AEG LAVALOGIC1600 User Manual [de]

ÖKO-LAVAMAT
LAVALOGIC 1600 update
Waschautomat
Benutzerinformation
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah­ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
2
Inhalt
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Das erste Einschalten – Sprache einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schublade für Wasch- und Pflegemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienfeld mit Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anzeigen im Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informationsfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grundzüge der Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellungen löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navigationsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Drehknopf und Seiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasten und Ebenen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmeinstellung im Beispiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programme (Ebene 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Waschprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sonderprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Optionen (Ebene 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extras (Ebene 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Waschgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wäsche sortieren und vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wäschearten und Pflegekennzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wasch- und Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Welches Wasch- und Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wieviel Wasch- und Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vorreinigung durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Waschgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einfülltür öffnen und schließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wäsche einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wasch-/Pflegemittel zugeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Waschprogramm einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Optionen einstellen, z.B. START SPÄTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Waschprogramm starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ablauf des Waschprogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Waschgang beendet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmeinstellung speichern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gespeicherte Programmeinstellung löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sprache ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Was tun, wenn…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Notentleerung durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Laugenpumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wasserschutz Aqua Control + Aqua Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Was bedeutet „update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verbrauchswerte und Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aufstellung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gerät transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aufstellort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gerät ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wasseranschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garantiebedingungen/Kundendienststellen. . . . . . . . . . . . . . 61
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.
Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen:
Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtempe­ratur lagern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind nicht zu­lässig.
Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für Haushalts-Waschauto­maten geeignet sind.
Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel enthalten. Explosionsgefahr!
Den Waschautomaten nicht zur chemischen Reinigung benutzen.
Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur dann im Waschautomaten benutzt
werden, wenn der Hersteller dieser Produkte dies ausdrücklich er­laubt. Für eventuelle Schäden können wir nicht haften.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Waschautomaten.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern. Lebensgefahr!
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden.
Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen, wenn das Netzka­bel beschädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbe­reich so beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Waschautomaten
6
ausschalten. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder –
bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen.
Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasser­hahn schließen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.
Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
Den Waschautomaten nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen. Stromschlaggefahr!
Bei Waschprogrammen mit hohen Temperaturen wird das Glas in der Einfülltür heiß. Nicht berühren!
Vor Notentleerung des Gerätes, vor Reinigung der Laugenpumpe oder vor Notöffnung der Einfülltür Waschlauge abkühlen lassen.
Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche anfressen. Stromschlaggefahr und Gefahr von Wasserschäden! Kleintiere vom Waschautomaten fernhalten.
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver­wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn­zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge­sehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan­deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
1 Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht ein­sperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
7
2 Umwelttipps
Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor­waschgang oder Einweichen aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und schonen die Umwelt!).
Besonders sparsam arbeitet der Waschautomat dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen ausnutzen.
Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfte bis zwei Drittel der empfohlenen Waschmittelmenge.
Durch gezielte Vorbehandlung von Flecken und Anschmutzungen können Sie bei niedrigerer Temperatur waschen.
Oft kann auf Weichspüler verzichtet werden. Versuchen Sie es einmal! Wenn Sie einen Trockner benutzen, wird Ihre Wäsche auch ohne Weichspüler weich und flauschig.
Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II, siehe „Wasch­und Pflegemittel“) sollten Sie Wasserenthärter einsetzen. Das Waschmittel kann dann immer für den Härtebereich I (= weich) do­siert werden.
8
Das erste Einschalten – Sprache einstellen
Nach dem ersten Einschalten des Gerätes sollten Sie unbedingt die Sprache einstellen, in der die Anzeigen im Display erscheinen.
1.Drehknopf drücken.
Das Display in der Mitte des Bedienfeldes leuchtet auf, das Gerät ist eingeschaltet. Rechts im Display erschei­nen die zur Auswahl stehen­den Sprachen. Achtung: Wenn das Display keine Sprachen anzeigt, wurde das Gerät schon einmal eingeschaltet. Gehen Sie in diesem Fall zum Kapitel „Sprache ändern“, wenn Sie die Spracheinstellung ändern wollen.
2.Drehknopf drehen, bis die
gewünschte Sprache mit dem Rahmen markiert ist.
3.Taste ANWÄHLEN drücken.
Neben der markierten Spra­che erscheint ein Häkchen. Ab sofort erscheinen alle An­zeigen im Display in dieser Sprache.
4.Drehknopf drücken, um das
Gerät auszuschalten. Beim nächsten Einschalten
erscheinen alle Anzeigen im Display in der eingestellten Sprache.
EXTRAS
SPRACHE
Í
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
SPRACHE
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
SPRACHE
ANWÄHLEN
ZURÜCK
§
ENGLISH§
DEUTSCH)
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
§
ENGLISH§§ DEUTSCH!) ITALIANO§§ FRANÇAIS§§
Í
§
ENGLISH§§ DEUTSCH!) ITALIANO§§ FRANÇAIS§§
3 Bevor Sie einen Waschgang durchführen, beachten Sie bitte das Kapitel
„Vor dem ersten Waschen“.
9
Gerätebeschreibung
Vorderansicht
Schublade für Wasch- und Pflegemittel
Schraubfüße (höhenverstellbar); hinten links: Automatikfuß
Bedienfeld mit Display
Typschild (hinter Einfülltür)
Einfülltür
Klappe vor Laugenpumpe
Schublade für Wasch- und Pflegemittel
Fleckensalz
Hauptwaschmittel (pulverförmig) und eventuell Enthärter
10
Vorwaschmittel oder Enthärter
Flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke)
Bedienfeld mit Display
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START 60°
1600
OPTIONEN
Tasten DrehknopfDisplay
Anzeigen im Display
F î
BUNT-PFLEGEL.)
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
H
WOLLE
Informationsfeld
zeigt aktuelle Einstellungen an
Symbolzeile
zeigt gewählte Optionen bzw. Extras an
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
60°
1600
OPTIONEN
Informationsfeld
Schleuder­drehzahl
1600 U/MIN 10:17-12:16
BUNT-PFLEGEL. 60°C
F î
BUNT-PFLEGEL.)
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
WOLLE H
Programm Temperatur
BUNT-PFLEGEL. 60°C
Navigations-
anzeige
Auswahl
Waschprogramme,
Optionen,
Extras
Aktuelle Uhrzeit -
Programmende
11
Grundzüge der Bedienung
In diesem Kapitel ist beschrieben, wie Sie mit wenigen Bedienelemen­ten (1 Drehknopf und 4 Tasten) eine Vielzahl von Funktionen einstellen und miteinander kombinieren können. Ermöglicht wird diese einfache Art der Bedienung durch das interaktive Display. Interaktiv bedeutet: Der Waschautomat baut nach jedem Ihrer Bedien­schritte das Display neu auf. Damit ist auch sichergestellt, dass nur sinnvolle Einstellungen vorgenommen werden können. Im Informationsfeld und in der Symbolzeile darunter können Sie jeder­zeit sehen, was aktuell eingestellt ist. Um sich rasch mit der displaygeführten Bedienung vertraut zu machen, empfehlen wir Ihnen, dieses Kapitel besonders zu beachten.
Ein-/Ausschalten
Durch Drücken des Dreh­knopfes schalten Sie das Ge­rät ein und aus. Beim Einschalten fährt der Drehknopf aus der Versenk­position heraus. Beim Ausschalten drücken Sie den Drehknopf in die versenkte Position zurück.
3 Damit eventuelle vorherige Programmeinstellungen gelöscht werden,
bitte nach dem Ausschalten immer etwa 3 Sekunden warten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Einstellungen löschen
Falls Sie versehentlich vorgenommene Einstellungen wieder löschen möchten, schalten Sie das Gerät mit dem Drehknopf aus und nach ca. 3 Sekunden wieder ein. Sie können nun neu einstellen.
12
Navigationsanzeige
Im Display Ihres Waschauto­maten sind die Funktionen auf Ebenen und Seiten ver­teilt.
Ebene 3 (Aktuelle Ebene) Ebene 2 Ebene 1
Eine Ebene kann mehrere Seiten umfassen.
Aktuelle Seite
Gesamtseitenzahl
Auf welcher Ebene und auf welcher Seite Sie sich gerade befinden, können Sie in der Navigationsanzeige sehen (hier: Ebene 3, Seite 1 von 2).
Drehknopf und Seiten
Durch Drehen am Drehknopf markieren Sie die Einträge rechts im Dis­play.
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wandert der Markierungsrahmen nach unten. Liegt der Markie­rungsrahmen auf dem letz­ten Eintrag einer Seite (hier: WOLLE) und Sie drehen wei­ter gegen den Uhrzeiger­sinn, wechselt das Display auf die nächste Seite (ö).
Durch Drehung im Uhrzei­gersinn wandert der Markie­rungsrahmen nach oben. Liegt der Markierungsrah­men auf dem ersten Eintrag einer Seite (hier: SEIDE) und Sie drehen im Uhrzeigersinn, wechselt das Display auf die vorherige Seite (î).
WOLLE 40°C
1200 U/MIN 10:17-10:54
START
40°
1200
OPTIONEN WOLLE H)
1200 U/MIN 10:17-10:53
START
1200
OPTIONEN AUFFRISCHEN
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
SEIDE 30°C
SEIDE H)
DESSOUS
40°-60° MIX
LEICHTBÜGELN
î
ö
13
Tasten und Ebenen
Mit den Tasten können Sie: – einen Eintrag aktivieren,
der rechts neben der Taste steht, z.B. START
– Einträge ändern, z.B. Tem-
peratur
– in eine andere Display-
Ebene wechseln, z.B. mit der Taste OPTIONEN.
