la preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza" riportato alle
prime pagine delle informazioni prima dell'uso. Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare agli
eventuali successivo proprietario dell'apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza: Avvertenze per la vostra sicurezza personale.
Attenzione: Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3Avvertenze e suggerimenti pratici
2Informazioni sull'ambiente
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il comando dell'apparecchio.
2. …
3. …
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo "Che cosa fare se...".
In caso di problemi di natura tecnica, il nostro servizio assistenza tecnica più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare (indirizzi e numeri di telefono sono riportati nell'opuscolo "Centri di assistenza tecnica“).
Osservate anche il paragrafo "Assistenza“.
Stampato su carta ecologica.
Chi ama l'ambiente, agisce di conseguenza …
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla
sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
• Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
• Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la
lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
• La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conformemente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato correttamente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali
danni insorti.
• Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la
lavatrice.
• Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istruzioni fornite dal produttore del detersivo.
• Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
• Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
• Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il
costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da
ciò derivanti.
• Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'acqua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i
requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
• I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lavatrice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di
pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
6
Sicurezza dei bambini
• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i
bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa,
poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
• Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
• Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distruggendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed
eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i
bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'apparecchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
• La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni
siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure
al vostro rivenditore autorizzato.
• Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne
dell'apparecchio.
• Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione occorre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore
automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a
tappo.
• In caso di interruzioni nell’esercizio staccate l’apparecchio dalla rete e
chiudete il rubinetto dell’acqua.
• Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
• Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di scosse elettriche!
7
• Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
• Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia
della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è necessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
• Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi flessibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di perdite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla
lavatrice.
2Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle
norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologici e possono essere riutilizzati.
• Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma internazionale:
>PE<per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio
>PS<per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
• Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di
smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al
vostro rivenditore autorizzato.
8
2Suggerimenti per l’ambiente
• Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o
l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e tempo (e salvaguardare l’ambiente!).
• Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico,
se utilizzate i carichi indicati.
• Per quantità ridotte di biancheria dosate solo la metà o due terzi della dose di detersivo raccomandata.
• Con un adeguato pretrattamento delle macchie e dello sporco più
ostinato è possibile lavare a temperature più basse.
• Spesso si può rinunciare all’ammorbidente. Provate! Se utilizzate
un’asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche
senza ammorbidente.
• Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi “Detersivi e additivi”) occorrerà utilizzare anche un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo
come per il grado di durezza I (= dolce).
9
La prima accensione – impostazione della
lingua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare la lingua,
nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola.
Si illumina il display al cen-
tro del pannello di comando,
l’apparecchio è acceso. A destra nel display sono visualizzate le lingue per la
selezione.
Attenzione: se il display non
visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta. In
questo caso passate al paragrafo “Modifica della lingua” se desiderate
modificare l’impostazione della lingua.
2. Girate la monopola, fino ad
evidenziare la lingua desiderata con la cornice.
3. Premete il tasto SELEZ.
Accanto alla lingua eviden-
ziata compare un segno di
spunta. Tutte le indicazioni
sul display appaiono immediatamente in questa lingua.
4. Premete la manopola per
spegnere l’apparecchio.
Alla successiva accensione
tutte le indicazioni sul display sono visualizzate nella
lingua impostata.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
ALTRE OP.
LINGUA
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
LINGUA
SELEZ.
RITORNO
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
ITALIANO!)
FRANÇAIS§§
3Prima di eseguire un ciclo di lavaggio, leggete il paragrafo “Prima del
primo lavaggio".
10
Descrizione dell’apparecchio
Vista anteriore
Pannello di comando con display
Cassetto per
detersivo e
additivi
Piedini a vite
(regolabili in altezza);
in basso a sinistra:
piede a regolazione
automatica
Targhetta
(dietro l’oblò)
Oblò
Sportellino davanti la pompa della lisciva
Cassetto per detersivo e additivi
Antimacchia
Detersivo per lavaggio principale
(in polvere) ed ev.
anticalcare
Detersivo per prelavaggio o anticalcare
Additivi liquidi
(ammorbidente,
appretto, amido)
11
Pannello di comando con display
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONI
Tasti ManopolaDisplay
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA
Indicazioni nel display
Il campo
informazioni
visualizza le impostazioni correnti
La riga dei
simboli
visualizza le opzioni selezionate o le altre
opzioni
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONI
UNIV. COT./SINT.(
F î
H
F î
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA H
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi di
lavaggio,
Opzioni,
Altre opzioni
12
Campo informazioni
ProgrammaTemperatura
N. di giri della
centrifuga
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
Ora corrente –
Fine del
programma
Caratteristiche del funzionamento
Questo capitolo descrive come è possibile con pochi elementi di comando (1 manopola e 4 tasti) impostare una moltiplicità di funzioni e
combinarle fra di loro. Questo tipo di comando semplice è reso possibile
da un display interattivo.
Interattivo sta a significare che la lavatrice configura in modo nuovo il
display a seconda di ogni vostra fase di comando, assicurando così solo
l’esecuzione delle impostazioni corrette.
Nel campo informazioni e nella riga dei simboli potete vedere in ogni
momento l’impostazione corrente.
Per acquisire in breve tempo familiarità con il funzionamento riportato
sul display vi suggeriamo di leggere attentamente il presente capitolo.
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per accendere e spegnere l’apparecchio.
All’accensione la manopola
fuoriesce dalla posizione a
scomparsa.
Allo spegnimento riportate
la manopola nella posizione
a scomparsa.
3Per cancellare eventuali impostazioni di programmi precedenti, dopo lo
spegnimento attendete sempre circa 3 secondi, prima di riaccendere
l’apparecchio.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare nuovamente impostazioni effettuate per errore, spegnete l’apparecchio con la manopola e riaccendete dopo circa
3 secondi. Ora potete effettuare nuove impostazioni.
13
Indicatore di navigazione
Nel display sulla vostra lavatrice le funzioni sono suddivise in livelli e pagine.
Livello 3 (Livello corrente)
Livello 2
Livello 1
Un livello può comprendere
più pagine.
Pagina corrente
Numero complessivo delle
pagine
L’indicatore di navigazione vi
indica a quale livello e in
quale pagina vi trovate in
quel momento (in questo caso: livello 3, pagina 1 di 2).
Manopola e pagine
Ruotando la manopola evidenziate le voci a destra sul display.
Ruotando la manopola in
senso antiorario la cornice di
evidenziazione si sposta verso il basso. Se questa cornice
si trova sull’ultima voce di
una pagina (in questo caso:
LANA) e continuate a ruotare
in senso antiorario, il display
passa alla pagina successiva (ö).
Ruotando la manopola in
senso orario la cornice di
evidenziazione si sposta verso l’alto. Se questa cornice si
trova sulla prima voce di una
pagina (in questo caso: SETA)
e continuate a ruotare in
senso orario, il display passa
alla pagina precedente (î).
LANA 30°C
1200 GIRI/MIN10:17-10:54
AVVIO
30°
1200
OPZIONILANA H(
SETA 30°C
1200 GIRI/MIN10:17-10:53
AVVIO
1200
OPZIONIRINFRESCARE
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ö
SETA H(
DELICATISSIMO
MISTI 40°-60°
STIRO FACILE
14
Tasti e livelli
Con i tasti potete:
– attivare una voce che si
trova a destra del tasto,
ades. AVVIO
– modificare le voci, ad es.
temperatura
– passare ad un altro livello
di display, ad es. con il tasto OPZIONI.
1° Livello: programmi
î (1° livello, pagina 1 di 3)
A queso livello potete
– impostare il programma, la
temperatura e il numero di
giri della centrifuga
– passare al secondo livello
con il tasto OPZIONI.
2° Livello: OPZIONI
ç (2° livello, pagina 1 di 1)
A queso livello potete impostare le diverse funzioni supplementari.
– Con il tasto SELEZ. attivate
direttamente alcune opzioni, ad es. MACCHIE.
Con altre opzione (ades.
RISPARMIO TEMPO) passate ad un livello inferiore, dove potete selezionare parecchie possibilità.
– Il tasto RITORNO vi riporta al livello precedente.
– Il tasto ALTRE OP. consente di passare al terzo livello.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONILANA H
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN15:17-16:38
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA H
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN15:17-16:38
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE(
PRELAVAGGIO
3Per ogni programma potete selezionare una o più opzioni. Fate atten-
zione:
impostate prima il programma (Livello 1), poi l’opzione (Livello 2).
15
3° Livello: ALTRE OP.
