por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização
com atenção. Tenha especial atenção à Secção "Segurança“ nas primeiras páginas. Guarde estas instruções de utilização para consultas posteriores. Entregue-as a eventuais posteriores proprietários do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal.
Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
3Informações e sugestões prácticas
2Informações relativas ao meio ambiente
1.Estes números servirão de orientação, passo a passo no manuseio do
aparelho.
2.…
3.…
No capítulo "O que fazer, se..." destas instruções de utilização é fornecida uma ajuda para a correcção de defeitos que possam surgir, eventualmente“.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica mais próxima de sua residência estará à sua disposição (os endereços e os números
de telefone podem ser consultados na secção "Postos de assistência
técnica").
Sobre isso, consulte também a secção "Assistência técnica".
Impresso em papel não prejudicial ao meio ambiente.
Quem tem consciência ecológica, age conforme a mesma …
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos reconhecidos e à lei sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, temos o dever de dar a conhecer ao utilizador as
seguintes instruções de segurança.
Antes de pôr em funcionamento pela primeira vez
• Respeite as "Instruções de instalação e ligação“ expostas mais
adiante nestas instruções de utilização.
• Em caso de entrega nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Armazene a máquina de lavar roupa durante 24 horas à temperatura ambiente
Utilização adequada
• A máquina de lavar roupa destina-se apenas à lavagem de roupa doméstica corrente. Caso se venha a utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o
fabricante não se responsabilizará por eventuais danos.
• Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na
máquina de lavar roupa.
• Utilize só detergentes, que sejam apropriados para máquinas de lavar
roupa. Respeite as indicações dos fabricantes de detergentes.
• A roupa não deve conter nenhum produto diluente inflamável. Tome
isto em atenção também ao lavar roupa que tenha sido limpa anteriormente.
• Não utilize a máquina de lavar roupa para limpeza química.
• Produtos de tingir e de distingir só podem ser utilizados em máquinas
de lavar roupa, quando o fabricante destes produtos o permitir expressamente. Não nos podemos responsabilizar por possíveis danos.
• Utilize somente água canalizada. Utilize água da chuva ou já utilizada, somente quando isso satisfaça as exigências segundo DIN1986 e
DIN1988.
• Danos ocasionados por congelamento não estão cobertos pela garantia! Se a máquina de lavar roupa estiver num compartimento sujeito
a congelamento, em caso de perigo de congelamento, é necessário
efectuar um esvaziamento de emergência (veja capítulo "Efectuar o
esvaziamento de emergência“).
6
Segurança das crianças
• A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esferovite) podem ser
perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem
longe de crianças.
• Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso
de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que
haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça - existe o perigo de que as crianças se fechem
dentro do aparelho.
• Certifique-se de que crianças ou animais pequenos não podem trepar
para dentro do tambor da máquina de lavar roupa.
• Em caso de eliminação de máquinas de lavar roupa: Puxe a ficha da
tomada, destrua o fecho da porta, corte e retire o cabo de ligação e
elimine a ficha e o resto do cabo. Deste modo impedirá que crianças
se fechem por brincadeira dentro do aparelho e que caiam em situações de perigo de vida.
Segurança Geral
• As reparações da máquina de lavar roupa só podem ser realizadas por
pessoal especializado. As reparações realizadas incorrectamente podem constituir graves fontes de perigo. Para reparações dirija-se à assistência técnica ou ao revendedor especializado.
• Nunca ponha a máquina de lavar roupa em funcionamento, se o cabo
de ligação estiver danificado ou se o painel de comandos, a placa de
trabalho ou a zona da base estiverem de tal forma danificados que
seja possível ter acesso ao interior do aparelho.
• Antes de realizar limpeza, conservação e trabalhos de manutenção,
desligue a máquina de lavar roupa. Adicionalmente retire a ficha da
tomada ou - em caso de ligação fixa - desligue o disjuntor na caixa
dos fusíveis ou retire completamente os fusíveis.
• Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a
torneira da água.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, mas sim puxando
directamente pela ficha.
