AEG LAVALOGIC1600 User Manual [pt]

ÖKO-LAVAMAT
LAVALOGIC 1600 update
A máquina de lavar roupa ecológica
Informação para o utilizador
Caro(a) cliente,
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção. Tenha especial atenção à Secção "Segurança“ nas primei­ras páginas. Guarde estas instruções de utilização para consultas poste­riores. Entregue-as a eventuais posteriores proprietários do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal. Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
3 Informações e sugestões prácticas
2 Informações relativas ao meio ambiente
1.Estes números servirão de orientação, passo a passo no manuseio do
aparelho.
2.
3.
No capítulo "O que fazer, se..." destas instruções de utilização é forneci­da uma ajuda para a correcção de defeitos que possam surgir, eventual­mente“.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica mais próxi­ma de sua residência estará à sua disposição (os endereços e os números de telefone podem ser consultados na secção "Postos de assistência técnica").
Sobre isso, consulte também a secção "Assistência técnica".
Impresso em papel não prejudicial ao meio ambiente. Quem tem consciência ecológica, age conforme a mesma …
2
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dicas para o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primeira ligação – ajustar língua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gaveta para detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Painel de comandos com display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicações no display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Campo de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apagar os ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicação de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botão rotativo e páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Teclas e níveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Exemplo de um ajuste de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Síntese de funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programa (nível 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programas de lavagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opções (nível 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extras (nível 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccionar e preparar a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tipos de roupa e símbolos para tratamento de tecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Detergente e produtos de tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que detergente e produtos de tratamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que quantidade de detergente e produtos de tratamento? . . . . . . . . . . 25
Descalcificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Efectuar a pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Abrir e fechar a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduzir a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adicionar detergente/produtos de tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustar o programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustar opções, p. ex. INÍCIO DIFERIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Iniciar o programa de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Etapas do programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lavagem concluída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Memorizar o ajuste de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Apagar um ajuste de programa guardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alterar língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gaveta para o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Porta da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reparar uma avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Se o resultado da lavagem não for satisfatório.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Efectuar um esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bomba da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protecção contra inundações Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . . . . . . 51
O que significa “UPDATE”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dispositivo para a segurança de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Valores de consumo e cargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instruções de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Retirar a protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preparar o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalação sobre uma base de betão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalação sobre pavimentos oscilantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compensar as irregularidades do chão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pressão de água admissível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Saída da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alturas manométricas superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Índice de palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
Manual de instruções
1 Segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos reconhecidos e à lei sobre segurança de aparelhos. Contu­do, como fabricantes, temos o dever de dar a conhecer ao utilizador as seguintes instruções de segurança.
Antes de pôr em funcionamento pela primeira vez
Respeite as "Instruções de instalação e ligação“ expostas mais
adiante nestas instruções de utilização.
Em caso de entrega nos meses de Inverno com temperaturas negati­vas: Armazene a máquina de lavar roupa durante 24 horas à tempe­ratura ambiente
Utilização adequada
A máquina de lavar roupa destina-se apenas à lavagem de roupa do­méstica corrente. Caso se venha a utilizar o aparelho para outra fina­lidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabilizará por eventuais danos.
Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na máquina de lavar roupa.
Utilize só detergentes, que sejam apropriados para máquinas de lavar roupa. Respeite as indicações dos fabricantes de detergentes.
A roupa não deve conter nenhum produto diluente inflamável. Tome isto em atenção também ao lavar roupa que tenha sido limpa anteri­ormente.
Não utilize a máquina de lavar roupa para limpeza química.
Produtos de tingir e de distingir só podem ser utilizados em máquinas
de lavar roupa, quando o fabricante destes produtos o permitir ex­pressamente. Não nos podemos responsabilizar por possíveis danos.
Utilize somente água canalizada. Utilize água da chuva ou já utiliza­da, somente quando isso satisfaça as exigências segundo DIN1986 e DIN1988.
Danos ocasionados por congelamento não estão cobertos pela garan­tia! Se a máquina de lavar roupa estiver num compartimento sujeito a congelamento, em caso de perigo de congelamento, é necessário efectuar um esvaziamento de emergência (veja capítulo "Efectuar o esvaziamento de emergência“).
6
Segurança das crianças
A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esferovite) podem ser perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem longe de crianças.
Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a má­quina de lavar a loiça - existe o perigo de que as crianças se fechem dentro do aparelho.
Certifique-se de que crianças ou animais pequenos não podem trepar para dentro do tambor da máquina de lavar roupa.
Em caso de eliminação de máquinas de lavar roupa: Puxe a ficha da tomada, destrua o fecho da porta, corte e retire o cabo de ligação e elimine a ficha e o resto do cabo. Deste modo impedirá que crianças se fechem por brincadeira dentro do aparelho e que caiam em situa­ções de perigo de vida.
Segurança Geral
As reparações da máquina de lavar roupa só podem ser realizadas por pessoal especializado. As reparações realizadas incorrectamente po­dem constituir graves fontes de perigo. Para reparações dirija-se à as­sistência técnica ou ao revendedor especializado.
Nunca ponha a máquina de lavar roupa em funcionamento, se o cabo de ligação estiver danificado ou se o painel de comandos, a placa de trabalho ou a zona da base estiverem de tal forma danificados que seja possível ter acesso ao interior do aparelho.
Antes de realizar limpeza, conservação e trabalhos de manutenção, desligue a máquina de lavar roupa. Adicionalmente retire a ficha da tomada ou - em caso de ligação fixa - desligue o disjuntor na caixa dos fusíveis ou retire completamente os fusíveis.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, mas sim puxando directamente pela ficha.
Não se podem utilizar tomadas múltiplas nem cabos de extensão. Pe­rigo de incêndio devido a aquecimento excessivo!
Não molhe a máquina de lavar roupa com um jacto de água. Perigo de choque eléctrico!
Nos programas de lavagem com temperaturas altas, o vidro da porta da máquina fica quente. Não tocar!
7
Antes de um esvaziamento de emergência do aparelho, antes de uma limpeza da bomba da água da lavagem, ou de uma abertura de emer­gência, deixe arrefecer a porta da máquina.
Animais pequenos podem roer os cabos eléctricos e os tubos de água. Perigo de choque eléctrico e de danos por causa de água! Mantenha os animais longe das máquinas de lavar roupa.
2 Eliminação
Eliminar o material de embalagem!
Elimine a embalagem da sua máquina de lavar roupa convenientemen­te. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas in­ternacionalmente:
>PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha plástica >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem ser entregue novamente para a reciclagem.
Elimine o aparelho velho!
Quando puser o seu aparelho finalmente fora de acção, leve-o ao centro de reciclagem mais próximo ou ao seu revendedor especializado.
8
2 Dicas para o ambiente
Em roupa mais ou menos suja pode passar sem a pré-lavagem e a sa­bonária. Deste modo poupa detergente, água e tempo (e protege o meio ambiente!).
As máquinas de lavar funcionam de forma bastante económica quan­do se utilizam as cargas indicadas.
Com pequenas quantidades dosear apenas metade a um terço do de­tergente recomendado.
Através de um tratamento prévio de nódoas e sujidades poderá lavar também a baixas temperaturas.
Muitas vezes poderá não utilizar o amaciador. Experimente uma vez! Se utilizar um secador a sua roupa ficará igualmente macia e fofa sem amaciador.
Em caso de dureza da água média e elevada (a partir de área de dure­za II, ver “Detergente e produtos de tratamento”) deverá introduzir um descalcificador. O detergente pode ser sempre doseado como sen­do para a área de dureza I (= suave).
9
Primeira ligação – ajustar língua.
Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no display.
1.Premir o botão rotativo.
No display, no meio do painel de comandos acende, o apa­relho está ligado. No lado di­reiro do display aparece a seleccção de línguas. Atenção: se o display não indicar nenhuma língua, o aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso consulte o capítulo “Alterar língua”, se pretender alterar o ajuste de língua.
2.Rodar o botão rotativo até a
língua desejada estar marca­da.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
Ao lado da língua marcada aparece um sinal de certo. A partir de agora todas as indi­cações no display aparecem nessa língua.
4.Premir o botão rotativo para
desligar o aparelho. Quando ligar a máquina na
próxima vez, todas as indica­ções no display aparecem na língua ajustada.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
ESCOLHER
RETOCED.
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
LÍNGUA
Î
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
LÍNGUA
Î
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
§
§
§
3 Antes de efectuar a lavagem, consulte o capítulo “Antes da primeira la-
vagem”.
