AEG L84812 User Manual [zh]

Page 1
LAVAMAT 84812
Lavatrice
Informazioni per l'utente
Page 2
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser­varle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’appa­recchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Informazioni e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicazioni nel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panoramica dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La prima accensione – impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavaggio preliminare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suddivisione e preparazione del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introduzione di detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifica della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca . 16
Impostazione opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma notturno . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazione dei tempi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio Ritardato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memoria 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Risciacquo+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrasto e luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Esecuzione dello svuotamento di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pompa della lisciva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rimozione dei dispositivi di sicurezza per il trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Livellamento della lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Page 5
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamen- to”.
In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con tem­perature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione.
Impiego previsto
La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad uso domesti-
co.
La biancheria non deve contenere solventi infiammabili. Pericolo di esplosione!
Non utilizzate la lavatrice per pulire con prodotti chimici.
Coloranti/decolaranti possono essere utilizzati nella lavatrice solo se il
fabbricante di questi prodotti lo consente esplicitamente. Non ci as­sumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni.
Protezione dei bambini
Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di sof­focamento!
I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze della lavatrice.
Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si arrampichino nel cestello della lavatrice. Pericolo di morte!
5
Page 6
Sicurezza generale
Le riparazioni sulla lavatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Non mettete mai in funzione la lavatrice, se il cavo di rete è danneg­giato o se il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o svitate completamente il fusibile a tappo.
In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiu­dete il rubinetto dell’acqua.
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate la lavatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgora­zione!
Nei programmi di lavaggio ad alte temperature il vetro dell'oblò si surriscalda. Non toccate!
Lasciate raffreddare la lisciva prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, prima della pulizia della pompa della lisciva o prima dell'apertura d'emergenza dell'oblò.
Piccoli animali possono rosicchiare i cavi della corrente e i tubi dell'acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni prodotti dall'acqua! Tenete lontano dalla lavatrice piccoli animali.
6
Page 7
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma­teriale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (po­listirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare poten­ziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbe­ro derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contat­tare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne­gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori servizio togliete la spina dalla presa.
Tagliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina. Distruggete la maniglia dell'oblò. Questo evita che i bambini possano chiudersi dentro e correre pericolo di morte.
7
Page 8
Descrizione dell’apparecchio
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini a vite (regolabili in altezza)
Pannello di comando
Targhetta (dietro la porta)
Sportellino dello zoccolo/ Pompa della lisciva
8
Page 9
Pannello di comando
Display
Tasti opzioni Tasto AVVIO/PAUSA
Indicazioni nel display
Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti
Manopola dei programmi e
Interruttore Acceso/OFF
Temperatura
COTONI Fine ciclo alle
95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT
N. di giri centrifuga
ACQUA IN VASCA
Opzioni
12.45
15.05
Tempo
Ora corrente Fine del
programma
9
Page 10
Panoramica dei programmi
Opzioni Tempo
N. di giri della
centrifuga
Programma
PRELAVAG-
SENSITIVE
MACCHIE
RISPARMIO ENERGIA
max. carico1)(biancheria asciutta)
2)
7kg
GIO
COTONI 7kg
UNIV.COT./SINT. 60°, 50°, 40°, 30°, freddo
7kg
bzw.
3,5kg
• •
4)
BREVE
SUPER SILENT
3)
•3)•
MOLTO BREVE
AVVIO
RITARDATO
1400
3)
3)
1200/ 1000/
800/600/400
0
40 - 60 MIX 7kg
DELICATI 40°, 30°, freddo
LANA/ (A MANO) 40°, 30°, freddo
3,5kg 4)•
2kg
ACQUA IN
VASCA
SETA/ (A MANO) 1kg
CENTRIFUGA 7kg
RISC. DELICATO 3,5kg
SCARICO
REFRESH 3,5kg
STIRO FACILE 40 1kg
1) Un secchio da 10 litri contiene circa 2,5 kg di biancheria asciutta (cotone)
2) Le impostazioni dei programmi per le prove di consumo in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 60 456 sono descritte nel capitolo “Valori di consumo”.
3) Carico consigliato con programmi brevi 3,5 kg; il carico completo è possibile, ma con un risultato di lavaggio un po’ minore.
4) MACCHIE impostabile solo per temperature di lavaggio superiori a 40°, poiché i detersivi antimacchia agiscono solo a temperature piuttosto elevate.
10
Page 11
Impiego/Caratteristiche
Simboli di lavaggio
1)
Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale.
Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco.
Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti de­licati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi. In caso di un carico costituito esclusivamente da capi sintetici introducete solo 3,5 kg.
Programma per capi bianchi/colorati, indicato per diverse temperature di lavaggio. Capi, che secondo quanto riportato sull’etichetta solitamente vengono lavati separa­tamente a 40 °C o 60 °C, in questo programma possono essere lavati insieme. Questo consente di sfruttare al meglio la capacità del cestello e di risparmiare quindi ener-
Programma breve per tessuti delicati come fibre, microfibre, sintetici, tende (max. 20
2
). Con ACQUA IN VASCA è indicato inoltre per tessuti termici, come abbiglia-
- 25 m mento da outdoor.
Programma particolarmente delicato per lana o misto lana lavabile a mano e in lava­trice.
Programma particolarmente delicato a 30 °C, per seta lavabile a mano e in lavatrice. Per capi particolarmente delicati effettuate un lavaggio separato.
Scarico e centrifuga, ad es. dopo arresto in ACQUA IN VASCA/SUPER SILENT o dopo una centrifuga separata di sintetici e cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Risciacquo delicato separato (3 risciacqui, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto , centrifuga).
Scarico dell’acqua dopo un arresto in ammollo. Programma speciale a 30 °C, ca. 20 minuti, per il lavaggio breve ad es. di capi sporti-
vi poco sporchi, indossati solo una volta o di capi nuovi.
Programma speciale a 40°C per capi delicati, che abbinati a questo programma non devono essere stirati o stirati solo leggermente.
1) I numeri riportati nei simboli indicano le temperature massime.
M O
O
J M I K N
J M
I K
Q L H
Q L H
J M O I K N
J M O
J M O I K N
K N
11
Page 12
Prima della prima messa in funzione
La prima accensione – impostazione della lingua
In fabbrica la visualizzazione nel display è impostata standard su italia­no.
3 Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visua-
lizza il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Imposta­zioni/Lingua”.
Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Il display si illumina e do­vrebbe apparire come l'im­magine accanto. Il display visualizza:
„Confermare con tasto OK“„Cambiare con tasto OP-
ZIONI“
Se desiderate conservare la lingua:
Premete il tasto OK .
Se desiderate modificare la lingua:
1. Premete il tastoOPZIONI fin-
ché non compare nel display la lingua desiderata ad es. ENGLISH.
