AEG L85475SL User Manual [de]

Page 1
L 85475 SL
WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION
Page 2
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE 6 UMWELTTIPPS 6 TECHNISCHE DATEN 7 GERÄTEBESCHREIBUNG 7ZUBEHÖR
8 BEDIENFELD 13 PROGRAMME 17 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 17 GEBRAUCH DES GERÄTS 17 EINFÜLLEN DER WÄSCHE 18 EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN 19 EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS 21 AM PROGRAMMENDE 22 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 24 REINIGUNG UND PFLEGE 29 FEHLERSUCHE 32 MONTAGE
KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop
DEUTSCH
3
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
Page 4
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwen­dung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanlei­tung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Per­son weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verant­wortlich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Schäden verursacht.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
• Lassen Sie keine Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Perso­nen müssen von einer Person beauf­sichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie­len.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie alle Wasch- und Reini­gungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schlie­ßen der Gerätetür, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der Trom­mel befinden.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersiche­rung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese zu aktivieren.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät nicht für ge­werbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt be­stimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Än­derungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Es besteht Ex­plosions- und Brandgefahr.
• Beachten Sie die Sicherheitsanwei­sungen auf der Waschmittelpackung, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metall­objekte aus der Wäsche entfernt wur­den. Harte und scharfe Gegenstände können das Gerät beschädigen.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann heiß sein (dies gilt nur für Frontlader).
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo­se.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Ein falsch eingesetzter Filter führt zu Wasserlecks.
MONTAGE
• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim Transport.
• Transportieren Sie das Gerät nicht ohne die Transportschrauben. Sonst könnten innere Bauteile beschädigt und Lecks oder Betriebsstörungen verursacht werden.
Page 5
• Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.
• Achten Sie darauf, sämtliche Verpa­ckungsmaterialien und Transport­schrauben zu entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker während der Montage nicht an einer Netzsteckdose angeschlos­sen ist.
• Die elektrische Installation, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qua­lifizierten Fachkraft ausgeführt wer­den. Auf diese Weise werden Gebäu­deschäden und Verletzungen vermie­den.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur un­ter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Tem­peratur unter 0 °C absinken könnte.
• Falls Sie das Gerät auf einem Tep­pichboden aufstellen, sorgen Sie da­für, dass Luft zwischen dem Gerät und dem Teppich zirkulieren kann. Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Teppich vorhanden ist.
Wasseranschluss
• Schließen Sie das Gerät nicht mit ge­brauchten Schläuchen an. Verwen­den Sie nur neue Schläuche.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu­che nicht zu beschädigen.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine neue oder lange nicht mehr benutzte Wasserleitung an, sondern lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minu­ten durch die Wasserleitung fließen und schließen Sie erst dann den Zu­laufschlauch an.
• Vergewissern Sie sich bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die
DEUTSCH
Wasserschläuche und Anschlüsse dicht sind.
Elektrischer Anschluss
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ge­erdet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3.
Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen wer­den können. Es besteht Ersti­ckungsgefahr (dies gilt nur für Frontlader).
5
Page 6
6
UMWELTTIPPS
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Sym-
.
bol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasser- und Stromverbrauchs an diese Anweisun­gen:
• Stellen Sie zum Waschen normal ver­schmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angege­benen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentfer­ner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasser­härte Ihres Hausanschlusses, um die
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 430 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz­wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 6.5 kg Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
richtige Waschmittelmenge verwen­den zu können.
Das Symbol seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Gesamttiefe 487 mm
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser
auf dem Produkt oder
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 7
GERÄTEBESCHREIBUNG
DEUTSCH
7
1 2 3 4 5 6 7
ZUBEHÖR
1 2 3
4
5
6
7 12
Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des
Geräts
8
Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des
12
9
Geräts
10
11
1 2
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrau­ben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transport­schrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
34
3
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablauf­schlauchs an einer Waschbecken­kante.