10
Descrição do aparelho
Vista frontal
Painel de comandos com display
Gaveta para detergentes e produtos de tratamento
Pés roscados (reguláveis em altura); atrás, à esquerda: pés reguláveis automaticamente
Placa de caracte­rísticas (porta traseira)
Porta
Tampa à frente da bomba da água
Gaveta para detergentes
Detergente principal (em pó) e eventual­mente descalcifica­dor
Produto tira-nódoas
Detergente para pré-lavagem ou descalcificador
Detergente líquido (Amaciador, branqueador, goma)
11
Painel de comandos com display
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16 INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES
Teclas Botão rotativoDisplay
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
Indicações no display
Campo de informações
indica ajustes actuais
Linha de símbolos
indica as opções seleccionadas, ou seja os extras
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16 INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES
COR/SINTÉTICOS)
F î
H
LÃS
F î
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
LÃS H
Indicação de
navegação
Selecção
Programas de
lavagem,
opções,
extras
12
Campo de informação
Programa Temperatura
Número de rotações de centrifugação
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
Hora actual –
fim do programa
Funcionamento
Neste capítulo descreve-se como poderá ajustar e conjugar uma série de funções utilizando poucos elementos de comando (1 botão rotativo e 4 teclas). Este tipo de comando é possibilitado de uma forma simples através do display interactivo. Interactivo significa: O aparelho contrói após cada comando o display. Desta forma garante-se que apenas são efectuados ajustes correctos. No campo de informação e na linha de símbolos poderá consultar sem­pre o ajuste actual. Para se familiarizar rapidamente com os comandos do display, sugeri­mos que dê uma maior atenção a este capítulo.
Ligar/desligar
Ao premir o botão rotativo o aparelho liga. Ao ligar o botão rotativo sai da sua posição. Ao desligar prima o botão rotativo para ficar na posi­ção anterior.
3 Para apagar ajustes de programa anteriores, esperar sempre 3 segundos
antes de voltar a ligar a máquina.
Apagar os ajustes
Se pretender apagar ajustes efectuados involuntariamente, deslige o aparelho através do botão rotativo e volte a ligar o aparelho após cerca de 3 segundos. Agora poderá efectuar novos ajustes.
13
Indicação de navegação
As funções da máquina de lavar estão ordenadas por ní­veis e páginas.
Nível 3 (nível actual) Nível 2 Nível 1
Um nível poderá abranger diversas páginas.
Página actual
Número total de páginas
Em que nível e em que pági­na é que se encontra no mo­mento (aqui: nível 3, página 1 a 2).
Botão rotativo e páginas
Ao rodar o botão rotativo está a marcar as entradas do lado direito do display.
Ao rodar contra o sentido dos ponteiros do relógio a marcação anda para baixo. Se a marcação estiver na úl­tima entrada da página (aqui: LÃS) e continue a ro­dar contra o sentido dos ponteiros do relógio, o dis­play muda para a página seguinte (ö).
Ao rodar no sentido dos pon­teiros do relógio a marcação anda para cima. Se a marca­ção estiver na primeira en­trada da página (aqui: SEDAS) e continue a rodar no sentido dos ponteiros do relógio, o display muda para a página anterior (î).
LÃS 30°C
1200 RPM 10:17-10:54
INÍCIO
30°
1200
OPÇÕES LÃS H)
SEDAS 30°C
1200 RPM 10:17-10:53
INÍCIO
1200
OPÇÕES EXPRESSO
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
ö
SEDAS H)
LINGERIE
40°-60° MISTOS
FERRO FÁCIL
14
Teclas e níveis
Com as teclas pode: – activar uma entrada, que
está à direita da tecla, p.ex. INÍCIO
– alterar entradas, p. ex. al-
terar a temperatura
– num outro nível do display,
p. ex. através da tecla OP­ÇÕES.
1. Nível: Programas
î (1º nível, página 1 de 3) Neste nível pode – ajustar programas, tempe-
raturas e número de rota­ções de centrifugação
– mudar através da tecla
OPÇÕES para o 2º nível.
