AEG LAVALOGIC1600 User Manual [it]

ÖKO-LAVAMAT
LAVALOGIC 1600 update
La lavatrice che rispetta l'ambiente
Informazioni per l'utente
Gentile cliente,
la preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza" riportato alle prime pagine delle informazioni prima dell'uso. Conservi queste infor­mazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare agli eventuali successivo proprietario dell'apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza: Avvertenze per la vostra sicurezza personale. Attenzione: Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il comando dell'apparec­chio.
2.
3.
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il ca­pitolo "Che cosa fare se...".
In caso di problemi di natura tecnica, il nostro servizio assistenza tecni­ca più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare (indirizzi e numeri di te­lefono sono riportati nell'opuscolo "Centri di assistenza tecnica“).
Osservate anche il paragrafo "Assistenza“.
Stampato su carta ecologica. Chi ama l'ambiente, agisce di conseguenza …
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suggerimenti per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La prima accensione – impostazione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pannello di comando con display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Campo informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caratteristiche del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione/Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cancellazione delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicatore di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manopola e pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasti e livelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Esempio di impostazione dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panoramica delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmi (Livello 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmi speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opzioni (Livello 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Altre opzioni (Livello 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suddivisione e preparazione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipi di biancheria e etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Detersivi ed additivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quale detersivo e additivo?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Esecuzione del prelavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Apertura e chiusura dell'oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introduzione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introduzione di detersivo/additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione del programma di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostazione opzioni, ad es. PARTENZA RITARDATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Svolgimento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lavaggio terminato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MEMORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Memorizzazione dell’impostazione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cancellazione dell’impostazione memorizzata del programma . . . . . . . . . . 39
Modifica lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminazione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pompa della lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua Alarm. . . . . . . . . . . . 52
Cosa significa “UPDATE”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Valori di consumo e carichi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rimozione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Preparazione del luogo di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installazione su uno zoccolo di cemento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pressione massima dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Alimentazione idraulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prevalenze superiori a 1m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate nelle pagine seguenti del presente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru­zioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili. Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'ac­qua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lavatri­ce viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergen­za (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
6
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es­sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il ma­teriale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'appa­recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia­lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costi­tuire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg­giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoc­colo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione oc­corre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla pre­sa oppure, in presenza di allacciamento fisso, disinserire l'interruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
In caso di interruzioni nell’esercizio staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di scos­se elettriche!
7
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non toccatelo!
Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è ne­cessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles­sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di per­dite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecologi­ci e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma internazio­nale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
8
2 Suggerimenti per l’ambiente
Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e tem­po (e salvaguardare l’ambiente!).
Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico, se utilizzate i carichi indicati.
Per quantità ridotte di biancheria dosate solo la metà o due terzi del­la dose di detersivo raccomandata.
Con un adeguato pretrattamento delle macchie e dello sporco più ostinato è possibile lavare a temperature più basse.
Spesso si può rinunciare all’ammorbidente. Provate! Se utilizzate un’asciugatrice, la vostra biancheria sarà morbida e soffice anche senza ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal grado di durezza II, vedi “Detersivi e additivi”) occorrerà utilizzare an­che un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
La prima accensione – impostazione della lingua
Dopo la prima accensione dell’apparecchio occorre impostare la lingua, nella quale sono visualizzate le indicazioni nel display.
1. Premete la manopola. Si illumina il display al cen-
tro del pannello di comando, l’apparecchio è acceso. A de­stra nel display sono visualiz­zate le lingue per la selezione. Attenzione: se il display non visualizza alcuna lingua, l’apparecchio è già stato acceso una volta. In questo caso passate al paragrafo “Modifica della lingua” se desiderate modificare l’impostazione della lingua.
2. Girate la monopola, fino ad evidenziare la lingua deside­rata con la cornice.
3. Premete il tasto SELEZ. Accanto alla lingua eviden-
ziata compare un segno di spunta. Tutte le indicazioni sul display appaiono imme­diatamente in questa lingua.
4. Premete la manopola per spegnere l’apparecchio.
Alla successiva accensione tutte le indicazioni sul di­splay sono visualizzate nella lingua impostata.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
ALTRE OP.
LINGUA
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
LINGUA
SELEZ.