ì (3° livello, pagina 1 di 2)
A queso livello potete effettuare diverse impostazioni di
ALTRE OP.
base. Se spegnete la lavatrice, queste impostazioni di
base non vengono cancellate. Rimangono attive finché
SELEZ.
RITORNO
non vengono deselezionate.
Una descrizione dettagliata è
riportata nel paragrafo “Altre opzioni”.
Esempio di impostazione dei programmi
Programma DELICATI, 30 °C, 1000 GIRI/MIN, con opzione
MACCHIE.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
Si illuminano le indicazioni
sul display.
ì
MEMORIA)
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
2. Evidenziate con la manopola
il programma di lavaggio DELICATI.
3. Premete il tasto per la temperatura di lavaggio finché
non compare la temperatura
di 30°.
4. Premete il tasto per la velocità di centrifuga finché non
compare la velocità di centrifuga 1000.
16
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA H
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONILANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA H
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
5. Premete i tasti OPZIONI.
6. Con la manopola evidentia-
te l’opzione MACCHIE.
7. Premete il tasto SELEZ.
A destra accanto a MACCHIE
compare un segno di spunta. L’opzione è attivata.
Nella riga dei simboli appare
F.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
PARTENZA RITARD.
DELICATI 30°C
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE(
PRELAVAGGIO
F ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
3Prima di avviare il programma di lavaggio leggete attentamente il para-
grafo “Introduzione di detersivo/additivo” e “Introduzione della biancheria”.
8. Se desiderate avviare il programma impostato in questo esempio:
– Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio
viene avviato.
– In caso contrario premete
sulla manopola per spegnere l’apparecchio.
Le indicazioni sul display si
spengono.
Tutte le impostazioni sopra descritte sono nuovamente cancellate.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.
F ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
F ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
17
Panoramica delle funzioni
Programmi (Livello 1)
Programma di lavaggio
UNIV. COT./SINT.
Programma di lavaggio (da 20 °C a 60 °C) utilizzabile universalmente per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino), sintetici misti (tessuti misti, ad
es. cotone/poliestere) e sintetici. Il programma di
lavaggio si adatta ai diversi tipi di tessuti e carichi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino viene
eseguito un programma per cotoni bianchi/colorati, in caso di tessuti sintetici un programma per
biancheria sintetica. In caso di un carico con biancheria delicata il carico non dovrebbe superare i 3 kg, per evitare un'elevata formazione di
pieghe.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONILANA H
2RISP. ENERGIA
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua
a 60 °C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) con sporco da leggero
a normale.
ENERGICO COT.
Programma di lavaggio a 95°C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino).
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
DELICATI
Programma di lavaggio per capi delicati a 30 °C o 40 °C.
LANA H (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio (da FREDDO a 40 °C) per lana lavabile in lavatrice e tessuti di lana lavabili a mano recanti l’etichetta H (Lavaggio a
mano).
SETA H (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio a 30 °C per seta lavabile a
mano e in lavatrice.
3Dato che nel caso della seta si tratta di un tessu-
to molto delicato, suggeriamo, se possibile di lavare solo un capo per volta e in nessun caso
assieme ad altri capi. Per capi di seta estremamente sensibili l’opzione RISPARMIO TEMPO consente di ottenere un trattamente ancora più delicato.
18
SETA 30°C
1200 GIRI/MIN14:40-15:24
AVVIO
1200
OPZIONIRINFRESCARE
ö
SETA H(
DELICATISSIMO
MISTI 40°-60°
STIRO FACILE
DELICATISSIMO
Programma di lavaggio delicato a 40 °C per tessuti delicati e sensibili.
Attenzione: inserite la lingerie particolarmente delicata in una rete per
biancheria o in un sacchetto!
MISTI 40°-60°
Programma per biancheria colorata, indicato per diverse temperature di
lavaggio. Nel programma MISTI 40°-60° è possibile lavare insieme diversi capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separatamente a 40 °C o 60 °C. Questo consente di sfruttare
al meglio la capacità del cestello e di risparmiare quindi energia. Grazie
al tempo di lavaggio prolungato si ottiene il risultato di lavaggio di un
normale programma a 60°C.
STIRO FACILE
Programma di lavaggio a 40 °C per capi delicati, che abbinati a questo
programma non devono essere affatto stirati o stirati solo leggermente.
RINFRESCARE
Programma di lavaggio della durata di circa 20 minuti a 30 °C per un
lavaggio breve dei capi, ad esempio per abbligliamento sportivo poco
sporco indossato solo una volta.
FASHION
Programma di lavaggio particolarmente delicato
a 40 °C per tessuti moderni, ad es. viscosa, modal,
cupro, lyocell.
FASHION 40°C
1200 GIRI/MIN14:43-15:44
AVVIO
1200
OPZIONISCARICO
ú
FASHION(
CENTR. BREVE.
CENTRIFUGA
INAMIDARE
19
Programmi speciali
CENTR. BREVE
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga
breve, o una centrifuga breve separata di capi delicati (delicati, lana)
con un ridotto numero di giri.
CENTRIFUGA
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga, o
dopo la centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per lavaggio a mano.
INAMIDARE
Inamidatura separata, risciacquo separato delicato, impregnazione separata di biancheria bagnata (1 risciacquo, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto w, centrifuga).
Questa impostazione di programma consente di eseguire anche un lavaggio separato. In tal caso non inserite alcun additivo nello scomparto.
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).
3Acqua in vasca: la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo e
non viene centrifugata.
Opzioni (Livello 2)
Il tasto OPZIONI consente di
passare al secondo livello. A
questo punto potete selezionare diverse funzioni supplementari relative al
programma di lavaggio selezionato in precedenza, ad
esempio per adattare il programma al tipo di tessuto o al grado di sporco della biancheria o per
definire l’ora di avvio e la durata di un programma di lavaggio. Vengono
proposte solo opzioni, che possono essere opportunamente combinate
con il programma di lavaggio rispettivamente selezionato. Al termine
del programma di lavaggio le opzioni sono eliminate di nuovo.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONILANA H
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
20
RISPARMIO TEMPO Z
Programma di lavaggio abbreviato per biancheria con
sporco leggero.
Se è stato impostato RISPARMIO TEMPO, nella riga
dei simboli appare Z.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-11:46
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO(
PARTENZA RITARD.
ç
SENSITIVE
MACCHIE
è
RISPARMIO TEMPO
NORMALE!
BREVE¶(
MOLTO BREVE¶¶
PARTENZA RITARD.
L’opzione PARTENZA RITARD. consente di posticipare l’avvio di un programma di lavaggio. L’opzione PARTENZA RITARD. può essere impostata
ad intervalli di 30 minuti. Il display visualizza l’ora corrente e l’ora della
fine del programma (ad es. 14:23 - 20:28).
SENSITIVE S
Funzione supplementare speciale con un’azione pulente molto più incisiva (risciacquo supplementare) e un trattamente dei tessuti contemporaneamente ottimizzato (movimento del cestello ridotto). Ideale nel
caso siano necessari lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità
della pelle. È possibile selezionare ancora un risciacquo supplementare
(RISCIACQUO+) (vedi paragrafo “Altre op.”). Se è stato impostato SENSITIVE, nella riga dei simboli è visualizzato S.
MACCHIE F
Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca. (L’antimacchia in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno
durante lo svolgimento del programma.) Se è stato impostato MACCHIE, nella riga dei simboli viene visualizzato F.
PRELAVAGGIO V
Prelavaggio a freddo prima del lavaggio principale che segue automaticamente. Se è stato impostato PRELAVAGGIO, nella riga dei simboli è
visualizzato V.
21
Altre opzioni (Livello 3)
Il tasto ALTRE OP. consente
di passare al terzo livello,
dove potete selezionare diverse impostazioni di base
indipendentemente dal rispettivo programma di lavaggio. Queste impostazioni
di base rimangono attive
fino ad una nuova deselezione.
MEMORIA
Le impostazioni dei programmi di uso frequente possono essere memorizzate (ad es. UNIV. COT./SINT., 40°C, 1200 giri/min, con RISPARMIO
TEMPO).
A questo scopo sono disponibili 4 spazi per la memorizzazione. L’impostazione memorizzata del programma compare come voce sulla prima
pagina dei programmi (ad es. M1:UNIV. COT./SINT.) e può essere selezionata come un normale programma di lavaggio. (Vedi paragrafo “Memoria: memorizzazione dell’impostazione programmi”.)