• Não se podem utilizar tomadas múltiplas nem cabos de extensão. Perigo de incêndio devido a aquecimento excessivo!
• Não molhe a máquina de lavar roupa com um jacto de água. Perigo
de choque eléctrico!
• Nos programas de lavagem com temperaturas altas, o vidro da porta
da máquina fica quente. Não tocar!
7
• Antes de um esvaziamento de emergência do aparelho, antes de uma
limpeza da bomba da água da lavagem, ou de uma abertura de emergência, deixe arrefecer a porta da máquina.
• Animais pequenos podem roer os cabos eléctricos e os tubos de água.
Perigo de choque eléctrico e de danos por causa de água! Mantenha
os animais longe das máquinas de lavar roupa.
2Eliminação
Eliminar o material de embalagem!
Elimine a embalagem da sua máquina de lavar roupa convenientemente. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não
causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente:
>PE<para polietileno, por exemplo, embalagens de folha plástica
>PS<para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
• As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Elimine o aparelho velho!
Quando puser o seu aparelho finalmente fora de acção, leve-o ao
centro de reciclagem mais próximo ou ao seu revendedor especializado.
8
2Dicas para o ambiente
• Em roupa mais ou menos suja pode passar sem a pré-lavagem e a sabonária. Deste modo poupa detergente, água e tempo (e protege o
meio ambiente!).
• As máquinas de lavar funcionam de forma bastante económica quando se utilizam as cargas indicadas.
• Com pequenas quantidades dosear apenas metade a um terço do detergente recomendado.
• Através de um tratamento prévio de nódoas e sujidades poderá lavar
também a baixas temperaturas.
• Muitas vezes poderá não utilizar o amaciador. Experimente uma vez!
Se utilizar um secador a sua roupa ficará igualmente macia e fofa
sem amaciador.
• Em caso de dureza da água média e elevada (a partir de área de dureza II, ver “Detergente e produtos de tratamento”) deverá introduzir
um descalcificador. O detergente pode ser sempre doseado como sendo para a área de dureza I (= suave).
9
Primeira ligação – ajustar língua.
Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual
as indicações deverão aparecer no display.
1.Premir o botão rotativo.
No display, no meio do painel
de comandos acende, o aparelho está ligado. No lado direiro do display aparece a
seleccção de línguas.
Atenção: se o display não
indicar nenhuma língua, o
aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso consulte o capítulo
“Alterar língua”, se pretender alterar o ajuste de língua.
2.Rodar o botão rotativo até a
língua desejada estar marcada.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
Ao lado da língua marcada
aparece um sinal de certo. A
partir de agora todas as indicações no display aparecem
nessa língua.
4.Premir o botão rotativo para
desligar o aparelho.
Quando ligar a máquina na
próxima vez, todas as indicações no display aparecem na
língua ajustada.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
ESCOLHER
RETOCED.
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
LÍNGUA
Î
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
LÍNGUA
Î
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
§
§
§
3Antes de efectuar a lavagem, consulte o capítulo “Antes da primeira la-
vagem”.
10
Descrição do aparelho
Vista frontal
Painel de comandos com display
Gaveta para
detergentes e
produtos de
tratamento
Pés roscados
(reguláveis em
altura);
atrás, à esquerda:
pés reguláveis
automaticamente
Placa de características
(porta traseira)
Porta
Tampa à frente
da bomba da
água
Gaveta para detergentes
Detergente principal
(em pó) e eventualmente descalcificador
Produto tira-nódoas
Detergente para
pré-lavagem ou
descalcificador
Detergente líquido
(Amaciador,
branqueador, goma)
11
Painel de comandos com display
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES
Teclas Botão rotativoDisplay
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
Indicações no display
Campo de
informações
indica ajustes
actuais
Linha de
símbolos
indica as opções
seleccionadas, ou
seja os extras
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES
COR/SINTÉTICOS)
F î
H
LÃS
F î
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
LÃS H
Indicação de
navegação
Selecção
Programas de
lavagem,
opções,
extras
12
Campo de informação
ProgramaTemperatura
Número de
rotações de
centrifugação
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
Hora actual –
fim do programa
Funcionamento
Neste capítulo descreve-se como poderá ajustar e conjugar uma série
de funções utilizando poucos elementos de comando (1 botão rotativo
e 4 teclas). Este tipo de comando é possibilitado de uma forma simples
através do display interactivo.