1. Ebene: Programme
î (1. Ebene, Seite 1 von 3) Auf dieser Ebene können Sie – Programm, Temperatur
und Schleuderdrehzahl einstellen
– mit der Taste OPTIONEN
zur 2. Ebene wechseln.
2. Ebene: OPTIONEN
ç (2. Ebene, Seite 1 von 1) Auf dieser Ebene können Sie verschiedene Zusatzfunktio­nen einstellen. – Mit der Taste ANWÄHLEN
schalten Sie einige Optio­nen direkt ein, z.B. FLE­CKEN. Bei anderen Optionen (z.B. ZEITSPAREN) wechseln Sie zu einer Unterebene, wo Sie aus mehreren Möglichkeiten auswählen können.
Mit der Taste ZURÜCK gelangen Sie wieder auf die vorherige Ebene.Mit der Taste EXTRAS wechseln Sie zur 3. Ebene.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1400 U/MIN 10:17-12:16
START
60°
1400
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 40°C
1200 U/MIN 15:17-16:38
START
40°
1200
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 40°C
1200 U/MIN 15:17-16:38
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
î
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
FLECKEN)
VORWÄSCHE
3 Zu jedem Programm können Sie eine oder mehrere Optionen einstellen.
Beachten Sie dabei:
Erst das Programm einstellen (Ebene 1), dann die Option (Ebene 2).
14
3. Ebene: EXTRAS
ì (3. Ebene, Seite 1 von 2) Auf dieser Ebene können Sie verschiedene Grundeinstel­lungen vornehmen. Diese Grundeinstellungen werden nicht gelöscht, wenn Sie den Waschautomaten ausschal­ten. Sie bleiben so lange ak-
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
ì
MEMORY)
SPÜLEN +
LAUGENABKÜHLUNG
LOCKERSCHLEUD.
tiv, bis sie abgewählt werden. Eine detaillierte Beschreibung finden Sie im Kapitel „Extras“.
Programmeinstellung im Beispiel
Programm FEINWÄSCHE, 30 °C, 1000 U/Min, mit Option FLECKEN.
1.Drehknopf drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeigen im Display leuchten auf.
2.Mit dem Drehknopf das
Waschprogramm FEINWÄ­SCHE markieren.
3.Taste für die Waschtempera-
tur so oft drücken, bis die Temperatur 30° erscheint.
4.Taste für die Schleuderdreh-
zahl so oft drücken, bis die Schleuderdrehzahl 1000 er­scheint.
FEINWÄSCHE 40°C
1200 U/MIN 11:25-12:36
START
40°
1200
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1200 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1200
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1000
OPTIONEN WOLLE H
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
15
5.Taste OPTIONEN drücken.
6.Mit dem Drehknopf die Opti-
on FLECKEN markieren.
7.Taste ANWÄHLEN drücken.
Rechts neben FLECKEN er­scheint ein Häkchen. Die Op­tion ist aktiviert. In der Symbolzeile erscheint F.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1000
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
FLECKEN)
VORWÄSCHE
F ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
FLECKEN!) VORWÄSCHE
3 Bitte beachten Sie die Kapitel „Wasch-/Pflegemittel zugeben“ sowie
„Wäsche einfüllen“, bevor Sie das Waschprogramm starten.
8.Wenn Sie das in diesem Bei-
spiel eingestellte Programm starten wollen:
– Taste START drücken.
Das Waschprogramm wird gestartet.
– Andernfalls auf den Dreh-
knopf drücken, um das Ge­rät auszuschalten. Die Anzeigen im Display erlöschen. Alle oben beschriebenen Einstellungen sind wieder gelöscht.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
ABWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
ABWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
F ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
FLECKEN!) VORWÄSCHE
F ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
FLECKEN!) VORWÄSCHE
16
Funktionsübersicht
Programme (Ebene 1)
Waschprogramme
BUNT-PFLEGELEICHT
Waschprogramm (20 °C bis 60 °C) universell für Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen), Pflege­leicht (Mischgewebe, z.B. Baumwolle/Polyester) und Synthetics einsetzbar. Das Waschprogramm passt sich an die unterschiedlichen Gewebearten und Füllmengen an. Bei überwiegend Baumwol­le/Leinen wird ein Programm für Koch-/Buntwä­sche durchgeführt, bei überwiegend Synthetics ein Programm für pflegeleichte Wäsche. Bei reiner Beladung mit pfle­geleichter Wäsche sollte die Füllmenge 3 kg nicht überschreiten, um ei­ner erhöhten Knitterbildung vorzubeugen.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
60°
1600
OPTIONEN WOLLE H
2 ENERGIESPAREN
Besonders energie- und wassersparendes Waschprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen).
KOCHWÄSCHE
Waschprogramm bei 95 °C für Koch-/Buntwäsche (Baumwolle/Leinen).
î
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
FEINWÄSCHE
Waschprogramm für Feinwäsche bei 30 °C oder 40 °C.
WOLLE H (Handwäsche)
Waschprogramm (KALT bis 40 °C) für maschinenwaschbare Wolle sowie für handwaschbare Wolltextilien mit dem Pflegekennzeichen H (Handwäsche).
SEIDE H (Handwäsche)
Waschprogramm bei 30 °C für hand- und ma­schinenwaschbare Seide.
3 Da es sich bei Seide um eine sehr empfindliche
SEIDE 30°C
1200 U/MIN 14:40-15:24
START
Textilie handelt, empfehlen wir, nach Möglichkeit nur ein Kleidungsstück zu waschen und keines­falls mit anderen, rauen Textilien zusammen zu
1200
OPTIONEN AUFFRISCHEN
waschen. Für extrem empfindliche Seidentextili­en kann mit der Option ZEITSPAREN eine noch sanftere Behandlung er­reicht werden.
ö
SEIDE H)
DESSOUS
40°-60° MIX
LEICHTBÜGELN
17
DESSOUS
Schonendes Waschprogramm bei 40 °C für feine und empfindliche Tex­tilien. Achtung: Dessous mit Formbügeln in ein Wäschenetz oder einen Beutel geben!
40°-60° MIX
Programm für Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtempe­raturen gekennzeichnet ist. Verschiedene Wäschestücke, die laut Pfle­gekennzeichen üblicherweise bei 40 °C oder bei 60 °C getrennt gewaschen werden, können im Programm 40°-60° MIX zusammen ge­waschen werden. So wird die Trommelkapazität besser ausgenutzt und dadurch Energie gespart. Aufgrund der verlängerten Waschzeit wird das Waschergebnis eines normalen 60°C-Programms erreicht.
LEICHTBÜGELN
Waschprogramm bei 40 °C für pflegeleichte Textilien, die im Anschluss an dieses Programm nur noch leicht oder gar nicht gebügelt werden müssen.
AUFFRISCHEN
Ca. 20-minütiges Waschprogramm bei 30 °C zum kurzen Durchwaschen von Textilien, wie z.B. einmal getragene, gering verschmutzte Sportbe­kleidung.
FASHION
Besonders schonendes Waschprogramm bei 40 °C für moderne Textilien, wie z.B. Viskose, Modal, Cupro, Lyocell.
FASHION 40°C
1200 U/MIN 14:43-15:44
START
1200
OPTIONEN PUMPEN
ú
FASHION)
SCHONSCHLEUDERN
SCHLEUDERN
STÄRKEN
18
Sonderprogramme
SCHONSCHLEUDERN
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp und schonendes Schleu­dern, bzw. separates schonendes Schleudern von empfindlichen Textili­en (Feinwäsche, Wolle) bei niedrigerer Drehzahl.
SCHLEUDERN
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp und Schleudern, bzw. se­parates Schleudern von handgewaschener Koch-/Buntwäsche und pfle­geleichter Wäsche.
STÄRKEN
Separates Stärken, separates Weichspülen, separates Imprägnieren von feuchter Wäsche (1 Spülgang, flüssiges Pflegemittel aus Einspülfachw wird eingespült, Schleudern). Mit dieser Programmeinstellung kann auch ein separater Spülgang durchgeführt werden. In diesem Fall einfach kein Pflegemittel in das Einspülfach geben.
PUMPEN
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp (ohne Schleudern).
3 Spülstopp bedeutet: Die Wäsche bleibt im letzten Spülwasser liegen, sie
wird nicht geschleudert.
Optionen (Ebene 2)
Mit der Taste OPTIONEN wechseln Sie zur zweiten Ebene. Dort können Sie zum vorher gewählten Waschpro­gramm verschiedene Zusatz­funktionen wählen, z.B. um das Programm der Gewebe­art oder dem Verschmut­zungsgrad der Wäsche anzupassen oder um den Startzeitpunkt und die Dauer eines Waschprogramms zu bestimmen. Es werden nur Optionen angeboten, die mit dem jeweils angewählten Waschprogramm sinnvoll kombinierbar sind. Die Optionen sind nach dem Ende des Waschpro­gramms wieder aufgehoben.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
60°
1600
OPTIONEN WOLLE H
î
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
ZEITSPAREN Z
Verkürztes Waschprogramm für leichter verschmutzte Wäsche.
Wenn ZEITSPAREN einge­stellt wurde, erscheint Z in der Symbolzeile.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-11:46
ANWÄHLEN
ZURÜCK
ç
ZEITSPAREN)
START SPÄTER
SENSITIV
FLECKEN
è
ZEITSPAREN¶¶¶¶
NORMAL!