RISCIACQUO+ P
La lavatrice è impostata su
un consumo d’acqua estremamente ridotto. Per le persone, che soffrono di
allergia, e in zone con acqua
molto dolce può essere utile
effettuare il risciacquo con
più acqua. Se selezionate RISCIACQUO+, nei programmi LANA H, SETA H e DELICATISSIMO viene
effettuato un risciacquo supplementare. Se è impostato RISCIACQUO+,
nella riga dei simboli appare P.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO(
PARTENZA RITARD.
ALTRE OP.
ç
SENSITIVE
MACCHIE
ì
MEMORIA
RISCIACQUO+)
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
22
RAFFR. LISCIVA
Prima dello scarico al termine del lavaggio principale la lisciva viene
raffreddata immettendo acqua fredda, per evitare danni termici ai tubi
di scarico in plastica. Questa impostazione di base è valida solo per i
programmi ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT. e RISP. ENERGIA.
CENTR. DELICATA
Una centrifuga impostabile integrata nella centrifuga finale. La biancheria aderisce meno alla parete del cestello ed è più facile da rimuovere.
LINGUA
Per impostare la lingua, nella quale devono apparire le indicazioni sul
display. (Vedi paragrafo “Modifica della lingua”.)
OROLOGIO
Per impostare l’ora corrente. Questa funzione è importante per consentire la visualizzazione della fine del programma di lavaggio sul display e
l’utilizzo della funzione supplementare PARTENZA RITARD. (Vedi paragrafo “Prima del primo lavaggio: impostazione dell’orologio”.)
VOLUME
Premendo i tasti viene emesso un segnale acustico. Il volume di questo
segnale può essere regolato e la tonalità può essere deselezionata. In
caso di messaggi d’errore il volume dell’allarme non può essere modificato.
23
Preparazione del lavaggio
Suddivisione e preparazione della biancheria
• Suddividete la biancheria in base alle indicazioni contenute nelle eti-
chette di lavaggio (si veda “Tipi di biancheria e etichette di lavaggio”).
• Per evitare grovigli e danni alla biancheria: chiudete le cerniere lam-
po, abbottonate le federe, legati i nastri sciolti, ad esempio di grembiuli.
• Rivoltate i capi in tessuto a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a
vento ecc.).
• In caso di tessuti colorati a maglia, come lana e capi con decorazioni
applicate: rivoltate la parte interna verso l’esterno.
• Lavate i capi delicati e di piccole dimensioni (calzini da bimbo, col-
lant, reggiseni ecc.) in una rete per biancheria, in un cuscino con
chiusura lampo o in calze di grandi dimensioni.
• Trattate con cura particolare le tende. Togliete eventuali rotelline me-
talliche o di plastica appuntite oppure avvolgetele in una rete o in un
sacchetto. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni.
• Non unite biancheria bianca e colorata in un lavaggio. I capi bianchi
cambiano colore o diventano grigi.
• La biancheria nuova colorata spesso presenta un eccesso di colore. La
prima volta è meglio lavare separatamente questi capi.
• Mescolate capi grandi e piccoli! Si ottiene così una migliore azione
pulente e la biancheria si distribuisce meglio durante la centrifuga.
• Prima di riempire la lavatrice sbattete la biancheria.
• Disponete la biancheria non piegata nel cestello.
• Osservate le indicazioni per il lavaggio “lavare separatamente” e “la-
vare più volte separatamente”
24
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio
La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di
lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indicazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla
temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.
Cotoni bianchi O
Capi in cotone (Cotton) e lino recanti questa etichetta di lavaggio non
risentono delle sollecitazioni meccaniche e delle temperature elevate.
Per questo tipo di biancheria è indicato il programma ENERGICO COT.
Cotoni colorati MJ
Capi in cotone e lino recanti questa etichetta di lavaggio non risentono
delle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è indicato
il programma UNIV. COT./SINT.
Sintetici NK
Tessuti come cotone trattato, tessuti in misto cotone e sintetici recanti
queste etichette per il lavaggio richiedono un’azione meccanica più lieve. Per questo tipo di biancheria sono disponibili i programmi UNIV.
COT./SINT. eSTIRO FACILE.
Delicati L
Tessuti come fibre, microfibre, sintetici e tende recanti questa etichetta
per il lavaggio richiedono un trattamento delicato. Per questi tipi di
biancheria è indicato il programma DELICATI.
Viscosa KL
Tessuti moderni come viscosa, cupro, lyocell, modal e altri necessitano
di un trattamento particolarmente delicato. Per questi tipi di biancheria
è indicato il programma FASHION.
Lingerie KL
Per capi delicati e sensibili in poliestere, poliammide e per tessuti misti
recanti queste etichette è indicato il programma DELICATISSIMO.
Lana, seta e capi particolamente delicati WLH
Tessuti come lana, misto lana e seta contrassegnati da queste etichette
sono particolarmente sensibili all’azione meccanica. Per tessuti di questo tipo è indicato il programma LANA H e SETA H.
Attenzione! I capi recanti l'etichetta G (Non lavare!) non devono es-
sere lavati in lavatrice!
25
Detersivi ed additivi
Quale detersivo e additivo?
Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice.
Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Quanto detersivo e additivo?
La quantità di prodotto da utilizzare dipende:
• dal grado di sporco della biancheria
• dal grado di durezza dell'acqua potabile
• dalla quantità di carico
2Qualora il produttore del detersivo non fornisse alcuna indicazione cir-
ca la dose idonea ai carichi minimi, con un mezzo carico si dovrà utilizzare un terzo in meno e con un carico minimo e per il programma
STIRO FACILE soltanto la metà della dose di detersivo consigliata per il
lavaggio a pieno carico.
Siete pregati di osservare le modalità di impiego e di dosaggio fornite
dal produttore del detersivo e dell'ammorbidente.
Anticalcare
Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire
dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate
le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione
della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro comprensorio.
2Poiché l'anticalcare viene immesso in lavatrice prima del detersivo prin-
cipale (addolcimento preliminare dell'acqua), è sufficiente l'ottanta per
cento della quantità di anticalcare indicata sulla confezione.
26
Indicazioni di durezza dell'acqua
Grado di durezza
I - dolce0 - 7sino a 1,3
II - medio dura7 - 141,3 - 2,5
III - dura14 - 212,5 - 3,8
IV - molto duraoltre 21oltre 3,8
Durezza dell'acqua in °dh
(grado di durezza tedesco)
Durezza dell'acqua in mmol/l
(millimol al litro)
Prima del primo lavaggio
Impostazione dell’orologio
È necessario che impostiate l’orologio prima del primo lavaggio e nel
passaggio all’ora solare e legale.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
2. Premete il tasto OPZIONI.
3. Premete il tasto ALTRE OP.
4. Posizionate la manopola su
OROLOGIO.
5. Premete il tasto SELEZ.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONILANA H
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
RISPARMIO TEMPO(
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
ALTRE OP.
SELEZ.
RITORNO
LINGUA
OROLOGIO)
VOLUME
î
ç
ô
6. Impostate l’ora corrente con
la manopola.
7. Premete il tasto SELEZ. per
verificare l’ora impostata.
8. Premete 3 volte il tasto RITORNO.
Vi trovate al primo livello e
ora potete selezionare un programma di lavaggio.
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
OROLOGIO
15:11 H:MIN
é
)
27
Esecuzione del prelavaggio
Prima del primo lavaggio eseguite un ciclo senza biancheria (UNIV.
COT./SINT. 60°, con metà dose di detersivo).
Questo consente di rimuovere residui di produzione presenti nel cestello e nel contenitore della lisciva.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
2. Inserite il detersivo nello
scomparto sinistro dell’apposito cassetto.
3. Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio
viene avviato.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONILANA H
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
28
Esecuzione del lavaggio
Apertura e chiusura dell'oblò
• Apertura: tirate la maniglia dell'oblò.
• Chiusura: chiudete con decisione l’oblò.
3Se nel display è visualizzato il simbolo O , l’oblò può essere aperto.
Se nel display è visualizzato il simbolo N
Se nel display è visualizzato il messaggio d’errore CHIUDERE L’OBLÓ, si è
tentato di avviare il programma di lavaggio con l’oblò non correttamente chiuso. In questo caso chiudete con forza l'oblò e riavviate il
programma di lavaggio.
Introduzione della biancheria
, l'oblò è bloccato.
3Per le indicazioni relative alla preparazione della biancheria consultate
il paragrafo “Suddivisione e preparazione della biancheria”.
1. Suddividete e preparate la biancheria secondo il tipo.
2. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
3. Introducete la biancheria.
Attenzione! Al momento della
chiusura dell’oblò fate attenzione a
non serrare in mezzo capi! I capi e
l’apparecchio potrebbero essere
danneggiati!