2. Premete il tasto OK . L'indicazione ENGLISH lam-
peggia più volte e il display alla fine dovrebbe apparire ad es. come risulta dall'im­magine accanto.
3. Per spegnere l'apparecchio ruotate la manopola dei pro­gramma su OFF.
Lingua: ITALIANO
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
Language ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
COTTON Cycle end at
95C1400 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
15.05
12
Page 13
Impostazione dell'orologio
Affinché l’ora e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente. A questo proposito consultate il capitolo “Impostazioni/ Orologio”.
Lavaggio preliminare
Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal conteni­tore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma: UNIV.COT./SINT. 60 °C, RISPARMIO TEMPO: MOLTO BRE­VE, dosate circa 1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Suddivisione e preparazione del bucato
Preparazione del bucato
Svuotate le tasche. Togliete corpi estranei (ad es. monete, graffette,
aghi ecc.).
Chiudete cerniere, abbottonate federe per evitare danni al bucato.
Togliete i ganci delle tende oppure inseritele in una rete/sacchetto.
Lavate i capi delicati e piccoli in una rete/federa di cuscino, ad es.
tende, collant, calzini, fazzoletti da naso, reggiseni.
Attenzione! Lavate reggiseni e altri capi di lingerie solamente in una rete. Le astine possono aprirsi e danneggiare la lavatrice.
Suddivisione del bucato
In base al colore: lavate i capi bianchi e colorati separatamente. I capi
possono scolorire.
Suddivisione in base alla temperatura, al tipo di bucato e al simbolo
di lavaggio.
Attenzione! Non lavate in lavatrice i capi con l'etichetta G (= non lavare!)
13
Page 14
Esecuzione del lavaggio
Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria
1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò.
2. Spiegate la biancheria e introduce-
tela delicatamente. Mescolate capi di grandi dimensioni con capi di pic­cole dimensioni. Attenzione! Non serrate la bianche­ria fra l'oblò e la guarnizione in gomma.
3. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire l’innesto della chiusura.
Introduzione di detersivo/additivi
Attenzione! Utilizzate solo detersivo/additivi indicati per lavatrici ad
uso domestico. Dosate detersivo/additivi attenendovi alle indicazioni dei produttori di
detersivo/additivi. Osservate le istruzioni riportate sulle confezioni. Il dosaggio dipende:
dal grado di sporco del bucato,dalla quantità di bucatodal grado di durezza dell’acqua corrente.
Se il produttore non fornisce alcuna indicazione di dosaggio per bu-
cati di piccole dimensioni: con mezzo carico dosate un terzo in meno, con carico ridottissimo solo metà del detersivo raccomandato per il pieno carico.
A partire da un valore di durezza dell’acqua di 2 (= medio) è consi-
gliabile l'impiego di anticalcare. Il detersivo può essere sempre dosato per il valore di durezza 1 (= dolce). L’ente competente per l’erogazio­ne dell’acqua è in grado di fornire informazioni circa il grado di du­rezza locale dell’acqua.
1. Estraete il cassetto del detersivo fino alla battuta.
2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
3. Reinserite completamente il cassetto del detersivo.
14
Page 15
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale
Ammorbidente appretto, amido
Antimacchia in polvere o pastiglie
Detersivo in polvere o pa­stiglie per il prelavaggio o per anticalcare
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersi-
vo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto a sinistra.
Ammorbidente, appretto, amido Riempite lo scomparto fino a raggiungere la tacca MAX. Diluite i pro­dotti concentrati prima di introdurli nella lavatrice secondo le indica­zioni fornite dal produttore. Sciogliete l’amido in polvere.
In caso di impiego di detersivi liquidi: aggiungete il detersivo liquido con gli appositi dosatori forniti dai pro­duttori di detersivi.
Accensione dell’apparecchio/Selezione del programma
Selezionate il programma con la manopola, ad es. UNIV.COT./SINT..
3 Durante la selezione di un
programma, accendete con­temporaneamente l'apparec­chio. – Il display si illumina e vi-
sualizza il programma im­postato, l'ora corrente e la prevista fine del programma.
– In base al programma, la lavatrice propone la temperatura e il nume-
ro di giri della centrifuga. E' possibile modificare queste impostazioni.
– L'illuminazione del display si disattiva alla fine del programma o dopo
10 minuti se dopo l'impostazione del programma questo non viene avviato. Per riattivare l'illuminazione, premete un tasto qualsiasi op­pure ruotate la manopola dei programmi.
15
Page 16
Modifica della temperatura
Premete il tasto TEMP. finché non compare la temperatura desiderata.
UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle
50C1400 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.37
Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca
Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare il nume­ro di giri della centrifuga de­siderato o ACQUA IN VASCA.
UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP.
GIRI/MIN.
OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.37
3 • Se il numero di giri della
centrifuga è “0”, al termine del programma viene ese­guito lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo, il bucato però non viene centrifugato.
Con ACQUA IN VASCA, il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo ri-
sciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure in­termedia. La centrifuga intermedia dipende dal programma e non può essere modificata.
Impostazione opzioni
Le opzioni possono essere selezionate in aggiunta ad un programma di lavaggio selezionato in precedenza.
Premete il tasto OPZIONI. Il display visualizza i simboli per le opzioni.
PRELAVAGGIO
Prelavaggio a circa 30 °C prima del lavaggio principale che segue automaticamente.
16
Page 17
SENSITIVE
Un’azione pulente più efficace grazie ad un risciacquo supple­mentare con una contemporanea diminuzione del movimento del cestello (trattamento delicato dei tessuti). Ideale, nei casi in cui sono richiesti lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. Un risciacquo supplementare può essere impostato anche in modo fisso (vedere capitolo “Impostazioni”)
} MACCHIE
Per biancheria macchiata o molto sporca. L'antimacchia viene im­messo al momento opportuno durante lo svolgimento del pro­gramma.
L SUPER SILENT
La biancheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo. Non viene eseguita alcuna centrifuga finale e neppure la centrifuga interme­dia. Il programma si svolge molto silenziosamente. Pertanto il SU­PER SILENT è particolarmente indicato se si desidera effettuare i lavaggi di notte.
IMPOSTAZIONI
Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono me­morizzate in modo fisso, ad es. orologio, lingua, ecc. (vedere capi­tolo “Impostazioni”), finché non vengono modificate o disattivate.
3 Nel display vengono visualizzate solo le opzioni, che possono essere
combinate con il programma selezionato in precedenza.
Prelavaggio, Sensitive, Macchie, Programma nottur­no
1. Premete il tastoOPZIONI fin-
ché non lampeggia il simbolo desiderato, ad es.
PRELAVAGGIO. (Ogni volta che si preme il tasto lampeggia il simbolo succes­sivo – visto da sinistra a de­stra.)
