7 BEDIENFELD
12 WASCHPROGRAMME
15 VERBRAUCHSWERTE
16 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
17 GEBRAUCH DES GERÄTS
17 EINFÜLLEN DER WÄSCHE
17 VERWENDUNG VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
18 EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
19 AM PROGRAMMENDE
19 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
22 REINIGUNG UND PFLEGE
26 FEHLERSUCHE
28 TECHNISCHE DATEN
29 MONTAGE
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist
mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
DEUTSCH
3
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
Page 4
www.aeg.com
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit
Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
in der Nähe des Geräts auf, auch wenn
Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage oder
Verwendung Schäden verursacht.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von
einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial
von Kindern fern. Andernfalls besteht
Erstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Gerätetür, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der Trommel befinden.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nur
zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät
kann beschädigt werden.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelpackung, um
Verätzungen an Augen, Mund oder im
Hals zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
Harte und scharfe Gegenstände können das Gerät beschädigen.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann heiß
sein (dies gilt nur für Frontlader).
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die
Filter. Vergewissern Sie sich, dass die
Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Ein falsch eingesetzter Filter führt zu
Wasserlecks.
MONTAGE
• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim
Transport.
• Transportieren Sie das Gerät nicht ohne
die Transportschrauben. Sonst könnten
innere Bauteile beschädigt und Lecks
oder Betriebsstörungen verursacht werden.
• Schließen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht an.
• Achten Sie darauf, sämtliche Verpackungsmaterialien und Transportschrauben zu entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Montage nicht an
einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Die elektrische Installation, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese
Weise werden Gebäudeschäden und
Verletzungen vermieden.
Page 5
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinken könnte.
• Falls Sie das Gerät auf einem Teppichboden aufstellen, sorgen Sie dafür,
dass Luft zwischen dem Gerät und dem
Teppich zirkulieren kann. Stellen Sie die
Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Teppich vorhanden ist.
Wasseranschluss
• Schließen Sie das Gerät nicht mit gebrauchten Schläuchen an. Verwenden
Sie nur neue Schläuche.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine
neue oder lange nicht mehr benutzte
Wasserleitung an, sondern lassen Sie
zunächst das Wasser ein paar Minuten
durch die Wasserleitung fließen und
schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
• Vergewissern Sie sich bei der ersten
Verwendung des Gerätes, dass die
Wasserschläuche und Anschlüsse dicht
sind.
DEUTSCH
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
3.
Entsorgen Sie die Türverriegelung,
damit Kinder oder Haustiere nicht in
dem Gerät eingeschlossen werden
können. Es besteht Erstickungsgefahr
(dies gilt nur für Frontlader).
5
Elektrischer Anschluss
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst
das Netzkabel. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Page 6
www.aeg.com
6
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
98
7
3
10
1
2
3
4
5
6
7
ZUBEHÖR
Bedienfeld
Deckel
Deckeltaste
Filterabdeckung
Hebel zum Bewegen des Geräts
Schraubfüße
Typenschild
123
4
5
6
Netzkabel
8
Wassereinlassventil
9
Wasserablaufschlauch
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
12
räts
Kunststoffkappe
1
11
12
Zum Verschließen der Öffnung auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschraube.
Kunststoff-Schlauchführung
2
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
Page 7
BEDIENFELD
123
DEUTSCH
45678910
7
Ein-/Aus-Taste
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Start/Pause-Taste
4
Zeitvorwahl-Taste
5
AUTO OFF-TASTE
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Die Funktion AUTO OFF schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch
aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
4
die Taste
drücken.
– Alle Einstellungen werden gelöscht.
–
Drücken Sie die Taste
1
, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Zeitspar-Taste
6
Extra Spülen-Taste
7
Flecken-/Vorwäsche-Taste
8
Schleuderdrehzahl-Taste
9
Temperatur-Taste
10
– Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut
ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende
Programmanzeige leuchtet auf.
Page 8
www.aeg.com
8
DISPLAY
AH
3
CDEFGB
JKL
Im Display erscheint:
Die Temperatur des eingestellten Programms
A
Kaltes Wasser
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
B
Symbol Kein Schleudergang
1)
Symbol Spülstopp
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Vorwaschgang
I
Hauptwaschgang
Spülgänge
C
Schleudergang
Phasensymbole
• Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im
Programm vorkommenden Programmphasen auf.
• Nach dem Programmstart blinkt nur noch das Symbol der aktuellen
Phase.