4. Chiudete saldamente l’oblò.
29
Introduzione di detersivo/additivo
3Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo
“Detersivi ed additivi”.
1. Aprite il cassetto del detersivo:
afferrate il cassetto in basso inserendo la mano nell’apertura(1),
estraete il cassetto fino alla battuta (2).
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
Scomparto per il detersivo in polvere/pastiglie (a sinistra):
Se usate un anticalcare e utilizzate
lo scomparto destro per il detersivo
di prelavaggio, aggiungete
l’anticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto
sinistro.
Scomparto per l’antimacchia in
polvere/patiglie
(al centro in basso):
aggiungete l’antimacchia solo se è
stata selezionata l’opzione MACCHIE.
Scomparto per anticalcare
o per detersivo per prelavaggio
(a destra):
Aggiungete il detersivo per prelavaggio solo se è stata selezionata
l’opzione PRELAVAGGIO.
Scomparto per additivi liquidi (al centro davanti):
ammorbidente, appretto, amido
Attenzione! Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX.
Diluite i prodotti densi eventualmente fino alla tacca MAX, sciogliete
l'amido in polvere.
Nota: Una piccola quantità di acqua residua nello scomparto per additivi liquidi è normale e non compromette il risultato del lavaggio.
3. Inserite completamente il cassetto.
Detersivo in polvere/
pastiglie
Sbiancante in polvere /
o pastiglie
Additivi liquidi
Anticalcare o detersivo
per prelavaggio
30
3In caso di impiego di detersivi liquidi/pastiglie:
aggiungete il detersivo liquido o le pastiglie con gli appositi dosatori
forniti dai produttori di detersivi. Osservate le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
Impostazione del programma di lavaggio
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
2. Con la manopola evidenziate il programma di lavaggio
desiderato, ad es. DELICATI.
3. Premete il tasto della centrifuga finché non compare la
centrifuga desiderata (ad es.
30°).
4. Premete il tasto della centrifuga finché non compare la
centrifuga desiderata (ad es.
1000) oppure l’indicazione
ACQUA IN VASCA.
5. Se non devono essere eseguite altre impostazioni, premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio
viene avviato. (Vedi il paragrafo “Avvio del programma
1200 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA H
1200 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONILANA H
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA H
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA H
di lavaggio”.)
Se desiderate impostare delle
opzioni, consultate il paragrafo “Impostazione opzioni”.
DELICATI 40°C
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
DELICATI 30°C
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
DELICATI 30°C
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
DELICATI 30°C
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
31
Impostazione opzioni, ad es. PARTENZA RITARDATA
Questa opzione consente di posticipare l’avvio di un programma di lavaggio da 1 fino ad un massimo di 23,5ore.
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Con la manopola evidenzia-
te l’opzione PARTENZA RITARD.
3. Premete il tasto SELEZ.
4. Con la manopola impostate
l’ora desiderata nella quale
deve terminare il programma
di lavaggio.
3L’opzione PARTENZA RI-
TARD. può essere impostata
ad intervalli di 30 minuti.
5. Premete il tasto SELEZ.
Nel campo informazioni l’ora della fine del programma cambia (ad
es. 14:06).
6. Premete il tasto AVVIO.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONILANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
1000 GIRI/MIN11:25-14:06
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.(
DELICATI 30°C
FINE PROGRAMMA
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
MACCHIE
PRELAVAGGIO
è
14:06 H:MIN(
3In attesa dell’avvio della PARTENZA RITARD. la lavatrice passa in moda-
lità stand-by. La retroilluminazione del display si spegne.
Arresto della PARTENZA RITARDATA:
32
• Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio
viene avviato immediatamente.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-14:06
AVVIO
1000
SBLOCCA OBLÒ
N§
PARTENZA RITARD.
[==##############
Avvio del programma di lavaggio
1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
2. Dopo l’impostazione del pro-
gramma di lavaggio ed eventuali opzioni, premete il
tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio
viene avviato.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-12:36
AVVIO
RITORNO
1000
ALTRE OP.LANA H
è
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
3Ca. 30 secondi dopo che la
lavatrice è stata accesa o dopo che per l’ultima volta è stato attivato un
tasto o la manopola, l'indicazione AVVIO inizia a lampeggiare. Se non
devono essere eseguite altre impostazioni, premete il tasto AVVIO.
In caso di impostazione della programmazione dell’avvio posticipato:
se è stata selezionata l’opzione PARTENZA RITARD., il programma di lavaggio termina all’ora visualizzata nel display. Finché non viene avviato
il programma di lavaggio, potete interrompere la programmazione
dell'avvio posticipato. Il programma di lavaggio viene avviato immediatamente. (Vedi il paragrafo “Impostazione opzioni” ad es. PARTENZA RITARD.”)
Se desiderate aggiungere biancheria prima dell’avvio del programma:
1. Premete il tasto SBLOCCA
OBLÒ. Appare il simbolo O
2. Aprite l’oblò. Introducete la
biancheria.
3. Chiudete l’oblò e premete il
tasto BLOCCA OBLÒ.
DELICATI 30°C
.
1000 GIRI/MIN11:25-14:36
AVVIO
1000
SBLOCCA OBLÒ
1000 GIRI/MIN11:25-14:36
AVVIO
1000
BLOCCA OBLÒ
PARTENZA RITARD.
[==##############
DELICATI 30°C
O§
PARTENZA RITARD.
[==##############
N§
33
Svolgimento del programma di lavaggio
Durante lo svolgimento del
programma di lavaggio nel
display vengono visualizzate
la fase corrente del programma, ad es. lavaggio e una
barra per lo svolgimento del
programma.
Durante lo svolgimento del
programma nel display viene visualizzato il simbolo N : l'oblò è bloccato.
Umidità residua/carico
Durante lo svolgimento del
programma nel display vengono visualizzati anche:
– la prevista umidità residua
della biancheria al termine
del programma. Questo valore dipende dal numero di
giri della centrifuga.
– Il carico del cestello (in passi del 10%). Questo valore viene visualizza-
to solo con i programmi UNIV. COT./SINT. ed ENERGICO COT. Il carico
può essere rilevato dalla lavatrice solo dopo circa quindici minuti.
DELICATI 30°C
1000 GIRI:MIN11:25-12:36
PAUSA
1000
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN11:25-12:36
PAUSA
1400
N§
LAVAGGIO
#####=========]
UMIDITÀ RES. 32 %
N§
LAVAGGIO
#####=========]
CARICO 80 %
UMIDITÀ RES. 50 %
Modifica del numero di giri della centrifuga
Durante lo svolgimento del programma di lavaggio è ancora possibile
modificare il numero di giri della centrifuga o impostare l'arresto in
ammollo. Non è possibile modificare le altre impostazioni.
Interruzione del programma
Per interrompere anticipatamente il programma, spegnete l'apparecchio (premete la manopola).
3Il tasto PAUSA consente di interrompere il programma di lavaggio in
qualsiasi momento.
34
Lavaggio terminato
Al termine del programma di lavaggio, nel display compare il messaggio
TOGLIERE IL BUCATO.
3 Se entro circa 3 minuti dalla fine del programma non viene premuto al-
cun tasto o non si attiva la manopola, la lavatrice passa in modalità
stand-by. Premere uno dei tasti o ruotare la manopola, per eliminare
nuovamente la modalità stand-by.
3In caso di selezione di STIRO FACILE, una volta terminato il programma
segue una fase antipiega di ca. 30 minuti Durante questa fase potete
prelevare la biancheria in qualsiasi momento. A questo scopo premete il
tasto PAUSA, l’oblò si apre.
In caso di acqua in vasca
Se il lavaggio termina con acqua in vasca, occorre innanzitutto eseguire
uno scarico dell’acqua e centrifugare la biancheria:
Centrifuga:
1. Impostate la velocità di cen-
trifuga desiderata.
DELICATI 30°C
ACQUA IN VASCA11:25-11:28
AVVIO
A.I.VASCA
N§
ACQUA IN VASCA
###############
UMIDITÀ RES. 97 %
2. Premete il tasto AVVIO.
La biancheria viene centrifu-
gata.
Centrifuga delicata o scarico:
1. Spegnete e riaccendete l’ap-
parecchio.
2. Con la manopola
– evidenziate CENTRIFUGA
DELIC. (event. riducete la
velocità di centrifuga) oppure
– evidenziate SCARICO.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN11:25-11:28
AVVIO
1000
CENTR. BREVE
800 GIRI/MIN11:25-11:28
AVVIO
800
OPZIONISCARICO
N§
ACQUA IN VASCA
###############
UMIDITÀ RES. 97 %
ú
FASHION
CENTR. BREVE(
CENTRIFUGA
INAMIDARE
35
3. Premete il tasto AVVIO.
– In centrifuga delicata avviene lo scarico dell’acqua e la biancheria è
centrifugata brevemente.