Interactivo significa: O aparelho contrói após cada comando o display.
Desta forma garante-se que apenas são efectuados ajustes correctos.
No campo de informação e na linha de símbolos poderá consultar sempre o ajuste actual.
Para se familiarizar rapidamente com os comandos do display, sugerimos que dê uma maior atenção a este capítulo.
Ligar/desligar
Ao premir o botão rotativo o
aparelho liga.
Ao ligar o botão rotativo sai
da sua posição.
Ao desligar prima o botão
rotativo para ficar na posição anterior.
3Para apagar ajustes de programa anteriores, esperar sempre 3 segundos
antes de voltar a ligar a máquina.
Apagar os ajustes
Se pretender apagar ajustes efectuados involuntariamente, deslige o
aparelho através do botão rotativo e volte a ligar o aparelho após cerca
de 3 segundos. Agora poderá efectuar novos ajustes.
13
Indicação de navegação
As funções da máquina de
lavar estão ordenadas por níveis e páginas.
Nível 3 (nível actual)
Nível 2
Nível 1
Um nível poderá abranger
diversas páginas.
Página actual
Número total de páginas
Em que nível e em que página é que se encontra no momento (aqui: nível 3, página
1 a 2).
Botão rotativo e páginas
Ao rodar o botão rotativo está a marcar as entradas do lado direito do
display.
Ao rodar contra o sentido
dos ponteiros do relógio a
marcação anda para baixo.
Se a marcação estiver na última entrada da página
(aqui: LÃS) e continue a rodar contra o sentido dos
ponteiros do relógio, o display muda para a página seguinte (ö).
Ao rodar no sentido dos ponteiros do relógio a marcação
anda para cima. Se a marcação estiver na primeira entrada da página (aqui:
SEDAS) e continue a rodar
no sentido dos ponteiros do
relógio, o display muda para
a página anterior (î).
LÃS 30°C
1200 RPM10:17-10:54
INÍCIO
30°
1200
OPÇÕESLÃS H)
SEDAS 30°C
1200 RPM10:17-10:53
INÍCIO
1200
OPÇÕESEXPRESSO
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
ö
SEDAS H)
LINGERIE
40°-60° MISTOS
FERRO FÁCIL
14
Teclas e níveis
Com as teclas pode:
– activar uma entrada, que
está à direita da tecla, p.ex.
INÍCIO
– alterar entradas, p. ex. al-
terar a temperatura
– num outro nível do display,
p. ex. através da tecla OPÇÕES.
1. Nível: Programas
î (1º nível, página 1 de 3)
Neste nível pode
– ajustar programas, tempe-
raturas e número de rotações de centrifugação
– mudar através da tecla
OPÇÕES para o 2º nível.
2. Nível: OPÇÕES
ç (2º nível, página 1 de 1)
Neste nível pode ajustar diversas funções adicionais.
– Através da tecla ESCO-
LHER liga directamente algumas opções, p.ex.
NÓDOAS.
Noutras opções (p.ex. PROGR.CURTO) muda para os
níveis inferiores, onde poderá seleccionar outras alternativas.
– Através da tecla RETOCEDER voltará para o nível anterior.
– Através da tecla EXTRAS poderá mudar para o 3º nível.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1400 RPM10:17-12:16
INÍCIO
60°
1400
OPÇÕESLÃS H
DELICADOS 40°C
1200 RPM15:17-16:38
INÍCIO
40°
1200
OPÇÕESLÃS H
DELICADOS 40°C
1200 RPM15:17-16:38
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS)
PRÉ-LAVAGEM
3Para cada programa poderá ajustar uma ou mais opções.
Tenha em atenção que:
deverá ajustar primeiro o programa (nível 1), depois as opções
(nível 2).