KURZ¶)
EXTRA KURZ¶¶
19
START SPÄTER
Die Option START SPÄTER ermöglicht es, den Start eines Waschpro­gramms aufzuschieben. Die Option START SPÄTER kann in 30-Minuten­Schritten eingestellt werden. Im Display wird die aktuelle Uhrzeit und die Uhrzeit des Programmendes angezeigt (z.B. 14:23 - 20:28).
SENSITIV S
Spezielle Zusatzfunktion mit deutlich erhöhter Spülwirkung (zusätzli­cher Spülgang) bei gleichzeitig verbesserter Gewebeschonung (verrin­gerte Trommelbewegung). Ideal, wenn häufig gewaschen werden muss, z.B. bei Übersensibilität der Haut. Ein zusätzlicher Spülgang (SPÜLEN +) ist außerdem noch anwählbar (siehe Kapitel „Extras“). Wenn SENSITIV eingestellt wurde, wird S in der Symbolzeile angezeigt.
FLECKEN F
Zum Behandeln stark verschmutzter oder verfleckter Wäsche. (Flecken­salz oder -tabs werden zeitoptimiert während des Programmablaufs eingespült.) Wenn FLECKEN eingestellt wurde, wird F in der Sym- bolzeile angezeigt.
VORWÄSCHE V
Kaltes Vorwaschen vor dem automatisch folgenden Hauptwaschgang. Wenn VORWÄSCHE eingestellt wurde, wird in der Symbolzeile V ange- zeigt.
Extras (Ebene 3)
Mit der Taste EXTRAS wech­seln Sie zur dritten Ebene. Dort können Sie unabhängig vom jeweiligen Waschpro­gramm verschiedene Grund­einstellungen wählen. Diese Grundeinstellungen bleiben aktiv, bis sie wieder abge­wählt werden.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
ç
ZEITSPAREN)
START SPÄTER
SENSITIV
FLECKEN
20
MEMORY
Häufig verwendete Programmeinstellungen können gespeichert werden (z.B. BUNT-PFLEGELEICHT, 40°C, 1200 U/Min, mit ZEITSPAREN). Hierfür stehen 4 Speicherplätze zur Verfügung. Die gespeicherte Pro­grammeinstellung erscheint als Eintrag auf der ersten Programmseite (z.B. M1:BUNT-PFLEGEL.) und kann wie ein normales Waschprogramm angewählt werden. (Siehe Kapitel „Memory: Programmeinstellung spei­chern“.)
SPÜLEN + P
Der Waschautomat ist auf äußerst sparsamen Wasser­verbrauch eingestellt. Für Menschen, die an einer All­ergie leiden, und in Gebie­ten mit sehr weichem Wasser kann es jedoch hilfreich sein,
EXTRAS
ì
ANWÄHLEN
ZURÜCK
MEMORY
SPÜLEN +)
LAUGENABKÜHLUNG
LOCKERSCHLEUD.
mit mehr Wasser zu spülen. Wenn Sie SPÜLEN + anwählen, wird außer bei den Programmen WOLLE H, SEIDE H und DESSOUS ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt. Wurde SPÜLEN + eingestellt, erscheint P in der Symbolzeile.
LAUGENABKÜHLUNG
Die Waschlauge wird vor dem Abpumpen am Ende des Hauptwasch­gangs durch Zulauf von kaltem Wasser abgekühlt, um thermische Be­schädigungen von Kunststoffabflussrohren zu vermeiden. Diese Grundeinstellung ist nur wirksam bei den Programmen KOCHWÄSCHE, BUNT-PFLEGELEICHT und ENERGIESPAREN.
LOCKERSCHLEUDERN
Im Endschleudern integriertes, einstellbares Schleudern. Die Wäsche haftet weniger an der Trommelwand und lässt sich leichter entnehmen.
SPRACHE
Zum Einstellen der Sprache, in der die Anzeigen im Display erscheinen sollen. (Siehe Kapitel „Sprache ändern“.)
UHRZEIT
Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Dies ist wichtig, damit das Ende des Waschprogramms im Display angezeigt werden kann und um die Zusatzfunktion START SPÄTER nutzen zu können. (Siehe Kapitel „Vor dem ersten Waschen: Uhrzeit einstellen“.)
21
Waschgang vorbereiten
Wäsche sortieren und vorbereiten
Wäsche gemäß Pflegekennzeichen sortieren (siehe „Wäschearten und Pflegekennzeichen“).
Taschen leeren.
Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen.
Zur Verhinderung von Wäschebeschädigungen und Wäscheknäueln:
Reißverschlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge zuknöpfen, lose Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.
Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (Schlafsack, Anorak usw.).
Bei gewirkten farbigen Textilien sowie Wolle und Textilien mit aufge­setztem Schmuck: Innenseite nach außen wenden.
Kleine und empfindliche Stücke (Babysöckchen, Strumpfhosen, Büs­tenhalter usw.) in einem Wäschenetz, einem Kissen mit Reißverschluss oder in größeren Socken waschen.
Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Metallröllchen oder gratige Kunststoffröllchen entfernen oder diese in ein Netz oder einen Beutel einbinden. Für Schäden können wir keine Haftung übernehmen.
Farbige und weiße Wäsche gehören nicht gemeinsam in einen Waschgang. Weiße Wäsche verfärbt bzw. vergraut sonst.
Neue farbige Wäsche hat oft einen Farbüberschuss. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser separat.
Kleine und große Wäschestücke mischen! Damit verbessert sich die Waschwirkung und die Wäsche wird beim Schleudern günstiger verteilt.
Wäsche vor dem Einfüllen in den Waschautomaten auflockern.
Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel einfüllen.
Pflegehinweise „separat waschen“ und „mehrmals separat waschen“
beachten!
22
Wäschearten und Pflegekennzeichen
Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschpro­gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert werden. Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximalangaben.
Kochwäsche O
Textilien aus Baumwolle (Cotton) und Leinen mit diesem Pflegekennzei­chen sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und hohen Temperaturen. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm KOCHWÄSCHE.
Buntwäsche MJ
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesen Pflegekennzeichen sind unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für diese Wä­scheart eignet sich das Programm BUNT-PFLEGELEICHT.
Pflegeleichte Wäsche NK
Textilien wie ausgerüstete Baumwolle, Baumwollmischgewebe und Synthetics mit diesen Pflegekennzeichen verlangen nach einer mecha­nisch milderen Behandlung. Für diese Wäscheart stehen die Programme BUNT-PFLEGELEICHT und LEICHTBÜGELN zur Verfügung.
Feinwäsche L
Textilien wie Schichtfasern, Mikrofasern, Synthetics und Gardinen mit diesem Pflegekennzeichen brauchen eine schonende Behandlung. Für diese Wäschearten eignet sich das Programm FEINWÄSCHE.
Viskose KL
Moderne Textilien wie Viskose, Cupro, Lyocell, Modal u.ä. benötigen eine besonders schonende Behandlung. Für diese Wäschearten eignet sich das Programm FASHION.
Dessous KL
Für feine und empfindliche Textilien aus Polyester, Polyamid sowie für Mischgewebe mit diesen Pflegekennzeichen eignet sich das Programm DESSOUS.
Wolle, Seide und besonders empfindliche Wäsche WLH
Textilien wie Wolle, Wollgemische und Seide mit diesen Pflegekenn­zeichen sind besonders empfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für Textilien dieser Art eignen sich die Programme WOLLE H und SEIDE H.
Achtung! Textilien mit Pflegekennzeichen G (Nicht waschen!) dürfen nicht im Waschautomaten gewaschen werden!
23
Wasch- und Pflegemittel
Welches Wasch- und Pflegemittel?
Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Wasch­automaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller be­achten.
Wieviel Wasch- und Pflegemittel?
Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig:
vom Verschmutzungsgrad der Wäsche
vom Härtebereich des Leitungswassers
von der Füllmenge
2 Wenn der Waschmittelhersteller keine Dosierangabe für Minderbela-
dungen macht, bei halber Beladung ein Drittel weniger, bei Kleinstbela­dungen sowie bei LEICHTBÜGELN nur die Hälfte der Waschmittelmenge zugeben, die für eine volle Beladung empfohlen wird. Bitte die Anwendungs- und Dosierangaben der Wasch- und Pflege­mittelhersteller beachten.
Wasserenthärter
Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II) sollte Enthärter eingesetzt werden. Herstellerangaben beachten! Waschmittel dann im­mer für den Härtebereich I (= weich) dosieren. Auskunft über die örtli­che Wasserhärte erteilt das zuständige Wasserwerk.
2 Da der Wasserenthärter vor dem Hauptwaschmittel eingespült wird
(Wasservorenthärtung), genügen achtzig Prozent der auf der Verpa­ckung angegebenen Menge an Enthärter.
24
Angaben der Wasserhärte
Härtebereich
I – weich 0 - 7 bis 1,3
II – mittelhart 7 - 14 1,3 - 2,5
III – hart 14 - 21 2,5 - 3,8
IV – sehr hart über 21 über 3,8
Wasserhärte in °dH
(Grad deutscher Härte)
Wasserhärte in mmol/l
(Millimol pro Liter)
Vor dem ersten Waschen
Uhrzeit einstellen
Vor dem ersten Waschen sowie bei der Umstellung auf Sommer- und Winterzeit sollten Sie die Uhrzeit einstellen.
1.Drehknopf drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet.
2.Taste OPTIONEN drücken.
3.Taste EXTRAS drücken.
4.Drehknopf auf UHRZEIT stel-
len.