• Nach Ablauf des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
D
Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfprogramm auswählen.
Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet
E
am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große
Menge Waschmittel feststellt.
Page 9
DEUTSCH
9
Das Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programm
beginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange
dieses Symbol erscheint.
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
F
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm
beendet ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
G
H
I
Anzeigebalken
Wenn Sie eine falsche Auswahl treffen, zeigt die Meldung Err an, dass
diese Auswahl nicht möglich ist.
Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion
Zeitvorwahl eingestellt haben.
• Programmdauer
Wenn das Waschprogramm beginnt, verringert sich die
angezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Zeitvorwahl-Dauer
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display
die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes
Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarm-
codes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie eine Funktion wählen, die nicht mit dem Programm
kombinierbar ist.
– Sie ein laufendes Waschprogramm ändern.
• Das Waschprogramm beendet ist.
Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende Funktion für das Programm verfügbar ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten
Funktionen.
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzieren.
J
• Funktion Gering verschmutzt
•Funktion Extra Kurz
K
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Page 10
www.aeg.com
10
Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgänge
an.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale Anzahl Spülgänge einstellen.
Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion
auf.
Das Symbol für Vorwäsche leuchtet beim Aktivieren der
L
Funktion auf.
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine
der Funktionen einstellen.
Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide
Funktionen einstellen.
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste 4 , um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE
Drücken Sie die Taste 5 , um den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
Drücken Sie die Taste 6, um die Programmdauer zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste zweimal, um die
Programmdauer „Extra Kurz“ für Wäschestücke mit leichter Verschmutzung
einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE
Drücken Sie die Taste 7 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten
mit weichem Wasser und für Menschen,
die unter Waschmittelallergien leiden.
4
5
6
7
FLECKEN-/VORWÄSCHETASTE
Drücken Sie die Taste 8 , um einem Programm eine Fleckenbehandlungs- oder
Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um eine
oder beide Optionen zu aktivieren. Im
Display erscheint das entsprechende
Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
• Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie
den Fleckentferner in das Fach
dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
VORWÄSCHE
• Verwenden Sie diese Funktion, um vor
dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang durchzuführen. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von
stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
8
. Mit
Diese Funktion ist bei Temperaturen unter 40° C nicht verfügbar.
Mit dieser Funktion verlängert sich
die Programmdauer.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
9
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuderdrehzahl des Programms.
Page 11
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die mit dem
eingestellten Programm verfügbar
sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.
Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät
pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE
Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern der
Standardtemperatur. Wenn das Display
- - anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
10
FUNKTION „AKUSTISCHE
SIGNALE“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akustischen Signale drücken Sie die Tasten
und 8 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann,
wenn Sie eine Taste drücken und
wenn eine Störung vorliegt.
7
DEUTSCH
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funkti-
9
on die Tasten
so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten
zeitig so lange, bis das Symbol
Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
•
Bevor Sie die Start/Pause-Taste
cken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste
drücken
Programmwahlschalter deaktiviert.
und 10 gleichzeitig
9
und 10 gleich-
4
, sind alle Tasten und der
4
11
im
drü-
FUNKTION „IMMER EXTRA
SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch
wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funkti-
5
on die Tasten
so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der
Funktion die Tasten
zeitig so lange, bis das Symbol
Display erlischt.
und 6 gleichzeitig
5
und 6 gleich-
im
FUNKTION
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder
mit dem Bedienfeld spielen.
Page 12
www.aeg.com
12
WASCHPROGRAMME
Programm
Temperatur
Koch/Bunt
95 °C - Kalt
Extra Leise
95 °C - Kalt
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Leichtbügeln
60 °C - Kalt
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Wäschetyp
Max. Beladung
Weiße und bunte Baumwolle,
stark verschmutzt.
Max. Beladung 6 kg
Weiße und bunte Baumwolle,
normal verschmutzt.
Max. Beladung 6 kg
Synthetik- oder Mischgewebe,
normal verschmutzt.
Max. Beladung 3 kg
Pflegeleichte Textilien. Die
Wasch- und Schleuderphase dieses Programms sind schonend,
um eine Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche
Spülgänge aus.
Max. Beladung 1 kg
Feinwäsche, z.B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt.