Page 8
8
BEDIENFELD
1 2 3
45678910
Ein-/Aus-Taste (Auto Off)
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Start/Pause-Taste (Start/Pause)
4
Zeitvorwahl-Taste (Zeitvorwahl)
5
Zeitsparen-Taste (Zeit Sparen)
6
AUTO OFF-TASTE
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö­ren. Die Funktion AUTO OFF schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automa­tisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
4
ten die Taste
drücken.
– Alle Einstellungen werden ge-
löscht.
Drücken Sie die Taste
1
, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)
7
Flecken/Vorwäsche-Taste (Flecken/
8
Vorw.) Taste Drehzahlreduzierung (U./
9
Min.) Temperatur-Taste (Temp.)
10
– Stellen Sie das Waschprogramm
und die gewünschten Funktionen erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Pro­grammende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro­gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
Page 9
DEUTSCH
9
DISPLAY
A H
3
C D E F GB
JKL
Im Display erscheint:
Die Temperatur des eingestellten Programms
A
Kaltes Wasser
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
B
Symbol Kein Schleudergang
1)
Symbol Spülstopp
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Vorwaschgang
I
Hauptwaschgang
Spülgänge
C
Schleudergang
Phasensymbole
• Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im Programm vorkommenden Programmphasen auf.
• Nach dem Programmstart blinkt nur noch das Symbol der aktuellen Phase.
• Nach Ablauf des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
D
Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfpro­gramm auswählen.
Dieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtet
E
am Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu große Menge Waschmittel feststellt.
Page 10
10
Das Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programm beginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
F
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
G
H
I
Anzeigebalken
Wenn Sie eine falsche Auswahl treffen, zeigt die Meldung Err an, dass diese Auswahl nicht möglich ist.
Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Zeitvorwahl eingestellt haben.
• Programmdauer Wenn das Waschprogramm beginnt, verringert sich die
angezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display
die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarm-
codes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie eine Funktion wählen, die nicht mit dem Programm
kombinierbar ist.
– Sie ein laufendes Waschprogramm ändern.
• Das Waschprogramm beendet ist.
Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entspre­chende Funktion für das Programm verfügbar ist.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktionen.
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programm­dauer reduzieren.
J
• Funktion Gering verschmutzt
•Funktion Extra Kurz
K
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion ak­tiviert ist.
Page 11
Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgänge an.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maxi­male Anzahl Spülgänge einstellen.
Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf.
Das Symbol für Vorwäsche leuchtet beim Aktivieren der
L
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste gramm zu starten oder zu unterbre­chen.
ZEITVORWAHL-TASTE
Drücken Sie die Taste Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
Drücken Sie die Taste 6, um die Pro­grammdauer zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal ver­schmutzte Wäsche zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste zweimal, um
die Programmdauer „Extra Kurz“ für Wäschestücke mit leichter Ver­schmutzung einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE
Drücken Sie die Taste Programm weitere Spülgänge hinzuzu­fügen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie­ten mit weichem Wasser und für Men­schen, die unter Waschmittelallergien leiden.
Funktion auf. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine
der Funktionen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide
Funktionen einstellen.
4
4
, um ein Pro-
5
5
, um den
6
7
7
, um einem
DEUTSCH
11
FLECKEN-/VORWÄSCHE­TASTE
Drücken Sie die Taste Programm eine Fleckenbehandlungs­oder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen. Drücken Sie die Taste mehrmals, um ei­ne oder beide Optionen zu aktivieren. Im Display erscheint das entsprechende Symbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN
• Verwenden Sie diese Funktion für
VORWÄSCHE
• Verwenden Sie diese Funktion, um
8
8
, um einem
Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den Fleckentferner in das Fach Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
Diese Funktion ist bei Tempera­turen unter 40° C nicht verfüg­bar.
vor dem Hauptwaschgang einen Vor­waschgang durchzuführen. Wir emp­fehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer.
.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
9
Drücken Sie diese Taste zum:
Page 12
12
• Verringern der maximalen Schleuder­drehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funkti­on. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Ge­rät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE
Drücken Sie die Taste der Standardtemperatur. Wenn das Display das Wasser nicht auf.