2. Nível: OPÇÕES
ç (2º nível, página 1 de 1) Neste nível pode ajustar di­versas funções adicionais. – Através da tecla ESCO-
LHER liga directamente al­gumas opções, p.ex. NÓDOAS. Noutras opções (p.ex. PRO­GR.CURTO) muda para os níveis inferiores, onde poderá seleccionar outras alternativas.
Através da tecla RETOCEDER voltará para o nível anterior.Através da tecla EXTRAS poderá mudar para o 3º nível.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1400 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
60°
1400
OPÇÕES LÃS H
DELICADOS 40°C
1200 RPM 15:17-16:38
INÍCIO
40°
1200
OPÇÕES LÃS H
DELICADOS 40°C
1200 RPM 15:17-16:38
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS)
PRÉ-LAVAGEM
3 Para cada programa poderá ajustar uma ou mais opções.
Tenha em atenção que:
deverá ajustar primeiro o programa (nível 1), depois as opções (nível 2).
î
î
ç
15
3. Nível: EXTRAS
ì (nível 3, página 1 a 2) Neste nível pode efectuar di­versos ajustes básicos. Estes
EXTRAS
ajustes básicos não são apa­gados quando desliga o apa­relho. Estes ajustes permanecem activos até se­rem novamente interrompi-
ESCOLHER
RETOCED.
ARREFEC. ÁGUA
CENTRIF. SUAVE.
dos. Encontrará uma descrição detelhada no capítulo “Extras”.
Exemplo de um ajuste de programa
Programa DELICADOS, 30 °C, 1000 rpm, com opção NÓDOAS.
1.Premir o botão rotativo.
O aparelho está ligado. A indicação no display acen­de.
ì
MEMÓRIA)
ENXAGUAR+
2.Marcar o programa DELICA-
DOS através do botão rotati­vo.
3.Premir a tecla para a tempe-
ratura da lavagem tantas ve­zes até aparecer a temperatura 30°.
4.Premir a tecla para o número
de rotações de centrifugação tantas vezes até aparecer o número de rotações 1000.
16
DELICADOS 40°C
1200 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
40°
1200
OPÇÕES LÃS H
DELICADOS 30°C
1200 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
30°
1200
OPÇÕES LÃS H
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
30°
1000
OPÇÕES LÃS H
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
5.Premir a tecla OPÇÕES.
6.Marcar a opção NÓDOAS
através do botão rotativo.
7.Premir a tecla ESCOLHER.
Ao lado direito de NÓDOAS aparece um sinal de certo. A opção está activada. Na linha de símbolos aparece F.
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
30°
1000
OPÇÕES LÃS H
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS
î
COR/SINTÉTICOS
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS)
PRÉ-LAVAGEM
F ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS!)
PRÉ-LAVAGEM
3 Antes de iniciar o programa de lavagem verifique o capítulo “Adicionar
detergente/produtos de tratamento”, assim como “Introduzir a roupa”.
8.Se pretender iniciar o pro-
grama ajustado neste exem­plo:
– Premir a tecla INÍCIO.
O programa de lavagem é iniciado.
– Caso contrário premir o
botão rotativo para desli­gar o aparelho. As indicações no display apagam. Todos os ajustes anterior­mente descritos são nova­mente apagados.
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
CANCELAR
RETOCED.
EXTRAS
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
INÍCIO
CANCELAR
RETOCED.
EXTRAS
F ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS!)
PRÉ-LAVAGEM
F ç
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS!)
PRÉ-LAVAGEM
17
Síntese de funções
Programa (nível 1)
Programas de lavagen
COR/SINTÉTICOS
Programa de lavagem (20 °C a 60 °C) universal para roupa branca/algodões (algodões/linho), sin­téticos (tecidos mistos, z.B. algodões/poliester) e sintéticos. O programa de lavagem adapta-se aos diversos tipos de tecidos e carga. Com algodão/li­nho é efectuado um programa para roupa bran­ca/algodões, com sintéticos um programa para roupa sintética. Com roupa sintética a carga não deverá ultrapassar os 3 kg para evitar a elevada formação de rugas.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES LÃS H
2 ECONÓMICO
Programa de lavagem mais económico em termos de energia e água a 60 °C para roupa pouco suja ou normalmente suja como algodões/sin­téticos (algodão/linho).
ROUPA BRANCA
Programa a 95 °C para roupa branca/algodões (algodão/linho).