î
î
ç
15
3. Nível: EXTRAS
ì (nível 3, página 1 a 2)
Neste nível pode efectuar diversos ajustes básicos. Estes
EXTRAS
ajustes básicos não são apagados quando desliga o aparelho. Estes ajustes
permanecem activos até serem novamente interrompi-
ESCOLHER
RETOCED.
ARREFEC. ÁGUA
CENTRIF. SUAVE.
dos.
Encontrará uma descrição detelhada no capítulo “Extras”.
Exemplo de um ajuste de programa
Programa DELICADOS, 30 °C, 1000 rpm, com opção NÓDOAS.
1.Premir o botão rotativo.
O aparelho está ligado.
A indicação no display acende.
ì
MEMÓRIA)
ENXAGUAR+
2.Marcar o programa DELICA-
DOS através do botão rotativo.
3.Premir a tecla para a tempe-
ratura da lavagem tantas vezes até aparecer a
temperatura 30°.
4.Premir a tecla para o número
de rotações de centrifugação
tantas vezes até aparecer o
número de rotações 1000.
16
DELICADOS 40°C
1200 RPM11:25-12:36
INÍCIO
40°
1200
OPÇÕESLÃS H
DELICADOS 30°C
1200 RPM11:25-12:36
INÍCIO
30°
1200
OPÇÕESLÃS H
DELICADOS 30°C
1000 RPM11:25-12:36
INÍCIO
30°
1000
OPÇÕESLÃS H
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
5.Premir a tecla OPÇÕES.
6.Marcar a opção NÓDOAS
através do botão rotativo.
7.Premir a tecla ESCOLHER.
Ao lado direito de NÓDOAS
aparece um sinal de certo. A
opção está activada.
Na linha de símbolos aparece
F.
DELICADOS 30°C
1000 RPM11:25-12:36
INÍCIO
30°
1000
OPÇÕESLÃS H
DELICADOS 30°C
1000 RPM11:25-12:36
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
DELICADOS 30°C
1000 RPM11:25-12:36
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS)
PRÉ-LAVAGEM
F ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS!)
PRÉ-LAVAGEM
3Antes de iniciar o programa de lavagem verifique o capítulo “Adicionar
detergente/produtos de tratamento”, assim como “Introduzir a roupa”.
8.Se pretender iniciar o pro-
grama ajustado neste exemplo:
– Premir a tecla INÍCIO.
O programa de lavagem é
iniciado.
– Caso contrário premir o
botão rotativo para desligar o aparelho.
As indicações no display
apagam.
Todos os ajustes anteriormente descritos são novamente apagados.
DELICADOS 30°C
1000 RPM11:25-12:36
INÍCIO
CANCELAR
RETOCED.
EXTRAS
DELICADOS 30°C
1000 RPM11:25-12:36
INÍCIO
CANCELAR
RETOCED.
EXTRAS
F ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS!)
PRÉ-LAVAGEM
F ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS!)
PRÉ-LAVAGEM
17
Síntese de funções
Programa (nível 1)
Programas de lavagen
COR/SINTÉTICOS
Programa de lavagem (20 °C a 60 °C) universal
para roupa branca/algodões (algodões/linho), sintéticos (tecidos mistos, z.B. algodões/poliester) e
sintéticos. O programa de lavagem adapta-se aos
diversos tipos de tecidos e carga. Com algodão/linho é efectuado um programa para roupa branca/algodões, com sintéticos um programa para
roupa sintética. Com roupa sintética a carga não
deverá ultrapassar os 3 kg para evitar a elevada formação de rugas.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕESLÃS H
2ECONÓMICO
Programa de lavagem mais económico em termos de energia e água a
60 °C para roupa pouco suja ou normalmente suja como algodões/sintéticos (algodão/linho).
ROUPA BRANCA
Programa a 95 °C para roupa branca/algodões (algodão/linho).
DELICADOS
Programa de lavagem para delicados a 30 °C ou 40 °C.
