello vedi targhetta di identificazione Pressione idraulica 1-10bar
max. 5kg
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
64
(misure in mm)
Condizioni di garanzia
Svizzera
Condizioni della garanzia:
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e ci auguriamo che esso procuri molto piacere. Questo piacere dovrebbe durare anche dopo l’acquisto! Se malgrado un allaccia­mento, risp. un incastro eseguiti da specialisti, dovessero esservi guasti, contro ogni aspettativa, provvederemo a risolverli nel quadro delle direttive FEA (Associazione specialisti apparecchiature elettriche per l’economia domestica e l’industria in Svizzera).
Inizio e durata della garanzia totale:
La garanzia ha inizio con la vendita, risp. la consegna dell’apparecchio acquistato in Svizzera e deve venire provata dalla fattura, dal certificato di garanzia o da altri mezzi di prova. Per una du­rata di 12 mesi assumiamo tutte le spese di materiale, come pure il lavoro e la trasferta. Per im­pianti elettrici di riscaldamento la garanzia si estende su due periodi di riscaldamento.
Garanzia in caso di riparazioni:
Se l’apparecchio viene riparato, la garanzia sul materiale per i pezzi sostitui viene concessa per il periodo precedentemente menzionato.
Le prestazioni di garanzia sono escluse nei casi seguenti:
Interventi da parte di persone non autorizzate, uso di pezzi di ricambio non originali. Uso non con­forme alle prescrizioni; dovuti alle fore della natura; danni a parti in vetro o materiali sintetici; danni dovuti a influssi esterni o forza maggiore. Non rispondiamo di danni indiretti.
A+T Hausgeräte AG Verkauf: Badenerstraße 585, CH-8048 Zürich, Tel. 01/405 8500 - Fax 01/405 8700
65
Centri di assistenza tecnica
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil
Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin: 6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG.
66
676869
Indice
A
Acqua in vasca . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 30, 34
Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Antimacchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apertura dell’oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aqua Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
, 11 , 29
, 25, 29
, 29 , 45 , 51
C
Carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . 11
Centr. breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Centri di assistenza tecnica . . . 42
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Centrifuga delicata. . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cotone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cotoni bianchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cotoni colorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
, 29
, 51, 66, 71
, 34 , 34 , 24
, 24
D
Delicati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 24
Delicatissimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dose eccessiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Durezza dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
, 24
, 25, 30
E
Energico cot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 24
F
Fashion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 24
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 43, 65
I
Inamidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicatore di navigazione . . . . . . . . . . . 12
, 14
L
Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 24
Lavaggio a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lingerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
, 39 , 24
M
Macchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 48
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modalità stand-by. . . . . . . . . . .31
, 36
, 34, 45, 46
O
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 31
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
, 26
P
Partenza ritardata . . . . . . . . . . . . . . 21, 31, 32
Pericolo di gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piede a regolazione automatica. . . . . . .11
Pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Prelavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . 44
, 49 , 59 , 50 , 29 , 52
R
Raffreddamento lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rinfrescare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Risciacquo +. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Risparmio tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
S
Scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 34
dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sensitive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Servizio assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Seta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stiro facile . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Svuotamento d'emergenza. . . . . . . . . . . . . .49
, 24
, 24, 34, 45
T
Targhetta di identificazione . . . . . . 11, 60, 71
Tende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
U
Univ. cot./sint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 24
Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
V
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
70
Assistenza
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di fun­zionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tec­nica“). Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visi­ta di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed il numero S. Entrambi questi numeri sono riportati sulla targhetta di identificazione all'interno dell'oblò della vostra lavatrice.
PNC .....................................................
Numero S .....................................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
Come si manifesta l'anomalia?
In quali circostanze si presenta l'anomalia?
Il display visualizza un messaggio di errore?
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garanzia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acqui­stare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evi­tati preparando la vostra telefonata nel modo descritto precedentemente.
71
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 562-01-310303-01
Con riserva di modifiche
Loading...