UNIV.COT./SINT. Prelavaggio
aэээээVэSэFэLэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.37
17
Page 18
2. Premete il tasto OK. Il simbo­lo cessa di lampeggiare. Sot­to il simbolo è visualizzata una barra nera. La funzione supplementare è impostata. La visualizzazione passa
UNIV.COT./SINT. Sensitive
aэээээV_эSэFэLэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.56
all'opzione successiva. Per disattivare la funzione
supplementare premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il sim­bolo della funzione supplementare e quindi premete il tasto OK. La bar­ra nera sotto il simbolo scompare.
3 Se devono essere selezionate altre funzioni supplementari: premete il
tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo desiderato e confermate con il tasto OK.
3. Premete il tastoOPZIONI fin­ché non compare nel display la lingua di partenza. Il di­splay visualizza il simbolo della funzione supplementa­re selezionata.
Impostazione dei tempi
UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle
50C 800 aэээээVэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.56
18
Per un programma di lavaggio selezionato precedentemente è possibile impostare programmi più brevi e un posticipo dell'ora di avvio.
Premete il tasto TEMPO. Il display visualizza i simboli per il RISPARMIO TEMPO e AVVIO RITARDATO.
RISPARMIO TEMPO: BREVE o MOLTO BREVE
Programma di lavaggio più breve per biancheria con sporco legge­ro. – BREVE: possibile solo con i programmi COTONI, UNIV.COT./SINT. e
STIRO FACILE 40.
– MOLTO BREVE: possibile solo con i programmi COTONI,
UNIV.COT./SINT., STIRO FACILE 40 e DELICATI.
AVVIO RITARDATO
Per posticipare l'avvio di un programma di 30 minuti fino ad un max. di 20 ore.
Page 19
Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE
1. Premete il tasto TEMPO fin-
ché non lampeggia il simbolo
RISPARMIO TEMPO
2. Premete il tasto OK.
3. Premete il tasto TEMPO. Sot-
to il simbolo RISPARMIO TEMPO è visualizzata una barra nera, nel display è vi­sualizzato BREVE o MOLTO BREVE.
4. Per passare da BREVE a MOL­TO BREVE, premete di nuovo il tasto TEMPO.
3
Il tasto TEMPO consente di cambiare l'impostazione fra NORMALE, BREVE e MOLTO BREVE.
5. Premete il tasto OK per confermare l’impostazione. Viene visualizzato il simbolo per AVVIO RITARDATO, vale a dire ora è possibile impostare AVVIO RITARDATO.
6. Premete il tasto TEMPO, se non deve essere impostato un avvio ritarda­to. Il display visualizza il simbolo RISPARMIO TEMPO e l'ora della fine del programma.
Risparmio Tempo NORMALE
aэээээaэaэaэaэaэaэaэKэT
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
Risparmio Tempo MOLTO BREVE
aэээээaэaэaэaэaэaэaэK_эT
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.37
12.45
14.12
Avvio Ritardato
1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo AVVIO
RITARDATO.
2. Premete il tasto OK. Nel display è visualizzato “Avvio tra 0 min”.
3. Premete il tasto TEMPO fin-
ché non compare nel display l'avvio posticipato desiderato ad es. “Avvio tra 4h” (=4 ore). Sotto il simbolo AVVIO
Avvio Ritardato Avvio tra 4h
aэээээaэaэaэaэaэaэaэKэT_
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
18.37
RITARDATO è visualizzata una barra nera.
3 Se è visualizzato 20 h e premete nuovamente il tasto, l'avvio ritardato è
nuovamente eliminato.
19
Page 20
4. Premete il tasto OK. Il display visualizza il simbolo AVVIO RITARDATO e l'ora della fine del programma (incl. avvio posticipato).
5. Per attivare l'avvio ritardato, premete il tasto AVVIO/PAU­SA. Ora il display visualizza ad es. “Avvio tra 4.00” (= 4 ore). L'indicazione del tempo rimanente fino all'avvio del programma si riduce ad in­tervalli di 30 minuti (ad es.
4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
UNIV.COT./SINT. Avvio tra
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэT
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
4.00
Avvio del programma
1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
2. Premete il tasto AVVIO/PAUSAA.
Il programma di lavaggio viene avviato, o si avvia seguendo le imposta­zioni dell’avvio ritardato.
3 Se premendo il tasto AVVIO/PAUSA, il display visualizza “La porta non
e’”, l'oblò non è chiuso correttamente. Chiudete con forza l'oblò e pre­mete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Svolgimento del programma
Il display visualizza la fase del programma in fase di svolgimento e il momento della fine del programma.
3 Durante il ciclo di lavaggio il
momento della fine del programma può variare, dato che il programma si adatta a diverse situazioni durante il lavaggio (ad es. tipo e quantità di bucato, rilevazione di squilibrio durante la centrifuga, risciacquo speciale ecc.).
UNIV.COT./SINT. Lavaggio
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.37
Interruzione del programma/Aggiunta di biancheria
Interruzione del programma
Il tasto AVVIO/PAUSA consente di interrompere in qualsiasi momento
il programma, che può proseguire premendo nuovamente il tasto.
20
Page 21
Per interrompere anticipatamente il programma, ruotate la manopola
su OFF.
Attenzione! Osservate l'acqua presente nella lavatrice!
Aggiunta di biancheria
1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Se il display visualizza alternativamente “Porta bloccata” e “Pausa"“,
non è più possibile aggiungere biancheria, ad es. livello dell'acqua ec­cessivo.
Se il display visualizza alternativamente “Porta apribile” e “Pausa”, è
possibile aggiungere ancora biancheria.
2. Aprite l’oblò.
3. Aggiungete la biancheria e richiudete l’oblò.
4. Premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma prosegue.
Fine del lavaggio/Prelievo del bucato
Al termine del programma viene emesso un segnale acustico lungo per 3 volte (con impostazione VOLUME NORMALE o BASSO) e nel display sono visualizzate alternativamente le indicazioni “Fine Programma” e “Porta apribile".
1. Aprite l'oblò e togliete il bucato.
2. Ruotate la manopola dei programmi su OFF.
3. Dopo il lavaggio estraete leggermente il cassetto del detersivo, affinché
possa asciugarsi. Accostate solo l’oblò per consentire l’aerazione della lavatrice.
Se è stato selezionato ACQUA IN VASCA o SUPER SILENT :
Dopo un arresto in ammollo o al termine di un programma con SUPER SILENT lampeggia l'indicazione AVVIO/PAUSA. Nel display sono visualiz­zati alternativamente “Fine Programma” e “Porta bloccata”.
Innanzitutto occorre eseguire lo scarico dell'acqua: – ruotate la manopola dei programmi su OFF, poi su SCARICO e preme-
te il tasto AVVIO/PAUSA (lo scarico dell’acqua viene eseguito senza la centrifuga), oppure
– ruotate la manopola dei programmi su OFF e infine su CENTRIFUGA.