RITORNO
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
Í
§§
ENGLISH§§
DEUTSCH§§ ITALIANO!) FRANÇAIS§§
3 Prima di eseguire un ciclo di lavaggio, leggete il paragrafo “Prima del
primo lavaggio".
10
Descrizione dell’apparecchio
Vista anteriore
Pannello di comando con display
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini a vite (regolabili in altez­za); in basso a sinistra: piede a regolazione automatica
Targhetta (dietro l’oblò)
Oblò
Sportellino da­vanti la pom­pa della lisciva
Cassetto per detersivo e additivi
Antimacchia
Detersivo per lavag­gio principale (in polvere) ed ev. anticalcare
Detersivo per prela­vaggio o anticalcare
Additivi liquidi (ammorbidente, appretto, amido)
11
Pannello di comando con display
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16 AVVIO
60°
1600
OPZIONI
Tasti ManopolaDisplay
UNIV. COT./SINT.)
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA
Indicazioni nel display
Il campo informazioni
visualizza le impo­stazioni correnti
La riga dei simboli
visualizza le op­zioni seleziona­te o le altre opzioni
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONI
UNIV. COT./SINT.(
F î
H
F î
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
LANA H
Indicatore di
navigazione
Selezione
Programmi di
lavaggio,
Opzioni,
Altre opzioni
12
Campo informazioni
Programma Temperatura
N. di giri della centrifuga
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16
Ora corrente –
Fine del
programma
Caratteristiche del funzionamento
Questo capitolo descrive come è possibile con pochi elementi di co­mando (1 manopola e 4 tasti) impostare una moltiplicità di funzioni e combinarle fra di loro. Questo tipo di comando semplice è reso possibile da un display interattivo. Interattivo sta a significare che la lavatrice configura in modo nuovo il display a seconda di ogni vostra fase di comando, assicurando così solo l’esecuzione delle impostazioni corrette. Nel campo informazioni e nella riga dei simboli potete vedere in ogni momento l’impostazione corrente. Per acquisire in breve tempo familiarità con il funzionamento riportato sul display vi suggeriamo di leggere attentamente il presente capitolo.
Accensione/Spegnimento
Premete la manopola per ac­cendere e spegnere l’appa­recchio. All’accensione la manopola fuoriesce dalla posizione a scomparsa. Allo spegnimento riportate la manopola nella posizione a scomparsa.
3 Per cancellare eventuali impostazioni di programmi precedenti, dopo lo
spegnimento attendete sempre circa 3 secondi, prima di riaccendere l’apparecchio.
Cancellazione delle impostazioni
Se desiderate cancellare nuovamente impostazioni effettuate per erro­re, spegnete l’apparecchio con la manopola e riaccendete dopo circa 3 secondi. Ora potete effettuare nuove impostazioni.
13
Indicatore di navigazione
Nel display sulla vostra lava­trice le funzioni sono suddi­vise in livelli e pagine.
Livello 3 (Livello corrente) Livello 2 Livello 1
Un livello può comprendere più pagine.
Pagina corrente
Numero complessivo delle pagine
L’indicatore di navigazione vi indica a quale livello e in quale pagina vi trovate in quel momento (in questo ca­so: livello 3, pagina 1 di 2).
Manopola e pagine
Ruotando la manopola evidenziate le voci a destra sul display.
Ruotando la manopola in senso antiorario la cornice di evidenziazione si sposta ver­so il basso. Se questa cornice si trova sull’ultima voce di una pagina (in questo caso: LANA) e continuate a ruotare in senso antiorario, il display passa alla pagina successiva (ö).
Ruotando la manopola in senso orario la cornice di evidenziazione si sposta ver­so l’alto. Se questa cornice si trova sulla prima voce di una pagina (in questo caso: SETA) e continuate a ruotare in senso orario, il display passa alla pagina precedente (î).
LANA 30°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:54
AVVIO
30°
1200
OPZIONI LANA H(
SETA 30°C
1200 GIRI/MIN 10:17-10:53
AVVIO
1200
OPZIONI RINFRESCARE
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
ö
SETA H(
DELICATISSIMO
MISTI 40°-60°
STIRO FACILE
14
Tasti e livelli
Con i tasti potete: – attivare una voce che si
trova a destra del tasto, ades. AVVIO
– modificare le voci, ad es.
temperatura
– passare ad un altro livello
di display, ad es. con il ta­sto OPZIONI.