5.Taste ANWÄHLEN drücken.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
60°
1600
OPTIONEN WOLLE H
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
ZEITSPAREN)
START SPÄTER
SENSITIV
FLECKEN
EXTRAS
ANWÄHLEN
ZURÜCK
SPRACHE
UHRZEIT)
î
ç
ô
6.Mit dem Drehknopf die aktu-
elle Uhrzeit einstellen.
7.Taste ANWÄHLEN drücken,
um die eingestellte Uhrzeit zu sichern.
ANWÄHLEN
ZURÜCK
8.Taste ZURÜCK 3x drücken.
Sie befinden sich auf der ers­ten Ebene und können nun ein Waschprogramm wählen.
EXTRAS
UHRZEIT¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
15:11 H:MIN
é
)
25
Vorreinigung durchführen
Führen Sie vor dem ersten Waschen einen Waschgang ohne Wäsche durch (BUNT-PFLEGEL. 60°, mit halber Waschmittelmenge). Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Lau­genbehälter entfernt.
1.Den Drehknopf drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet.
2.Waschmittel in das linke
Fach der Waschmittelschub­lade geben.
3.Taste START drücken.
Das Waschprogramm wird gestartet.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
60°
1600
OPTIONEN WOLLE H
î
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
26
Waschgang durchführen
Einfülltür öffnen und schließen
Öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.
Schließen: Einfülltür fest zudrücken.
3 Wird im Display das Symbol O angezeigt, kann die Einfülltür geöffnet
werden. Wird im Display das Symbol N Wenn im Display die Fehlermeldung BITTE TÜR SCHLIESSEN angezeigt wird, wurde versucht ein Waschprogramm zu starten, ohne dass die Einfülltür richtig geschlossen war. In diesem Fall Einfülltür fest zudrü­cken und Waschprogramm noch einmal starten.
angezeigt, ist die Einfülltür verriegelt.
Wäsche einfüllen
3 Hinweise zur richtigen Vorbereitung der Wäsche siehe „Wäsche sortie-
ren und vorbereiten“.
1.Wäsche nach Art sortieren und vorbereiten.
2.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.
3.Wäsche einfüllen. Achtung! Beim Schließen der Tür
keine Wäschestücke einklemmen! Textilien und Gerät könnten Scha­den nehmen!
4.Einfülltür fest schließen.
27
Wasch-/Pflegemittel zugeben
3 Hinweise zu Wasch- und Pflegemitteln siehe Abschnitt „Wasch- und
Pflegemittel“.
1.Waschmittelschublade öffnen: in die Klappe unten an der Schubla­de hineingreifen (1), Schublade bis zum Anschlag herausziehen (2).
2.Wasch-/Pflegemittel einfüllen Fach für pulverförmiges Haupt-
waschmittel/Tabs (links):
Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für das Vor­waschmittel benötigen, den Wasser­enthärter auf das Hauptwasch­mittel in das linke Fach geben.
Fach für Fleckensalz/-tabs (Mitte hinten):
Fleckenmittel nur zugeben, wenn die Option FLECKEN gewählt wurde.
Fach für Wasserenthärter oder für Vorwaschmittel (rechts):
Vorwaschmittel nur zugeben, wenn die Option VORWÄSCHE gewählt wurde.
Fach für flüssige Pflegemittel (Mitte vorne):
Weichspüler, Formspüler, Stärke Achtung! Fach höchstens bis zur Marke MAX füllen. Dickflüssige Mittel evtl. bis zur Marke MAX verdün­nen, pulverförmige Stärke auflösen. Hinweis: Eine geringe Menge Restwasser im Fach für flüssige Pflege­mittel ist normal und beeinträchtigt nicht das Spülergebnis.
3.Schublade ganz hineinschieben.
pulverförmiges
Hauptwaschmittel/Tabs
Fleckensalz/-tabs
flüssige Pflegemittel
Wasserenthärter
oder Vorwaschmittel
3 Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln/Tabs:
Flüssigwaschmittel bzw. Tabs mit von der Waschmittelindustrie ange­botenen Dosierbehältern zugeben. Hinweise auf Waschmittelpackung beachten.
28
Waschprogramm einstellen
1.Drehknopf drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet.
2.Mit dem Drehknopf das ge­wünschte Waschprogramm markieren, z.B. FEINWÄSCHE.
3.Taste für die Waschtempera­tur so oft drücken, bis die gewünschte Temperatur er­scheint (z.B. 30°).
4.Taste für die Schleuderdreh­zahl so oft drücken, bis die gewünschte Schleuderdreh­zahl (z.B. 1000) oder die An­zeige SPÜLSTOPP erscheint.
5.Wenn keine weiteren Einstel­lungen vorgenommen wer­den sollen, Taste START drücken.
Das Waschprogramm wird gestartet. (Siehe Kapitel „Waschprogramm starten“.) Wenn Optionen gewünscht werden, siehe Kapitel „Optionen einstellen“.
FEINWÄSCHE 40°C
1200 U/MIN 11:25-12:36
START
40°
1200
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1200 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1200
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1000
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1000
OPTIONEN WOLLE H
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
29
Optionen einstellen, z.B. START SPÄTER
Diese Option ermöglicht es, den Start eines Waschprogramms um 1 bis maximal 23,5 Stunden aufzuschieben.
1.Taste OPTIONEN drücken.
2.Mit dem Drehknopf die Opti-
on START SPÄTER markieren.
3.Taste ANWÄHLEN drücken.
4.Mit dem Drehknopf die ge-
wünschte Uhrzeit einstellen, zu der das Waschprogramm beendet sein soll.
3 Die Option START SPÄTER
kann in 30-Minuten-Schrit­ten eingestellt werden.
5.Taste ANWÄHLEN drücken. Im Informationsfeld ändert sich die Uhrzeit des Programmendes
(z.B. 14:06).
6.Taste START drücken.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1000
OPTIONEN WOLLE H
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-14:06
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
PROGRAMM ENDE
14:06 H:MIN (
î
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER(
FLECKEN
VORWÄSCHE
è
3 Während START SPÄTER abläuft, schaltet der Waschautomat in den
Stand-by-Modus. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays erlischt.
START SPÄTER abbrechen:
30
Taste START drücken. Das Waschprogramm startet
sofort.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-14:06
START
1000
TÜR ENTRIEGELN
START SPÄTER
[==###############
Waschprogramm starten
1.Kontrollieren, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
2.Nachdem Waschprogramm
und evtl. Option/en einge­stellt wurden, Taste START drücken.
Das Waschprogramm wird gestartet.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
START
30°
1000
OPTIONEN WOLLE H
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE)
î
3 Ca. 30 Sekunden nachdem
der Waschautomat eingeschaltet wurde bzw. nachdem zum letzten Mal eine Taste oder der Drehknopf betätigt wurde, beginnt die Anzeige START zu blinken. Wenn keine weiteren Einstellungen vorgenommen werden sollen, Taste START drücken.
Bei eingestellter Startzeitvorwahl:
Wurde die Option START SPÄTER gewählt, endet das Waschprogramm zu der im Display angezeigten Uhrzeit. Solange das Waschprogramm noch nicht gestartet wurde, können Sie die Startzeitvorwahl abbre­chen. Das Waschprogramm startet dann sofort. (Siehe Kapitel „Optio­nen einstellen, z.B. START SPÄTER“.)
Wenn Sie vor dem Programmstart noch Wäsche nachlegen möchten:
1.Taste TÜR ENTRIEGELN drü­cken. Das Symbol O scheint.
2.Die Einfülltür öffnen. Wäsche nachlegen.
3.Danach Einfülltür schließen und Taste TÜR VERRIEGELN drücken.
er-
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-14:06
START
1000
TÜR ENTRIEGELN
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-14:06
[==###############
[==###############
N§
START SPÄTER
O§
START SPÄTER
TÜR VERRIEGELN
31
Ablauf des Waschprogramms
Während des Waschpro­gramms werden im Display der jeweils aktuelle Pro­grammschritt, z.B. Hauptwä­sche, sowie ein Balken für den Programmablauf ange­zeigt. Während des Programmab­laufs erscheint im Display das Symbol N: die Einfülltür ist verriegelt.
Restfeuchte/Beladung
Während des Programmab­laufs zeigt das Display au­ßerdem: – die zu erwartende Rest-
feuchte der Wäsche bei Programmende. Dieser Wert hängt von der einge­stellten Schleuderdrehzahl ab.
– die Beladung der Waschtrommel (in 10 %-Schritten). Dieser Wert
wird nur bei den Programmen BUNT-PFLEGELEICHT und KOCH­WÄSCHE angezeigt. Die Beladung kann erst nach etwa fünfzehn Mi­nuten vom Waschautomaten erkannt werden.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-12:36
PAUSE
1000
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1400 U/MIN 11:25-13:34
PAUSE
1400
HAUPTWÄSCHE
###############=========]
RESTFEUCHTE 49%
HAUPTWÄSCHE
###############=========]
BELADUNG 80 %
RESTFEUCHTE 50 %
N§
N§
Schleuderdrehzahl ändern
Während des Waschprogramms kann die Schleuderdrehzahl noch geän­dert oder Spülstopp eingestellt werden. Andere Einstellungen können nicht geändert werden.
Programm abbrechen
Zum vorzeitigen Programmabbruch das Gerät ausschalten (Drehknopf drücken).
3 Mit der Taste PAUSE kann das Waschprogramm jederzeit unterbrochen
werden.
32
Waschgang beendet
Nachdem ein Waschprogramm beendet ist, erscheint BITTE WÄSCHE ENTNEHMEN im Display.