Eventualmente modificate il numero di giri della centrifuga e preme­te il tasto AVVIO/PAUSA (vengono eseguiti lo scarico dell'acqua e la centrifuga).
21
Page 22
Impostazioni
Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono memo­rizzate in modo fisso indipendentemente dal rispettivo programma di lavaggio – anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio o l'estrazione della spina.
Memoria 1, 2, 3
Sulle posizioni della manopola di programmi MEMORIA 1, 2, 3 è possi­bile memorizzare combinazioni di programma selezionabili direttamen­te con la manopola dei programmi. A tale scopo la combinazione desiderata del programma prima viene composta, poi memorizzata.
Impostazione della memoria
Esempio: il posto del pro­gramma MEMORIA 1 deve essere occupato con la se­guente combinazione di pro­gramma: UNIV.COT./SINT.. 40°C, 800 giri/min, con PRE­LAVAGGIO.
1. Ruotate la manopola dei programmi su UNIV.COT./SINT..
2. Premete il tasto TEMP. finché non compare nel display 40 °C.
3. Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare nel display 800.
4. Impostate PRELAVAGGIO con il tasto OPZIONI e premete il
tasto OK. Sotto il simbolo PRELAVAGGIO è visualizzata una barra nera.
5. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo
IMPOSTAZIONI.
6. Premete il tasto OK. Il display passa nel livello delle funzio­ni speciali. Come prima solu­zione viene proposto lo spazio di memoria MEMORIA 1.
UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle
40C 800 aэээээVэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
Memoria 1: Salva programma?
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
12.45
14.37
3 Per passare ad un altro spa-
zio di memoria, premete il tasto OPZIONI.
22
Page 23
7. Premete il tasto OK. La combinazione del programma ora è memorizzata sulla posizione del­la manopola MEMORIA 1 e successivamente può essere selezionata di­rettamente con la manopola.
3 In qualsiasi momento è possibile sovrascrivere Memoria con una nuova
combinazione di programma (vedere “Modifica della memoria”), ma non cancellarla.
Modifica della memoria
1. Componete una nuova combinazione di programma secondo le vostre
esigenze (come esempio vedere “Impostazione della memoria”, punti 1-4).
2. Premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo
IMPOSTAZIONI.
3. Premete il tasto OK.
4. Con il tasto OPZIONI selezionate il posto del programma da modificare,
ad es. MEMORIA 1.
5. Memorizzate la nuova combinazione di programma con il tasto OK.
Volume
È possibile selezionare il volume del segnale acustico.
1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e pre­mete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.
2. Premete il tasto OK.
3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display VOLUME.
4. Premete il tasto OK.
5. Premete il tastoOPZIONI fin-
ché non compare nel display il volume desiderato (NORMALE, BASSO, SPENTO).
6. Premete il tasto OK per con­fermare l’impostazione. La visualizzazione passa alla funzione speciale successiva.
7. Premete il tasto OPZIONI finché il display non ritorna alla visualizzazio­ne iniziale.
Volume: NORMALE
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
23
Page 24
Risciacquo+
1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e pre-
mete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.
2. Premete il tasto OK.
3. Premete il tastoOPZIONI fin-
ché non compare nel display
RISCIAQUO+.
4. Premete il tasto OK. Appare il simbolo RISCIAQUO+.
Risciacquo+ NO
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
La visualizzazione passa alla funzione speciale successiva.
5. Premete il tastoOPZIONI fin­ché non compare nel display la lingua di partenza.
Lingua
1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e pre-
mete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.
2. Premete il tasto OK.
3. Premete il tastoOPZIONI fin-
ché non compare nel display LINGUA.
4. Premete il tasto OK.
Language ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
5. Premete il tastoOPZIONI fin-
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
ché non compare nel display la lingua desiderata ad es. ENGLISH.
6. Premete il tasto OK. La visualizzazione passa alla funzione speciale suc­cessiva.
7. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display la lingua di partenza.
24
Page 25
Orologio
1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e pre-
mete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.
2. Premete il tasto OK.
3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display OROLOGIO.
4. Premete il tasto OK.
5. Con il tasto OPZIONI impo-
state l'ora desiderata. Pre­mendo il tasto la visualizzazione avanza di un minuto. Tenendo il tasto pre­muto la visualizzazione
Orologio: Imposta ora
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
avanza con intervalli di 10 minuti.
6. Premete il tasto OK. La visualizzazione passa alla funzione speciale suc­cessiva.
7. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display la lingua di partenza.
Contrasto e luminosità
1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e pre-
mete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI.
2. Premete il tasto OK.
3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display CONTRASTO e
LUMINOSITA’
4. Premete il tasto OK.
5. Con il tasto OPZIONI esegui-
te l'impostazione desiderata. Ogni volta che si preme il ta­sto o tenendo premuto il ta­sto il triangolo nero nel digramma continua a spo­starsi verso destra aumen­tando il contrasto o la luminosità. Quando il triangnolo raggiunge il bordo destro del diagramma, riparte da sinistra.
6. Premete il tasto OK. La visualizzazione passa alla funzione speciale suc cessiva o ritorna alla visualizzazione iniziale.
7. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display la lingua di partenza.
Contrasto: ƒ………………™………………‡
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO
11.17
25
Page 26
Protezione bambini
Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò.
Impostazione della protezione bambini:
ruotate il pomello (nel lato interno dell'oblò in senso orario con una moneta fino alla battuta.
1 Avvertenza! Dopo l'impostazione il
pomello non si deve trovare in posi­zione abbassata, altrimenti la prote­zione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indica­to nella figura.
Eliminazione della protezione bambini:
ruotate il pomello in senso antiora­rio fino alla battuta.
Pulizia e cura
Attenzione! Per la pulizia della lavatrice non utilizzate prodotti per la
pulizia dei mobili o detergenti aggressivi. Pulite il pannello di comando e l'esterno con un panno umido.
Ciclo di pulizia
Se la maggior parte dei lavaggi viene eseguita a bassa temperatura, eseguire di tanto in tanto un programma ad alta temperatura. In questo modo si ridurrà l’eventuale presenza di depositi e l’apparecchio verrà pulito dall’interno.
26
Page 27
Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo dovrebbe essere pulito regolarmente.
1. Estraete il cassetto della lavatrice con forza.
2. Togliete l'inserto per l'ammorbidente
dallo scomparto centrale.
3. Pulite tutte le parti con acqua.
4. Inserite l'inserto per ammorbidente
fino all'arresto per assicurarne il fis­saggio in sede.
5. Pulite l'intera area di immissione dell'ammorbidente con una spazzola, in particolare anche gli ugelli sul lato superiore della camera di immissione.
6. Inserite e spingete il cassetto del de­tersivo nelle guide.
Cestello
Nel cestello si possono verificare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei arrugginiti presenti nel bucato o riconducibili all'acqua delle tubature contenente ferro.
Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti anticalcare acidi, pro­dotti abrasivi contenenti cloro o ferro o con lana di acciaio.
1. Rimuovete eventuali depositi di ruggine nel cestello con un prodotto di pulizia in acciaio inox.
2. Eseguite un lavaggio senza biancheria, per eliminare i residui di deter­gente. Programma: UNIV.COT./SINT., 60°, funzione supplementare RISPARMIO TEMPO: MOLTO BREVE aggiungete ca. 1/4 di misurino di detersivo in polvere.
Oblò e guarnizione di gomma
Controllate regolarmente l'eventuale presenza di depositi o corpi estra­nei nelle pieghe della guarnizione di gomma o all'interno dell'oblò. Pulite regolarmente il vetro dell'oblò e la guarnizione di gomma.
27
Page 28
Cosa fare se…
Risolvete direttamente i piccoli problemi
Se durante il funzionamento viene emesso per 3 volte un segnale acu­stico breve e nel display è visualizzata una delle seguenti indicazioni:
“Manca acqua vedi/rubinetto e tubo“,“Scarico intasato/Vedi tubo/ filtro“ o “Pompa intasata“,“La porta non e’“,
consultate la tabella seguente. Dopo aver eliminato il problema, premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Se è visualizzato “Anomalia : E e numero o lettera": Spegnete e riaccen­dete l’apparecchio. Impostate di nuovo il programma. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Se viene visualizzato di nuovo il codice d’errore, informate l'assistenza tecnica e indicate il codice d'errore.
Problema Possibile causa Rimedio
La lavatrice non funziona.
L’oblò non si chiude.
Display “Errata selezione”.
Display: “La porta non e’/ ben chiusa”.
La spina non è inserita o il fusibile non funziona correttamente.
L'oblò non è chiuso cor­rettamente.
Il tasto AVVIO/PAUSA non è stato premuto suf­ficientemente a lungo.
La protezione bambini è impostata
La funzione selezionata non può essere combi­nata con altre imposta­zioni di programma.
L’oblò non è chiuso cor­rettamente.
Inserite la spina. Controllate il fusibile.
Chiudete l'oblò, si deve udire l’innesto della chiusura.
Premete il tasto AVVIO/PAU­SA.
Eliminate la protezione bam­bini.
Effettuate un’altra scelta.
Chiudete l'oblò, si deve udire l’innesto della chiusura. Riavviate il programma.
28
Page 29
Problema Possibile causa Rimedio
Display “Manca acqua vedi/ rubinetto e tubo” ,
Durante il funzionamento la lavatrice vibra oppure è rumorosa.
La biancheria non è centri­fugata.
L’acqua esce da sotto la la­vatrice.
Display “Anomalia : EF3”. La pompa di svuotamento funziona continuamente, anche con la lavatrice spenta.
Display “Troppo detersivo”
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il filtro nel raccordo del tubo di alimentazione è ostruito.
Il rubinetto dell’acqua presenta incrostazioni di calcare o è guasto.
Non è stata tolta la pro­tezione per il trasporto.
I piedini a vite non sono regolati correttamente.
Ci sono solo pochi capi di biancheria di grandi dimensioni nel cestello.
Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta.
Il tubo di scarico non è a tenuta.
Il coperchio della pompa della lisciva non è chiuso correttamente.
La biancheria è incastra­ta nella porta.
Il tubo per lo svuota­mento di emergenza non è a tenuta.
È scattata la protezione antiallagamento Aqua Control.
Probabilmente è stato immesso troppo detersi­vo.
Aprite il rubinetto dell’acqua.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua. Svitate il tubo flessibile, togliete il filtro e pulitelo.
Controllate il rubinetto dell’acqua, eventualmente fa­telo riparare.
Togliete la protezione per il trasporto.
Regolate i piedini secondo le istruzioni di installazione e allacciamento.
Se possibile riempite sempre il cestello. Mescolate capi grandi e piccoli.
Avvitate saldamente il tubo di alimentazione
Sostituite il tubo di scarico.
Chiudete correttamente il co­perchio.
Nel lavaggio successivo cari­cate la lavatrice con cura.
Chiudete correttamente il tubo per lo svuotamento di emergenza.
Chiudete il rubinetto dell’ac­qua, sfilate la spina e informate l'assistenza tecni­ca.
Dosate il detersivo rispettan­do esattamente le istruzioni del produttore.
29
Page 30
Problema Possibile causa Rimedio
Display: – “Scarico intasato/Vedi
tubo/ filtro” o “Pompa bloccata”,
– “Pompa intasata”.
L’ammorbidente non è sta­to immesso nel risciacquo, lo scomparto per additi­vi è pieno d'acqua.
L’oblò non si apre con l’ap­parecchio acceso.
Il bucato è molto sgualcito.
Il tubo flessibile di scari­co presenta una piega.
È superata l’altezza mas­sima della pompa di 1m.
La pompa della lisciva è ostruita.
Nel raccordo del sifone: il sifone è intasato.
L’inserto per l’ammorbi­dente nello scomparto per additivi non è inseri­to correttamente o è ostruito.
L'oblò è bloccato.
Assenza di corrente! (Tutte le spie sono spen­te). Per motivi di sicurezza l’oblò rimane bloccato per ca. 4 - 10 minuti.
Probabilmente sono stati introdotti troppi capi.
Rimuovete la piega.
Rivolgetevi all’assistenza tec­nica.
Spegnete la lavatrice. Sfilate la spina. Pulite la pompa della lisciva. Rimuovete i corpi estranei dall’alloggiamento della pompa.
Pulite il sifone.
Pulite il cassetto del detersi­vo, inserite correttamente l’inserto per l’ammorbidente.
Attendete finché il display vi­sualizza alternativamente “Porta apribile” e “Fine Pro­gramma”.
Il programma prosegue quan­do torna la corrente.
Per togliere il bucato: Se si vede dell’acqua all’interno dell’apparecchio, prima di apri­re l’oblò eseguite uno svuota­mento di emergenza.
Attenetevi alle indicazioni re­lative al carico massimo.
30
Page 31
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente
La biancheria tende ad ingrigire e nel cestello sono presenti depo­siti di calcare
Il dosaggio del detersivo è insufficiente.
Non è stato impiegato il detersivo giusto.
Le macchie di sporco particolare non sono state pretrattate.
Il programma o la temperatura non sono stati impostati correttamen-
te.
Sui capi sono presenti macchie grigie.
I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quan-
tità insufficiente di detersivo.
Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa.
La causa più frequente è da ricondurre al fatto che l'ammorbidente,
in particolare in forma concentrata, viene a contatto con i capi. Ri­sciacquate prima possibile queste macchie e utilizzate attentamente il giusto ammorbidente.
Dopo l'ultimo risciacquo è visibile ancora della schiuma.