1° Livello: programmi
î (1° livello, pagina 1 di 3) A queso livello potete – impostare il programma, la
temperatura e il numero di giri della centrifuga
– passare al secondo livello
con il tasto OPZIONI.
2° Livello: OPZIONI
ç (2° livello, pagina 1 di 1) A queso livello potete impo­stare le diverse funzioni sup­plementari. – Con il tasto SELEZ. attivate
direttamente alcune op­zioni, ad es. MACCHIE. Con altre opzione (ades. RISPARMIO TEMPO) passa­te ad un livello inferiore, dove potete selezionare parecchie possibili­tà.
Il tasto RITORNO vi riporta al livello precedente.Il tasto ALTRE OP. consente di passare al terzo livello.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1400 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1400
OPZIONI LANA H
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 15:17-16:38
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 15:17-16:38
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE(
PRELAVAGGIO
3 Per ogni programma potete selezionare una o più opzioni. Fate atten-
zione:
impostate prima il programma (Livello 1), poi l’opzione (Livello 2).
15
3° Livello: ALTRE OP.
ì (3° livello, pagina 1 di 2) A queso livello potete effet­tuare diverse impostazioni di
ALTRE OP.
base. Se spegnete la lavatri­ce, queste impostazioni di base non vengono cancella­te. Rimangono attive finché
SELEZ.
RITORNO
non vengono deselezionate. Una descrizione dettagliata è riportata nel paragrafo “Altre opzioni”.
Esempio di impostazione dei programmi
Programma DELICATI, 30 °C, 1000 GIRI/MIN, con opzione MACCHIE.
1. Premete la manopola.
L'apparecchio è acceso. Si illuminano le indicazioni sul display.
ì
MEMORIA)
RISCIACQUO+
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
2. Evidenziate con la manopola il programma di lavaggio DE­LICATI.
3. Premete il tasto per la tem­peratura di lavaggio finché non compare la temperatura di 30°.
4. Premete il tasto per la velo­cità di centrifuga finché non compare la velocità di cen­trifuga 1000.
16
DELICATI 40°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
40°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1200 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1200
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
5. Premete i tasti OPZIONI.
6. Con la manopola evidentia-
te l’opzione MACCHIE.
7. Premete il tasto SELEZ. A destra accanto a MACCHIE
compare un segno di spun­ta. L’opzione è attivata. Nella riga dei simboli appare F.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
30°
1000
OPZIONI LANA H
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP.
PARTENZA RITARD.
DELICATI 30°C
PARTENZA RITARD.
î
UNIV. COT./SINT.
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI(
ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE(
PRELAVAGGIO
F ç
RISPARMIO TEMPO
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
3 Prima di avviare il programma di lavaggio leggete attentamente il para-
grafo “Introduzione di detersivo/additivo” e “Introduzione della bian­cheria”.
8. Se desiderate avviare il pro­gramma impostato in que­sto esempio:
– Premete il tasto AVVIO.
Il programma di lavaggio viene avviato.
– In caso contrario premete
sulla manopola per spe­gnere l’apparecchio. Le indicazioni sul display si spengono. Tutte le impostazioni so­pra descritte sono nuova­mente cancellate.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.
DELICATI 30°C
1000 GIRI/MIN 11:25-12:36
AVVIO
ANNULLA
RITORNO
ALTRE OP.
F ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
F ç
RISPARMIO TEMPO
PARTENZA RITARD.
MACCHIE!(
PRELAVAGGIO
17
Panoramica delle funzioni
Programmi (Livello 1)
Programma di lavaggio
UNIV. COT./SINT.
Programma di lavaggio (da 20 °C a 60 °C) utiliz­zabile universalmente per cotoni bianchi/colora­ti (cotone/lino), sintetici misti (tessuti misti, ad es. cotone/poliestere) e sintetici. Il programma di lavaggio si adatta ai diversi tipi di tessuti e cari­chi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino viene eseguito un programma per cotoni bianchi/colo­rati, in caso di tessuti sintetici un programma per biancheria sintetica. In caso di un carico con biancheria delicata il cari­co non dovrebbe superare i 3 kg, per evitare un'elevata formazione di pieghe.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONI LANA H
2 RISP. ENERGIA
Programma di lavaggio con un risparmio particolare di energia e acqua a 60 °C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino) con sporco da leggero a normale.
