Aeg L7WEI7680, 914 606 407 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
L7WEI7680
DE Benutzerinformation
Wasch-Trockner
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................6
3. MONTAGE...................................................................................................................8
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 17
5. BEDIENFELD..............................................................................................................18
6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN....................................................... 20
7. PROGRAMME............................................................................................................24
8. EINSTELLUNGEN......................................................................................................31
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 32
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN.........................................................32
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN..................................37
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN.......................................................39
13. FLUSEN IN DER WÄSCHE......................................................................................40
14. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................41
15. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................43
16. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 49
17. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 53
18. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................54
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Page 3
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden,
wenn dadurch eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert wird.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich
ist.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig ein-
und ausgeschaltet wird.
Page 5
DEUTSCH
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Waschtrockner.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
5
Page 6
www.aeg.com6
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
Während der letzten Phase (Abkühlphase) des
Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Das Gerät muss stets in aufrechter Lage transportiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
Page 7
DEUTSCH
7
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EC­Richtlinien.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.

2.4 Verwendung

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
• Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den Waschtrockner geeignet sind. Beachten Sie die Waschhinweise auf dem Textiletikett.
• Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig.
– Wenn eine Dosierkugel
verwendet wurde, entfernen Sie diese vor Beginn eines Trockenprogramms.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop­Programm einstellen.
Page 8
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
www.aeg.com8
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Gerät.

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Vorbereiten der Montage

Es wird empfohlen die Montage zu zweit durchzuführen.

2.6 Entsorgung

• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3.2 Das Gerät ist ausgestattet
mit...

3.3 Auspacken

WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Page 9
1
2
1
2
DEUTSCH 9
1. Legen Sie die beiden Styroporteile
unter dem Gerät auf den Boden.
WARNUNG!
Es wird dringend empfohlen diese Tätigkeit zu zweit durchzuführen.
2. Legen Sie das Gerät auf seine Rückseite.
Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
3. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
4. Bringen Sie das Gerät in die senkrechte Position und entfernen Sie den Styroporschutz aus dem Sockel.
5. Nehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
Page 10
F
G
x4
www.aeg.com10
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.

3.4 Aufstellen und Ausrichten

6. Entfernen Sie die drei Schrauben, die
Schlauchhalter und Kunststoff­Distanzstücke mit dem mitgelieferten Schlüssel.
7. Verschließen Sie die Löcher mit den Kunststoff-Kappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden. Setzen Sie die kleinste Kappe F in das obere Loch und die beiden größeren Kappen G in die unteren Löcher ein.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
Stellen Sie das Gerät in die Nähe der Nische, bevor Sie es ausrichten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einbau“.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.
Page 11
3.5 Schlauch- und
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
Kabelanschluss
DEUTSCH 11
Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.

Wasserzulaufschlauch

1.Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel.
2. Um den Wasserzulaufschlauch in die richtige Richtung und mit dem richtigen Neigungswinkel anzuschließen, prüfen Sie die Lage des Wasserhahns, bevor Sie ihn an die Rückseite des Geräts anschließen.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, eingeklemmt oder gespannt ist.
Page 12
20O20
O
45O45
O
Ø 40 mm
www.aeg.com12
3. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an
der Rückseite der Maschine an. Drehen Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten, sondern nach links oder rechts, je nach Position Ihres Wasserhahns.
4. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
5. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie den mitgelieferten Schlauch.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

Ablassen des Wassers

Anschluss des Ablaufschlauchs:
An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer Höhe von mindestens 60 cm (23,6") und höchstens 100 cm (39,3"). Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 40 mm - min. 1,6") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Page 13
max.
600 mm
L
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.

3.6 Montage

DEUTSCH 13
An einen Siphon
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und sichern Sie ihn mit dem mitgelieferten Kabelbinder L. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
An ein Wandrohr
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit dem mitgelieferten Kabelbinder L befestigen.
Dieses Gerät lässt sich in eine Einbauküche integrieren. Die entsprechende Nische muss die in dieser Abbildung angegebenen Abmessungen aufweisen.
Für Nischen mit einer anderen Höhe als 820 mm können Sie auf der Website einen entsprechenden Bausatz erwerben.
Verlaufen hinter dem Gerät Schläuche, achten Sie darauf, dass der Ausschnitt mit den Maßen 50 x 50 mm nicht verdeckt wird.
Page 14
www.aeg.com14
Das Gerät besitzt auch ein Schwammkissen H, das sich in der Trommel befindet. Bringen Sie es oben auf dem Gerät, wie in der Abbildung gezeigt, an. Wenn Sie das Gerät unter dem Möbel ausrichten, drücken Sie das Schwammkissen nicht zusammen.
Stellen Sie vor Beginn des Einbaus das Gerät in die Nähe der Nische und schließen Sie den Zulaufschlauch, den Ablaufschlauch und das Netzkabel bereits an.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass diese nicht geknickt oder gequetscht werden.