I moderni detersivi possono produrre schiuma anche nell'ultimo ciclo
di risciacquo. Tuttavia i capi sono sufficientemente risciacquati.
Sui capi sono presenti residui bianchi.
Si tratta di componenti non solubili dei moderni detersivi.
Non sono la conseguenza di un risciacquo insufficiente. Agitate e spazzolate i capi. Eventualmente metteteli a rovescio prima del lavaggio. Verificate la selezione del detersivo. In particolare con i capi di colore scuro si consiglia di impiegare un detersivo liquido.
31
Page 32
Esecuzione dello svuotamento di emergenza
1 Avvertenza! Spegnete la lavatrice prima dello svuotamento di emer-
genza e sfilate la spina dalla presa! Avvertenza! La lisciva di lavaggio, che fuoriesce dal tubo flessibile di
svuotamento di emergenza, può essere calda. Pericolo di scottature! Prima di uno svuotamento di emergenza lasciate raffreddare la lisciva!
1. Aprite e sfilate lo sportellino dello zoccolo.
2. Estraete il tubo per lo svuotamento di emergenza.
3. Sistemate sotto un recipiente di rac­colta piatto. Infine allentate e to­gliete i tappi di chiusura ruotando in senso antiorario.
4. La lisciva scorre fuori. Se occorre, svuotate più volte il recipiente di raccolta, nel frattempo chiudete il tubo flessibile per lo svuotamento di emergenza con il tappo.
Quando la lisciva ha cessato di fuoriuscire:
5. spingete con forza il tappo nel tubo flessibile per lo svuotamento di
emergenza e chiudete ruotando in senso orario.
6. Sistemate di nuovo il tubo per lo svuotamento di emergenza nel sup­porto.
7. Inserite e chiudete lo sportellino dello zoccolo.
32
Page 33
Pompa della lisciva
La pompa della lisciva non richiede manutenzione. L'apertura del co­perchio della pompa è necessaria solo in caso di guasto, quando è ter­minato lo scarico dell'acqua, ad es. con il girante della pompa bloccato. Prima di introdurre la biancheria accertatevi sempre che nelle tasche o tra la biancheria non siano presenti corpi estranei. Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria, vengono raccolti nell'alloggiamento della pompa (trappola per corpi estranei a protezione del girante della pompa).
1 Avvertenza! Prima di aprire il coperchio della pompa spegnete la lava-
trice e sfilate la spina dalla presa!
1. Eseguite dapprima uno svuotamento di emergenza.
2. Stendete uno strofinaccio sul pavimento davanti al coperchio della
pompa. L'acqua residua scorre fuori.
3. Svitate il coperchio della pompa in senso antiorario ed estraetelo.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei e pilucchi dall'alloggiamento e dal girante della pompa.
5. Controllate che il girante giri libera­mente dietro nell'alloggiamento della pompa. (È normale che il gi­rante della pompa giri ad intermit­tenza). In caso di mancato funzionamento del girante, infor­mate l'assistenza tecnica.
6. Inserite il coperchio della pompa. Inserite le nervature del coperchio nelle guide e avvitate il coperchio in senso orario.
7. Chiudete il tubo per lo svuotamento di emergenza e inseritelo nel sup­porto.
8. Chiudete lo sportellino dello zoccolo.
33
Page 34
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
5
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 598 x 640mm Profondità con oblò aperto 1017 mm Altezza regolabile ca. +10/-5mm Carico (a seconda del programma) max. 7kg Campo di impiego Uso domestico Numero di giri cestello centrifuga vedere targhetta Pressione acqua 1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
Valori di consumo
I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali. Nel funzio­namento domestico possono subire degli scostamenti.
34
Manopola programmi
(Temperatura)
RISPARMIO ENERGIA COTONI 95 Cotone 7 58 2,30 UNIV.COT./SINT. 40 UNIV.COT./SINT. 40
RISPARMIO TEMPO: BREVE DELICATI 30 Sintetici 3,5 58 0,45 LANA (A MANO) 30 Lana 2 50 0,35
1) La rilevazione del carico viene eseguita secondo EN 60456 carico standard.
2) Nota: impostazione del programma per le prove di consumo in conformità alle nor­me EN 60 456 e IEC 60 456. I valori di consumo possono discostarsi dai valori indicati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di entrata dell'acqua, del tipo e della quantità di bucato, a seconda del detersivo usato, delle oscillazioni nella tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
2)
2)
2)
Tipo di
tessuto
Cotone 7 45 1,19
Cotone 7 55 0,80
Sintetici 3,5 55 0,55
Carico
in kg
Acqua
1)
in litri
Energia in kWh
Page 35
Istruzioni di installazione e collegamento
1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione
Questa lavatrice non è idonea all'installazione sotto tavolo
Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un appa­recchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della pro­tezione per il trasporto. In caso contrario durante la centrifuga si pos­sono verificare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
Prima della messa in funzione nell'apparecchio deve essere realizzata una protezione contro gli spruzzi d'acqua (vedere “Rimozione della protezione per il trasporto”).
Infilate la spina sempre in prese tipo Schuko installate regolarmente.
In presenza di attacco fisso: un attacco fisso deve essere realizzato
solo da un elettricista autorizzato.
Prima della messa in funzione assicuratevi che la tensione nominale e il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell'apparecchio corrispon­dano alla tensione nominale e al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione. La protezione elettrica richiesta deve essere desunta dalla targhetta.
Se per il corretto allacciamento della lavatrice all'acqua sono neces­sari interventi sulle tubazioni dell'acqua, questi devono essere esegui­ti da un tecnico installatore autorizzato.
Se per il corretto allacciamento della lavatrice alla corrente elettrica sono necessari interventi sulla rete elettrica, questi devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
Le tubazioni di rete della lavatrice devono essere sostituite solo dall'assistenza tecnica o da un tecnico autorizzato.
35
Page 36
Installazione dell'apparecchio
Trasporto dell'apparecchio
1 Avvertenza! La lavatrice è molto pesante. Pericolo di lesioni! Attenzio-
ne durante l'operazione di sollevamento.
Non appoggiate l'apparecchio sul lato anteriore e neppure sul lato destro (visto dal davanti). I componenti elettrici possono bagnarsi.
È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto. Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Tra­sportare l'apparecchio senza la necessaria protezione può provocare danni.
Non sollevate la lavatrice tenendola per l'oblò aperto e neppure per lo zoccolo.
In caso di trasporto con il carrello:
accostate il carrello solo lateralmente. La pala del carrello non deve avere una lunghezza superiore a 24 cm, altrimenti è possibile che si danneggino gli elementi del sistema di protezione antiallagamento.
Rimozione dei dispositivi di sicurezza per il trasporto
1 Prima di mettere in funzione la macchina togliere tutti i dispositivi di
sicurezza previsti per il trasporto.