ENERGICO COT.
Programma di lavaggio a 95°C per cotoni bianchi/colorati (cotone/lino).
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
DELICATI
Programma di lavaggio per capi delicati a 30 °C o 40 °C.
LANA H (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio (da FREDDO a 40 °C) per lana lavabile in lavatri­ce e tessuti di lana lavabili a mano recanti l’etichetta H (Lavaggio a mano).
SETA H (Lavaggio a mano)
Programma di lavaggio a 30 °C per seta lavabile a mano e in lavatrice.
3 Dato che nel caso della seta si tratta di un tessu-
to molto delicato, suggeriamo, se possibile di la­vare solo un capo per volta e in nessun caso assieme ad altri capi. Per capi di seta estrema­mente sensibili l’opzione RISPARMIO TEMPO con­sente di ottenere un trattamente ancora più delicato.
18
SETA 30°C
1200 GIRI/MIN 14:40-15:24
AVVIO
1200
OPZIONI RINFRESCARE
ö
SETA H(
DELICATISSIMO
MISTI 40°-60°
STIRO FACILE
DELICATISSIMO
Programma di lavaggio delicato a 40 °C per tessuti delicati e sensibili. Attenzione: inserite la lingerie particolarmente delicata in una rete per biancheria o in un sacchetto!
MISTI 40°-60°
Programma per biancheria colorata, indicato per diverse temperature di lavaggio. Nel programma MISTI 40°-60° è possibile lavare insieme di­versi capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente ven­gono lavati separatamente a 40 °C o 60 °C. Questo consente di sfruttare al meglio la capacità del cestello e di risparmiare quindi energia. Grazie al tempo di lavaggio prolungato si ottiene il risultato di lavaggio di un normale programma a 60°C.
STIRO FACILE
Programma di lavaggio a 40 °C per capi delicati, che abbinati a questo programma non devono essere affatto stirati o stirati solo leggermente.
RINFRESCARE
Programma di lavaggio della durata di circa 20 minuti a 30 °C per un lavaggio breve dei capi, ad esempio per abbligliamento sportivo poco sporco indossato solo una volta.
FASHION
Programma di lavaggio particolarmente delicato a 40 °C per tessuti moderni, ad es. viscosa, modal, cupro, lyocell.
FASHION 40°C
1200 GIRI/MIN 14:43-15:44
AVVIO
1200
OPZIONI SCARICO
ú
FASHION(
CENTR. BREVE.
CENTRIFUGA
INAMIDARE
19
Programmi speciali
CENTR. BREVE
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga breve, o una centrifuga breve separata di capi delicati (delicati, lana) con un ridotto numero di giri.
CENTRIFUGA
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo e dopo la centrifuga, o dopo la centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati per la­vaggio a mano.
INAMIDARE
Inamidatura separata, risciacquo separato delicato, impregnazione se­parata di biancheria bagnata (1 risciacquo, l'additivo liquido viene im­messo dallo scomparto w, centrifuga). Questa impostazione di programma consente di eseguire anche un la­vaggio separato. In tal caso non inserite alcun additivo nello scomparto.
SCARICO
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo (senza centrifuga).
3 Acqua in vasca: la biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo e
non viene centrifugata.
Opzioni (Livello 2)
Il tasto OPZIONI consente di passare al secondo livello. A questo punto potete selezio­nare diverse funzioni supple­mentari relative al programma di lavaggio sele­zionato in precedenza, ad esempio per adattare il pro­gramma al tipo di tessuto o al grado di sporco della biancheria o per definire l’ora di avvio e la durata di un programma di lavaggio. Vengono proposte solo opzioni, che possono essere opportunamente combinate con il programma di lavaggio rispettivamente selezionato. Al termine del programma di lavaggio le opzioni sono eliminate di nuovo.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
60°
1600
OPZIONI LANA H
î
UNIV. COT./SINT.(
RISP. ENERGIA
ENERGICO COT.
DELICATI
20
RISPARMIO TEMPO Z
Programma di lavaggio ab­breviato per biancheria con sporco leggero.
Se è stato impostato RI­SPARMIO TEMPO, nella riga dei simboli appare Z.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-11:46
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
ç
SENSITIVE
MACCHIE
è
RISPARMIO TEMPO
NORMALE!