- - anzeigt, heizt das Gerät
10
10
zum Ändern
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akus­tischen Signale drücken Sie die Tasten
8
und 7 6 Sekunden lang gleichzei-
tig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drü­cken und wenn eine Störung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
10
tion die Tasten tig so lange, bis im Display das Sym-
erscheint.
bol
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
Bevor Sie die Start/Pause-Taste drücken, kann das Gerät nicht star­ten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken
Programmwahlschalter deaktiviert.
4
und 9 gleichzei-
10
, sind alle Tasten und der
und
9
4
FUNKTION „IMMER EXTRA SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehal­ten, auch wenn Sie ein neues Pro­gramm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
6
erscheint.
6
und
und
5
5
Page 13
PROGRAMME
DEUTSCH
13
Programm Temperatur
Koch/Bunt
95 °C - Kalt
Extra Leise
95 °C - Kalt
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Leichtbügeln
60 - 0°
Feinwäsche
40 - 0°
Wolle / Seide
40 - 0°
Beladung Max. Beladung
Weiße und bunte Baum­wolle, normal ver­schmutzt. Max. Beladung 6.5 kg
Weiße und bunte Baum­wolle, normal ver­schmutzt. Max. Beladung 6.5 kg
Synthetik- oder Mischge­webe, normal ver­schmutzt. Max. Beladung 3 kg
4)
Synthetikfasern, normal verschmutzt. Max. Beladung 1.5 kg
Feinwäsche, z.B. aus Ac­ryl, Viskose oder Polyes­ter, normal verschmutzt. Max. Beladung 3 kg
Waschmaschinenfeste Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“­Pflegesymbol. Max. Beladung 2 kg
Programm­beschrei­bung
Haupt­waschgang Spülgänge Langer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Stopp mit Wasser in der Trom­mel Spülgänge
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Funktionen
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN FLECKEN ZEIT SPAREN
VORWÄSCHE
2)
3)
1)
EXTRA SPÜLEN FLECKEN ZEIT SPAREN
2) )
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN FLECKEN
2)
ZEIT SPAREN DREHZAHLREDU-
ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN FLECKEN
2)
ZEIT SPAREN DREHZAHLREDU-
ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE
1)
EXTRA SPÜLEN FLECKEN
2)
ZEIT SPAREN DREHZAHLREDU-
ZIERUNG SPÜLSTOPP
Page 14
14
Programm Temperatur
Daunen
60 - 30°
Anti-Allergie
60°
Schleudern / Pumpen
5)
Spülen
Gardinen
40° - 0°
Beladung Max. Beladung
Eine einzelne Decke aus Synthetik, Bettdecke, Bettlaken usw. Max. Beladung 2 kg
Weiße Baumwolle. Dieses Programm besei­tigt Mikroorganismen durch den Waschgang mit 60 °C und einem zu­sätzlichen Spülgang. Auf diese Weise wird die Rei­nigung effektiver. Geben Sie in das Fle­ckenfach ein spezielles Hygienemittel und wäh­len Sie die Option Fle­cken. Max. Beladung 6.5 kg
Alle Gewebe. Die maximale Beladung hängt vom Wäschetyp ab. Max. Beladung 6.5 kg
Alle Gewebe. Max. Beladung 6.5 kg
Stellen Sie dieses Pro­gramm zum Waschen von Gardinen ein. Dem Programm wird automa­tisch ein Vorwaschgang hinzugefügt, um den Staub von den Gardinen zu entfernen.
Geben Sie kein Waschmittel in das Fach für die Vorwäsche.
Programm­beschrei­bung
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Langer Schleuder­gang
Abpumpen des Wassers Schleuder­gang.