– In fase di scarico l’acqua viene scaricata (senza centrifuga).
Prelievo biancheria
Se nel display è visualizzato
il simbolo O, l’oblò può essere aperto.
1. Aprite l’oblò usando la maniglia.
2. Prelevate la biancheria.
3. Premete la manopola.
L'apparecchio è spento.
Attenzione! Se la lavatrice non viene utilizzata per periodi prolungati:
chiudete il rubinetto dell’acqua e staccate la lavatrice dalla rete di alimentazione. (La protezione antillagamento Aqua Control non funziona
in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica.)
ALTRE OP.
O§
TOGLIERE IL BUCATO
###############
UMIDITÀ RES. 32 %
Indicazione DOSE ECCESSIVA
Se alla fine di un lavaggio
nel display è visualizzato
DOSE ECCESSIVA, nel programma di lavaggio terminato è stato utilizzato troppo
detersivo. Nel lavaggio successivo attenetevi al carico e
alle istruzioni relative al dosaggio del produttore di detersivi!
FINE
O§
TOGLIERE IL BUCATO
###############
UMIDITÀ RES. 32 %
DOSE ECCESSIVA
36
MEMORIA
Memorizzazione dell’impostazione programmi
L’impostazione di base MEMORIA consente di impostare combinazioni
di programmi di uso frequente (programma di lavaggio, temperatura,
numero di giri della centrifuga e opzione/i). A questo scopo sono disponibili 4 spazi per la memorizzazione. Il programma memorizzato può
essere selezionato come ogni altro programma di lavaggio.
3Le “Altre op.” non possono essere memorizzate con MEMORIA. Devono
essere impostate separatamente e rimangono attive finché non vengono nuovamente eliminate.
Esempio: UNIV. COT./SINT., 40 °C, 1200 GIRI/MIN., con opzione
SENSITIVE.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
2. Posizionate la manopola sul
programma UNIV. COT./SINT.
3. Con i tasti impostate la temperatura e il numero di giri
della centrifuga.
4. Premete il tasto OPZIONI.
5. Con la manopola evidenzia-
te l’opzione SENSITIVE.
6. Premete il tasto SELEZ.
Nel display appare il simbolo
S.
7. Premete il tasto ALTRE OP.
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONILANA H
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
PARTENZA RITARD.
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ç
RISPARMIO TEMPO
SENSITIVE(
MACCHIE
Sç
RISPARMIO TEMPO
SENSITIVE!(
MACCHIE
37
È evidenziato MEMORIA:
ALTRE OP.
8. Premete il tasto SELEZ.
ì
È evidenziato MEMORIA 1:
9. Premete il tasto SALVA.
L’impostazione del program-
ma è memorizzata.
10. Premete 3 volte il tasto RITORNO, per tornare al primo
livello.
3L’impostazione memorizzata
del programma compare
come prima voce sulla prima
pagina (M1:UNIV. COT./SINT.
40°C, con 1200 GIRI/MIN. e
Opzione SENSITIVE S). L'im-
SELEZ.
RITORNO
MEMORIA
UNIV. COT./SINT. 40°C1200
SALVA
RITORNO
MEMORIA
UNIV. COT./SINT. 40°C1200
SALVA
RITORNO
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONIDELICATI
MEMORIA(
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
é
MEMORIA 1(
MEMORIA 2
MEMORIA 3
MEMORIA 4
é
MEMORIA 1!(
MEMORIA 2§§
MEMORIA 3§§
MEMORIA 4§§
S þ
M1:UNIV. COT./SINT.(
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
postazione memorizzata del
programma ora può essere selezionata come ogni altro programma di
lavaggio.
Con questa nuova voce il primo livello dispone complessivamente di
quattro pagine. Il simbolo di navigazione diventa þ.
38
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del
programma
1. Premete il tasto OPZIONI.
2. Premete il tasto ALTRE OP.
annulla
È evidenziato MEMORIA:
3. Premete il tasto SELEZ.
altre op.
4. Con la manopola evidenziate MEMORIA 1.
5. Premete il tasto ANNULLA.
L'impostazione memorizzata
del programma è cancellata.
Infine premete 3 volte il tasto RITORNO, per tornare al
primo livello.
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
40°
1200
OPZIONIDELICATI
UNIV. COT./SINT. 40°C
1200 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
S þ
M1:UNIV. COT./SINT.(
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
ç
RISPARMIO TEMPO(
PARTENZA RITARD.
SENSITIVE
MACCHIE
ALTRE OP.
ì
ANNULLA
RITORNO
MEMORIA(
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
ALTRE OP.
é
ANNULLA
RITORNO
MEMORIA 1!(
MEMORIA 2§§
MEMORIA 3§§
MEMORIA 4§§
39
Modifica lingua
Potete modificare l’impostazione della lingua, se le indicazioni nel display devono apparire in un’altra lingua.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso.
2. Premete il tasto OPZIONI.
3. Premete il tasto ALTRE OP.
4. Con la manopola evidenzia-
te LINGUA.
5. Premete il tasto SELEZ.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONILANA H
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.PRELAVAGGIO
RISPARMIO TEMPO(
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ç
SENSITIVE
MACCHIE
ALTRE OP.
ô
SELEZ.
RITORNO
LINGUA)
OROLOGIO
VOLUME
ALTRE OP.
ô
SELEZ.
RITORNO
LINGUA)
OROLOGIO
VOLUME
40
6. Con la manopola evidenziate la lingua desiderata, ad es.
English.
Non appena viene evidenziata la lingua, le indicazioni nel
display vengono visualizzate
in questa lingua.
7. Con il tasto SELECT memorizzate la lingua selezionata.
Tutte le indicazioni appaiono
immediatamente in questa
lingua.
EXTRAS
LANGUAGE
Í
SELECT
BACK
EXTRAS
LANGUAGE
§
ENGLISH)
DEUTSCH§
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
SELECT
BACK
§
ENGLISH!)
DEUTSCH§§
ITALIANO§§
FRANÇAIS§§
41
Pulizia e cura
Pannello di comando
Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggressi-
vi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando.
Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando
soltanto acqua calda.
Cassetto del detersivo
Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo.
1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta.
2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza.
3. Togliete l'inserto per l'ammorbi-
dente dallo scomparto centrale.
4. Lavate l'inserto per l'ammorbidente
sotto l'acqua corrente.
5. Lavate gli scomparti di immissione
con acqua calda iniziando da dietro. Vi consigliamo di utilizzare uno
spazzolino per bottiglie.
6. Introducete l'inserto per ammorbidente sino alla battuta finché non sarà saldamente in sede.
42
7. Pulite l'intera area di immissione
della lavatrice, soprattutto gli ugelli
sulla parte superiore dello scomparto di immissione, utilizzando
uno spazzolino.
8. Inserite il cassetto per il detersivo
nei binari di guida e spingetelo verso l'interno.
Cestello
Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel cestello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei arrugginiti nella biancheria.
Attenzione! Non pulite il cestello in acciaio inossidabile con prodotti
anticalcare acidi, prodotti abrasivi a base di cloro o ferro né lana d'acciaio. Per l'acquisto dei prodotti idonei, rivolgetevi al nostro centro assistenza.
Rimuovete gli eventuali depositi di ruggine dal cestello con un detergente per acciaio inox.
Oblò
Assicuratevi ad intervalli regolari che non vi siano depositi di ruggine o
corpi estranei nella guarnizione in gomma situata dietro l'oblò e, se necessario, rimuoveteli.
43
Che cosa fare se...
Eliminazione guasti
In caso di guasti, provate ad eliminare il problema da soli con i suggerimenti indicati di seguito. Se vi rivolgete al centro assistenza per uno dei
seguenti guasti o per la riparazione di un errore di utilizzo, il tecnico del
centro assistenza effettuerà il servizio a domicilio a pagamento anche
durante il periodo di garanzia.
• Se nel display viene visualizzato uno dei seguenti messaggi d'errore,
(Per eliminare il guasto consultate la tabella guasti riportata di seguito.)
Dopo aver eliminato il guasto, premete il tasto AVVIO. Se il messaggio
di errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza.
• Se nel display appare il
messaggio ATTENZIONE /
CHIAMARE L‘ASSISTENZA
TECNICA e un codice d'errore (ad es. CD6), procedete come segue:
– spegnete l’apparecchio e
riaccendete dopo circa 3
secondi;
– reimpostate il programma di lavaggio;
– premete il tasto AVVIO.