î
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
LÃS H (lavagem manual)
Programa de lavagem (FRIO até 40 °C) para lãs laváveis na máquina, assim como tecidos com lã laváveis à mão com símbolos para tratamento
de tecidos H (Lavagem manual).
SEDAS H (lavagem manual)
Programa a 30 °C para seda lavável à mão e à
máquina.
3Dado que no caso da seda se trata de um tecido
muito delicado, aconselhamos que sempre que
possível seja lavado apenas uma peça de cada
vez, e que esta não se misture nunca e não seja
lavada com tecidos ásperos. Para tecidos de seda
extremamente delicados pode ainda ser seleccionada a opção PROGR.
CURTO para conseguir um tratamento ainda mais suave.
18
SEDAS 30°C
1200 RPM14:40-15:24
INÍCIO
1200
OPÇÕESEXPRESSO
ö
SEDAS H)
LINGERIE
40°-60° MISTOS
FERRO FÁCIL
LINGERIE
Programa de lavagem suave a 40 °C para tecidos finos e delicados.
Atenção: Introduzir a lingerie com armação num saco para lavagem ou
uma bolsa!
40°-60° MISTOS
Programa para sintéticos, classificados com diferentes temperaturas de
lavagem. Diferentes peças de roupa que de acordo com os seus símbolos
para tratamento têm que ser lavadas em separado a 40 °C ou 60 °C, podem ser lavadas em conjunto no programa 40° - 60° MISTOS. Deste
modo a capacidade do tambor é melhor utilizada e daí se poupe também energia. Devido a um tempo de lavagem maior o resultado da lavagem é equivalente ao alcançado através de um programa normal a
60 °C.
FERRO FÁCIL
Programa de lavagem a 40 °C para tecidos sintéticos, que após este
programa apenas necessitam de ser ligeiramente passados a ferro ou
não necessitam de ser passados.
EXPRESSO
Ca. Um programa de lavagem de 20 minutos a 30 °C para uma passagem breve dos tecidos, assim como p. ex. equipamento desportivo utilizado só uma vez e pouco sujo.
FASHION
Programa de lavagem bastante suave a 40 °C
para tecidos modernos, como p. ex. Viscose, modal, cupro, lyocell.
FASHION 40°C
1200 RPM14:43-15:44
INÍCIO
1200
OPÇÕESESCOAR
ú
FASHION)
CENTRIF.SUAVE
CENTRIFUGAR
GOMAR
Programas especiais
CENTRIFUGAÇÃO SUAVE
Escoar a água após uma parada da lavagem e centrifugação suave, ou
seja centrifugação suave em separado de tecidos delicados (delicados,
lãs) com um número reduzido de rotações.
CENTRIFUGAR
Escoar a água após uma parada da lavagem e centrifugação, ou seja
centrifugação em separado de roupa lavada à mão roupa branca/algodões e sintética.
19
GOMAR
Gomar, amaciar e impregnar em separado roupa húmida (1 lavagem
simples, detergente líquido de compartimento específico w é introduzido, centrifugação).
Com o ajuste do programa pode também ser efectuado um enxaguamento em separado. Neste caso não pode ser introduzido nenhum produto de tratamento no compartimento.
ESCOAR
Escoar a água após uma parada da lavagem (sem centrifugação).
3Cuba cheia significa que: a roupa permanece na última água de enxa-
guamento e não é centrifugada.
Opções (nível 2)
Através da tecla OPÇÕES
muda para o segundo nível.
Aí poderá ainda seleccionar
diversas funções adicionais
antes do programa de lavagem seleccionado, p. ex.,
para ajustar o programa ao
tipo de tecido ou grau de sujidade da roupa ou para determinar a hora de início e a duração de um
programa de lavagem. São apenas apresentadas opções que pode ser
combinadas com os programas de lavagem seleccionados. As opções
são apagadas no fim do programa de lavagem.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕESLÃS H
î
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
20
PROGRAMA CURTO Z
Programa de lavagem curto
para roupa pouco suja.
Quando PROGR.CURTO estiver ajustado, aparece Z na
linha de símbolos.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRASPRÉ-LAVAGEM
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-11:46
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
ç
PROGR.CURTO)
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
è
PROGR.CURTO
NORMAL!