3 Wenn innerhalb von ca. 3 Minuten nach Programmende keine Taste ge-
drückt bzw. der Drehknopf nicht betätigt wurde, schaltet der Waschau­tomat in den Stand-by-Modus. Durch Drücken einer der Tasten oder Drehen des Drehknopfes wird der Stand-by-Modus wieder aufgehoben.
3 Wenn LEICHTBÜGELN gewählt war, erfolgt nach Programmende eine
Knitterschutzphase von ca. 30 Minuten. Während der Knitterschutz­phase können Sie jederzeit die Wäsche herausnehmen. Dazu die Taste PAUSE drücken, die Einfülltür lässt sich öffnen.
Bei Spülstopp
Wenn der Waschgang mit einem Spülstopp endet, muss zuerst das Was­ser abgepumpt bzw. die Wäsche geschleudert werden:
Schleudern:
1.Taste START drücken.
Die Wäsche wird geschleu­dert.
FEINWÄSCHE 30°C
SPÜLSTOPP 11:25-11:28
START
######################
SPÜLST.
N§
SPÜLSTOPP
Evtl. Schleuderdrehzahl reduzieren.
Schonschleudern oder Pumpen:
1.Gerät aus- und wieder ein-
schalten.
2.Mit Drehwähler entweder – SCHONSCHLEUDERN mar-
kieren (evtl. Schleuder­drehzahl reduzieren) oder
– PUMPEN markieren.
FEINWÄSCHE 30°C
1000 U/MIN 11:25-11:28
PAUSE
1000
800 U/MIN 11:25-11:28
START
800
OPTIONEN PUMPEN
##########===========]
RESTFEUCHTE 59 %
SCHONSCHLEUDERN
SCHONSCHLEUDERN)
N§
SCHLEUDERN
ú
FASHION
SCHLEUDERN
STÄRKEN
33
3.Taste START drücken. – Bei Schonschleudern wird das Wasser abgepumpt und die Wäsche
schonend geschleudert.
– Bei Pumpen wird das Wasser abgepumpt (ohne Schleudern).
Wäsche entnehmen
Wird im Display das Symbol
§angezeigt, kann die Ein-
O
fülltür geöffnet werden.
1.Einfülltür am Griff öffnen.
2.Wäsche entnehmen.
3.Drehknopf drücken.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Achtung! Wird der Waschautomat längere Zeit nicht benutzt:
Wasserhahn schließen und Waschautomat vom Stromnetz trennen. (Wasserschutzsystem Aqua Control arbeitet nicht bei unterbrochener Stromzufuhr.)
ENDE
O§
BITTE WÄSCHE ENTNEHMEN
RESTFEUCHTE 59 %
Anzeige ÜBERDOSIERT
Wird am Ende eines Wasch­gangs ÜBERDOSIERT im Dis­play angezeigt, so wurde im abgelaufenen Waschpro­gramm zuviel Waschmittel verwendet. Bitte beim nächsten Waschen Dosie­rungsangaben des Wasch­mittel-Herstellers sowie Füllmenge beachten!
ENDE
O§
BITTE WÄSCHE ENTNEHMEN
RESTFEUCHTE 59 %
ÜBERDOSIERT
11:28
11:28
34
MEMORY
Programmeinstellung speichern
Mit der Grundeinstellung MEMORY können häufig verwendete Pro­grammkombinationen (Waschprogramm, Temperatur, Schleuderdreh­zahl und Option/en) gespeichert werden. Hierfür stehen 4 Speicherplätze zur Verfügung. Das gespeicherte Programm kann dann wie jedes andere Waschprogramm angewählt werden.
3 Extras können mit MEMORY nicht gespeichert werden. Sie müssen se-
parat eingestellt werden und bleiben so lange aktiv, bis sie wieder auf­gehoben werden.
Beispiel: BUNT-PFLEGELEICHT, 40 °C, 1200 U/Min., mit Option SENSITIV.
1.Drehknopf drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet.
2.Drehknopf auf das Pro­gramm BUNT-PFLEGELEICHT stellen.
3.Mit den Tasten Temperatur und Schleuderdrehzahl ein­stellen.
4.Taste OPTIONEN drücken.
5.Mit dem Drehknopf die Opt-
tion SENSITIV markieren.
6.Taste ANWÄHLEN drücken. Im Display erscheint das Symbol S.
BUNT-PFLEGEL. 40°C
1200 U/MIN 10:17-12:16
START
40°
1200
OPTIONEN WOLLE H
BUNT-PFLEGEL. 40°C
1200 U/MIN 10:17-12:16
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
î
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
SENSITIV)
FLECKEN
35
7.Taste EXTRAS drücken.
MEMORY ist markiert:
BUNT-PFLEGEL. 40°C
1200 U/MIN 10:17-12:16
START
ABWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
S ç
ZEITSPAREN
START SPÄTER
SENSITIV!)
FLECKEN
EXTRAS
8.Taste ANWÄHLEN drücken.
ì
MEMORY 1 ist markiert:
9.Taste SICHERN drücken. Die Programmeinstellung ist
gespeichert.
10. Taste ZURÜCK 3x drücken.
Sie befinden sich wieder auf der ersten Ebene.
3 Die gespeicherte Programm-
einstellung erscheint als ers­ter Eintrag auf der ersten Seite (M1:BUNT-PFLEGEL. 40°C, mit 1200 U/Min. und Option SENSITIV/S). Die ge-
ANWÄHLEN
ZURÜCK
MEMORY
BUNT-PFLEGEL. 40°C 1200
SICHERN
ZURÜCK
MEMORY
BUNT-PFLEGEL. 40°C 1200
LÖSCHEN
ZURÜCK
BUNT-PFLEGEL. 40°C
1200 U/MIN 10:17-12:16
START
40°
1200
OPTIONEN FEINWÄSCHE
MEMORY(
SPÜLEN+
LAUGENABKÜHLUNG
LOCKERSCHLEUD.
S é
MEMORY 1(
MEMORY 2 MEMORY 3 MEMORY 4
S é
MEMORY 1!( MEMORY 2§§ MEMORY 3§§ MEMORY 4§§
S þ
M1:BUNT-PFLEGEL.)
BUNT-PFLEGEL.
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
speicherte Programmeinstel­lung kann nun wie jedes andere Waschprogramm angewählt werden. Mit diesem neuen Eintrag verfügt die erste Ebene über insgesamt vier Seiten. Das Navigationssymbol wechselt auf þ.
36
Gespeicherte Programmeinstellung löschen
1.Taste OPTIONEN drücken.
2.Taste EXTRAS drücken.
MEMORY ist markiert:
3.Taste ANWÄHLEN drücken.
4.Mit Drehknopf MEMORY 1
markieren.
5.Taste LÖSCHEN drücken. Die gespeicherte Programm­einstellung ist gelöscht.
Anschließend die Taste ZU­RÜCK 3x drücken. Sie befinden sich wieder auf der ersten Ebene.
BUNT-PFLEGEL. 40°C
1200 U/MIN 10:17-12:16
START
40°
1200
OPTIONEN FEINWÄSCHE
BUNT-PFLEGEL. 40°C
1200 U/MIN 10:17-12:16
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
M1:BUNT-PFLEGEL.)
ENERGIESPAREN
EXTRAS
ANWÄHLEN
ZURÜCK
BUNT-PFLEGEL. 40°C 1200
LÖSCHEN
ZURÜCK
LAUGENABKÜHLUNG
LOCKERSCHLEUD.
MEMORY
S þ
BUNT-PFLEGEL.
KOCHWÄSCHE
S ç
ZEITSPAREN)
START SPÄTER
SENSITIV!
FLECKEN
ì
MEMORY(
SPÜLEN+
S é
MEMORY 1!( MEMORY 2§§ MEMORY 3§§ MEMORY 4§§
37
Sprache ändern
Sie können die Spracheinstellung ändern, wenn die Anzeigen im Display in einer anderen Sprache erscheinen sollen.
1.Drehknopf drücken. Das Gerät ist eingeschaltet.
2.Taste OPTIONEN drücken.
3.Taste EXTRAS drücken.
4.Mit Drehknopf SPRACHE
markieren.
5.Taste ANWÄHLEN drücken.
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
60 °
1600
OPTIONEN WOLLE H
BUNT-PFLEGEL. 60°C
1600 U/MIN 10:17-12:16
START
ANWÄHLEN
ZURÜCK
EXTRAS VORWÄSCHE
î
BUNT-PFLEGEL.) ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE
FEINWÄSCHE
ç
ZEITSPAREN)
START SPÄTER
SENSITIV
FLECKEN
EXTRAS
ô
ANWÄHLEN
ZURÜCK
SPRACHE)
UHRZEIT
EXTRAS
ô
ANWÄHLEN
ZURÜCK
SPRACHE)
UHRZEIT
38
6.Mit dem Drehknopf die ge­wünschte Sprache markie­ren, z.B. Englisch.
Sobald die Sprache markiert ist, wechseln die Anzeigen im Display auf diese Sprache.
7.Mit der Taste SELECT die ge­wählte Sprache speichern.
Ab sofort erscheinen alle An­zeigen im Display in dieser Sprache.
EXTRAS
LANGUAGE
Í
SELECT
BACK
EXTRAS
LANGUAGE
§
ENGLISH)
DEUTSCH§
ITALIANO§
FRANÇAIS§
Í
SELECT
BACK
§
ENGLISH!) DEUTSCH§§
ITALIANO§§
FRANÇAIS§§
39
Reinigen und Pflegen
Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel
zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
Reinigungswaschgang
Falls überwiegend mit niedriger Temperatur gewaschen wird, von Zeit zu Zeit ein Kochprogramm durchführen. So werden eventuelle Ablage­rungen reduziert und das Gerät wird von innen gereinigt.
