Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
• Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
• Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant.
• Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
• Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
• Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explosion !
• N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
• Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
• Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
• Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lavelinge.
• Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
Consignes générales de sécurité
• Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels agréés et qualifiés.
5
• N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
• Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupecircuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusible à vis.
• En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
• Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
• Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
• Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
• Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de lessive.
• Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Maintenez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence.
1 Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut avec la prise.
Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enferment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
6
Première mise en service : sélection de la
langue
Il est impératif de sélectionner la langue dans laquelle les informations
apparaîtront sur la fenêtre d'affichage avant la première mise en service de l’appareil.
1. Appuyez sur la manette rotative.
L’appareil est mis sous tension. Le menu du choix des
langues apparaît à droite de
la fenêtre d'affichage. La
langue est présélectionnée
en usine.
Attention : Si la fenêtre d'affichage n’indique aucune langue, cela signifie que l’appareil a déjà été utilisé. Dans ce cas, reportez-vous au
chapitre “Sélectionner Extras : Langue“, si vous souhaitez modifier la
sélection de la langue.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez la langue souhaitée.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
Toutes les indications de la
fenêtre d'affichage apparaissent immédiatement dans la
langue sélectionnée.
4. Appuyez sur la manette rotative pour mettre l’appareil
hors tension.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
LANGUE
SELECT.
RETOUR
EXTRAS
LANGUE
SELECT.
RETOUR
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage
Boîte à produits
pour produits
de lavage et
additifs
Pieds vissables
(ajustables en
hauteur);
derrière à gauche :
pied de réglage
automatique
Bandeau de commande avec écran d’affichage
Touches
COTON/SYNTH. 60°C
1600 T/MIN10:17-12:16
MARCHE
60°
1600
OPTIONSLAINE H
î
COTON/SYNTH.)
ECONOMIE D’ENER.
BLANC
DELICAT
Plaque
signalétique
(derrière le
hublot)
Hublot
Trappe de
fermeture de
la pompe de
vidange
Bouton
rotatif
Écran
d’affichage
Menu de l’écran d’affichage
Champ d’informations
affichage programme,
température ou vitesse
d’essorage
Ligne d’affichage
des symboles
permet de visualiser
les options ou les
«extras» sélectionnés
8
COTON/SYNTH. 60°C
1600 T/MIN10:17-12:16
MARCHE
60°
1600
OPTIONS
F î
COTON/SYNTH.)
ECONOMIE D’ENER.
BLANC
DELICAT
LAINE H
Heure réelle -
heure de fin du
programme
Visualisation
du niveau de
navigation
Sélection
Programmes,
options,
«extras»
Commandes de base
Manette rotative
Activer/Désactiver
Appuyez sur la manette rotative pour mettre l’appareil
sous tension ou hors tension.
Affichage des fonctions
Tournez la manette rotative
pour afficher les fonctions à
droite de la fenêtre d'affichage.
Effacer les programmations
Pour effacer une programmation effectuée par mégarde, mettez l’appareil hors tension à l’aide de la manette rotative puis de nouveau sous
tension. Vous pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme.
LAINE 40°C
1200 T/MIN10:17-10:54
MARCHE
40°
1200
OPTIONSLAINE H)
î
COTON/SYNTH.
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
DELICAT
Touches
Les touches permettent :
– d’activer une fonction à
gauche sur la fenêtre d'affichage, parex. MARCHE
– modifier la température et
la vitesse d’essorage
– sélectionner OPTIONS et
EXTRAS.
COTON/SYNTH. 60°C
1400 T/MIN10:17-12:16
MARCHE
60°
1400
OPTIONSLAINE H
î
COTON/SYNTH.)
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
DELICAT
3Il est possible de sélectionner une ou plusieurs options pour chaque
programme. En principe, procédez comme suit : sélectionnez
d’abord le programme, puis l’option.
3 Les programmes et les fonctions sont répartis sur différents niveaux et
en pages. Le navigateur vous permet de visualiser à quel niveau et à
quelle page vous vous trouvez exactement (par ex. ì au niveau 3, à la
page 1 de 2).
9
Tableau des programmes
1)
Programme
GAIN DE
TEMPS
OptionsVitesse d’essorage
charge maximum
COTON/SYNTH.
60, 50, 40, 30, FROID
ECONOMIE D’ENERGIE
BLANC 956kg•••••••••••
DELICAT 40, 30, FROID3kg•••2)••••
LAINE H (lavage à la main)
40, 30, FROID
SOIE H (lavage à la main) 301kg••••
LINGERIE 401kg••••
40-60 MIX 6kg•••••••••
3)
6kg•••• •
6kg•••••••••
2kg••••
COURT
(linge sec)
DEPART DIFFERE
EXTRA COURT
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1600
1400
2)
••••••
1200
1000/800/600/400
SANS ESSORAGE
FACILE REPASSER
60, 50, 40, 30, FROID
RAFRAICHIR 303kg••••
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
2) L’option TACHES n’est disponible qu’à partir de 40° car les détachants n’agissent avec efficacité qu’à partir
de températures élevées.