BREVE¶(
MOLTO BREVE¶¶
PARTENZA RITARD.
L’opzione PARTENZA RITARD. consente di posticipare l’avvio di un pro­gramma di lavaggio. L’opzione PARTENZA RITARD. può essere impostata ad intervalli di 30 minuti. Il display visualizza l’ora corrente e l’ora della fine del programma (ad es. 14:23 - 20:28).
SENSITIVE S
Funzione supplementare speciale con un’azione pulente molto più inci­siva (risciacquo supplementare) e un trattamente dei tessuti contempo­raneamente ottimizzato (movimento del cestello ridotto). Ideale nel caso siano necessari lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. È possibile selezionare ancora un risciacquo supplementare (RISCIACQUO+) (vedi paragrafo “Altre op.”). Se è stato impostato SEN­SITIVE, nella riga dei simboli è visualizzato S.
MACCHIE F
Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca. (L’antimac­chia in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno durante lo svolgimento del programma.) Se è stato impostato MAC­CHIE, nella riga dei simboli viene visualizzato F.
PRELAVAGGIO V
Prelavaggio a freddo prima del lavaggio principale che segue automati­camente. Se è stato impostato PRELAVAGGIO, nella riga dei simboli è visualizzato V.
21
Altre opzioni (Livello 3)
Il tasto ALTRE OP. consente di passare al terzo livello, dove potete selezionare di­verse impostazioni di base indipendentemente dal ri­spettivo programma di la­vaggio. Queste impostazioni di base rimangono attive fino ad una nuova deselezione.
MEMORIA
Le impostazioni dei programmi di uso frequente possono essere memo­rizzate (ad es. UNIV. COT./SINT., 40°C, 1200 giri/min, con RISPARMIO TEMPO). A questo scopo sono disponibili 4 spazi per la memorizzazione. L’impo­stazione memorizzata del programma compare come voce sulla prima pagina dei programmi (ad es. M1:UNIV. COT./SINT.) e può essere selezio­nata come un normale programma di lavaggio. (Vedi paragrafo “Memo­ria: memorizzazione dell’impostazione programmi”.)
RISCIACQUO+ P
La lavatrice è impostata su un consumo d’acqua estre­mamente ridotto. Per le per­sone, che soffrono di allergia, e in zone con acqua molto dolce può essere utile effettuare il risciacquo con più acqua. Se selezionate RI­SCIACQUO+, nei programmi LANA H, SETA H e DELICATISSIMO viene effettuato un risciacquo supplementare. Se è impostato RISCIACQUO+, nella riga dei simboli appare P.
UNIV. COT./SINT. 60°C
1600 GIRI/MIN 10:17-12:16
AVVIO
SELEZ.
RITORNO
ALTRE OP. PRELAVAGGIO
SELEZ.
RITORNO
RISPARMIO TEMPO( PARTENZA RITARD.
ALTRE OP.
ç
SENSITIVE
MACCHIE
ì
MEMORIA
RISCIACQUO+)
RAFFR. LISCIVA
CENTR. DELICATA
22
RAFFR. LISCIVA
Prima dello scarico al termine del lavaggio principale la lisciva viene raffreddata immettendo acqua fredda, per evitare danni termici ai tubi di scarico in plastica. Questa impostazione di base è valida solo per i programmi ENERGICO COT., UNIV. COT./SINT. e RISP. ENERGIA.
CENTR. DELICATA
Una centrifuga impostabile integrata nella centrifuga finale. La bian­cheria aderisce meno alla parete del cestello ed è più facile da rimuove­re.
LINGUA
Per impostare la lingua, nella quale devono apparire le indicazioni sul display. (Vedi paragrafo “Modifica della lingua”.)
OROLOGIO
Per impostare l’ora corrente. Questa funzione è importante per consen­tire la visualizzazione della fine del programma di lavaggio sul display e l’utilizzo della funzione supplementare PARTENZA RITARD. (Vedi para­grafo “Prima del primo lavaggio: impostazione dell’orologio”.)
VOLUME
Premendo i tasti viene emesso un segnale acustico. Il volume di questo segnale può essere regolato e la tonalità può essere deselezionata. In caso di messaggi d’errore il volume dell’allarme non può essere modifi­cato.
23
Loading...
+ 53 hidden pages