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade sollte regelmäßig gereinigt werden.
1.Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck entnehmen.
2.Weichspülereinsatz aus dem mittle-
ren Fach herausnehmen.
3.Alle Teile mit Wasser reinigen.
4.Weichspülereinsatz bis zum Anschlag
aufstecken, so dass er fest sitzt.
5.Gesamten Einspülbereich des Wasch­automaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspül­kammer, mit einer Bürste reinigen.
6.Waschmittelschublade in Führungs­schienen einsetzen und einschieben.
40
Waschtrommel
Durch rostende Fremdkörper in der Wäsche oder eisenhaltiges Lei­tungswasser kann es zu Rostablagerungen an der Trommel kommen.
Achtung! Trommel nicht mit säurehaltigen Entkalkungsmitteln, chlor­oder eisenhaltigen Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen.
1.Eventuelle Rostablagerungen an der Trommel mit einem Edelstahl­Putzmittel entfernen.
2.Waschgang ohne Wäsche durchführen, um Putzmittelreste auszuspü­len. Programm: BUNT-PFLEGELEICHT 60, mit Option ZEITSPAREN/EXTRA KURZ, ca. 1/4 Messbecher Waschpulver zugeben.
Einfülltür und Gummimanschette
Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden sind. Türglas und Gummimanschette regelmäßig reinigen.
41
Was tun, wenn…
Störungsbehebung
Versuchen Sie im Störungsfall mit Hilfe der hier aufgeführten Hinweise das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie bei einer der hier aufgeführ­ten Störungen oder zur Behebung eines Bedienfehlers den Kunden­dienst in Anspruch nehmen, erfolgt der Besuch des Kundendienst­Technikers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos.
Wird im Display eine der folgenden Fehlermeldung angezeigt, können
Sie den Fehler eventuell selbst beheben:
ACHTUNG / BITTE TÜR SCHLIESSENACHTUNG ERROR CODE (C1) / BITTE WASSERHAHN ÖFFNENACHTUNG ERROR CODE (C2) / BITTE WASSERABLAUF ÜBERPRÜFEN
(Zur Behebung des Fehlers siehe nachstehende Störungstabelle.) Nach Behebung des Fehlers Taste START drücken. Wird die Fehlermel­dung erneut angezeigt, verständigen Sie bitte den Kundendienst.
Erscheint im Display ACH-
TUNG / BITTE KUNDEN­DIENST RUFEN sowie ein Fehlercode (z.B. CD), dann gehen Sie bitte wie folgt vor:
– Gerät ausschalten und
nach ca. 3 Sekunden wieder einschalten;
Waschprogramm nochmal neu einstellen;Taste START drücken.
Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Geben Sie in diesem Fall den im Display angezeigten Fehlercode und die PNC-Nr. (siehe Typschild) an.
ACHTUNG
ERROR CODE <CD>
PNC: xxx xxx xxx
BITTE KUNDENDIENST RUFEN
42
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Waschautomat arbeitet nicht.
Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Sicherung der Hausinstallati­on ist nicht in Ordnung.
Taste START nicht gedrückt. Taste START drücken.
Netzstecker einstecken.
Sicherung ersetzen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Nach dem Drücken der START-Taste beginnt das Waschprogramm nicht. Im Display er­scheint ACHTUNG / BITTE TÜR SCHLIESSEN.
Einfülltür lässt sich nicht schließen.
Waschautomat vibriert während des Betriebs oder steht unruhig.
Waschlauge der Haupt­wäsche schäumt stark.
Wasser läuft unter dem Waschautomaten hervor.
Einfülltür ist nicht richtig ge­schlossen.
Kindersicherung ist eingestellt.
Transportsicherung ist nicht entfernt.
Die höhenverstellbaren Schraubfüße sind nicht korrekt eingestellt.
Es ist nur sehr wenig Wäsche in der Trommel (z.B. nur ein Bademantel).
Wasser konnte vor dem Schleudern nicht vollständig abgepumpt werden, weil Ablaufschlauch geknickt ist oder Laugenpumpe verstopft ist.
Es wurde wahrscheinlich zu viel Waschmittel eingefüllt.
Verschraubung am Zulauf­schlauch ist undicht.
Ablaufschlauch ist undicht.
Deckel der Laugenpumpe ist nicht richtig verschlossen.
Wäsche ist in Einfülltür eingeklemmt.
Notentleerungsschlauch ist nicht richtig verschlossen bzw. ist undicht.
Einfülltür schließen; Ver­schluss muss hörbar einras­ten. Taste START drücken.
Kindersicherung aufheben (siehe Abschnitt „Kinder­sicherung“).
Transportsicherung laut Aufstell- und Anschluss­anweisung entfernen.
Füße laut Aufstell- und An­schlussanweisung justieren.
Funktion ist dadurch nicht beeinträchtigt.
Verlegung des Ablauf­schlauches überprüfen und gegebenenfalls Knickstelle beseitigen oder Laugenpum­pe reinigen und gegebenen­falls Fremdkörper aus Pumpengehäuse entfernen.
Waschmittel genau nach Herstellerangaben dosieren.
Zulaufschlauch fest­schrauben.
Ablaufschlauch überprüfen und gegebenenfalls erneuern.
Deckel richtig schließen.
Programm abbrechen, Wä­sche aus Einfülltür entfer­nen. Programm neu starten.
Notentleerungsschlauch richtig verschließen (siehe Abschnitt „Notentleerung durchführen“). Bei undich­tem Notentleerungsschlauch den Kundendienst anrufen.
43
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Weichspüler wurde nicht eingespült, Fach
für Pflegemittel ist
w
mit Wasser gefüllt.
Wäsche ist stark verknittert.
Wäsche ist nicht so trocken geschleudert wie gewohnt.
Einfülltür lässt sich bei eingeschaltetem Gerät nicht öffnen. Im Dis­play erscheint das Sym­bol N.
Das Display erlischt, während ein Wasch­programm läuft.
In der Waschmittel­schublade bilden sich Waschmittelrückstän­de.
Spülwasser ist trüb.
Die Hintergrundbe­leuchtung des Displays erlischt bei eingeschal­tetem Gerät.
Weichspülereinsatz im Fach für Pflegemittel ist nicht richtig aufgesteckt oder ver­stopft.
Es wurde wahrscheinlich zu­viel Wäsche eingefüllt.
Die Wäsche konnte vor dem Schleudern nicht gleichmä­ßig in der Trommel verteilt werden.
Tür ist aus Sicherheitsgrün­den verriegelt.
Der Waschautomat befindet sich im Stand-by-Modus.
Stromausfall. Einfülltür bleibt aus Sicher­heitsgründen ca. 4 Minuten verriegelt.
Wasserhahn ist nicht voll­ständig aufgedreht.
Sieb in der Verschraubung des Zulaufschlauches am Wasserhahn oder am Gerät ist verstopft.
Ursache ist vermutlich ein Waschmittel mit hohem Sili­katgehalt.
Der Waschautomat befindet sich im Stand-by-Modus.
Waschmittelschublade reini­gen, Weichspülereinsatz fest aufsetzen.
Maximale Füllmenge beach­ten (siehe Kapitel „Ver­brauchswerte und Füll­mengen“). Bei pflegeleichten Textilien das Programm LEICHTBÜGELN wählen.
Trommel immer mit kleinen und großen Wäschestücken möglichst voll beladen.
Warten, bis das Symbol O erscheint.
Beliebige Taste drücken.
Sobald der Stromausfall vor­über ist, wird das Waschpro­gramm fortgesetzt.
Falls die Wäsche entnom­men werden soll: Ist Wasser im Sichtfenster der Einfülltür zu sehen, zunächst eine Not­entleerung durchführen (sie­he Abschnitt „Notentleerung durchführen“). Nach ca. 4 Minuten kann die Einfülltür geöffnet werden.
Wasserhahn vollständig auf­drehen.
Wasserhahn schließen. Zu­laufschlauch vom Wasser­hahn und vom Gerät abschrauben. Siebe reinigen.
Kein negativer Einfluß auf das Spülergebnis, evtl. Flüs­sigwaschmittel verwenden.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
44
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.
Es läuft kein Wasser ein. Im Display er­scheint ACHTUNG ERROR CODE (C1) / BITTE WASSERHAHN ÖFFNEN.
Die Entleerungspumpe des Waschautomaten läuft ständig bei aus­geschaltetem Gerät.
Wäsche ist nicht gut geschleudert, in der Trommel ist noch Rest­wasser sichtbar. Im Display erscheint ACHTUNG ERROR CODE (C2) / BITTE WASSER­ABLAUF ÜBERPRÜFEN.
Sieb in der Verschraubung des Zulaufschlauchs ist verstopft.
Wasserhahn ist verkalkt oder defekt.
Wasserschutzsystem Aqua Control hat angesprochen.
Im Ablaufschlauch ist ein Knick.
Maximale Pumphöhe (Aus­laufhöhe 1m ab Standfläche des Gerätes) wird über­schritten.
Laugenpumpe ist verstopft.
Bei Siphonanschluss: Siphon ist verstopft.
Wasserhahn schließen. Schlauch vom Wasserhahn abschrauben, Sieb heraus­nehmen und unter fließen­dem Wasser reinigen
Wasserhahn prüfen, gegebe­nenfalls reparieren lassen.
Wasserhahn schließen, dann Netzstecker ziehen und Kundendienst verständigen.
Knick entfernen.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, er hält für Förderhöhen über 1m einen Nachrüstsatz als Sonderzu­behör bereit.