Ein Spül­gang mit Pflegemit­teln. Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Funktionen
DREHZAHLREDU­ZIERUNG
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE FLECKEN
1)
2)
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDU­ZIERUNG OHNE SCHLEU­DERN
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
6)
DREHZAHLREDU­ZIERUNG
Max. 2 kg
Page 15
DEUTSCH
15
Programm Temperatur
Beladung Max. Beladung
Programm­beschrei-
Funktionen
bung
Jeans
60° - 0°
Schnell Intensiv 60° - 40°
Textilien aus Jeansstoff. Trikots aus modernen Geweben. Max. Beladung 6.5 kg
Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte weiße/farbechte Buntwä­sche und Mischgewebe. Max. Beladung 5 kg
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Langer Schleuder-
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
gang
20 Min. - 3kg
40° - 30°
Super Eco
7)
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal getragen wur­den. Max. Beladung 3 kg
Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Max. Beladung 3 kg
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer Schleuder­gang
Haupt­waschgang Spülgänge Kurzer
DREHZAHLREDU­ZIERUNG
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN Schleuder­gang
8)
Energiesparen
60 °C und 40 °C STANDARDPRO­GRAMME für die
Weiße und farbechte Baumwolle, normal ver­schmutzt. Max. Beladung 6.5 kg
auf dem Energie­Label angegebe­nen Verbrauchs­werte.
1)
Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
2)
Die Flecken-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
3)
Wenn Sie die Funktion Extra Kurz wählen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalen Waschergebnisse erzielt.
4)
Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
5)
Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
6)
Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN , um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
7)
Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten. Verwenden Sie ein spezielles Waschmittel für sehr niedrige Temperaturen.
Haupt­waschgang Spülgänge Langer Schleuder­gang
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
VORWÄSCHE FLECKEN
2)
EXTRA SPÜLEN ZEIT SPAREN
)
1)
1)
Page 16
16
8)
Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms verlängert sich.
VERBRAUCHSWERTE
Programm
1)
Energieverbrauch
2)
(KWh)
Wasserverbrauch
(Liter)
Kochwäsche 95 °C 2.1 66 Koch-/Buntwäsche 60 °C 1.15 62 Koch-/Buntwäsche 40 °C 0.75 62 Pflegeleicht 40 °C 0.45 45 Feinwäsche 40 °C 0.60 62 Wolle/Handwäsche 30 °C 0.25 50
1)
Die Programmdauer entnehmen Sie bitte dem Display.
2)
Die in der Tabelle angegebenen Verbrauchswerte sind Richtwerte. Sie können je nach Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte.
Die Waschprogramme Koch-/Buntwä­sche 60 °C Energiesparen und Koch-/ Buntwäsche 40 °C Energiesparen sind die Standardprogramme für normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche. Sie
eignen sich zum Waschen von normal verschmutzter Koch-/Buntwäsche und sind in Sachen Energie- und Wasserver­brauch die effizientesten Waschpro­gramme für diese Wäscheart. Sie entsprechen EN60456.
Die tatsächliche Wassertempe­ratur kann von der für das Pro­gramm angegebenen Tempera­tur abweichen.
2)
Page 17
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschubla­de.
2.
Geben Sie eine kleine Waschmittel­menge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie
GEBRAUCH DES GERÄTS
DEUTSCH
ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
17
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät einzuschalten.
4.
Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2.
Geben Sie jedes Wäschestück ein­zeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, be-
5.
Verwenden Sie die richtige Wasch­mittel- und Pflegemittelmenge.
6.
Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein.
vor Sie es in das Gerät legen. Ach­ten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3.
Schließen Sie die Tür.
Achten Sie darauf, dass keine Wäsche­stücke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasser­lecks oder Beschädigungen der Wä­sche führen.
Page 18
18
EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken-Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einwei­chen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein.
Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro­gramm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1.
Ziehen Sie die Waschmittelschubla­de bis zum Anschlag heraus.
2.
Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade he­raus.
Page 19
5.
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
6.
Schließen Sie die Waschmittel­schublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschubla­de nicht blockiert.
DEUTSCH
3.
Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
4.
Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver­wenden.
Klappe in der unteren Positi­on:
– Verwenden Sie keine Ge-
lwaschmittel oder Flüssig­waschmittel mit dicker Konsis­tenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssig-
waschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klap­pe.
– Stellen Sie nicht den Vor-
waschgang ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvor-
wahl ein.
19
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter. Die entsprechende Pro­grammanzeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste blinkt rot.
3.
Das Display zeigt die Standardtem­peratur, die Standard-Schleuder­drehzahl und die leeren Anzeige­balken der verfügbaren Funktionen an.
4
4.
Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/ oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
5.
Wählen Sie die verfügbaren Funkti­onen aus.
6.
Drücken Sie die Taste 4 , um das Programm zu starten. Die Kontroll-
lampe der Taste
4
leuchtet.
Page 20
20
Das Gerät stellt automatisch die Programmdauer für die Menge der eingefüllten Wä­sche in der Trommel ein, um perfekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzielen. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms erscheint im Dis­play die neue Zeitangabe.
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortge­setzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste 1 , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. An­schließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt wer­den.
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt.
2.
Ändern Sie die eingestellte Funkti­on.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste 5 wieder­holt, bis das Display die Zeit in Mi­nuten und Stunden anzeigt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste
4
beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten
4
des Geräts mit der Taste
je­derzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahl kann nicht zu­sammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die zu­gehörige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste 5 wieder­holt, bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste 4 . Das Pro­gramm startet.
ÖFFNEN DER TÜR
Während ein Programm oder die Zeit­vorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Das Tür­verriegelungssymbol im Display er­lischt.
2.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3.
Schließen Sie die Tür des Geräts und drücken Sie die Taste
Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türver­riegelungssymbol weiterhin und die Tür lässt sich nicht öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor:
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Warten Sie einige Minuten.
3.
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
4
. Das
Page 21
Wenn Sie das Gerät ausschal­ten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
AM PROGRAMMENDE
DEUTSCH
21
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
Im Display erscheint
.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-
4
Taste
erlischt.
• Das Türverriegelungssymbol erlischt.
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder ein­schalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Pro­gramms. Drehen Sie den Pro­grammwahlschalter, um ein neu­es Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unange­nehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. – Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür zu öffnen. Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
4
. Das Gerät pumpt das Wasser
ab und schleudert.
3.
Wenn das Programm beendet ist und das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4.
Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Was­ser ab und schleudert.
Page 22
22
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Koch­wäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein­wäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wä­sche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gür­tel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Be­reiche mit einem speziellen Wasch­mittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder ste­cken Sie die Gardinen in einen Beu­tel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen: – Ungesäumte Wäschestücke und
Wäschestücke mit Schnitten im
Stoff –Bügel-BHs – Verwenden Sie einen Beutel zum
Waschen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verur­sachen. Verteilen Sie die Wäschestü­cke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfer­nen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produk­te für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Ver­schmutzungsgrad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen­den.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüs­tet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungs­wassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Was­serversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah­ren. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Was­serhärte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)
Page 23
• Französische Wasserhärtegrade
• Clarke-Werte
(°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internati­onale Einheit für Wasserhärte)
Wasserhärtetabelle
Härte-
grad
Art
°dH °TH mmol/l Clarke
Wasserhärte
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
DEUTSCH
23
Page 24
24
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu ent­fernen. Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranwei­sungen auf der Verpackung. Führen Sie die Entkalkung nicht gleich­zeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Rei­ben Sie alle Oberflächen sorgfältig tro­cken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschpro­gramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch­programm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entwei­chen zu lassen.
TÜRDICHTUNG
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise:
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich­tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus.
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maxima­len Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
Page 25
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
1
2
DEUTSCH
1.
Drücken Sie auf den Hebel.
2.
Ziehen Sie die Waschmittelschubla­de heraus.
3.
Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.
4.
Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
25
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blo­ckiert ist.
• Im Display wird ein Alarmcode ange­zeigt, weil es Probleme beim Ab­pumpen des Wassers gibt.
5.
Reinigen Sie das leere Einschub­fach mit einer Bürste.
6.
Schieben Sie die Waschmittel­schublade wieder in das Einschub­fach ein.
WARNUNG!
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Entfernen Sie den Filter nicht während des laufen­den Betriebs. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät noch heiß ist. Die Ablauf­pumpe darf nur bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Page 26
26
So reinigen Sie die Ablaufpumpe:
1
2
1.
Öffnen Sie die Ablaufpumpenklap­pe.
2.
Stellen Sie einen geeigneten Be­hälter unter die Öffnung der Ab­laufpumpe, um das Restwasser auf­zufangen.