Max. Beladung 2,5 kg
Programmbeschreibung
Waschgang
Spülgänge
Langer
Schleudergang
Waschgang
Spülgänge
Stopp mit
Wasser in
der Trommel
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
3)
VORWÄSCHE1)/
FLECKEN
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
)
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
VORWÄSCHE
1)
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
/
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
Page 13
DEUTSCH
13
Programm
Temperatur
Wolle / Seide
40 °C - Kalt
Wäschetyp
Max. Beladung
Maschinen- und handwaschbare
Wolltextilien und Feinwäsche mit
dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
Max. Beladung 1 kg
Daunen
60° - 30°
Spezialprogramm für eine Decke,
Bettdecke, Tagesdecke usw.
Max. Beladung 2,5 kg
Anti-Allergie
60°
Weiße Baumwolle.
Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60° C und einem zusätzlichen Spülgang. Auf diese Weise
wird die Reinigung effektiver.
Geben Sie in das Fach Vorwäsche
ein spezielles Hygienemittel und
wählen Sie die Option Flecken.
Max. Beladung 6 kg
Schleudern / Pum-
4)
pen
Alle Gewebe.
Die Schleuderdrehzahl entspricht
der Einstellung für Buntwäsche.
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl
dem Gewebetyp entsprechend
ein.
Max. Beladung 6 kg
SpülenSchleudergang für handwaschba-
re Textilien
Max. Beladung 6 kg
Outdoor
40 °C - Kalt
Imprägnierte Kleidungsstücke,
Sport- und Outdoor-Kleidung.
Keinen Weichspüler verwenden!
Max. Beladung 3 kg
Programmbeschreibung
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Waschgang
Spülgänge
Langer
Schleudergang
Abpumpen
Schleudergang
Ein Spülgang mit
zusätzlichem
Schleudergang
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
DREHZAHLREDUZIERUNG
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
1)
VORWÄSCHE
FLECKEN
/
2)
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
EXTRA SPÜLEN
5)
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Page 14
www.aeg.com
14
Programm
Temperatur
Wäschetyp
Max. Beladung
Programmbe-
Funktionen
schreibung
20 Min. 3kg
40° - 30°
Schnellwäsche für Sportsachen
oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die leicht verschmutzt ist
oder nur einmal getragen wurde.
Max. Beladung 3 kg
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
Schleudergang
Super Eco
Kalt
Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Programm zum Sparen
von Energie, Wasser und Zeit.
6)
Max. Beladung 3 kg
Waschgang
Spülgänge
Kurzer
Schleu-
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
dergang
Energiespa-
7)
ren
60° - 40°
1)
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, stellen Sie ein Programm ohne Vorwäsche ein.
2)
Die Flecken-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3)
Wenn Sie die Zusatzfunktion Extra Kurz wählen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu
verringern: Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen
Waschergebnisse erzielt.
4)
Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion KEIN SCHLEUDERGANG
ein.
5)
Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge.Bei einer niedrigen
Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
6)
Dieses Programm eignet sich für Waschmittel, die bei niedrigen Temperaturen wirksam
sind.
7)
Die Programme “Energiesparen 60 °C” und “Energiesparen” sind gemäß Verordnung
1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“.
Weiße und farbechte Buntwäsche.
Leicht oder normal verschmutzte
Baumwollwäsche. Das Programm
reduziert die Wassertemperatur
und verlängert die Waschzeit.
Dies ermöglicht ein wirtschaftliches und energiesparendes Waschen.
Max. Beladung 6 kg
Waschgang
Spülgänge
Langer
Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
KEIN SCHLEUDERGANG
SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
FLECKEN
2)
EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
/
)
DAMPFPROGRAMME
Programm
1)
WäschetypMax. Be-
ladung
Page 15
DEUTSCH
15
Dampf Auffrischen
Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche.
Dampf beseitigt keine
Tiergerüche.
Dampf Glätten
Dieses Programm hilft bei der
Beseitigung von Falten in der
Wäsche.
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche
benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch
Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
1)
Wenn Sie mit trockener Wäsche ein Dampfprogramm einstellen, wird sie sich am Ende des
Programms etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der
frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach dem Ablauf
des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt
sich die Wäsche leichter bügeln!
VERBRAUCHSWERTE
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Baumwolle und Synthetik.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht
benutzen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
bis zu 1 kg
bis zu 1 kg
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver-
brauch (Li-
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in
Minuten)
Koch-/Buntwäsche 60 °C
Koch-/Buntwäsche 40 °C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
40 °C
Wolle/Handwäsche 30 °C
61.205514753
60.855516353
30.60449235
2.50.45466935
10.35506930
Standardprogramme Bauwolle
Standardpro-
gramm
Baumwolle 60
60.784019853
°C
Restfeuch-
1)
te (%)
Page 16
www.aeg.com
16
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver-
brauch (Li-
Standardprogramm
Baumwolle 60
30.503516253
°C
Standardpro-
gramm
Baumwolle 40
30.503515653
°C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
ModellAus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
L86369TL30.050.05
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge
in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein
und starten Sie das Programm mit leerer
Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich
entfernt.
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in
Minuten)
Restfeuch-
1)
te (%)
Page 17
GEBRAUCH DES GERÄTS
DEUTSCH
17
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste 1 , um das
Gerät einzuschalten.
4.
Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
5.
Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge.
6.
Stellen Sie je nach Wäscheart und
Verschmutzungsgrad das passende
Waschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
3.
Legen Sie die Wäsche in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel
Wäsche einzufüllen.
4.
Schließen Sie die Trommel und den
Deckel der Waschmaschine.
Bevor Sie den Deckel schließen,
achten Sie darauf, dass Sie die
A
1.
Öffnen Sie den Deckel des Geräts.
2.
Drücken Sie die Taste A (modellabhängig). Die Trommel öffnet sich automatisch.
Trommel richtig verschließen.
VERWENDUNG VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Waschphase.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
M
Die Markierung
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
der Waschmittelprodukte.
ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel.
Page 18
www.aeg.com
18
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste 4 blinkt
rot.
3.
Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Standard-Schleuderdrehzahl
und die leeren Anzeigebalken der
verfügbaren Funktionen an.
4.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
5.
Wählen Sie die verfügbaren Funktionen aus.
6.
Drücken Sie die Taste 4 , um das
Programm zu starten. Die Kontroll-
4
lampe der Taste
Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze
Zeit einschalten.
leuchtet.
UNTERBRECHEN EINES
PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das
Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES
PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste 1 , um das
Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste 1 erneut, um
das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
2.
Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER
ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste 5 wiederholt,
bis das Display die Zeit in Minuten
und Stunden anzeigt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste 4 beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit
herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der
Zeitvorwahl vor dem Einschalten
des Geräts mit der Taste
derzeit abbrechen oder ändern.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf
eingestellt werden.
ABBRECHEN DER
ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste 5 wiederholt,
bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste 4 . Das Programm startet.
ÖFFNEN DES DECKELS
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Zwei Minuten nachdem das Programm angehalten hat, können Sie den Deckel
öffnen. Das Türverriegelungssymbol
im Display erlischt.
2.
Öffnen Sie den Deckel.
3.
Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die Taste
gramm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
4
. Das Pro-
4
je-
Page 19
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu
hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und der
Deckel lässt sich nicht öffnen.
Wenn Sie dennoch den Deckel
öffnen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Warten Sie einige Minuten.
3.
Vergewissern Sie sich, dass
kein Wasser in der Trommel
steht.
AM PROGRAMMENDE
DEUTSCH
Wenn Sie das Gerät ausschalten,
müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
19
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
•
blinkt im Display.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Tas-
4
erlischt.
te
• Zwei Minuten nachdem das Programm
angehalten hat, können Sie den Deckel
öffnen. Das Türverriegelungssymbol erlischt.
•
Drücken Sie die Taste
rät auszuschalten. Fünf Minuten nach
Ende des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch
aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, zeigt das Display das Ende des zuletzt gewählten Programms an. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
1
, um das Ge-
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Ist das Programm beendet und die
Funktion „Spülstopp“ ist aktiviert:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu ver-
meiden.
– Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
. Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3.
Wenn das Programm beendet ist und
das Türverriegelungssymbol erlischt,
können Sie die Tür öffnen.
4.
Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das
Gerät automatisch das Wasser ab
und schleudert.
4
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sie deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
Page 20
www.aeg.com
20
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor
dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie
die Gardinen in einen Beutel oder
Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff
– Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-
schen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten
Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade ausgerüstet,
geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt
und zur Senkung Ihres Wasser- und
Stromverbrauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne
Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die
richtige Waschmittelmenge verwenden
zu können.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir
die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit
weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung der Produkte.
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk.
Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell
für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen
auf der Verpackung.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER
AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol,
keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE
DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um einer
Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen.
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
ABLAUFFILTER
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Ablauffilter und sorgen Sie dafür,
dass er sauber ist.
1.
Nehmen Sie die Waschmittelschublade heraus und trennen Sie die beiden
Teile.
2.
Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
3.
Setzen Sie die beiden Teile der
Waschmittelschublade wieder zusammen.
4.
Setzen Sie die Waschmittelschublade
wieder ein.
Page 23
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Filter nicht,
während das Gerät in Betrieb
ist. Reinigen Sie den Ablauffilter
nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss
abgekühlt sein, bevor Sie den
Filter reinigen.
So reinigen Sie den Filter:
ZULAUFSCHLAUCHFILTER
UND VENTILFILTER
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
DEUTSCH
1.
Öffnen Sie die Filterabdeckung.
2.
Stellen Sie einen Behälter unter die
Abdeckung, um das auslaufende
Wasser aufzufangen. Drehen Sie den
Filter, bis er senkrecht steht.
3.
Drehen Sie den Filter vollständig und
nehmen Sie ihn heraus.
4.
Entfernen Sie Flusen und Fremdkörper.
5.
Reinigen Sie den Filter mit Wasser.
6.
Setzen Sie ihn wieder ein und schrauben Sie ihn fest.
7.
Achten Sie darauf, dass Sie den Filter
richtig fest anziehen, um Wasserlecks
zu vermeiden.
8.
Schließen Sie die Filterabdeckung.
23
Page 24
www.aeg.com
24
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1.
Schließen Sie den Wasserhahn.
2.
Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
3.
Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste.
4.
Entfernen Sie den Zulaufschlauch von
der Geräterückseite.
5.
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit
einer harten Bürste oder einem
Handtuch.
6.
Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind,
damit kein Wasser austreten kann.
7.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
90˚
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (3) unter „So reinigen Sie die Wasserzulauffilter“ durch.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen
Sie die Klappe des Ablauffilters.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert
ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sin-
ken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und
entfernen Sie den Zulaufschlauch.
2.
Stecken Sie das Ende des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch
fließen.
3.
Wählen Sie das Abpumpprogramm
und lassen Sie es komplett durchlaufen.
4.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Stopp, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Page 25
5.
Schalten Sie das Gerät aus.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts,
dass die Temperatur mehr als 0 °C
beträgt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden
sind.
DEUTSCH
25
Page 26
www.aeg.com
26
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst eine Lösung für
das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und das Display zeigt einen
Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Der Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist geschlossen.
schlauch ist beschädigt.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Die Filter im Wasserzu-
laufschlauch sind zuge-
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
setzt.
Der Wasserhahn ist blo-
Reinigen Sie den Wasserhahn.
ckiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
Der Wasserzulauf-
schlauch ist nicht richtig
angeschlossen.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung
ist.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunterneh-
men.
Das Gerät pumpt
das Wasser nicht
ab.
Der Filter der Ablauf-
Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
pumpe ist zugesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserablaufschlauch keine Be-
schädigungen aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ab-
laufpumpe. Siehe unter „Reini-
gung und Pflege“.
Der Wasserablauf-
schlauch ist nicht richtig
angeschlossen.
Ein Waschprogramm oh-
ne Abpumpphase ist ein-
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung
ist.
Stellen Sie das Abpumppro-
gramm ein.
gestellt.
Die Funktion Spülstopp
ist aktiviert.
Stellen Sie das Abpumppro-
gramm ein.
Page 27
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Die Gerätetür
Schließen Sie die Tür richtig.
steht offen oder ist
nicht richtig geschlossen.
Die Aquasafe-Einrichtung ist aktiv.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Gerät schleudert nicht.
Der Filter der Ablauf-
Die Schleuderphase ist
ausgeschaltet.
pumpe ist zugesetzt.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Unwuchtprobleme durch
die Beladung.
Verteilen Sie die Wäschestücke
mit der Hand neu und starten Sie
die Schleuderphase erneut.
Das Programm
startet nicht.
Der Netzstecker steckt
nicht richtig in der Steck-
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
dose.
Die Sicherung im Haussi-
cherungskasten ist
Setzen Sie eine neue Sicherung
ein.
durchgebrannt.
Sie haben nicht die Taste
4
gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist ein-
gestellt.
Drücken Sie die Taste 4 .
Um das Programm sofort zu starten, brechen Sie die Zeitvorwahl
ab.
Die Kindersicherung ist
aktiviert.
Es befindet sich
Wasser auf dem
Boden.
An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser
aus.
An der Ablaufpumpe tritt
Wasser aus.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlüsse fest angeschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Ablaufpumpe fest angeschlossen
ist.
Der Wasserablauf-
schlauch ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Die Tür des Geräts
lässt sich nicht öff-
Ein Waschprogramm
läuft.
Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
nen.
Es befindet sich Wasser
in der Trommel.
Stellen Sie das Abpump- oder
Schleuderprogramm ein.
DEUTSCH
27
Page 28
www.aeg.com
28
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Gerät verursacht ein unge-
Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
Richten Sie das Gerät waagrecht
aus. Siehe hierzu „Montage“.
wöhnliches Geräusch.
Sie haben die Verpa-
ckungsmaterialien und/
oder die Transportschrauben nicht entfernt.
Es ist sehr wenig Wäsche
Entfernen Sie die Verpackungs-
materialien und/oder die Trans-
portschrauben. Siehe hierzu
„Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
in der Trommel.
Das Wasser, das in
das Gerät einläuft,
wird sofort abge-
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
Vergewissern Sie sich, dass sich
der Ablaufschlauch in der richti-
gen Höhe befindet.
pumpt.
Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Sie haben hartnäckige
Es wurde eine falsche
Es befindet sich zu viel
Sie haben zu wenig oder
ein falsches Waschmittel
verwendet.
Flecken nicht vor dem
Waschgang entfernt.
Temperatur eingestellt.
Erhöhen Sie die Waschmittel-
menge oder benutzen Sie ein an-
deres Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung
hartnäckiger Flecken Spezialpro-
dukte.
Achten Sie darauf, die richtige
Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Wäsche in der Trommel.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe400 / 850 / 600 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
WasserdruckMindestdruck0,5 bar (0,05 MPa)
Höchstdruck8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungKoch-/Buntwäsche6 kg
SchleuderdrehzahlMaximale Drehzahl1300 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
2200 W
10 A
50 Hz
Kaltes Wasser
230 V
Page 29
MONTAGE
AUSPACKEN
DEUTSCH
1.
Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.
2.
Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
29
3.
Kippen Sie das Gerät nach hinten.
4.
Drehen Sie das Gerät auf einer Ecke,
um den Transportschutz unter dem
Gerät zu entfernen.
5.
Öffnen Sie den Deckel.
6.
Entfernen Sie das Styropor-Stück.
7.
Öffnen Sie die Trommel und entnehmen Sie alle Gegenstände, die sich
darin befinden.
Page 30
www.aeg.com
30
8.
Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
9.
Lösen Sie die drei Schrauben.
2
1
10.
Entfernen Sie das Kunststoffteil.
11.
1
2
Ersetzen Sie den Kunststoff-Abstandshalter durch die Kunststoffkappe. Diese Kappe finden Sie im Beutel
mit der Gebrauchsanweisung.
1
12.
Kürzen Sie diese Kunststoffteile so,
das sich das Gerät auf gleicher Höhe
mit den benachbarten Möbeln befindet.
Page 31
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage
des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
A
DEUTSCH
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für
einen späteren Transport aufzubewahren.
1.
Ziehen Sie den Hebel von rechts nach
links.
2.
Wenn die Position des Geräts stimmt,
drücken Sie den Hebel wieder zurück.
3.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
4.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch
Teppiche beeinträchtigt wird.
5.
Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere
Geräte berührt.
6.
Lösen Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts. Verwenden Sie eine Wasserwaage. Ziehen Sie die Teile A fest.
7.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein „Wandern“
des Geräts während des Betriebs vermieden.
• Das Gerät muss einen waagerechten
und festen Stand haben.
31
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton noch
Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
Page 32
www.aeg.com
32
WASSERZULAUFSCHLAUCH
90˚
1.
Schließen Sie den Schlauch am Gerät
an. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn
in die gewünschte Position zu bewegen.
2.
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit
einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie
sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
A
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden
Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten könnten, verhindert. Der rote Bereich im Fenster „A“
zeigt diesen Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
Page 33
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
DEUTSCH
• Über eine Waschbeckenkante.
• Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen
die Führung am Wasserhahn oder an
der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf
einer Höhe nicht unter 70 cm und nicht
über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet sein,
d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
33
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch einen Bogen beschreibt,
damit kein Schmutz aus dem Siphon in
das Gerät gelangen kann.
Page 34
www.aeg.com
34
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in
der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch
auf maximal 400 cm verlängern.
Fragen Sie beim Kundendienst
nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
Page 35
DEUTSCH
35
Page 36
www.aeg.com/shop108641300-B-092012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.