1. Dopo aver tolto tutti gli imballi esterni, adagiare con cautela la mac­china sullo schienale per togliere la base di polistirolo dal fondo della macchina.
36
Page 37
2. Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo di scarico dagli appositi sup­porti sullo schienale della macchina.
3. Svitare e togliere (con una chiave adatta) la vite centrale A nella parte superiore dello schienale della mac­china. Estrarre il relativo perno in plastica.
4. Svitare e togliere le due grandi viti B e le sei viti laterali piu’ piccole C dal­lo schienale della macchina.
37
Page 38
5. Sfilare la barra di acciaio D con attenzione.
6. Riavvitare le sei viti laterali piu’ pic­cole C.
7. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di ali­mentazione dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco di polistirolo fissato alla guarnizione dell’oblò stesso.
8. Coprire il piccolo foro superiore e i due grandi fori laterali inferiori con gli appositi tappi in plastica forniti nel sacchetto contenente il libretto istruzioni.
Attenzione!
I tappi di plastica di diversa grandez­za sono in dotazione con la machina e si trovano nel sacchetto di plastica contenente il libretto istruzioni.
38
Page 39
Si consiglia di conservare tutti i pezzi dell’imballo per rimontarli, qualora la macchina dovesse essere nuovamente spostata in futuro.
Collegare il tubo di alimentazione dell’acqua alla macchina come de­scritto al capitolo “Alimentazione dell’acqua”
Luogo di installazione
Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al
pericolo di gelo. I danni provocati dal gelo con conseguente compro­missione del funzionamento sono esclusi dalla garanzia!
La superficie di appoggio deve essere solida e piana. Non appoggiate
l'apparecchio su tappeti o rivestimenti teneri per pavimenti.
La superficie di appoggio deve essere pulita, asciutta e priva di strati
oleosi, per evitare che la lavatrice scivoli.
In punti di appoggio con piastrelle di piccolo formato mettete un co-
mune tappetino di gomma.
Livellamento della lavatrice
I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati. È possibile compensare forti disu­guaglianze regolando singolarmen­te in altezza i piedini a vite. A questo scopo utilizzare la chiave speciale in dotazione.
Attenzione! Non compensate pic­cole disuguaglianze del fondo con spessori di legno, cartone o materia­le simile, ma regolando in altezza i piedini di regolazione.
Allacciamento elettrico
Sulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla protezione richiesta. La targhetta è applicata nella zona dell'oblò.
39
Page 40
Alimentazione dell’acqua
Pressione dell'acqua consentita
La pressione dell'acqua deve essere minimo 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) e massimo 10bar (=100N/cm – Con pressioni maggiori di 10bar: installate a monte una valvola di
riduzione della pressione.
– Con pressioni inferiori a 1bar: Svitate il tubo di alimentazione lato
apparecchio nell'elettrovalvola di immissione e togliete il regolatore di portata in continuo (togliete il filtro con le pinze ed estraete il di­sco di gomma posto dietro). Reinserite il filtro.
Alimentazione dell’acqua
Attenzione!
Il tubo di alimentazione dell’acqua si trova dentro il cesto.
Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già usati in prece-
denza.
Questo apparecchio non deve essere collegato all'acqua calda!
1. Aprire l’oblò ed estrarre il tubo di carico.
2. Collegare il tubo di alimentazione
alla macchina ruotando l’estremità del tubo come mostrato in figura.
Importante!
Non posizionare il tubo verticalmen­te. Ruotare l’estremità del tubo a de­stra o sinistra nella direzione più vicina al rubinetto.
3. Svitare leggermente la ghiera di fis­saggio, girare l’estremità del tubo di alimentazione e riavvitare la ghiera, controllando che non ci siano perdi­te d'acqua.
2
=1MPa).
40
Page 41
4. Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto di acqua fredda filetta­to da 3/4".
Utilizzare sempre il tubo fornito in dotazione con a macchina. Non si può allungare il tubo di ali­mentazione. Se il tubo è troppo cor­to e non si desidera spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo completo più lungo, che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Acquastop
Questo dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimentazione può deterio­rarsi per usura naturale: in questo caso il dispositivo in questione bloc­ca il flusso d’acqua alla macchina.
Il difetto viene segnalato dall’ap­parizione di un segmento rosso nella finestra “A”. Chiudere il rubi­netto e chiamare il servizio di assi­stenza tecnica.
L’altra estremità del tubo di alimentazione, dal lato della macchina, può essere orientata in qualsiasi direzione. Svitare leggermente la ghiera di fissaggio, girare l’estremità del tubo e riavvitare la ghiera, controllando che non ci siano perdite d'acqua.
41
Page 42
Scarico dell'acqua
La differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'ac­qua deve essere max. 1 metro.
Come prolunga possono essere impiegati solo tubi originali (posati max 3 m sul pavimento e fino ad un'altezza di 80 cm). L'assistenza tecnica fornisce tubi di scarico di diverse lunghezze.
Scarico dell'acqua in un sifone
Fissare i punti di collegamento boc­cola/sifone con una fascetta per tubi (reperibile in commercio).
Scarico dell'acqua in un lavandino/vasca
1 Attenzione!
– I lavandini piccoli non sono adatti.
L'acqua può traboccare!
– La terminazione del tubo di scarico
non deve immergersi nell'acqua di scarico. L'acqua potrebbe essere aspirata nuovamente nella lavatri­ce!
– In caso di scarico in un lavandino
o in una vasca, fissare il tubo di scarico con la curva in dotazione in modo che non scivoli. L'acqua che fuoriesce può altrimenti spin­gere il tubo lontano dal lavandino.
42
– Durante lo scarico verificate che
l'acqua defluisca con sufficiente velocità.
Prevalenze superiori a 1 metro
La pompa della lisciva della lavatrice sospinge la lisciva fino ad un'al­tezza di 1metro, calcolato dalla superficie di appoggio dell'apparecchio.
Attenzione! In presenza di prevalenze superiori a 1 metro possono veri­ficarsi problemi nel funzionamento e danni all'apparecchio.
Per prevalenze superiori ad 1metro è disponibile un kit di modifica. Ri­volgetevi all'assistenza tecnica.
Page 43
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'appa­recchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
AEG Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazio­ne che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparec­chiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo preceden­temente indicato, è necessario che: – l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività im-
prenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione in­seriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avven-
gano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autoriz-
zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzio­ne dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di pro­vincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Pro­duttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore. L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
43
Page 44
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in­clusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Pro­duttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condi­zioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dota-
zione all'Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d'uso;errata installazione;manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che co-
munque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si di­mostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'al­lacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su ri­chiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchia­tura.