DELICADOS
Programa de lavagem para delicados a 30 °C ou 40 °C.
î
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
LÃS H (lavagem manual)
Programa de lavagem (FRIO até 40 °C) para lãs laváveis na máquina, as­sim como tecidos com lã laváveis à mão com símbolos para tratamento de tecidos H (Lavagem manual).
SEDAS H (lavagem manual)
Programa a 30 °C para seda lavável à mão e à máquina.
3 Dado que no caso da seda se trata de um tecido
muito delicado, aconselhamos que sempre que possível seja lavado apenas uma peça de cada vez, e que esta não se misture nunca e não seja lavada com tecidos ásperos. Para tecidos de seda extremamente delicados pode ainda ser seleccionada a opção PROGR. CURTO para conseguir um tratamento ainda mais suave.
18
SEDAS 30°C
1200 RPM 14:40-15:24
INÍCIO
1200
OPÇÕES EXPRESSO
ö
SEDAS H)
LINGERIE
40°-60° MISTOS
FERRO FÁCIL
LINGERIE
Programa de lavagem suave a 40 °C para tecidos finos e delicados. Atenção: Introduzir a lingerie com armação num saco para lavagem ou uma bolsa!
40°-60° MISTOS
Programa para sintéticos, classificados com diferentes temperaturas de lavagem. Diferentes peças de roupa que de acordo com os seus símbolos para tratamento têm que ser lavadas em separado a 40 °C ou 60 °C, po­dem ser lavadas em conjunto no programa 40° - 60° MISTOS. Deste modo a capacidade do tambor é melhor utilizada e daí se poupe tam­bém energia. Devido a um tempo de lavagem maior o resultado da la­vagem é equivalente ao alcançado através de um programa normal a 60 °C.
FERRO FÁCIL
Programa de lavagem a 40 °C para tecidos sintéticos, que após este programa apenas necessitam de ser ligeiramente passados a ferro ou não necessitam de ser passados.
EXPRESSO
Ca. Um programa de lavagem de 20 minutos a 30 °C para uma passa­gem breve dos tecidos, assim como p. ex. equipamento desportivo utili­zado só uma vez e pouco sujo.
FASHION
Programa de lavagem bastante suave a 40 °C para tecidos modernos, como p. ex. Viscose, mo­dal, cupro, lyocell.
FASHION 40°C
1200 RPM 14:43-15:44
INÍCIO
1200
OPÇÕES ESCOAR
ú
FASHION)
CENTRIF.SUAVE
CENTRIFUGAR
GOMAR
Programas especiais
CENTRIFUGAÇÃO SUAVE
Escoar a água após uma parada da lavagem e centrifugação suave, ou seja centrifugação suave em separado de tecidos delicados (delicados, lãs) com um número reduzido de rotações.
CENTRIFUGAR
Escoar a água após uma parada da lavagem e centrifugação, ou seja centrifugação em separado de roupa lavada à mão roupa branca/algo­dões e sintética.
19
GOMAR
Gomar, amaciar e impregnar em separado roupa húmida (1 lavagem simples, detergente líquido de compartimento específico w é introdu­zido, centrifugação). Com o ajuste do programa pode também ser efectuado um enxagua­mento em separado. Neste caso não pode ser introduzido nenhum pro­duto de tratamento no compartimento.
ESCOAR
Escoar a água após uma parada da lavagem (sem centrifugação).
3 Cuba cheia significa que: a roupa permanece na última água de enxa-
guamento e não é centrifugada.
Opções (nível 2)
Através da tecla OPÇÕES muda para o segundo nível. Aí poderá ainda seleccionar diversas funções adicionais antes do programa de lava­gem seleccionado, p. ex., para ajustar o programa ao tipo de tecido ou grau de su­jidade da roupa ou para determinar a hora de início e a duração de um programa de lavagem. São apenas apresentadas opções que pode ser combinadas com os programas de lavagem seleccionados. As opções são apagadas no fim do programa de lavagem.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
60°
1600
OPÇÕES LÃS H
î
COR/SINTÉTICOS)
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
DELICADOS
20
PROGRAMA CURTO Z
Programa de lavagem curto para roupa pouco suja.
Quando PROGR.CURTO esti­ver ajustado, aparece Z na linha de símbolos.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS PRÉ-LAVAGEM
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-11:46
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
ç
PROGR.CURTO)
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
è
PROGR.CURTO
NORMAL!
CURTO¶)
EXTRA CURTO¶
INÍCIO DIFERIDO
A opção INÍCIO DIFERIDO permite que o início de um programa de lava­gem seja adiado. A opção INÍCIO DIFERIDO pode ser ajustada em tem­pos de 30 minutos. A hora do fim do programa e a hora actual são indicadas no display (p.ex. 14:23 - 20:28).
SENSITIVE S
Funções adicionais especiais com um efeito de lavagem mais elevado (enxaguamento adicional) com uma conservação simultânea dos teci­dos (menor movimentação do tambor). Ideal quando se lava com fre­quência, por exemplo em caso de hipersensibilidade da pele. Pode-se ainda seleccionar um enxaguamento (ENXAGUAR +), (ver capítulo “Ex­tras”). Se tiver sido ajustdado SENSITIVE aparece S na linha de símbo­los.
NÓDOAS F
Para tratar roupa muito suja ou com nódoas. (Tira nódoas ou pastilhas são introduzidas durante o programa de forma temporalmente optimi­zada.) Se tiver sido ajustdado NÓDOAS aparece F na linha de símbolos.
PRÉ-LAVAGEM V
Pré-lavagem a frio antes da lavagem principal automática. Se tiver sido ajustdado PRÉ-LAVAGEM aparece V na linha de símbolos.
Extras (nível 3)
Através da tecla EXTRAS po­derá mudar para o nível três. Aí poderá seleccionar diver­sos ajustes básicos indepen­dentemente do respectivo programa de lavagem. Este ajuste básico permanece ac­tivo até ser novamente in­terrompido.
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
INÍCIO
ESCOLHER
RETOCED.
EXTRAS PRÉ-LAVAGEM
ç
PROGR.CURTO)
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
MEMÓRIA
Os ajustes de programas utilizados regularmente poderão ser memori­zados (p. ex. COR/SINTÉTICOS, 40 °C, 1200 rpm, com PROGR.CURTO). Para tal existem 4 campos de memória disponíveis. O ajuste de progra­ma memorizado aparece como entrada na primeira parte do programa (p. ex. M1:COR/SINTÉTICOS) e pode ser seleccionado como um progra­ma de lavagem normal. (Ver capítulo “Memória: memorizar ajuste de programa”.)
21
ENXAGUAR+ P
A máquina de lavar roupa está ajustada para um con­sumo de água bastante re­duzido. Para pessoas que sofram de alergias e que resi­dam em zonas de água mui­to macia, poderá ser útil
EXTRAS
ì
ESCOLHER
RETOCED.
MEMÓRIA
ENXAGUAR+)
ARREFEC. ÁGUA
CENTRIF. SUAVE.
lavar com mais água. Quan­do seleccionar ENXAGUAR+ , excepto nos programas LÃS H, SEDAS H e LINGERIE, é efectuado um enxaguamento adicional. Quando o ENXA­GUAR+ estiver ajustado, aparece P na linha de símbolos.
ARREFECIMENTO ÁGUA
A água de lavagem é arrefecida através de água fria no final da lava­gem e antes de esgotar, de modo a evitar danos térmicos dos tubos de descarga sintéticos. Os ajustes básicos apenas terão efeito nos progra­mas ROUPA BRANCA, COR/SINTÉTICOS e ECONÓMICO.
CENTRIFUGAÇÃO SUAVE
Centrifugação ajustável e integrada na centrifugação final. A roupa não se agarra tanto às paredes do tambor e permite ser retirada mais facilmente.
LÍNGUA
Para ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no display. (Ver capítulo “Alterar língua”.)
22
RELÓGIO
Para ajustar o relógio. Este ajuste é importante para que o final do pro­grama de lavagem seja exibido, e para que a função adicional INÍCIO DIFERIDO possa ser utilizada. (Ver capítulo “Antes da primeira lavagem: ajustar relógio”.)
VOLUME
Ao premir a tecla ouve-se um sinal sonoro. O volume do sinal é regulá­vel, ou seja o sinal sonoro pode ser desligado. O volume do alarme du­rante as mensagens de erro não pode ser alterado.
Loading...
+ 50 hidden pages