Se il messaggio di errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il
servizio assistenza. In tal caso comunicate il codice d'errore visualizzato
nel display e il numero PNC visualizzato.
ATTENZIONE
Cd6
PNC: xxx xxx xxx
CHIAMARE L‘ASSISTENZA TECNICA.
44
ProblemaPossibile causaRimedio
La spina non è inserita.Inserite la spina.
La lavatrice non
funziona.
Il fusibile dell'impianto domestico non funziona correttamente.
Il tasto AVVIO non è premuto.
Sostituite il fusibile.
Premete il tasto AVVIO.
ProblemaPossibile causaRimedio
Dopo aver premuto il
tasto AVVIO il programma di lavaggio
non inizia. Nel display
appare il messaggio ATTENZIONE / CHIUDERE
L’OBLÓ.
L’oblò non si chiude.
Durante il funzionamento la lavatrice vibra
oppure è rumorosa.
La lisciva del lavaggio
principale produce
molta schiuma.
L’oblò non è chiuso correttamente.
È impostata la protezione
bambini.
Non è stata tolta la protezione per il trasporto.
I piedini a vite regolabili in
altezza non sono stati
installati correttamente.
È presente pochissima biancheria nel cestello (ad es.
solo un accappatoio).
Lo scarico dell’acqua prima
della centrifuga potrebbe
non essere avvenuto in modo
completo, poiché
il tubo flessibile di scarico è
piegato o
la pompa della lisciva è
ostruita.
Probabilmente è stato immesso troppo detersivo.
Chiudete l’oblò, si deve udire
lo scatto della chiusura. Premete il tasto AVVIO.
Eliminate la protezione bambini (vedi il paragrafo
“Protezione bambini”).
Rimuovete la protezione per
il trasporto come indicato
nelle istruzioni di installazione e allacciamento.
Regolate i piedini secondo le
istruzioni di installazione e
allacciamento.
Il funzionamento non è compromesso.
Verificate la posizione del
tubo flessibile di scarico ed
eventualmente eliminate le
pieghe oppure pulite la pompa della lisciva e rimuovete
eventuali corpi estranei
dall’alloggiamento della
pompa.
Dosate il detersivo rispettando esattamente le istruzioni
del produttore.
45
ProblemaPossibile causaRimedio
L’acqua esce da sotto la
lavatrice.
L’ammorbidente non è
stato immesso nel risciacquo, lo scomparto
w per additivi è riempito con acqua.
La biancheria è molto
sgualcita.
Dopo la centrifuga la
biancheria non è
asciutta come al solito.
L’oblò non si apre con
l’apparecchio acceso.
Nel display appare il
simbolo N.
Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a tenuta.
Il coperchio della pompa della lisciva non è chiuso correttamente.
La biancheria è incastrata
nell’oblò.
Il tubo flessibile di svuotamento di emergenza non è
chiuso correttamente o non
è a tenuta.
L’inserto per l’ammorbidente
nello scomparto per additivi
non è inserito correttamente
o è ostruito.
Probabilmente è stato immesso troppo detersivo.
La biancheria non ha potuto
distribuirsi in modo uniforme
all'interno del cestello prima
della centrifuga.
L’oblò è bloccato per motivi
di sicurezza.
La lavatrice si trova nella
modalità stand-by.
Avvitate saldamente il tubo
di alimentazione
Controllate il tubo di scarico
ed eventualmente
sostituitelo.
Chiudete correttamente il
coperchio.
Interrompete il programma,
rimuovete la biancheria
dall’oblò. Riavviate il programma.
Chiudete correttamente il
tubo flessibile di svuotamento di emergenza (vedi paragrafo “Esecuzione dello
svuotamento d’emergenza”).
Se il tubo flessibile di svuotamento di emergenza non è a
tenuta chiamate il centro di
assistenza tecnica.
Pulite il cassetto del detersivo, inserite correttamente
l’inserto per l’ammorbidente.
Rispettate il carico massimo
(vedi paragrafo “Valori di
consumo e tempi richiesti”).
Per capi sintetici selezionate
il programma STIRO FACILE.
Se possibile, riempire sempre
il cestello con capi piccoli e
grandi.
Attendete finché non compare il simbolo O.
Premete un tasto qualsiasi.
46
ProblemaPossibile causaRimedio
Il programma di lavaggio
prosegue non appena viene
risolto il guasto.
Se è necessario prelevate la
Il display si illumina
mentre un programma
di lavaggio è in corso.
Nel cassetto del detersivo si formano residui
di detersivo.
L’acqua del risciacquo è
torbida.
La retroilluminazione
del display si spegne
con l’apparecchio acceso.
Non arriva l’acqua. Nel
display appare il messaggio ATTENZIONE
CD 1 / APRIRE IL RUBINETTO DELL'ACQUA.
La pompa di svuotamento della lavatrice
funziona continuamente con l'apparecchio spento.
Guasto.
Per motivi di sicurezza l’oblò
rimane bloccato per circa 4
minuti.
Il rubinetto dell’acqua non è
completamente aperto.
Il filtro nel raccordo del tubo
flessibile di alimentazione
nel rubinetto dell’acqua o
nell’apparecchio è ostruito.
La causa probabilmente è da
ricercare in un detersivo con
un elevato contenuto di silicato.
La lavatrice è in modalità
stand-by.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
Il filtro nel raccordo del tubo
di alimentazione è ostruito.
Il rubinetto dell’acqua presenta incrostazioni di calcare o è guasto.
È scattata la protezione antiallagamento Aqua Control.
biancheria: se si osserva la
presenza di acqua nello sportellino dell’oblò, eseguite
uno svuotamento d’emergenza (vedi paragrafo “Esecuzione dello svuotamento
d’emergenza).
Dopo ca. 4 minuti è possibile
aprire l'oblò.
Aprite completamente il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo flessibile
di alimentazione del rubinetto dell’acqua e della lavatrice. Pulite i filtri.
Nessun influsso negativo sul
risultato del lavaggio, utilizzate eventualmente detersivo liquido.
Premete un tasto qualsiasi.
Aprite il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo del rubinetto dell’acqua, togliete il
filtro e lavate sotto l’acqua
corrente
Controllate il rubinetto
dell’acqua, eventualmente
fatelo riparare.
Chiudete il rubinetto dell’acqua, staccate la spina e
informate il centro di assistenza tecnica.
47
ProblemaPossibile causaRimedio
La biancheria non è
ben centrifugata, nel
cestello è visibile ancora dell’acqua residua.
Nel display appare il
messaggio ATTENZIONE CD 2 / CONTROLLARE LO SCARICO DELL'
ACQUA.
Il tubo flessibile di alimentazione presenta una piega.
È superata l’altezza massima
della pompa (altezza dello
scarico di 1m dalla superficie
di appoggio
dell’apparecchio).
La pompa della lisciva è
ostruita.
Nel raccordo del sifone: il sifone è ostruito.
Rimuovete la piega.
Rivolgetevi al centro di assistenza tecnica, che dispone
di un kit apposito come accessorio speciale per prevalenze superiori ad 1m.
Spegnete l’apparecchio e
staccate la spina, pulite la
pompa della lisciva.
Pulite il sifone.
48
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa
Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare.
• È stato utilizzato troppo poco detersivo.
• Non è stato utilizzato il detersivo idoneo.
• Lo sporco particolare non è stato pretrattato.
• Non è stato impostato il programma o la temperatura corretti.
• Se è stato utilizzato un detersivo composito, i singoli componenti non
sono stati utilizzati nel corretto rapporto.
Se vi sono ancora macchie grigiastre sulla biancheria
• Non è stato utilizzato sufficiente detersivo per la biancheria sporca di
pomate, grassi e oli.
• È stata selezionata una temperatura troppo bassa.
• Una delle cause più frequenti è che l'ammorbidente, in particolare
quelli concentrati, sono arrivati a contatto con la biancheria. Queste
macchie devono essere lavate quanto prima, dopodiché si dovrà utilizzare l'ammorbidente con cautela.
Se è ancora visibile schiuma dopo l'ultimo risciacquo
• I detersivi moderni possono causare la formazione di schiuma anche
nell'ultimo ciclo di risciacquo. Tuttavia, la biancheria è sufficientemente risciacquata.
Se vi sono tracce bianche sulla biancheria
• Si tratta di sostanze insolubili dei detersivi moderni. Non sono una
conseguenza di un risciacquo insufficiente.