6. Scadenza della garanzia
44
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vi­genti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
Page 45
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384
ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984
BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432
TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810
TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527
TORINO/PINEROLO VIA BATTITORE 16 -
VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071 0161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTA VIA L. BINEL 20 0165-45783 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/A 035-316943 035-316943
BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150 030-224150
COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391 031-774334
CREMONA/BOSCO EX PARMIGIA-NOVIA ROMA 18 0372-452326 0372-453526
FRAZ. ABBADIA ALPINA
0121-303781 0121-305253
MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479 0376-289747
MILANO VIA BALILLA 8 02-58106432 02-58106432
MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172 02-40091907
MILANO/CUSANO MILANINO VIA OMODEI 1 02-66400980 02-6194661
MILANO/SESTO S. GIOVANNI VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280
MILANO/VIMERCATE VIA I ROTA 30 039-6081550 039-6081594
PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311 0382-526311
PAVIA/VIGEVANO C.SO GENOVA 112 0381-71400 0381-71442
SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510
SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA 0342-901897 0342-901954
VARESE VIA VANETTI 65 0332-335400 0332-333081
45
Page 46
INDIRIZZO TELEFONO FAX
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450
TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221
VENETO
BELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592
PADOVA VIA LANARI 22 049-615207 049-615207
ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531
TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847
TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIA-LE0422-899141 0422-899410
VENEZIA CANNAREGIO 6104/A 041-5232434 041-2771264
VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155 045-8004155
VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799 0444-530332
VICENZA V.LE S. LAZZARO 25 0444-560929 0444-966785
VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA VIA PAGANINI 5/7 0424-36066/
VICENZA/THIENE V.LE EUROPA 93 0445-370753 0445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARI VIA REDIPUGLIA 15 0481-474553 0481-774507
PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352 0434-524308
TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944 040-577923
UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295
UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6505173
GENOVA C.SO EUROPA 184 010-386301 010-385769
GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536 0185-330605
IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716 0183-292916
LA SPEZIA VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 0187-502336 0187-513730
SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA DEL BARROCCIO 20/A 051-535133 051-535133
BOLOGNA VIA B. MARCELLO 25/C 051-6237265 051-6237265
BOLOGNA VIA CALINDRI 20/B 051-510884 051-510884
BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3 E 3A 0542-28479 0542-28479
37883
0424-392301
46
Page 47
INDIRIZZO TELEFONO FAX
BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505
FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289
FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413 0547-27413
MODENA/CARPI VIA UGO LA MALFA 5 059-696996 059-696996
PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323
PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629
RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-901159
FIRENZE VIA BONAINI 4/R 055-470226 055-4624591
FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115
GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752
GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311
LIVORNO VIA BANDI 22 0586-409743 0586-421187
LIVORNO/CECINA C.SO MATTEOTTI 320/A-B 0586-635071 0586-635071
LIVORNO/PORTOFERRAIO VIA MANGANARO 78 0565-915470 0565-915470
LUCCA VIA LODOVICO POSCHI MEURON
LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801 0584-961718
MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737
PISA VIA S. JACOPO 113 050-555037
PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766 0573-534175
PRATO VIA FIORENTINA 76 0574-632652 0574-632690
SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597 0577-271208
SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056 0577-991507
UMBRIA
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI VIA DELLA SCUOLA 40/B 075-398100 075-5976700
TERNI VIA VOCABOLO SABBIONE -
TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763-305133 0763-305133
16/16A
S.DA DI RECENTINO 9
0583-493746 0583-462431
0744-800676 0744-807176
47
Page 48
INDIRIZZO TELEFONO FAX
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922
ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155
ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 137 0734-675678 0734-675678
MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507
MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950
PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849
LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616 0773-661616
LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-4 70111 0771-470851
RIETI VIA GHERARDI 35 0746-498073 0746-498073
ROMA VIA G. PITTALUGA 12/14/16 06-43532254 06-43531793
ROMA VIA PRENESTINA 257 06-2754553 06-2754553
ROMA VIA RAPAGNANO 80 06-8801641 06-8801741
ROMA VIA CARMELO MAESTRINI 408/418 06-50780601
ROMA/CIVITAVECCHIA VIA LIGURIA 1 0766-32780 0766-502179
VITERBO VIA GARGANA 15/17 0761-304069 0761-304069
ABRUZZO
L'AQUILA S.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI) 0862-26309 0862-26309
L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333 0864-210333
PESCARA/MONTESILVANO VIA VERROTTI 15/B 085-4452200 085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144 0874-63142 0874-63142
CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-716003
ISERNIA VIA GABRIELE VENEZIALE 11 0865-411007 0865-411007
/2/3
06-50780624
48
Page 49
INDIRIZZO TELEFONO FAX
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTO C.DA PEZZAPIANA -
CASERTA VIA PICAZIO 28/30/32 0823-444389 0823-444389
NAPOLI/CASAVATORE VIA EVANGELISTA TORRICELLI 10 081-7363738 081-7303070
NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393
SALERNO VIA S. LEONARDO 120 089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252
BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485
FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM.2
LECCE VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197
TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140
POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 179 BIS 0972-721681 0972-724749
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816
COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206
COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0981-764871 0981-764871
CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535
REGGIO CALABRIA VIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B 0965-47051 0965-47855
REGGIO CALABRIA/MARINA DI GIOIOSA IONICA
REGGIO CALABRIA/TAURIANOVA VIA CIRCONVALLAZIONE 225 0966-645463 0966-643773
VIBO VALENTIA VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 99 0963-547496 0963-547133
(LOC.TA' TORRETTE)
ZONA INDUSTRIALE
LOC.TA‘ POSTA PALAZZO
VIA PORTICATO 60 0964-416041 0964-416781
0825-683169 0825-683169
0824-43588 0824-43588
0881-610506 0881-651728
49
Page 50
INDIRIZZO TELEFONO FAX
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 21 0922-415652 0922-421517
CALTANISSETTA VIA TRIGONA DELLA FORESTA 4 0934-551014 0934-561049
CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-365169 095-7311563
CATANIA VIA PROSERPINA 9 095-431340 095-7160966
CATANIA/CALTAGIRONE VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209 0933-26209
ENNA VIA ITALIA - PAL. SALVAGGIO 0935-29595 0935-29595
MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267
PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101
PALERMO VIA F. PATTI 38 091-332798 091-332154
PALERMO/CEFALU' VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L 0921-424790 0921-424790
RAGUSA VIA UMBERTO GIORDANO 110 0932-623381 0932-623381
SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525 0931-784245
TRAPANI/CASTELVETRANO VIA ALEARDO ALEARDI 16 0924-906030 0924-906030
TRAPANI/MARSALA C.DA RANNA 537/B 0923-745852 0923-745852
SARDEGNA
CAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268
NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063
NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-624285
ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636
SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404
SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514
SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
50
Page 51
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta­mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi ri­chiediamo le seguenti informazioni:
ModelloNumero prodotto (PNC)Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identificazione)
Tipo di problemaEventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparec­chio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie) .....................................
51
Page 52
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.it
132 981 770-00-300506-01 Con riserva di modifiche
Loading...