3.
Drücken Sie auf die beiden Hebel und ziehen Sie den Ablaufschlauch nach vorne, um das Wasser abzu­lassen.
4.
Wenn der Behälter voll ist, schie­ben Sie den Ablaufschlauch wieder zurück und leeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
5.
Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder in seine ursprüngliche Posi­tion und drehen Sie den Filter, um ihn zu entfernen.
6.
Entfernen Sie Flusen und Gegen­stände von der Pumpe.
7.
Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 27
8.
Reinigen Sie den Filter unter Lei-
DEUTSCH
27
tungswasser und setzen Sie ihn
1
wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
2
9.
Vergewissern Sie sich, dass der Fil­ter richtig festgedreht ist, damit kein Wasser austreten kann.
10.
Schließen Sie die Pumpenklappe.
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
Die Kontrolllampe der Taste blinkt und im Display wird der ent­sprechende Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
1.
Schließen Sie den Wasserhahn.
2.
Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch vom Wasserhahn.
3.
Reinigen Sie den Filter im Zulauf­schlauch mit einer harten Bürste.
4.
Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
5.
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
4
Page 28
28
20°
45°
6.
Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser aus­treten kann.
7.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funkti­onsstörung das Wasser nicht abpum­pen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ab­laufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schlie­ßen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Noten­tleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivie­ren:
1.
Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschubla­de ein.
2.
Starten Sie das Programm zum Ab­pumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich instal­liert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
3.
Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch.
4.
Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
5.
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
6.
Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verant­wortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstan­den sind.
Page 29
FEHLERSUCHE
DEUTSCH
29
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen
oder ist nicht richtig geschlossen.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, be­vor Sie die Überprüfungen vor­nehmen.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Was­ser in das Gerät.
Der Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist ge­schlossen.
schlauch ist beschädigt.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht be­schädigt ist.
Die Filter im Wasserzu-
laufschlauch sind zuge-
Reinigen Sie die Filter. Siehe un­ter „Reinigung und Pflege“.
setzt.
Der Wasserhahn ist blo-
Reinigen Sie den Wasserhahn. ckiert oder durch Kalkab­lagerungen verstopft.
Der Wasserzulauf-
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung
ist.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunterneh-
men.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Filter der Ablauf-
Der Wasserablauf­schlauch ist beschädigt.
pumpe ist zugesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserablaufschlauch keine Be-
schädigungen aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ab-
laufpumpe. Siehe unter „Reini-
gung und Pflege“.
Der Wasserablauf-
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Ein Waschprogramm oh-
ne Abpumpphase ist ein-
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung
ist.
Stellen Sie das Abpumppro-
gramm ein. gestellt.
Die Funktion Spülstopp
ist aktiviert.
Stellen Sie das Abpumppro-
gramm ein.
Page 30
30
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Die Gerätetür
Schließen Sie die Tür richtig.
steht offen oder ist nicht richtig ge­schlossen.
Die Aquasafe-Ein­richtung ist aktiv.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasser­hahn.
• Wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
Das Gerät schleu­dert nicht.
Der Filter der Ablauf-
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
pumpe ist zugesetzt.
Stellen Sie das Schleuderpro­gramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ab­laufpumpe. Siehe unter „Reini­gung und Pflege“.
Unwuchtprobleme durch
die Beladung.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Das Programm startet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steck-
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
dose.
Die Sicherung im Haussi-
cherungskasten ist
Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
durchgebrannt.
Sie haben nicht die Taste
4
gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist ein-
gestellt.
Drücken Sie die Taste 4 .
Um das Programm sofort zu star­ten, brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung ist
aktiviert.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
An den Schlauchan­schlüssen tritt Wasser aus.
An der Ablaufpumpe tritt
Wasser aus.
Deaktivieren Sie die Kindersiche­rung.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchanschlüsse fest ange­schlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufpumpe fest angeschlossen ist.
Der Wasserablauf-
schlauch ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht be­schädigt ist.
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öff-
Ein Waschprogramm läuft.