Scuotete bene la biancheria oppure spazzolatela. Forse, in futuro dovreste rivoltare la biancheria prima del lavaggio. Controllate il detersivo scelto e, se necessario, utilizzate un detersivo liquido.
49
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza
• Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è neces-
sario eseguire uno svuotamento di emergenza.
• Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature,
in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento
d'emergenza.
Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
1 Avvertenza! Prima di effettuare lo svuotamento d'emergenza, spegne-
te la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente!
Cautela! La lisciva che fuoriesce dal tubo flessibile di svuotamento di
emergenza potrebbe essere calda. Pericolo di ustioni! Prima di eseguire
lo svuotamento d'emergenza, lasciate raffreddare la lisciva di lavaggio!
1. Preparate un recipiente di raccolta piatto per raccogliere la lisciva che
fuoriesce.
2. Aprite lo sportellino a destra della
mascherina dello zoccolo e sfilatelo.
3. Sfilate il tubo flessibile di svuotamento di emergenza dal supporto.
4. Collocate sotto il recipiente di raccolta.
5. Allentate il tappo di chiusura del
tubo flessibile di svuotamento
d'emergenza girandolo in senso antiorario e sfilatelo.
La lisciva fuoriesce. A seconda della
quantità di lisciva potrebbe rendersi
necessario svuotare alcune volte il
recipiente di raccolta. Prima di ciò
occorrerà chiudere nel frattempo
nuovamente il tubo flessibile di svuotamento d'emergenza applicandovi
50
l'apposito tappo di chiusura.
Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata:
6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di
emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario.
7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel
supporto.
8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Pompa della lisciva
La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del coperchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è terminato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato.
Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o
tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli
ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria, vengono
raccolti nell'alloggiamento della pompa (trappola per corpi estranei a
protezione del girante della pompa).
Per rimettere in funzione una pompa della lisciva bloccata, procedere
come segue:
1 Avvertenza! Prima di aprire il coperchio della pompa spegnete la lava-
trice e sfilate la spina!
1. Eseguite uno svuotamento d'emergenza (si veda il paragrafo “Esecuzione dello svuotamento d'emergenza”).
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento davanti al coperchio della
pompa. Può fuoriuscire acqua residua.
3. Svitate il coperchio della pompa
in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei e pilucchi dall'alloggiamento
della pompa.
51
5. Inserite di nuovo il coperchio della pompa. Inserite le nervature del
coperchio lateralmente nelle guide e avvitate il coperchio in senso
orario.
6. Chiudete il tubo di svuotamento
di emergenza e inseritelo nel supporto.
7. Chiudete lo sportellino.
Protezione antiallagamento Aqua Control +
Aqua Alarm
Qualora il tubo flessibile di alimentazione fosse danneggiato, il sistema
blocca l'alimentazione di acqua all'apparecchio direttamente sul rubinetto.
Qualora vi fossero perdite di acqua da un altro punto, la pompa di
svuotamento scarica automaticamente, anche se la lavatrice è spenta.
La lavatrice deve soltanto essere collegata alla rete di corrente. Quando
si inserisce la protezione antiallagamento, si inserisce anche un allarme
acustico.
Cosa significa “UPDATE”?
I programmi di lavaggio della vostra lavatrice sono controllati da un
software.
In futuro, tessuti innovativi o nuovi detersivi potrebbero richiedere
nuovi programmi di lavaggio. È quindi possibile adeguare in massima
parte il software.
Per maggiori informazioni in merito ad “update” vi preghiamo di contattare il servizio di assistenza.
52
Protezione bambini
Dopo aver attivato la protezione
bambini non è più possibile aprire
l'oblò e non si può più avviare alcun programma di lavaggio.
Impostazione della protezione
bambini:
Girate la manopola (all'interno
dell'oblò) in senso orario sino alla
battuta servendovi di una moneta.
1 Avvertenza! Dopo la regolazione,
la manopola non deve trovarsi
nuovamente abbassata, altrimenti
la protezione bambini non è attivata! La manopola deve sporgere
come illustrato nella figura.
Disinserimento della protezione
bambini:
Girate la manopola in senso antiorario sino alla battuta.
53
Valori di consumo e carichi
Valori di consumo
I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono
stati rilevati in condizioni normali. I valori di consumo dipendono oltre
che dalle impostazioni selezionate (funzioni supplementari) anche dalle
condizioni esterne, ad es. dalla temperatura dell’acqua o dal detersivo
utilizzato. Risultano comunque utili per l'utilizzo domestico.
RISPARMIO TEMPO (MOLTO BREVE)
DELICATI 30Sintetici560,36
LANA H 30Lana420,18
1) Nota: Impostazione del programma per collaudi secondo e in conformità alle norme
EN 60 456 e IEC 60 456.
1)
1)
1)
Tipo di tessuto
Cotone391,02
Sintetici560,95
Sintetici520,55
Sintetici500,58
Acqua
in litri
Energia
in kWh
54
Carichi
Programma di lavaggioTipo di tessutoCarico in kg
UNIV. COT./SINT. Cotone6
UNIV. COT./SINT. Sintetici3
RISP. ENERGIACotone6
ENERGICO COT.Cotone6
DELICATISintetici3
LANA H Lana2
SETA H Seta1
DELICATISSIMOSintetici1
MISTI 40°-60°Cotone6
STIRO FACILESintetici/Cotone1
RINFRESCARESintetici/Cotone3
FASHIONViscosa3
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60 456 Standardload.
1)
55
Istruzioni di installazione e collegamento
Avvertenze di sicurezza per l'installazione
• Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro
(visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi!
• Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di
danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
• Assicuratevi di aver rimosso tutti i componenti dei distanziali applica-
ti per il trasporto e che la protezione contro gli spruzzi d'acqua sia
collegata all'elettrodomestico, si veda il paragrafo "Rimozione dei distanziali di trasporto".) In caso contrario, durante la centrifuga si potrebbero danneggiare l'elettrodomestico oppure i mobili adiacenti.
• Inserite sempre la spina in prese di corrente con contatto di terra
conformemente alle norme vigenti in materia.
• Allacciamento fisso: l'allacciamento fisso può essere eseguito esclusi-
vamente da un elettricista autorizzato.
• Prima della messa in esercizio, assicuratevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
• Se per il regolare allacciamento della lavatrice alla rete idrica sono
necessari lavori all'impianto idrico, tali lavori devono essere eseguiti
da un tecnico installatore autorizzato.
• Se per il regolare allacciamento elettrico della lavatrice sono necessa-
ri lavori alla rete elettrica, tali lavori devono essere eseguiti da un
elettricista autorizzato.
• Il cavo di alimentazione può essere sostituito unicamente dal centro
di assistenza tecnica oppure da un elettricista autorizzato.
56
Installazione dell'apparecchio
Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'instal-
3
lazione sottopiano.
Trasporto dell'apparecchio
• Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco de-
stro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici potrebbero bagnarsi.
• Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto. Ri-
muovete i distanziali di trasporto soltanto sul luogo di installazione! Il
trasporto senza i distanziali di trasporto può causare dei danni all'apparecchio.
• Non sollevate mai l'apparecchio afferrandone l'oblò e neppure dallo
zoccolo.
Per il trasporto con il carrello:
• Appoggiate il carrello soltanto lateralmente. La pala del carrello non
deve essere più lunga di 24 cm, altrimenti si potrebbe danneggiare irrimediabilmente l'interruttore a galleggiante.
Rimozione della protezione per il trasporto
Attenzione! Prima della messa in
funzione dell’apparecchio togliete
assolutamente la protezione per il
trasporto! Custodite accuratamente tutte le parti della protezione trasporto per un trasporto
(trasloco) successivo.
1. Sulla parte posteriore dell’apparecchio aprite entrambi i fermi
dei tubi flessibili ed estraete sia i
tubi che il cavo di rete.
57
2. Sfilate, tirando con forza, entrambi i fermi dall’apparecchio.
3La chiave speciale A e i tappi di
chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo)
sono acclusi all’apparecchio.
3. Con la chiave speciale A rimuovete la vite D compresa la molla di
compressione.
4. Chiudete il foro con il tappo di
chiusura C.
Attenzione! Spingete il tappo di
chiusura con forza tale da innestarlo sulla parete posteriore (protezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
5. Svitate le due viti E con la chiave
speciale A.
6. Svitate le quattro viti F con la
chiave speciale A.
7. Togliete la guida di trasporto G.
8. Avvitate nuovamente le quattro
viti F.
9. Chiudete i due fori grandi con i
tappi di chiusura B.
Attenzione! Spingete i tappi di
chiusura con forza tale da innestarli sulla parete posteriore (protezione della parte interna
dell’apparecchio dagli spruzzi
d’acqua).