Gerät ausschalten und Netz­stecker ziehen, Laugenpumpe reinigen.
Siphon reinigen.
45
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist
Wäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab
Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.
Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt.
Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt.
Programm oder Temperatur wurden nicht richtig eingestellt.
Auf der Wäsche sind graue Flecken
Mit Salben, Fetten oder Ölen verschmutzte Wäsche wurde mit zu we-
nig Waschmittel gewaschen.
Es wurde mit zu niedriger Temperatur gewaschen.
Häufige Ursache ist, dass Weichspüler – besonders solcher in Konzen-
tratform – auf die Wäsche gelangt ist. Solche Flecken möglichst rasch auswaschen und den betreffenden Weichspüler vorsichtig einsetzen.
Nach dem letzten Spülen ist noch Schaum sichtbar
Moderne Waschmittel können auch im letzten Spülgang noch
Schaum verursachen. Die Wäsche ist dennoch ausreichend gespült.
Weiße Rückstände sind auf der Wäsche
Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner Waschmittel.
Sie sind nicht Folge einer unzureichenden Spülwirkung. Wäsche schütteln oder ausbürsten. Eventuell die Wäsche in Zukunft vor dem Waschen wenden. Waschmittelauswahl überprüfen. Speziell bei dunkler Wäsche ist der Einsatz von Flüssigwaschmittel ratsam.
46
Notentleerung durchführen
Wenn der Waschautomat die Waschlauge nicht mehr abpumpt, muss
eine Notentleerung durchgeführt werden.
Wenn der Waschautomat in einem frostgefährdeten Raum steht,
muss bei Frostgefahr eine Notentleerung durchgeführt werden. Darüber hinaus: Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben und auf den Boden legen, Ablaufschlauch entleeren.
1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den
Netzstecker ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch aus-
läuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung erst Waschlauge abkühlen lassen!
1.Ein flaches Auffanggefäß bereitstellen, um die ablaufende Waschlauge aufzufangen.
2.Klappe im rechten Bereich der Sockelblende nach unten aufklappen und abziehen.
3.Notentleerungsschlauch aus Halterung herausnehmen.
4.Auffanggefäß unterstellen.
5.Verschlussstopfen des Notentlee-
rungsschlauchs durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und heraus­ziehen.
Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentlee­rungsschlauch zwischenzeitlich wie­der mit dem Verschlussstopfen verschließen.
47
Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist:
6.Verschlussstopfen fest in Notentleerungsschlauch einschieben und im
Uhrzeigersinn festdrehen.
7.Notentleerungsschlauch wieder in Halterung einlegen.
8.Klappe in Sockelblende einsetzen und schließen.
Laugenpumpe
Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büro­klammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschauto­maten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
Um eine blockierte Laugenpumpe wieder in Gang zu setzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Warnung! Vor Öffnen des Pumpendeckels Waschautomat ausschalten
und Netzstecker ziehen!
1.Zunächst eine Notentleerung durchführen (siehe Abschnitt „Notentlee­rung durchführen“).
2.Wischtuch auf den Boden vor dem Deckel der Laugenpumpe legen. Es kann Restwasser auslaufen.
3.Den Pumpendeckel entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen.
4.Eventuelle Fremdkörper sowie Textilflusen aus Pumpengehäuse entfernen.
48
5.Pumpendeckel wieder einsetzen. Stege am Deckel seitlich in die Führungsschlitze einführen und Deckel im Uhrzeigersinn fest­schrauben.
6.Notentleerungsschlauch ver­schließen und in Halterung einle­gen.
7.Klappe schließen.
Wasserschutz Aqua Control + Aqua Alarm
Bei Schäden am Zulaufschlauch blockiert das System direkt am Wasser­hahn den weiteren Wasserzulauf zum Gerät. Sollte einmal an anderer Stelle Wasser auslaufen, pumpt die Entlee­rungspumpe automatisch ab – auch bei abgeschaltetem Gerät. Der Waschautomat muss lediglich ans Stromnetz angeschlossen sein. Wenn das Wasserschutzsystem anspricht, ertönt gleichzeitig ein Warnsignal.
Was bedeutet „update“?
Die Waschprogramme Ihres Waschautomaten werden von einer Soft­ware gesteuert. Neuartige Textilien oder neue Waschmittel könnten zukünftig neue Waschprogramme erfordern. Die Software kann meist daraufhin ange­passt werden. Für weitere Informationen zum „update“ wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
49
Kindersicherung
Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr geschlossen und kein Waschpro­gramm mehr gestartet werden.
Kindersicherung einstellen:
Drehknopf (an der Innenseite der Einfülltür) mit einer Münze im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
1 Warnung! Der Drehknopf darf
sich nach dem Einstellen nicht in versenkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß Abbil­dung herausstehen.
Kindersicherung aufheben:
Drehknopf entgegen dem Uhrzei­gersinn bis zum Anschlag drehen.
50
Verbrauchswerte und Füllmengen
Verbrauchswerte
Die Werte für ausgewählte Programme in der folgenden Tabelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Die Verbrauchswerte hängen außer von den gewählten Einstellungen (Zusatzfunktionen) auch von äußeren Bedingungen ab, wie z.B. Wassertemperatur oder verwendetes Wasch­mittel. Für den Betrieb im Haushalt geben sie dennoch eine hilfreiche Orientierung.
Waschprogramm/Temperatur Textilart
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE 95 Baumwolle 50 2,05
BUNT-PFLEGELEICHT 60 Baumwolle 50 1,08
BUNT-PFLEGELEICHT 40 Baumwolle 58 0,66
BUNT-PFLEGELEICHT 60 ZEITSPAREN (KURZ)
BUNT-PFLEGELEICHT 40 ZEITSPAREN (KURZ)
BUNT-PFLEGELEICHT 40 ZEITSPAREN (EXTRA KURZ)
FEINWÄSCHE 30 Synthetics 56 0,36
WOLLE H 30 Wolle 42 0,18
1) Hinweis: Programmeinstellung für Prüfungen nach bzw. in Anlehnung an EN 60 456
und IEC 60 456.
1)
1)
1)
Baumwolle 39 1,02
Synthetics 56 0,95
Synthetics 52 0,55
Synthetics 50 0,58
Wasser
in Liter
Energie in kWh
51
Füllmengen
Waschprogramm Textilart Füllmenge in kg
BUNT-PFLEGELEICHT Baumwolle 6
BUNT-PFLEGELEICHT Synthetics 3
ENERGIE SPAREN Baumwolle 6
KOCHWÄSCHE Baumwolle 6
FEINWÄSCHE Synthetics 3
WOLLE H Wolle 2
SEIDE H Seide 1
DESSOUS Synthetics 1
40°-60° MIX Baumwolle 6
LEICHTBÜGELN Synthetics/Baumwolle 1
AUFFRISCHEN Synthetics/Baumwolle 3
FASHION Viskose 3
1) Die Füllmengenermittlung erfolgt nach EN 60 456 Standardload.
1)
52
Aufstell- und Anschlussanweisung
1 Sicherheitshinweise für die Installation
Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.
Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein
beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt
sein. Andernfalls kann es beim Schleudern zu Schäden am Gerät oder an benachbarten Möbeln kommen.
Vor Inbetriebnahme muss der Spritzwasserschutz am Gerät herge-
stellt sein (siehe „Transportsicherung entfernen“).
Stecker immer in vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steck-
dose stecken.
Bei Festanschluss: Ein Festanschluss darf nur durch einen autorisier-
ten Elektro-Fachmann erfolgen.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild
des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspan­nung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
Sind für den ordnungsgemäßen Wasseranschluss des Waschautoma-
ten Arbeiten an der Wasserinstallation erforderlich, müssen diese von einem autorisierten Installations-Fachmann ausgeführt werden.
Sind für den ordnungsgemäßen Elektroanschluss des Waschautoma-
ten Arbeiten am Stromnetz erforderlich, müssen diese von einem au­torisierten Elektro-Fachmann ausgeführt werden.
Die Netzzuleitung des Waschautomaten darf nur vom Kundendienst
oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden.
53
Aufstellung des Gerätes
Gerät transportieren
1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-
fahr! Vorsicht beim Anheben.
Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite
(von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden.
Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren.
Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
Das Gerät nicht an der geöffneten Einfülltür und auch nicht am So-
ckel anheben.
Bei Transport mit der Sackkarre:
Sackkarre nur seitlich ansetzen. Die Schaufel der Sackkarre darf nicht
länger als 24 cm sein, sonst können Teile des Wasserschutzsystems beschädigt werden.
Transportsicherung entfernen
Achtung! Vor Inbetriebnahme un-
bedingt alle Teile der Transport­sicherung entfernen! Transportsicherung für einen mögli­chen späteren Transport (Umzug) aufbewahren.
1.An der Geräterückseite beide Schlauchhalter öffnen und Schläu­che sowie Netzkabel herausnehmen.
2.Beide Schlauchhalter mit kräftigem Ruck vom Gerät abziehen.
54
3.Beide Kunststoffkappen seitlich ab­ziehen.
3 Spezialschlüssel A und Verschluss-
kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei.
4.Schraube D inkl. Druckfeder mit Spezialschlüssel A entfernen.
5.Verschlusskappe C gemäß Abbil­dung umstülpen.
6.Loch mit Verschlusskappe C verschließen.
7.Zwei Schrauben E mit Spezialschlüs­sel A herausschrauben.
8.Vier Schrauben F mit Spezialschlüs­sel A herausschrauben.
9.Transportschiene G abnehmen.