Warten Sie das Ende des Wasch­programms ab.
nen. Es befindet sich Wasser
in der Trommel.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
Page 31
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Gerät verur­sacht ein unge-
Das Gerät ist nicht aus­gerichtet.
Richten Sie das Gerät waagrecht
aus. Siehe hierzu „Montage“. wöhnliches Ge­räusch.
Sie haben die Verpa-
ckungsmaterialien und/ oder die Transport­schrauben nicht entfernt.
Es ist sehr wenig Wäsche
Entfernen Sie die Verpackungs-
materialien und/oder die Trans-
portschrauben. Siehe hierzu
„Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
in der Trommel.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abge-
Das Ende des Ablauf­schlauchs liegt zu tief.
Vergewissern Sie sich, dass sich
der Ablaufschlauch in der richti-
gen Höhe befindet. pumpt.
Die Waschergeb­nisse sind nicht zu­friedenstellend.
Sie haben hartnäckige
Es wurde eine falsche
Es befindet sich zu viel
Sie haben zu wenig oder ein falsches Waschmittel verwendet.
Flecken nicht vor dem Waschgang entfernt.
Temperatur eingestellt.
Erhöhen Sie die Waschmittel-
menge oder benutzen Sie ein an-
deres Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung
hartnäckiger Flecken Spezialpro-
dukte.
Achten Sie darauf, die richtige
Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Wäsche in der Trommel.
Schalten Sie das Gerät nach der Über­prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es un-
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kun-
dendienst. terbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
DEUTSCH
31
Page 32
32
MONTAGE
AUSPACKEN
1.
Verwenden Sie Handschuhe. Ent­fernen Sie die äußere Folie. Benut­zen Sie, falls erforderlich, ein Tep­pichmesser.
2.
Nehmen Sie die Karton-Abde­ckung ab.
3.
Entfernen Sie die Styropor-Verpa­ckungsteile.
4.
Entfernen Sie die innere Folie.
5.
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle Gegenstände, die sich in der Trommel befinden.
Page 33
DEUTSCH
6.
Legen Sie eines der Styroporverpa-
33
ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, nicht die Schläuche zu beschädigen.
7.
Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
8.
Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
1
2
9.
Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
10.
Lösen Sie die drei Schrauben. Ver­wenden Sie dazu den mitgeliefer­ten Schraubenschlüssel.
11.
Ziehen Sie die Kunststoff-Ab­standshalter heraus.
Page 34
34
– Wir empfehlen, Verpackungs-
material und Transportschrau­ben für einen späteren Trans­port aufzubewahren.
– Wird das Gerät während der
Wintermonate bei Minustem­peraturen ausgeliefert, so stellen Sie das Gerät zunächst für 24 Stunden bei Raumtem­peratur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen.
12.
Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin­den Sie im Beutel mit der Ge­brauchsanleitung.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
x4
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebe­nen, festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirku­lation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ma­schine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrich­ten des Geräts weiter heraus oder hi­nein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vib­rationen, Geräusche und ein „Wan­dern“ des Geräts während des Be­triebs vermieden.
Page 35
VORSICHT!
20
O
45
O
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Ge­rät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
DEUTSCH
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf­schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewe­gen.
35
O
O
20
20
Verwenden Sie keinen Verlänge­rungsschlauch, falls der Zulauf­schlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
O
O
45
45
• Schließen Sie den Wasserzulauf­schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die An­schlüsse dicht sind.
Page 36
36
Aquastopp-Einrichtung
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Damit wer­den Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten könnten, verhindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
• Über eine Waschbeckenkante.
• Stellen Sie sicher, dass die Kunst­stoff-Führung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie des­wegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöff­nung.
Orientieren Sie sich an der Abbil­dung. Direkte Einleitung in ein Ab­laufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer be­lüftet sein, d.h. der Innendurchmes­ser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Page 37
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf­schlauch und der Schlauchver­längerung.
DEUTSCH
• An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbil-
dung. Stecken Sie den Ablauf­schlauch in den Siphon und befesti­gen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Ge­rät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.
37
Page 38
38
Page 39
DEUTSCH
39
Page 40
www.aeg.com/shop 132934760-A-322011
Loading...