58
Preparazione del luogo di installazione
• La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di
residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare
che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per
facilitare lo spostamento.
• Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su
pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compromessa la stabilità dell'apparecchio.
• Nei luoghi di installazione con piastrelle di piccolo formato, tra l'ap-
parecchio ed il pavimento occorre interporre una stuoia in gomma.
• Non compensate mai i piccoli dislivelli nel pavimento inserendo le-
gno, cartone o simile sotto i piedi regolabili, bensì regolando soltanto
i piedini.
• Se, per motivi di spazio, l'apparecchio può venire installato soltanto
accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavatrice è
necessario inserire una piastra termoisolante (85 x 57cm) che, a sua
volta, dovrà essere munita di una pellicola di alluminio sul lato appoggiato alla cucina.
• La lavatrice non deve essere installata in un luogo esposto al pericolo
di gelate. Danni causati dal gelo!
• Il tubo flessibile di alimentazione e di scarico non devono essere pie-
gati né schiacciati.
Installazione su uno zoccolo di cemento
Con l'installazione su uno zoccolo
in cemento, per motivi di sicurezza
occorre assolutamente montare lamiere di appoggio. Tali lamiere di
appoggio sono reperibili presso il
centro assistenza con il codice ET
645 425 058.
59
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en
bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à
l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un
angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a
ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance.
Compensazione dei dislivelli del pavimento
Piede a regolazione automatica: Il piede installato a sinistra sul retro
3
della lavatrice è stato costruito come un ammortizzatore; in questo
modo è stato possibile conferire all'apparecchio un'ottima stabilità anche ad elevate velocità di centrifuga.
Tuttavia, qualora la lavatrice non fosse stabile durante la centrifuga,
siete pregati di procedere come segue:
1. Regolate i tre piedi regolabili su
10 mm. Per fare ciò, utilizzate la
chiave speciale fornita in dotazione per la rimozione dei distanziali
di trasporto.
Qualora il piede a regolazione automatica non arrivasse a toccare
il pavimento:
2. allungate manualmente il piede a
regolazione automatica (dietro a
sinistra) portandolo alla misura
necessaria.
3. Controllate eventualmente l'installazione con una livella a bolla d'aria.
Attenzione! Non compensate mai piccoli dislivelli del pavimento inter-
ponendo legno, cartone oppure materiali simili, bensì unicamente regolando i piedi della lavatrice.
60
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio sono riportati i dati
relativi a tensione di rete, tipo di
corrente e interruttori e fusibili necessari. La targhetta di identificazione è applicata in alto dietro
l'oblò.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
– "direttiva sulla bassa tensione" 73/23/CEE compresi gli emenda-
menti
– la "direttiva sulla compatibilità elettromagnetica" 89/336/CEE com-
presi gli emendamenti
Allacciamento idraulico
La lavatrice è dotata di dispositivi di sicurezza preposti ad evitare l'in-
3
quinamento dell'acqua potabile conformi alle disposizioni nazionali degli enti competenti (p.e. per la Germania: direttive DVGW). Pertanto,
durante l'installazione non è necessario adottare ulteriori misure di sicurezza.
Attenzione!
– Gli apparecchi che devono essere collegati all'acqua fredda non pos-
sono essere collegati all'acqua calda!
– Per l'allacciamento si devono utilizzare soltanto set di tubi flessibili
nuovi!
Pressione massima dell'acqua
La pressione idraulica deve essere compresa tra un minimo di 1bar
(= 10N/cm
• Con più di 10bar: collegate a monte un riduttore di pressione.
• Con meno di 1bar: svitate il tubo flessibile di alimentazione dalla val-
vola elettromagnetica di ingresso situata sul lato dell'apparecchio ed
estraete il regolatore di portata (rimuovendo il filtro con una pinza a
punta e sfilando l'anello in gomma situato dietro). Inserite nuovamente il filtro.
2
= 0,1 MPa), ed un massimo di 10bar (=100N/cm2 = 1MPa).
61
Alimentazione idraulica
Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di
pressione lungo 1,5m.
Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è
consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessibili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con
i raccordi a vite già montati.
– Per le lavatrici sprovviste di Aqua-Control, sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,2m, 3,5m e 5m di lunghezza.
– Per le lavatrici dotate di Aqua-Control sono disponibili set di tubi
flessibili di 2,0m, 2,9m e 3,9m di lunghezza.
Attenzione! Non utilizzate mai adattatori per allungare i tubi flessibili!
3Gli anelli di tenuta possono tro-
varsi introdotti nei bulloni in plastica del raccordo filettato del
tubo flessibile oppure nella confezione separata. Non utilizzate
mai altri tipi di guarnizione!
1. Collegate il tubo flessibile alla lavatrice con il raccordo a gomito.
Attenzione!
– Non posate il tubo flessibile di
alimentazione in verticale verso il basso, bensì giratelo verso
destra o verso sinistra come illustrato nella figura.
– Chiudete il raccordo filettato
del flessibile solo manualmente.
62
2. Collegate il tubo flessibile con il
raccordo diritto ad un rubinetto
dell'acqua con raccordo filettato
R 3/4 (pollici).
Attenzione! Chiudete il raccordo
filettato del flessibile solo manualmente.
3. Prima della messa in esercizio della lavatrice, assicuratevi che i raccordi siano a tenuta aprendo
lentamente il rubinetto dell'acqua.
Scarico dell'acqua
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone oppure lo si può appendere al
bordo di un lavabo o di una vasca da bagno.
Per la prolunga (posata al max. per 3m sul pavimento e poi sino a 80cm
di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali.
Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico
nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Attenzione! Posate il tubo flessibile di scarico assolutamente senza pieghe.
Scarico dell'acqua in un sifone
Il manicotto all'estremità del tubo
flessibile è adatto a tutti i tipi di
sifone tradizionale.
Il punto di giunzione tra il manicotto ed il sifone deve essere fissato con una fascetta stringitubi.
63
Scarico dell'acqua in un lavabo
Attenzione!
– I lavabi di piccoli dimensioni non sono adatti allo scarico dell'acqua,
poiché l'acqua scaricata potrebbe traboccare!
– L'estremità del tubo flessibile di
scarico non deve essere immerso nell'acqua scaricata, poiché
altrimenti potrebbe venire nuovamente aspirata acqua nell'apparecchio!
– Per l'aggancio ad un lavello, ad
un acquaio oppure ad una vasca
è necessario fissare il tubo flessibile di scarico tramite il raccordo a gomito ad innesto
fornito in dotazione affinché
non scivoli. In caso contrario, il
tubo flessibile potrebbe venire
spinto fuori dal lavello dalla
controspinta dell'acqua in fase
di scarico.
Fissate il raccordo a gomito al rubinetto dell'acqua oppure alla parete servendovi di una corda.
Prevalenze superiori a 1m
Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è
dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il
tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla superficie di appoggio della lavatrice.
Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza.
64
Dati tecnici
Regolazione in altezzaca. +10/-5mm
Quantità di carico
(a seconda del programma)
Settore di applicazioneper uso domestico
Velocità di centrifuga del cestellovedi targhetta di identificazione
Pressione idraulica1-10bar
max. 6kg
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0MPa)
Dimensioni
(misure in mm)
65
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal
1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore
nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di
recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la
data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività im-
prenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel
Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avven-
gano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autoriz-
zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a
vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet
www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa
con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza
dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
66
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e
Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel
Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le
eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dota-
zione all'Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che co-
munque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e
gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non
autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del
Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di
riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
67
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ALESSANDRIAVIA DOSSENA 500131-2534020131-250180
ASTIC.SO VOLTA 114-1180141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791432
Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di funzionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo
di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in
proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e
numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tecnica“).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete
la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del centro di assistenza.
Annotatevi il numero PNC ed il
numero S. Entrambi questi numeri
sono riportati sulla targhetta di
identificazione all'interno dell'oblò
della vostra lavatrice.
Numero S .....................................................
Inoltre, annotatevi con precisione quanto segue:
• Come si manifesta l'anomalia?
• In quali circostanze si presenta l'anomalia?
• Il display visualizza un messaggio di errore?
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di
garanzia?
– se aveste potuto eliminare l'anomalia di funzionamento con la tabella
dei guasti (vedi il paragrafo "Che cosa fare se ...“),
– quando sono necessari più interventi da parte del tecnico del centro
di assistenza poiché non gli sono state fornite tutte le informazioni
principali prima della visita ed ora, adesempio, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra telefonata nel modo descritto
precedentemente.
75
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni
anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg