AEG L86859A User Manual

Page 1
LAVAMAT 86859 A
Benutzerinformation Waschvollautomat
Page 2
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Gebrauchsanweisung 3
Sicherheitshinweise 3
Allgemeine Sicherheit 3 Aufstellen 4 Einsatzbereich 4 Sicherheit von Kindern 5
Gerätebeschreibung 5
Waschmittelschublade 7
Bedienblende 7 Display-Anzeige 8
Im Display werden folgende Informationen angezeigt: 8 Dauer des ausgewählten Programms 8 Programmablauf-Anzeige 8 Zeitvorwahl 9 Falsche Optionswahl 9 Alarmcodes 9 Programmende 9
Erste Inbetriebnahme 9
Einstellen der Sprache 9 Einstellen der Uhrzeit 10
Persönliche Einstellungen 10
Helligkeitsregelung 10 Kontrastregelung 10 Akustisches Signal einstellen 10 Rückkehr zum Hauptmenü 11
Täglicher Gebrauch 11
Einfülltür öffnen 11 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter (1) 11 Gewichtssensor 12 Wäsche einfüllen 12 Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab 12
Wählen Sie die Temperatur (Taste 2) 13 Wählen Sie die Optionen Schleuderdrehzahl, Nachtprogramm oder Spülstopp (Taste 3)
Programmoptionen (Taste 4) 14 VORWÄSCHE 14 FLECKEN 14 SENSITIV 15 EXTRASPÜLEN 15 Wählen Sie die Option Memory speichern (MEMORY SPEICHERN) 15 Option Kindersicherung wählen (KINDERSICHERUNG ) 15 Wählen Sie die Option ZEIT (Taste 6) (ZEITSPAREN ) 16 Wählen Sie START/PAUSE (Taste 7) (START/ PAUSE ) 16 Wählen Sie ZEITVORWAHL (Taste 8) ( ZEITVORWAHL ) 16 Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms 17 Programm-Unterbrechung 17 Programm löschen 17 Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Am Programmende 18
Waschprogramme 18 Praktische Tipps und Hinweise 23
Sortieren der Wäsche 23 Temperaturen 23 Vor dem Einfüllen der Wäsche 23 Maximale Wäschemengen 23 Wäschegewichte 23 Entfernen von Flecken 24 Wasch- und Zusatzmittel 24 Wasserhärte 25
13
17
Page 3
Sicherheitshinweise
3
Reinigung und Pflege 25
Entkalken 25 Nach jedem Waschgang 26 Waschgang zur Pflege der Maschine 26 Reinigung der Außenseiten 26 Waschmittelschublade 26 Wäschetrommel 26 Türdichtung 27 Laugenpumpe 27 Reinigung des Wassereinlaufsiebs 29 Frostschutzmaßnahmen 29 Notentleerung 29
Was tun, wenn … 30 Technische Daten 34
Verbrauchswerte 34
Aufstellanweisung 35
Gerät aufstellen 35
Auspacken 35 Aufstellen und Ausrichten 37 Wasserzulauf 37 Wasserstopp-Vorrichtung 39 Wasserablauf 39
Elektrischer Anschluss 40 Umwelttipps 41
Verpackungsmaterial 41 Umwelttipps 41
Änderungen vorbehalten
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Bitte sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Gerätes entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Ge­rätes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät über­geben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warnhinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN sie vor der Installation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschädigtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren Sie Ihren Liefer­anten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minustemperaturen ausgeliefert. Stellen Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen.
Allgemeine Sicherheit
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
132956920-00-112009
Page 4
Sicherheitshinweise
4
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Ma­terialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
• Das Gerät verfügt über eine Trommelbeleuchtung. Sie entspricht Klasse 1 gemäß Stan­dard IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Falls die Trommelbeleuchtung des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Er­satzteilen.
Aufstellen
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Woh­nung entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf­oder Ablaufschlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand ein­geklemmt wird.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Überprüfen Sie nach dem Aufstellen der Maschine sämtliche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel "Frostschutzmaßnahmen".
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden.
Einsatzbereich
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textiletiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe hierzu die Waschprogramm-Tabelle.
Page 5
Gerätebeschreibung
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer sind und dass alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
• Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der Waschmaschine frei liegt.
Sicherheit von Kindern
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis­tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Ersti­ckungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist dieses Gerät mit einer spe­ziellen Sicherung ausgestattet. Zur Aktivie­rung der Kindersicherung drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis sich die Kerbe in horizontaler Position befindet. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre­hen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn nach links, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist.
5
Gerätebeschreibung
Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa­rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Das Neue Öko-Einfüllsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und redu­ziert den Wasserverbrauch.
Page 6
Gerätebeschreibung
6
1
7
2
3
4
5
6
1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 3 Trommelbeleuchtung 4 Türgriff 5 Typenschild 6 Laugenpumpe 7 Einstellbare Füße
Page 7
Bedienblende
Waschmittelschublade
Waschmittelfach für Vorwäsche . Das Vor-
waschmittel wird zu Beginn des Waschpro­gramms eingespült.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
für den Hauptwaschgang .
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler,
Stärke).
Fach für Fleckentferner für den Hauptwasch-
gang mit FLECKEN-Option .
Bedienblende
Nachstehend ist eine Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter, die verschiedenen Tasten und das Display. Diese werden auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern aufgeführt.
7
1234567 8
1 Programm-Wahlschalter 2 TEMPERATUR-Taste (TEMP.) 3 Schleuderdrehzahl-Taste (U/MIN.) 4 OPTION-Taste (OPTION) 5 OK-Taste (OK) 6 ZEITSPAREN-Taste (ZEITSPAREN)
9
Page 8
Display-Anzeige
8
7 START/PAUSE-Taste (START/PAUSE) 8 ZEITVORWAHL-Taste (ZEITVORWAHL) 9 Display-Anzeige
Symbole :
Handwäsche, Kindersicherung
Display-Anzeige
9.8
9.9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
9.1 - Anzeige der Wassertemperatur des Waschgangs.
9.2 - Anzeige der ausgewählten Schleuderdrehzahl und folgender Optionssymbole: NACHT-
PROGRAMM
, SPÜLSTOPP
9.3 - Symbol der KINDERSICHERUNG
9.4 - ZEITSPAREN Optionen:
(KURZ), (EXTRA KURZ)
9.5 - Das Symbol der Zeitvorwahl (ZEITVORWAHL)
9.6 - Optionssymbole: VORWÄSCHE
, FLECKEN , SENSITIV , EXTRASPÜLEN
9.7 - Programmende
9.8 - Waschprogrammdauer oder Countdown der Zeitvorwahl
9.9 - Informationsfeld (verschiedene Reihen zeigen den Programmverlauf an)
Im Display werden folgende Informationen angezeigt: Dauer des ausgewählten Programms
Nach dem Auswählen eines Programms wird die Dauer des Waschprogramms 9.8 und das voraussichtliche Programmende 9.7 in Stunden und Minuten angezeigt (zum Beispiel 1.40). Die Dauer wird automatisch aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wä­scheart errechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
9.7
9.6
Programmablauf-Anzeige
Nach dem Drücken der Taste 7 zeigt das Display die jeweils aktuelle Phase des Waschpro- gramms an 9.9 . Auf dem Display werden das Symbol der gewählten Wäscheart, eine ani­mierte Leiste, die die ausgeführte und die verbleibende Waschphase sowie die Dauer des Waschprogramms und das Programmende eingeblendet.
Page 9
Erste Inbetriebnahme
Zeitvorwahl
Wenn Sie die Taste 8 gewählt haben, erscheint das entsprechende Symbol 9.5 im Display. Nach dem Drücken von Taste 7 wird die gewählte Zeitvorwahl (max. 20 Stunden) auf der rechten Seite des Displays mit dem entsprechenden Symbol angezeigt. Der Wert der Zeitvorwahl nimmt jede Minute ab ( 9.8 ).
Falsche Optionswahl
Bei einer falschen Optionswahl informiert Sie das Display, dass diese Option nicht wählbar ist.
Alarmcodes
Bei Betriebsstörungen werden im Display verschiedene Fehlermeldungen angezeigt, zum Beispiel "Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste STAR/PAUSE drücken." (siehe Abschnitt "Was tun wenn...").
Programmende
Am Programmende erscheint die entsprechende Meldung auf dem Display. Die Kontroll­lampe von Taste 7 erlischt. Wird Ihre Wäsche nicht innerhalb von 10 Minuten nach Programmende entnommen, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung des Displays ab und das Energiesparsystem wird aktiviert. Nur die Kontrolllampe von Taste 7 blinkt und weist darauf hin, dass das Gerät abgeschaltet werden muss. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus zu verlassen und ein anderes Waschprogramm zu wählen oder das Gerät abzuschalten.
9
Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installa­tionsanweisung entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Programm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und der Wanne zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
Einstellen der Sprache
Beim ersten Einschalten des Gerätes müssen Sie den Programmwahlschalter auf 1 drehen und die Sprache wählen, die Sie bevorzugen. Beim nächsten Einschalten des Gerätes zeigt das Display alle Meldungen in dieser Sprache an.
Falls im Display keine Sprachauswahl anzeigt wird, wurde das Gerät bereits einmal einge­schaltet. Wenn Sie die Spracheinstellung ändern möchten, drücken Sie die Tasten 2 und 3 gleichzeitig 6 Sekunden lang, um das Menü "Sprache" zu aktivieren.
Durch Drücken der Taste 4 können Sie die verfügbaren Sprachen durchblättern.
Page 10
Persönliche Einstellungen
10
Das Display fordert Sie auf, die Taste 5 zu drücken, um die Sprache zu bestätigen, und dann die Taste 4 , um die Auswahl zu ändern. Drücken Sie die Taste 5 zweimal zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Einstellen der Uhrzeit
Nach Auswahl der Sprache müssen Sie vor dem ersten Waschen die Uhrzeit einstellen. Bitte berichtigen Sie diese bei jeder Umstellung auf Sommer-/Winterzeit. Die UHR-Funktion gestattet die Änderung/Einstellung der aktuellen Uhrzeit. Die Uhrzeit muss immer aktualisiert werden, da von ihr das ENDE der laufenden Programmdauer ab­hängt. Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie mehrmals die Taste 4 , um das Menü Einstellungen (EINSTELLUNGEN) zu wählen, und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste 5 . Die Stundenzahl kann mit einem einzelnen, kurzen Druck auf die Taste 4 eingestellt werden. Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung. Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der Minuten.
Falls das Gerät bereits einmal eingeschaltet wurde, finden Sie Näheres im Abschnitt "Per­sönliche Einstellungen".
Persönliche Einstellungen
Das Gerät verfügt über das Menü Einstellungen, das Ihnen erlaubt, die Werkseinstellungen nach Belieben zu ändern. Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes mit dem Programmwahlschalter die Taste 4 , um das Menü Optionen aufzurufen. Drücken Sie erneut dieselbe Taste, um alle verfüg­baren Optionen bis zum Menü Einstellungen durchzublättern. Drücken Sie die Taste 5 , um das Menü aufzurufen. Benutzen Sie erneut die Taste 4 , um durch alle Einstellungen zu blättern, und drücken Sie dann die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Helligkeitsregelung
Mit der Einstellung (HELLIGKEIT) können Sie die Stärke der Hintergrundbeleuchtung des Displays ändern. Durch Drücken der Taste 4 können Sie die Helligkeit erhöhen oder verringern. Sie können zwischen mehreren Stufen wählen von 0 bis 9 (0 = min.; 9 = max.). Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Kontrastregelung
Mit der Einstellung (KONTRAST) können Sie die optischen Eigenschaften des Displays än­dern. Durch Drücken der Taste 4 können Sie den Kontrast erhöhen oder senken. Sie können zwischen mehreren Stufen wählen von 0 bis 9 (0 = min.; 9 = max.). Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Akustisches Signal einstellen
Die Maschine gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus:
• am Programmende
• im Fall einer Betriebsstörung
Page 11
Täglicher Gebrauch
Wenn Sie das akustische Signal einschalten möchten, drücken Sie die Taste 4 , um das Summer-Menü (SIGNAL) aufzurufen. Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Die Linie um das entsprechende Symbol beginnt zu blinken, um damit anzuzeigen, dass die Einstellung ausgeführt werden kann. Drücken Sie erneut die Taste 4 , um das akustische Signal ein- oder auszuschalten. Drücken Sie dann die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
11
Rückkehr zum Hauptmenü
Diese Einstellfunktion gestattet Ihnen die Rückkehr zum Menü Optionen. Suchen Sie die Option Zurück (Zurück) durch Drücken der Taste 4 . Drücken Sie die Taste 5 zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Täglicher Gebrauch
Das Gerät ist mit einem Gewichtssensor ausgestattet, der die in der Trommel befindliche Wäschemenge wiegt und Ihnen die benötigte Menge Reinigungsmittel empfiehlt. Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Trommel leer ist. Sonst kann der Ge­wichtssensor das Gewicht nicht korrekt messen. Näheres siehe den Abschnitt "Gewichts­sensor".
Einfülltür öffnen
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen.
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter (1)
Das Gerät ist jetzt eingeschaltet. Sie können das richtige Programm für jede Art von Wäsche anhand der Beschreibungen in den Waschprogrammtabellen auswählen (siehe "Waschprogramme"). Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Mit dem Pro­grammwahlschalter legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschprogramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Wa­schen fest. Die Kontrolllampe von Taste 7 beginnt zu blinken und das Display zeigt den Programmna­men und die Dauer des gewählten Programms an. Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
Nach Ablauf des Programms muss der Programmwahlschalter zum Ausschalten des Geräts auf die Position gedreht werden.
VORSICHT!
Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, während das Gerät arbeitet, erscheint die Meldung im Display, dass der Programmwahlschalter in die zuletzt verwendete Stellung gebracht werden soll.
zum Ausschalten des Geräts.
Um ein laufendes Programm zu unterbrechen, siehe "Ändern einer Option oder eines lau­fenden Programms".
Page 12
Täglicher Gebrauch
12
Gewichtssensor
Einige Sekunden nach dem Einschalten des Geräts erscheinen folgende Anzeigen auf dem Display, wenn die Tür offen ist:
• die maximale Beladungsmenge für das ausgewählte Programm (d.h. 7 kg für Koch-/ Buntwäsche (Baumwolle); Näheres zur max. Beladung für jedes Programm siehe "Wasch­programme"),
aktuelle Beladung ausgehend von 0.0 kg bis zur maximal möglichen Beladung für das ausgewählte Waschprogramm. Beladungen unter 0.5 kg werden nicht angezeigt,
• das Balken-Diagramm zeigt die Beladung in Schritten von 0.5 kg an,
• die empfohlene Waschmittelmenge für die aktuelle Beladung wird in Prozent angegeben.
Wurde zu viel Wäsche in das Gerät geladen, erscheint die Meldung, dass das Gerät überladen ist. Bitte nehmen Sie in diesen Fällen die entsprechende Wäschemenge wieder heraus. Drücken Sie eine beliebige Taste oder schließen Sie die Tür, damit das Display erneut In­formationen über das Waschprogramm anzeigt.
Wenn während der Programmeinstellung mehrere Sekunden lang keine Einstellung vor­genommen wird, erscheint die Information zur Beladung auf dem Display, wenn die Tür offen ist.
Die auf dem Display für jedes Programm angezeigte Gewichts- und Waschmittelmenge ist eine Richtlinie zur Senkung des Waschmittelverbrauchs.
Die Gewichts-Anzeige erscheint nicht mehr, wenn die Tür geschlossen ist und nachdem die Taste 7 zum Starten des Waschprogramms gedrückt wurde.
Wäsche einfüllen
1. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose
in die Trommel.
2. Drücken Sie die Tür fest zu. Das Schloss
muss hörbar einrasten.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwi­schen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab
Ihr neues Gerät wurde speziell für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel konstruiert.
Page 13
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
zum Anschlag heraus. Messen Sie die be­nötigte Waschmittelmenge ab und schüt­ten Sie es in das Fach für den Haupt­waschgang mit Vorwäsche wählen, schütten Sie das Waschmittel in das Fach mit der Markie­rung
Geben Sie für die Durchführung der Funk­tion Flecken Fleckentferner in das mit ei­nem blauen Pfeil markierte Fach
2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler
in das Fach mit der Markierung verwendete Menge darf die Markierung MAX in der Schublade nicht übersteigen).
Schließen Sie die Waschmittelschublade vor­sichtig.
; wenn Sie ein Programm
.
.
(die
Täglicher Gebrauch
13
Wählen Sie die Temperatur (Taste 2)
Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu senken, wenn Sie mit einer anderen Temperatur als der vom Gerät vorgeschlagenen waschen möchten. Die Höchsttemperaturen für jedes Waschprogramm können im Abschnitt "Waschprogram­me" geprüft werden. Das Symbol für Kaltwäsche entspricht
.
Wählen Sie die Optionen Schleuderdrehzahl, Nachtprogramm oder Spülstopp (Taste 3)
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automatisch die ma­ximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit einer anderen Schleuderdrehzahl als der vom Gerät vorgeschlagenen schleudern möchten. SPÜLSTOPP: Bei Spülstopp wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. NACHTPROGRAMM: Bei Auswahl Nachtprogramm pumpt die Waschmaschine das Wasser des letzten Spülgangs nicht ab, damit die Wäsche nicht knittert. Da bei diesem Waschgang
Page 14
Täglicher Gebrauch
14
nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei einigen Programmen werden die Spül­gänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt "Am Programmende" in diesem Kapitel.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt "Waschprogramme".
Programmoptionen (Taste 4)
Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Nicht alle Optionen sind untereinander kompatibel. Die Symbole und Meldungen der nicht
kombinierbaren Optionen werden nicht angezeigt.
Falls eine Option nicht mit dem ausgewählten Waschprogramm oder einer anderen, aus­gewählten Option kombinierbar ist, meldet das Display, dass diese Option nicht wählbar ist. Wählen Sie zuerst das Programm, dann die Option und drücken Sie dann die Taste 7 . Drücken Sie die Taste 4 , um das Menü Optionen aufzurufen. Um die verfügbaren Optionen auszuwählen, drücken Sie die Taste 4 . Der entsprechende Programmname erscheint im Rechteck, um anzuzeigen, dass dieses Programm ausgewählt werden kann. Drücken Sie die Taste 4 zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Das entsprechende Symbol erscheint auf der rechten Seite des Displays, um darauf hinzuweisen, dass diese Option eingestellt wurde. Drücken Sie die gleiche Taste, um die Option abzuschalten. Nachdem Sie die Optionen ausgewählt haben, warten Sie bitte 10 Sekunden, bis die Anzeige wieder zur Standard-Einstellung wechselt. Die ausgewählten Optionen erscheinen auf dem Display.
Näheres zur Kombinierbarkeit von Optionen und Waschprogrammen finden Sie im Kapitel "Waschprogramme".
VORWÄSCHE
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihre Wäsche bei 30°C vor dem Hauptwaschgang vor­waschen möchten. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit dem Abpumpen des Wassers. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen.
FLECKEN
Wählen Sie diese Option zur Behandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit Fleckentferner (erweiterter Hauptwaschgang mit einer zeitoptimierten Fleckenbehand­lungsphase). Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40°C. Wenn Sie ein Programm mit der Option Flecken ausführen möchten, schütten Sie das Waschmittel oder den Fleckentferner in das Fach
.
Page 15
Täglicher Gebrauch
SENSITIV
Wenn Sie diese Option wählen, wird die Waschintensität reduziert. Das Gerät führt einen zusätzlichen Spülgang in den Programmen für Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht aus. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Die Option kann nicht mit der Option Extraspülen gewählt werden. Diese Option wird für Buntwäsche und für Wäsche empfohlen, die häufig gewaschen wird.
EXTRASPÜLEN
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display.
Wählen Sie die Option Memory speichern (MEMORY SPEICHERN)
Programmeinstellungen, die häufig benutzt werden, können gespeichert werden (z.B. Baumwolle, 60°C, 1600 U/min, mit VORWÄSCHE und EXTRASPÜLEN). Es stehen dafür 2 Speicherplätze auf den letzten 2 Positionen der Programmwahlscheibe zur Verfügung. Das gespeicherte Programm kann wie jedes andere Waschprogramm mit der Programmwahlscheibe angewählt werden. Memory speichern:
• Wählen Sie das Programm mit den gewünschten Optionen
drücken Sie die Taste 4 , um das Menü Optionen aufzurufen
suchen Sie durch Drücken der Taste 4 die Option Memoy speichern, und drücken Sie dann die Taste 5
Wählen Sie mit der Taste 4 die Nummer des Memorys aus ( MEMORY) (1-2), in dem Sie Ihr häufigstes Programm speichern möchten.
drücken Sie die Taste 5 , um das ausgewählte Programm zu speichern. Das Display meldet, dass das Programm gespeichert wurde.
Wiederholen Sie die beschriebenen Schritte von Anfang an, um das gespeicherte Programm zu ändern.
Ist der Speicherplatz bereits durch ein zuvor ausgewähltes Programm besetzt, meldet das Display, dass der Speicher voll ist; drücken Sie jetzt die Taste 5 zum Überschreiben oder die Taste 4 zum Löschen. Drücken Sie dann die Taste 5 , um das neue Programm zu speichern.
15
Die gespeicherten Programme können nicht gelöscht, sondern nur durch die Einstellungen eines anderen Waschprogramms überschrieben werden.
Option Kindersicherung wählen (KINDERSICHERUNG )
Ihr Gerät ist mit einer KINDERSICHERUNG versehen, die es Ihnen gestattet, das Gerät unbeaufsichtigt zu lassen, ohne Gefahr zu laufen, dass sich Kinder verletzen oder die Waschmaschine beschädigen können. Stellen Sie diese Option ein, bevor Sie die Taste 7 drücken, und nachdem Sie das gewünschte Waschprogramm ausgewählt haben. Diese Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv.
Einstellen der Kindersicherung:
drücken Sie die Taste 4 , um das Menü Optionen aufzurufen.
drücken Sie die Taste 4 und suchen Sie die Option KINDERSICHERUNG ,
Page 16
Täglicher Gebrauch
16
drücken Sie die Taste 5 , um diese Option zu aktivieren. Das entsprechende Symbol erscheint im Display. Das Display weist Sie an, die Taste 4 und 5 gemeinsam für 5 Se­kunden zu drücken, um das Gerät zu entriegeln.
Wenn Sie nach dem Programmstart mit eingeschalteter KINDERSICHERUNG eine beliebige Taste drücken, erscheint die Meldung, dass das Gerät verriegelt ist und Sie zum Entriegeln eine Tastenkombination benutzen sollen. Am Programmende drücken Sie die Tasten 4 und 5 gleichzeitig 5 Sekunden lang zu drücken, bis das Display meldet, dass das Gerät entriegelt ist. Diese Funktion bleibt permanent eingeschaltet. Näheres zum Ausschalten siehe Einstellung der Kindersicherung .
Wählen Sie die Option ZEIT (Taste 6) (ZEITSPAREN )
Das Gerät schlägt standardmäßig einen Waschgang für "Normal verschmutzte Wäsche" vor. Der Waschgang kann durch diese Taste verkürzt werden. Diese Option kann bei den Waschprogrammen KOCH-/BUNTWÄSCHE, PFLEGELEICHT und FEINWÄSCHE angewählt werden. Durch einmaliges Drücken dieser Taste leuchtet das entsprechende Symbol auf und die Meldung "KURZ" (KURZ ) erscheint auf dem Display und Sie können die Programmdauer reduzieren. Das Display zeigt die reduzierte Waschdauer an. Für leicht verschmutzte Wä­sche. Durch zweimaliges Drücken dieser Taste leuchtet das entsprechende Symbol auf und die Meldung "EXTRA KURZ" (EXTRA KURZ) erscheint auf dem Display und Sie können die Programmdauer reduzieren. Das Display zeigt die verkürzte Waschdauer an. Nur für sehr leicht verschmutzte Wäsche geeignet.
Wählen Sie START/PAUSE (Taste 7) (START/PAUSE )
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das gewählte Programm starten möchten. Die entspre­chende rote Kontrolllampe hört auf zu blinken. Auf dem Display erscheinen der Name und die laufende Phase des gewählten Programms, um damit anzuzeigen, dass die Maschine in Betrieb und die Tür verriegelt ist. Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Taste 7 : die entsprechende rote Kontrolllampe beginnt zu blinken, während das Display meldet, dass das Gerät auf Pause gestellt wurde. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 7 erneut. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunter­zählen.
Wählen Sie ZEITVORWAHL (Taste 8) ( ZEITVORWAHL )
Mit dieser Option kann der Start des Waschprogramms um 30, 60 oder 90 Minuten, 2 Stunden und dann jeweils in 1-Stunden-Schritten bis 20 Stunden verzögert werden. Wählen Sie die Zeitvorwahl:
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen,
Wählen Sie die gewünschte Zeitvorwahl durch Drücken der Taste 8 , das Display zeigt die Dauer der Zeitvorwahl und das entsprechende Symbol 9.5 an.
Die geschätzte Zeit für das Programmende wird in 9.7 angezeigt.
Page 17
Täglicher Gebrauch
Drücken Sie die Taste 7 : das Gerät startet mit dem in 9.8 angezeigten Herunterzählen der Zeit. Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Sie können die Zeitvorwahl vor dem Drücken der Taste 7 jederzeit abbrechen. Löschen der Zeitvorwahl:
Stellen Sie das Gerät mit der Taste 7 auf Pause,
drücken Sie die Taste 8 , bis das Symbol
drücken Sie Taste 7 erneut, um das Programm fortzusetzen.
Die Option ZEITVORWAHL kann mit den Programmen PUMPEN oder SCHLEUDERN nicht ausgewählt werden.
im Display erlischt,
Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms
Es ist möglich, einige Optionen zu ändern, bevor das Programm sie ausführt. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie den Waschgang unterbrechen. Drücken Sie dazu die Taste 7 . Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen . Drehen Sie
den Programmwahlschalter auf cken Sie die Taste 5 , um das vorherige Waschprogramm zu löschen. Starten Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 7 erneut drücken. Das Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
und anschließend in die neue Programmposition. Drü-
Programm-Unterbrechung
Drücken Sie die Taste 7 , um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
17
Programm löschen
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf und anschließend auf das neu gewählte Programm. Drücken Sie die Taste 5 , um das laufende Programm zu unterbrechen. Drücken Sie jetzt die Taste 7 zum Starten des neuen Programms.
Öffnen der Tür nach dem Programmstart
Drücken Sie zunächst die Taste 7 , um das laufende Programm zu unterbrechen.
• Wenn das Display meldet, dass das Gerät auf Pause gestellt ist, kann die Tür geöffnet werden
• Wenn die Meldungen, dass das Gerät auf Pause gestellt und die Tür verriegelt ist, ab­wechselnd im Display erscheinen, bedeutet dies, dass die Maschine bereits aufheizt, und dass der Wasserstand bereits über den unteren Türrand reicht, oder dass sich die Trommel bereits dreht: in diesem Fall lässt sich die Tür nicht öffnen
• Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät ausschalten, indem Sie den Programmwahlschalter auf
werden (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!) .
Nach dem Schließen der Tür muss das vorher eingestellte Programm erneut durch Drücken der Taste 7 eingestellt werden, um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde.
drehen. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet
Page 18
Waschprogramme
18
Am Programmende
Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe von Taste 7 erlischt, erscheint permanent im Display, und das akustische Signal ertönt einige Minuten lang. Wurden die Optionen SPÜLSTOPP oder NACHTPROGRAMM ausgewählt, erlischt die Kon­trolllampe der Taste 7 , das Display meldet, dass die Tür verriegelt ist und die Option SPÜL­STOPP gewählt wurde; die Tür bleibt verriegelt, um darauf hinzuweisen, dass das Wasser noch abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie nachstehend beschrieben vor :
drehen Sie die Programmwahlscheibe auf die Stellung
/AUS,
• wählen Sie das Programm PUMPEN oder SCHLEUDERN und bestätigen Sie es durch Drücken der Taste 5 ,
• verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch entsprechendes Drücken der Taste,
drücken Sie die Taste 7 ,
• am Programmende erscheint dauerhaft im Display
, und das Display meldet, dass
das Programm beendet ist. Die Tür kann geöffnet werden.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
/AUS, um das Gerät abzuschalten. Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Waschprogramme
Programm Maximale Temperatur und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
KOCH-/BUNTWÄSCHE
95°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 7 kg - Reduzierte Beladung 3,5 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Für weiße und bunte Baumwolle (normal ver­schmutzte Teile).
HYGIENE
60° Hauptwäsche - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 7 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Waschprogramm für Kochwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen mit einem 60 °C-Wasch­gang und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver. Geben Sie in das Fach Flecken ein speziellen Hygienemittel und wählen Sie die Option Flecken.
Optionen
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- VORWÄSCHE - FLE­CKEN - EXTRASPÜLEN
- SENSITIV - TIME SA-
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - SPÜLSTOPP -
VORWÄSCHE - FLE-
VING
CKEN
1)
Waschmittel
Fach
Page 19
Programm Maximale Temperatur und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
40-60 MIX
40° Hauptwäsche - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 7 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Weiße und bunte Baumwolle Dieses Programm kann für Wäsche verwendet werden, die bei 40°C oder 60°C separat gewaschen werden sollte. Damit können Sie die maximale Füllmenge der Trommel nutzen und sparen damit Energie und Wasser. Sie erhalten das gleiche gute Waschergebnis wie mit einem normalen Programm bei 60°C.
JEANS
60°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 7 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Mit diesem Programm kann Freizeitkleidung wie z. B. Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Jerseys aus modernem Gewebe gewaschen werden. (Die Zusatz­funktion Extraspülen wird automatisch aktiviert).
PFLEGELEICHT
60°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 3,5 kg - Reduzierte Beladung 3 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Synthetik- oder Mischgewebe: Unterwäsche, far­bige Textilien, bügelfreie Hemden, Blusen.
LEICHTBÜGELN PLUS
60°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 3,5 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und geschleudert werden sollen. Mit diesem Programm
wird die Wäsche sanft gewaschen und schonend ge­schleudert, um Knitterfalten zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Das Gerät führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus.
Waschprogramme
Optionen
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- VORWÄSCHE - FLE­CKEN - SENSITIV -
EXTRASPÜLEN
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- VORWÄSCHE
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- VORWÄSCHE - FLE-
CKEN - EXTRASPÜ-
LEN- SENSITIV - TIME
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - SPÜLSTOPP -
VORWÄSCHE - EXT-
RASPÜLEN
SAVING
)
19
Waschmittel
Fach
Page 20
Waschprogramme
20
Programm Maximale Temperatur und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
FEINWÄSCHE
40°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 3,5 Reduzierte Beladung kg 1,5 Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min
Zarte Gewebe: Akryl, Viskose, Polyester.
DAUNEN
40°- 30° Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung kg 2,5 Maximale Schleuderdrehzahl 800 U/min Spezialprogramm für eine einzelne Decke, ein Lein­tuch, Laken usw.
FEINSPÜLEN
Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 3,5 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Mit diesem Programm lassen sich Baumwoll-Wä­schestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden. Die Maschine führt einige Spül­gänge durch, anschließend erfolgt ein letzter Schleu­dergang.
PUMPEN
Abpumpen des Wassers Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Pro­grammen mit der Zusatzfunktion Spülstopp.
SCHLEUDERN
Abpumpen und langer Schleudergang Max. Beladung 7 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Separater Schleudergang für handgewaschene Klei­dungsstücke und nach Programmen mit der Zusatz­funktion Spülstopp. Vor der Wahl des Programms
muss der Programmwahlschalter auf werden. Sie können die Drehzahl mit der entsprech­enden Taste passend zur schleudernden Wäsche ein­stellen.
gedreht
Optionen
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- VORWÄSCHE - FLE-
CKEN - EXTRASPÜLEN
- TIME SAVING
SCHLEUDERDREH-
ZAHL
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- EXTRASPÜLEN
SCHLEUDERDREH-
ZAHL
)
Waschmittel
Fach
Page 21
Programm Maximale Temperatur und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Max. Wäschemenge Wäscheart
WOLLE PLUS - SEIDE
30° - Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung: 2 kg; Max. Beladung für Seide: 1 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle so­wie für Wäschestücke aus Wolle und Feinwäsche (Handwäsche). Hinweis : Ein einzelnes oder ein sehr großes Wäschestück kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht aus­führt, geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
DESSOUS
40°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 2 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr emp­findlicher Wäschestücke, wie z.B. Unterwäsche, Spit­zen-BHs usw.
OUTDOOR
40°- Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 2,5 kg Max. Schleuderdrehzahl 800 U/min Sonderprogramm für Sportbekleidung. Wenn Sie die­ses Programm wählen, geben Sie bitte keine Zusätze dazu.
20 MIN.-3KG
30° Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang Max. Beladung 3 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Dieses Programm ist geeignet für Schnellwäsche von Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist oder einmal getragen wur­de.
Waschprogramme
Optionen
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
SCHLEUDERDREH-
ZAHL / SPÜLSTOPP -
EXTRASPÜLEN
SCHLEUDERDREH-
ZAHL
21
Waschmittel
Fach
Page 22
Waschprogramme
22
Programm Maximale Temperatur und Mindesttemperatur Programmbeschreibung
Optionen Max. Wäschemenge Wäscheart
SCHNELL INTENSIV
60° - 40° Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
SCHLEUDERDREH-
ZAHL / SPÜLSTOPP -
EXTRASPÜLEN Max. Beladung 5 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte wei­ße/bunte Baumwollwäsche und Mischgewebe.
SUPER ECO
Kalt Hauptwäsche - Spülgänge - Kurzer Schleudergang
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - SPÜLSTOPP,
EXTRASPÜLEN Max. Beladung 3 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Kalt­waschprogramm zum Sparen von Energie, Wasser und Zeit. Dieses Programm eignet sich Waschmittel, die bei niedrigen Temperaturen effektiv sind. Das Waschmittel muss mit der mitgelieferten (oder einer geeigneten) Dosierkappe abgemessen werden; ver­wenden Sie die vom Hersteller empfohlene Menge. Das Gerät führt automatisch eine kurze Heizphase durch, wenn die Wassertemperatur unter 6°C liegt.
ENERGIESPAREN
60°-40° Hauptwäsche - Spülgänge - Langer Schleudergang Max. Beladung 7 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1600 U/min Weiß- und farbechte Buntwäsche .
SCHLEUDERDREH-
ZAHL - NACHTPRO-
GRAMM - SPÜLSTOPP
- VORWÄSCHE - FLE­CKEN - SENSITIV -
EXTRASPÜLEN Dieses Programm kann für leicht bis normal ver­schmutzte Koch- und Buntwäsche gewählt werden. Dieses Programm reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen.
/ AUS
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
1) Wenn Sie die Option EXTRA KURZ mit der Taste TIME SAVING wählen, empfehlen wir Ihnen die maximale Beladung wie angezeigt zu verringern. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
Waschmittel
Fach
Page 23
Praktische Tipps und Hinweise
Praktische Tipps und Hinweise
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein­wäsche, Wolle.
Temperaturen
95° oder 90°
60°/50°
40° - 30° - Kalt
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen. Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das erste Mal getrennt gewaschen werden.
Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Si­cherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor. Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie diese Wäschestücke in eine Tasche oder ein Wäschenetz.
für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. Ge­schirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher...)
für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z.B. Hem-
den, Nachthemden, Schlafanzüge....) aus Leinen, Baumwolle oder
Synthetikfasern und für leicht verschmutzte weiße Baumwolle (z.B. Unterwäsche)
für Feinwäsche (z.B. Gardinen), Mischwäsche mit Synthetik und Wolle mit dem Etikett "reine Schurwolle, Maschinenwäsche, nicht einlaufend
23
Maximale Wäschemengen
Die empfohlenen Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln:
Koch-/Buntwäsche (Baumwolle), Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt;
Bügelleicht: Trommel nur halbvoll;
Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen.
Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel.
Wäschegewichte
Die folgenden Gewichtsangaben sind lediglich Richtwerte:
Page 24
Praktische Tipps und Hinweise
24
Die folgenden Gewichtsangaben sind lediglich Richtwerte:
Bademantel 1.200 g Bettbezug 700 g Arbeitshemd 600 g Bettlaken, Herrenschlafanzug 500 g Tischtuch 250 g Kopfkissenbezug, Frottierhandtuch, Nachthemd, Arbeitshemd 200 g Geschirrtuch, Damenslip, Serviette, Bluse, Herrenunterhose 100 g
Entfernen von Flecken
Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen. Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male. Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Klei­dungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebestruktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bilden. Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten mit Aceton auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, dann behandeln Sie ihn mit Brennspi­ritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und be­handeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton feuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
1)
Legen Sie das Kleidungsstück
1)
, dann mit Essigsäure an-
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füll­menge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umweltschutz bei.
1) verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide
Page 25
Reinigung und Pflege
Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschmaschinen-Waschmittel verwendet werden:
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Schonwäsche (höchstens 60 °C) und Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60
°C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die ent­sprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln muss ein Programm ohne Vorwäsche ausgewählt werden. Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittels ermöglicht. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die "MAX"-Markierung in der Waschmittelschublade .
Wasserhärte
Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasserhärtebereiche" eingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeinde­verwaltung.
Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittleren bis hohen Härtegrad aufweist (ab Härtegrad II). Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschmittel kann dann immer für den Härtegrad I (= weich) dosiert werden.
25
Grad Eigenschaft
1 weich 0-7 0-15 2 mittel 8-14 16-25 3 hart 15-21 26-37 4 sehr hart > 21 > 37
Deutsch °dH Französisch °T.H.
Wasserhärte
Reinigung und Pflege
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer das Gerät vom Stromnetz trennen.
Entkalken
Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern.
Page 26
Reinigung und Pflege
26
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muf­figen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Lässt man die Tür nach dem Waschen offen, schont dies die Gummidichtung.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rück­stände in der Trommel ansammeln. Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Baumwollwaschprogramm.
• Verwenden Sie eine normale Menge Pulverwaschmittel mit Bleichmittel.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie an­schließend gründlich.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte.
Waschmittelschublade
Die Schublade für das Waschpulver muss regelmäßig gereinigt werden.
1. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie sie mit kräftigem Ruck herausziehen.
2. Entfernen Sie den Einsatz für Zusatzmittel
aus dem mittleren Fach.
3. Alle Teile mit Wasser reinigen.
4. Den Einsatz für Zusatzmittel bis zum An-
schlag aufstecken, so dass er fest sitzt.
5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbereich
der Waschmaschine, insbesondere die Dü­sen oben in der Waschmittelkammer mit einer Bürste.
6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schieben Sie sie ins Gerät.
Wäschetrommel
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Page 27
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf Säurebasis, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
1. Rostrückstände auf der Innenfläche der Trommel mit einem Edelstahl-Reinigungsmittel
entfernen.
2. Zum Entfernen von Reinigungsmittelrückständen lassen Sie einen Waschgang ohne
Wäsche durchlaufen. Programm: Kurzprogramm Koch-/Buntwäsche bei maximaler Temperatur, geben Sie
ca. 1/4 Messbecher Waschmittel dazu.
Türdichtung
Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal­ten.
Laugenpumpe
Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesonders, wenn:
• die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert
• die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln,
Münzen o.ä. die Pumpe blockieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
3. Öffnen Sie die Pumpenklappe.
27
4. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Restwasser aus
der Pumpe aufzufangen.
5.
Page 28
Reinigung und Pflege
28
Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Be­hälter und entfernen Sie die Abdeckung.
6. Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrau-
ben Sie den Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn auf und ziehen ihn heraus. Halten Sie stets einen Lappen bereit, um austretendes Wasser beim Abnehmen des Deckels aufzuwi­schen.
7.
Drehen Sie den Pumpenflügel und ent­fernen Sie dabei vorhandene Fremdkör­per.
8. Verschließen Sie den Notentleerungs-
schlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine.
9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest ein.
10. Schließen Sie die Pumpenklappe.
WARNUNG!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können.
Page 29
Reinigung und Pflege
Reinigung des Wassereinlaufsiebs
Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Füllen der Maschine länger als üblich dauert, überprüfen Sie, ob der Filter im Wasserzulaufschlauch verstopft ist.
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab.
3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer
harten Bürste.
4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an den
Hahn an.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0°C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn
ab;
2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über
den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen;
3. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den No-
tentleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschi-
ne zurück. Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, das gefrieren und dadurch Schäden am Gerät verursachen könnte. Verwenden Sie die Maschine erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0°C.
29
Notentleerung
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose;
2. Schließen Sie den Wasserhahn;
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist;
4. Öffnen Sie die Pumpenklappe;
5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentlee-
rungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch.
Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen
wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
kein Wasser mehr herausfließt;
6. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben;
7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine
zurück;
8. Schließen Sie die Pumpenklappe und schließen Sie die Tür.
Page 30
Was tun, wenn …
30
Was tun, wenn …
Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die gelbe Kontrolllampe der Taste 7 blinken, eine der folgenden Meldungen angezeigt werden und gleichzeitig alle 20 Sekunden ein akustisches Signal ausgegeben werden, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funkti­oniert:
Störung bei der Wasserversorgung: "Wassereinlauf nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken".
Störung beim Wasserablauf: "Wasser abpumpen nicht möglich. Prüfen, ob Filter sau­ber ist und dann Taste START/PAUSE drücken"
Tür geöffnet: "Bitte überprüfen, ob die Trommeltür vollständig geschlossen ist und dann die Taste START/PAUSE drücken"
"Aquacontrol- System aktiviert." "Aquacontrol- System aktiviert. Prüfen, ob Frisch-/ Abwasserschlauch korrekt angeschl. sind".
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 7 , um das Gerät neu zu starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kun­dendienst.
Störung Mögliche Ursache / Abhilfe
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. "Bitte
überprüfen, ob die Trommeltür vollständig geschlossen ist und dann die Taste START/ PAUSE drücken"
• Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in
Die Waschmaschine startet nicht:
Ihrem Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Tauschen Sie die Sicherung aus. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig ein­gestellt und die Taste 7 wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter
und drücken Sie erneut die Taste 7 .
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden soll, löschen Sie die Zeitvorwahl.
Die Kindersicherung wurde aktiviert.
• Deaktivieren Sie diese Vorrichtung.
Page 31
Störung Mögliche Ursache / Abhilfe
Das Gerät füllt kein Wasser auf:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleu­dert nicht:
Was tun, wenn …
Der Wasserhahn ist zugedreht. "Wassereinlauf
nicht möglich. Prüfen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drü­cken"
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder ge­knickt. "Wassereinlauf nicht möglich. Prü-
fen, ob der Wasserhahn geöffnet ist und Taste START/PAUSE drücken"
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch ist verstopft.
• Reinigen Sie den Filter im Wasserzulauf­schlauch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. "Bitte
überprüfen, ob die Trommeltür vollständig geschlossen ist und dann die Taste START/ PAUSE drücken"
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe den entsprechenden Absatz in Ab­schnitt "Wasserablauf".
Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder ge­knickt. "Wasser abpumpen nicht möglich.
Prüfen, ob Filter sauber ist und dann Taste START/PAUSE drücken"
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablauf­schlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft. "Wasser abpum-
pen nicht möglich. Prüfen, ob Filter sauber ist und dann Taste START/PAUSE drücken"
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es wurde eine Zusatzfunktion oder ein Pro­gramm gewählt, das damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den Schleudergang verzichtet.
• Wählen Sie ein Abpump- oder Schleuderpro­gramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom­mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
31
Page 32
Was tun, wenn …
32
Störung Mögliche Ursache / Abhilfe
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Die Tür lässt sich nicht öffnen:
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein unge­eignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft; überprüfen Sie, ob der Schlauch feucht ist.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulauf­schlauchs.
Der Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neu­en aus.
Der Verschlussstopfen des Notentleerungs­schlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt.
• Verschließen Sie den Notentleerungs­schlauch und schieben Sie den Schlauch wie­der in die Maschine.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein un­geeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder be­nutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehan­delt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Tempera­tur gewählt haben.
Die Waschmaschine ist überladen.
• Wäschemenge verringern.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschzyklus ab.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen.
Näheres zum Öffnen der Tür siehe die Mel­dung im Display.
Page 33
Störung Mögliche Ursache / Abhilfe
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
Das Display zeigt die Meldung "Aquacontrol­System aktiviert an. Prüfen, ob Frisch-/Ab­wasserschlauch korrekt angeschl. sind.":
Die Trommelbeleuchtung funktioniert nicht:
Was tun, wenn …
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufge­stellt ist.
Das Gerät wurde nicht ausgerichtet
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trom­mel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat ein­gegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegenge­setzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach einigen Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, schleudert die Ma­schine nicht.
• Vielleicht ist die Beladung zu gering. Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, vertei­len Sie die Beladung mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Diese Maschine ist mit einem Motor ausgestat­tet, der neben den bekannten Geräuschen an­derer Motoren noch ein anderes, ungewohntes Geräusch macht. Dieser neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßi­gere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
Moderne Maschinen arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Aqua-Stop System aktiviert.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz und kontak­tieren Sie den Kundendienst
Wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
33
Page 34
Technische Daten
34
Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennum­mer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informa­tionen.
Technische Daten
Abmessungen Breite
Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung ­Sicherung
Wasserdruck Mindestens
Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1600 U/min
Höhe Tiefe
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
Maximal
60 cm 85 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
Verbrauchswerte
Programm Energieverbrauch
Weiße Kochwäsche 95°
Kochwäsche 60° 1,35 58
Energiesparen 60° Koch-/Buntwäsche
40° Pflegeleicht 40° 0,55 51 Feinwäsche 40° 0,55 63 Wolle / Handwäsche
30°
1) " Energiesparen" bei 60°C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.
1)
(KWh)
2,1 62
1,05 45
0,75 58
0,25 58
Wasserverbrauch (in
Liter)
Programmdauer (in
Minuten)
Die Dauer der einzel­nen Programme ent­nehmen Sie bitte der
Anzeige an der Be-
dienblende.
Page 35
Gerät aufstellen
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtem­peratur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netz­spannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
Aufstellanweisung
Gerät aufstellen
Auspacken
Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpa­ckungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Ge­rätes aufzubewahren.
1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen
der Verpackung vorsichtig auf die Rück­seite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
35
2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte­rungen auf der Geräterückseite.
Page 36
Gerät aufstellen
36
3. Lösen Sie die drei Schrauben.
4. Schieben Sie die entsprechenden Kunst-
stoff-Distanzstücke heraus.
5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den
Zulaufschlauch aus der Trommel sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Türdichtung befestigt ist.
Page 37
Gerät aufstellen
6. Verschließen Sie das kleinere obere Loch
und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Benutzerinforma­tion befinden.
7. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
wie in Abschnitt "Wasserzulauf" beschrie­ben an.
Aufstellen und Ausrichten
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Stellen Sie niemals Pappe, Holz oder ähnliches Material unter das Gerät, um Unebenheiten des Bodens auszugleichen. Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Kohleofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit Alu­miniumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwischen beiden Geräten einge­setzt werden. Die Maschine darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0°C fallen kann. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Tech­niker gut zugänglich ist. Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder hinein schrauben. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Kar­ton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät.
37
Wasserzulauf
Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel.
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihres bisherigen Ge­rätes.
Page 38
Gerät aufstellen
38
1. Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie den Zu-
laufschlauch heraus.
2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Win-
kelverbindungsstück an die Maschine an.
Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Führen Sie den Schlauch in einem Winkel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns.
3. Schließen Sie den Schlauch korrekt durch
Lösen der Ringmutter an. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasser­austritt zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Was-
serhahn mit einer 3/4" Schlauchver­schraubung an. Verwenden Sie stets den
mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert wer­den. Ist er zu kurz und möchten Sie den Was­serhahn nicht verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch speziell zur Ver­wendung für Waschmaschinen kaufen. Die Installation muss gemäß den geltenden Vorschriften des lokalen Wasseramts und der Gebäuderegulierung durchgeführt werden. Prüfen Sie den für einen sichern Betrieb des Geräts vorgeschriebenen Mindestwasserdruck in Kapitel "Technische Daten".
Page 39
Gerät aufstellen
Wasserstopp-Vorrichtung
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasser­stopp-Vorrichtung als Schutz gegen Wasserschä­den ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch ein rotes Feld im Sichtfenster "A" an­gezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, dre­hen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen.
Wasserablauf
Die Höhe des Ablaufschlauchs darf 100 cm nicht überschreiten.
• Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungs-
schlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
• Der Ablaufschlauch ist knickfrei zu verlegen und muss gegen Herunterfallen gesichert
sein.
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden: Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr. Befestigen Sie den Haken am Ablaufschlauch und hängen Sie den Schlauch in das Ablaufrohr. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht herunterfallen kann. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Das Schlauchende wird mit der mit dem Gerät mitgelieferten Plastikschlauchführung über die Beckenkante gehängt.
Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlau­chende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft. Fixieren Sie es mit einem Stück Schnur am Hahn oder befestigen Sie es an der Wand.
39
MAX 100cm
Page 40
Elektrischer Anschluss
40
Sie können den Ablaufschlauch an einem Si­phon anschließen. Der Ablaufschlauch muss sich
über dem Siphon befinden. Befestigen Sie den Ab­laufschlauch mit einer Klemme am Siphon.
Elektrischer Anschluss
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Ma­ximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
WARNUNG! Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen.
WARNUNG! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
WARNUNG! Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
WARNUNG! Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren Kun­dendienst durchgeführt werden.
Page 41
Umwelttipps
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungs­gemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart
Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmut-
zungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen wer­den.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad
und der Wäschemenge.
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de
132956920-00-112009
Loading...