CURTO¶)
EXTRA CURTO¶
INÍCIO DIFERIDO
A opção INÍCIO DIFERIDO permite que o início de um programa de lavagem seja adiado. A opção INÍCIO DIFERIDO pode ser ajustada em tempos de 30 minutos. A hora do fim do programa e a hora actual são
indicadas no display (p.ex. 14:23 - 20:28).
SENSITIVE S
Funções adicionais especiais com um efeito de lavagem mais elevado
(enxaguamento adicional) com uma conservação simultânea dos tecidos (menor movimentação do tambor). Ideal quando se lava com frequência, por exemplo em caso de hipersensibilidade da pele. Pode-se
ainda seleccionar um enxaguamento (ENXAGUAR +), (ver capítulo “Extras”). Se tiver sido ajustdado SENSITIVE aparece S na linha de símbolos.
NÓDOAS F
Para tratar roupa muito suja ou com nódoas. (Tira nódoas ou pastilhas
são introduzidas durante o programa de forma temporalmente optimizada.) Se tiver sido ajustdado NÓDOAS aparece F na linha de símbolos.
PRÉ-LAVAGEM V
Pré-lavagem a frio antes da lavagem principal automática. Se tiver sido
ajustdado PRÉ-LAVAGEM aparece V na linha de símbolos.
Extras (nível 3)
Através da tecla EXTRAS poderá mudar para o nível três.
Aí poderá seleccionar diversos ajustes básicos independentemente do respectivo
programa de lavagem. Este
ajuste básico permanece activo até ser novamente interrompido.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM10:17-12:16
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRASPRÉ-LAVAGEM
ç
PROGR.CURTO)
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
MEMÓRIA
Os ajustes de programas utilizados regularmente poderão ser memorizados (p. ex. COR/SINTÉTICOS, 40 °C, 1200 rpm, com PROGR.CURTO).
Para tal existem 4 campos de memória disponíveis. O ajuste de programa memorizado aparece como entrada na primeira parte do programa
(p. ex. M1:COR/SINTÉTICOS) e pode ser seleccionado como um programa de lavagem normal. (Ver capítulo “Memória: memorizar ajuste de
programa”.)
21
ENXAGUAR+ P
A máquina de lavar roupa
está ajustada para um consumo de água bastante reduzido. Para pessoas que
sofram de alergias e que residam em zonas de água muito macia, poderá ser útil
EXTRAS
ì
ESCOLHER
RETOCED.
MEMÓRIA
ENXAGUAR+)
ARREFEC. ÁGUA
CENTRIF. SUAVE.
lavar com mais água. Quando seleccionar ENXAGUAR+ , excepto nos programas LÃS H, SEDAS H
e LINGERIE, é efectuado um enxaguamento adicional. Quando o ENXAGUAR+ estiver ajustado, aparece P na linha de símbolos.
ARREFECIMENTO ÁGUA
A água de lavagem é arrefecida através de água fria no final da lavagem e antes de esgotar, de modo a evitar danos térmicos dos tubos de
descarga sintéticos. Os ajustes básicos apenas terão efeito nos programas ROUPA BRANCA, COR/SINTÉTICOS e ECONÓMICO.
CENTRIFUGAÇÃO SUAVE
Centrifugação ajustável e integrada na centrifugação final. A roupa
não se agarra tanto às paredes do tambor e permite ser retirada mais
facilmente.
LÍNGUA
Para ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no display.
(Ver capítulo “Alterar língua”.)
22
RELÓGIO
Para ajustar o relógio. Este ajuste é importante para que o final do programa de lavagem seja exibido, e para que a função adicional INÍCIO
DIFERIDO possa ser utilizada. (Ver capítulo “Antes da primeira lavagem:
ajustar relógio”.)
VOLUME
Ao premir a tecla ouve-se um sinal sonoro. O volume do sinal é regulável, ou seja o sinal sonoro pode ser desligado. O volume do alarme durante as mensagens de erro não pode ser alterado.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.