3) Programmations destinées aux essais et conforme à la norme EN 60 456 et à IEC 60 456 décrites dans le
chapitre “Consommations ”.
1kg••••2)••••
10
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
Programme de lavage universel Blanc/Couleurs en coton/lin, textiles mélangés
d’entretien facile et synthétiques. Le programme s’adapte automatiquement aux
différents types et quantités de linge. Si le linge est exclusivement composé de
textiles mélangés, la charge ne devrait pas excéder 3 kg.
Programme économe en énergie et en eau à 60 °C pour linge blanc/couleurs en
coton/lin peu à normalement sale.
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres,
les synthétiques, les rideaux (introduire seulement des rideaux de max. 20 à 25
2
). Egalement avec SANS ESSORAGE pour textiles avec membrane climatique,
m
par ex. pour les vêtements de plein air.
Programme particulièrement délicat pour laine ou laine mélangée lavable en machine et à la main.
Programme particulièrement délicat pour soie lavable en machine et à la main.
Lavez les vêtements très fragiles séparément.
Programme délicat pour les textiles délicats et fragiles.
ATTENTION : Enveloppez la lingerie avec armatures dans un filet à linge ou dans
un sachet !
Programme pour linge blanc/couleurs dont l’étiquette indique différentes températures. Divers vêtements qui, selon leur étiquette, devraient normalement être
lavés séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble dans le même
programme. Ce programme permet d’optimiser la charge du tambour et donc
d’économiser de l’énergie. La qualité du lavage est aussi bonne qualité qu’avec un
programme normal à 60°.
Programme spécial pour textiles mélangés n’ayant ensuite pas besoin d’être repassés ou nécessitant seulement un léger repassage.
Programme spécial d’env. 20 minutes permettant de rafraîchir du linge l’égèrement sale ou des vêtements neufs.
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
I K N
M
J
M O
O
I K
Q L H
Q L H
K L
J M
K N
J M O
I K N
11
OptionsVitesse d’essorage
1)
Programme
GAIN DE
TEMPS
charge maximum
TEXTILE MODERNE3kg•••••••
ESSORAGE DELICAT3kg•••
ESSORAGE6kg•••••
AMIDONNAGE6kg••••••
VIDANGE•
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
COURT
(linge sec)
DEPART DIFFERE
EXTRA COURT
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1600
1400
1200
1000/800/600/400
SANS ESSORAGE
12
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requerrant un traitement plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un
nettoyage plus intensif qu’avec les programmes de lavage à la main.
Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé
pour linge délicat en laine ou en soie lavé à la main.
Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé pour
linge blanc/couleurs lavé à la main et pour les synthétiques.
Amidonnage, assouplissant, défroissage et trempage séparé de linge humide.
Vidange après un arrêt cuve pleine.
1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
K L
I K N
Q L
H
J M O
J M O
13
Avant la toute première lessive
Réglage de l’horloge
Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et celle de la fin du
programme. Pour éviter toute erreur, vérifiez les données de la fenêtre
d'affichage et le cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre
“Sélection Extras : Horloge“).
Effectuer un nettoyage préliminaire
Avant la première lessive, effectuez un lavage préliminaire sans linge
(programme COTON/SYNTH. 60°, option GAIN DE TEMPS/EXTRA COURT,
avec env. 1/4 de la dose de produit de lavage).
Ce lavage permet d’éliminer les résidus de fabrication restant dans le
tambour et dans la cuve.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
• Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
• Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
• Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à linge ou dans un sachet.
• Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mouchoirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’appareil.
14
Triage du linge
• Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge pourraît déteindre.
• Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
Effectuer un cycle de lavage
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez sur la manette rotative. L’appareil est sous
tension.
3Avant de mettre l’appareil
sous tension, vérifiez que le
tambour est vide. Sinon, le
capteur de charge ne pourra
pas déterminer avec exactitude la charge de linge.
Sélectionner un programme
1. A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez le programme
souhaité, par ex. DELICAT.
Modifier la température
2. Appuyez sur la touche tem-
pérature jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche, par ex. 30°C.
1200 T/MIN11:25-12:36
MARCHE
40°
1200
OPTIONSLAINE H
1200 T/MIN11:25-12:36
MARCHE
30°
1200
OPTIONSLAINE H
DELICAT 40°C
î
COTON/SYNTH.
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
DELICAT)
DELICAT 30°C
î
COTON/SYNTH.
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
DELICAT)
Modifier la vitesse d’essorage
3. Appuyez sur la touche Vites-
se d’essorage jusqu’à ce que
la vitesse souhaitée s’affiche, parex. 1000 ou SANS
ESS.
3SANS ESSORAGE signifie
que: le linge reste dans la
dernière eau de rinçage et qu’il n’est pas essoré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une option.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN11:25-12:36
MARCHE
30°
1000
OPTIONSLAINE H
î
COTON/SYNTH.
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
DELICAT)
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.