10. Die vier Schrauben F wieder
einschrauben.
11. Die zwei großen Löcher mit
Verschlusskappen B verschließen. Achtung! Alle Verschlusskappen B
(2 Stück) und C (1 Stück) so kräftig eindrücken, dass sie in die Rückwand einrasten (Spritzwasserschutz!).
Aufstellort
Achtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrie-
ben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschä­den fallen nicht unter Garantie!
Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. Das Gerät nicht auf Tep-
pichböden oder weichen Bodenbelägen aufstellen.
Die Aufstellfläche muss sauber und trocken sein sowie frei von
schmierenden Belägen, damit das Gerät nicht wegrutscht.
55
Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi-
matte unterlegen.
Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll:
Damit das Gerät sicher auf dem So­ckel steht, müssen Standbleche*) montiert werden, in die das Gerät eingestellt wird.
Wenn das Gerät auf schwingenden Böden stehen soll, z. B. Holzbal­kenböden mit Dielenbrettern:
Gerät möglichst in einer Ecke des Raumes aufstellen.
1.Eine wasserbeständige Holzplatte (mindestens 15 mm dick) auf mindes­tens 2 Fußbodenbalken festschrauben.
2.Standbleche*) auf die Holzplatte montieren, in die das Gerät eingestellt wird. *) Die Standbleche sind beim Kundendienst erhältlich.
Gerät ausrichten
3 Automatikfuß: Der hintere linke Fuß Ihres Waschautomaten ist nach
Art eines Federbeines konstruiert, daher gibt das Gerät bei Belastung der hinteren linken Ecke nach. Der Automatikfuß gewährleistet gutes Standverhalten des Gerätes auch bei hohen Schleuderdrehzahlen. Grundsätzlich braucht der Automatikfuß nicht eingestellt zu werden.
56
Die vier Füße des Gerätes sind vor­eingestellt. Grobe Unebenheiten können durch individuelles Einstellen der höhen­verstellbaren Schraubfüße ausge­glichen werden. Dazu den beiliegenden Spezialschlüssel ver­wenden.
Achtung! Unebenheiten des Bodens nicht durch Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichem ausgleichen, sondern durch Einstellen der höhen­verstellbaren Schraubfüße.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche­rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Bereich der Einfüllöffnung angebracht.
Wasseranschluss
Achtung!
Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden!
Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden!
Gerät nur an die Trinkwasserleitung anschließen. Regen- oder
Brauchwasser nur dann verwenden, wenn es die Anforderungen nach DIN1986 und DIN1988 erfüllt.
Zulauf- und Ablaufschlauch nicht knicken oder quetschen!
Zulässiger Wasserdruck
Der Wasserdruck muss mindestens 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) und darf höchstens 10bar (=100N/cm
Bei mehr als 10bar: Druckminderventil vorschalten. Bei weniger als 1bar: Zulaufschlauch geräteseitig am Magneteinlass-
ventil abschrauben und Durchlaufmengenregler herausnehmen (dazu Sieb mit Spitzzange entfernen und dahinterliegende Gummischeibe herausnehmen). Sieb wieder einsetzen.
2
=1MPa) betragen.
57
Wasserzulauf
Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original­schläuche zu verwenden. Der Kundendienst hält Schlauchsätze in ver­schiedenen Längen bereit.
3 Dichtringe sind entweder in den Muttern der Schlauchverschraubung
eingelegt oder im Beipack enthalten. Keine anderen Dichtungen ver­wenden!
Achtung! Alle Schlauchverschrau­bungen nur von Hand anziehen.
1.Schlauch mit dem abgewinkelten Anschluss an der Maschine anschlie­ßen.
Achtung! Den Zulaufschlauch nicht senkrecht nach unten, sondern ge­mäß Abbildung nach rechts oder links verlegen.
2.Schlauch mit dem geraden An­schluss an einen Wasserhahn mit Schraubgewinde R 3/4 (Zoll) anschließen.
3.Zum Festziehen oder Lösen der Schlauchverschraubung darf nur die Metallmutter gedreht werden. Das Gehäuse des Sicherheitsventils dabei mit einer Hand so festhalten, dass es sich nicht mitdreht. Achtung! Zum Festziehen oder Lösen der Schlauchverschraubung niemals das Gehäuse des Sicher­heitsventils drehen, da sonst der innere Schlauch beschädigt wird.
4.Wasserhahn langsam öffnen und prüfen, ob alle Anschlüsse dicht sind.
58
Wasserablauf
Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.
Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen.
Wasserablauf in einen Siphon
Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fach­handel erhältlich) sichern.
Wasserablauf in ein Waschbecken/Badewanne
1 Achtung!
– Kleine Becken sind nicht geeignet.
Wasser kann überlaufen!
– Das Ende des Ablaufschlauches
darf nicht ins abgepumpte Wasser eintauchen. Wasser könnte sonst ins Gerät zurückgesaugt werden!
– Bei Ablauf in ein Waschbecken
bzw. eine Badewanne den Ablauf­schlauch mit dem mitgelieferten Krümmer gegen Abrutschen si­chern. Das auslaufende Wasser kann sonst den Schlauch aus dem Becken drücken.
– Beim Abpumpen prüfen, ob das
Wasser schnell genug abläuft.
Förderhöhen über 1 Meter
Die Laugenpumpe des Waschautomaten fördert Lauge bis zu einer Höhe von 1Meter, gerechnet ab Standfläche des Gerätes.
Achtung! Bei Förderhöhen über 1 Meter können Fehlfunktionen und Schäden am Gerät auftreten.
Für Förderhöhen über 1Meter ist ein Umbausatz erhältlich. Setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
59
Technische Daten
Höhenverstellbarkeit ca. +10/-5mm Füllmenge (programmabhängig) max. 6kg Einsatzbereich Haushalt Trommeldrehzahl Schleudern siehe Typschild Wasserdruck 1-10bar
Abmessungen
(=10–100N/cm
2
= 0,1–1,0MPa)
60
(Maße in mm)
Garantiebedingungen/Kundendienststellen
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un­ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführ­ten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät be­reits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Män­gel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der
Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch­land betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels un-
entgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Trans­port-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabneh­mer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu
benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbes­serungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerk­statt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech­nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrock­nern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb AEG Muggenhofer Straße 135 90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom EUR 0,09 / Minute Stand Jan. 2002
61
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumen­tenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ih­nen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstel­lungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Hand­habung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörtei­len versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb ange-
messener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderli­chen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes ent­standener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausge­schlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
62
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servi­cepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON
(01) 866 40-333
KUNDENDIENST TELEFAX
(01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207
Luxembourg
1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst ge-
mäß den folgenden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem An­schluß infolge eines Fertigungs- oder Materialfehlers versagen sollte.
2. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Maßgabe dieser Garantiebedingungen und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch Rechnung oder ähnliche Unterlagen nachzuweisen ist. Es werden, beginnend mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes, während der ersten 12 Monate alle Materialkosten und während der ersten 6 Monate zusätzlich alle Kosten für die Arbeitszeit, die bei der Beseitigung des Mangels anfallen, übernommen. Bei gewerblicher Benutzung und bei Be­nutzung in Gemeinschaftswaschanlagen ist die Garantiezeit auf 6 Monate beschränkt. Durch Ga­rantieleistungen an den Geräten tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantie ein. Es werden nicht die Fahrtkosten des Kundendienstpersonals sowie die Kosten für Einregulierungs­und Umstellungsarbeiten an den Gasverbrauchseinrichtungen übernommen.
3. Für Schäden, die auf Grund von chemischen und elektrochemischen Einwirkungen des Wassers entstehen, sowie für Schäden an Glas- und losen Kunststoffteilen, wird keine Garantie übernom­men, wenn sie nicht innerhalb von 4 Wochen nach Übergabe angezeigt werden.
4. Transportschäden fallen nicht unter diese Garantie. Sie müssen unverzüglich – entsprechend den Bedingungen des Transporteurs – gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
5. Falls der Mangel nicht am Standort des Gerätes behoben werden kann, ist das Gerät – ohne Kun­deneingriff – der zuständigen Kundendienststelle einzusenden. Transportkosten und die Haftung für entsprechende Transportschäden werden nicht übernommen.
6. Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt.
7. Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche ge-
gen AEG und ihre Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbe­sondere auch solche aus schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
8. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Luxembourg.
ELECTROLUX Luxembourg s. à. r. l. 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 42 43 11 Telefax: 42 43 13 60
63
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme 01/86640-330 Tel. Ersatzteile 01/86640-315 Technische Hotline (0,88h/Min.) 0900-340090 Fax 01/86640-300 Internet: kundendienst@electrolux.co.at
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel. 0732/383031 Fax 0732/383031-23 Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2
Tel. 0316/572615 Fax 0316/572615-30 Internet: office@a-hell.at
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel. 0662/872714 Fax 0662/872714 Internet: woerndl-kundendienst@aon.at
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel. 0463/29993 Fax 0463/29993-4 Internet: elektroservice.schneider@aon.at
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel. 0512/392153 Fax 0512/392153-29 Internet: bep.innsbruck@aon.at
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel. 05573/83651 Fax 05573/83651-14 Internet: stewa.strom@utanet.at
64
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on­line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at
Luxembourg
AEG ELECTROLUX Service-Center, 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 4 24 31-433 Telefax: 4 24 31-460
65
66
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch­land wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555
Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
(0,12 Euro/Min)**
(0,09 Euro/Min)**
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)** Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: ersatzteile.aeg@aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächst-
gelegenen Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
67
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
105 176 642-01-251105-01
Änderungen vorbehalten
Loading...