3.7 Vorbereitung und Montage der Verkleidungstür

Die Verkleidungstür muss folgende Abmessungen aufweisen:
• Breite min. 595 - max. 598 mm;
• Stärke 16 - 22 mm.
Werkseitige Voreinstellung
Das Gerät ist werkseitig für die Türöffnung von rechts nach links ausgestattet.
Die beste Lösung ist es das obere Scharnier in das obere Loch der oberen Platte und das untere Scharnier in das untere Loch der unteren Platte zu schrauben.
Page 15
M
N
O
M
N
O
x
y
y
DEUTSCH 15
Wechseln des Anschlags der Verkleidungstür
Führen Sie den Wechsel des Anschlags der Verkleidungstür durch, bevor Sie das Gerät vollständig einbauen.
Soll sich die Verkleidungstür von links nach rechts öffnen, vertauschen Sie die Position der Scharnierträger M und der Magnetplatte N und unteren Platte O.
Achten Sie darauf, dass sich die Platte mit dem Magneten in der oberen Position befindet.
Vorbereiten der Verkleidungstür
Für das Versenken der Tür wird empfohlen einen Fachmann zu Rate zu ziehen.
Richten Sie die Verkleidungstür richtig an dem Schrank aus. Messen Sie den Abstand X, um die Höhe für das Loch zum Versenken des oberen Scharniers zu bestimmen. Die Lochmitte Y muss sich auf derselben Höhe wie die Hubhöhe des Scharnierträgers befinden.
Page 16
16-22 mm
22±1,5 mm
449 mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
A
max. 105°
www.aeg.com16
Legen Sie die Position des unteren Lochs unter Beachtung der in der Abbildung gezeigten Abmessungen und Abstände fest (449 mm). Lassen Sie die Löcher ein.
Scharniere
Zum Montieren der Scharniere müssen Sie zwei Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5
- 14 mm je nach Tiefe der Schranktür) an der Türinnenseite bohren. Die Scharniere werden an der Tür mit den vier mitgelieferten Schrauben A angebracht.
Um die Tür perfekt auszurichten, muss die Kante der Verkleidungstür parallel zur Gerätekante sein und der richtige Öffnungswinkel (max. 105 Grad) eingehalten werden.
Montage der Tür
Bringen Sie die Scharniere auf den Scharnierträgern mit den beiden mitgelieferten Schrauben B an.
Die Scharniere können so eingestellt werden, dass mögliche Ungleichmäßigkeiten der Türstärke ausgeglichen werden.
Page 17
2
N
1
E
D
C

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9

4.1 Geräteübersicht

DEUTSCH 17
Gegenmagnet
Das Gerät ist für einen Magnetverschluss voreingestellt. Für ein korrektes Schließen:
1. Positionieren Sie die Schaube C und den Gegenmagneten D auf der Magnetplatte N. Drücken Sie die Schranktür gegen die Schraube, bis sie eine Markierung hinterlässt.
2. Öffnen Sie die Schranktür und schrauben Sie den Gegenmagneten D (Stahlscheibe + Gummiring E) mit der Schraube C auf der Innenseite der Schranktür dort an, wo die Schraube eine Marke hinterlassen hat, wie im ersten Schritt beschrieben.
Scharnierträger
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Magnetplatte
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Platte mit Gummi
7
Sieb der Ablaufpumpe
8
Vorderfüße für die Ausrichtung des
9
Geräts Ablaufschlauch
10
Netzkabel
11
Anschluss des Zulaufschlauchs
12
Hinterfüße für die Ausrichtung des
13
Geräts
Page 18
Ein/Aus
Start/ Pause
ModeMode
Temperatur
Schleudern
Vorwäsche Flecken Zeit Sparen Zeitvorwahl
Trockenzeit
Trockengrad
Waschen Trocknen
Baumwol le
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/
Handwäsche
Dampf
Schleudern/Abpumpen
Spülen
Maschinenreinigung
Anti-Allergie
Sportwäsche
Outdoor
Denim
NonStop 60 Min.
Baumwolle Eco
1
13 10
9 8
111214
7
2 3 4 5 6
www.aeg.com
18

5. BEDIENFELD

5.1 Bedienfeldbeschreibung

Die permanenten Optionen werden durch Gedrückthalten der entsprechenden Taste für mindestens 3 Sekunden eingestellt.
Programmwahlschalter
1
Sensortaste Schleudern
2
Sensortaste Temperatur
3
Display
4
Sensortaste Trockenzeit
5
Sensortaste Trockengrad
6 7
Start/Pause Sensortaste Sensortaste Zeitvorwahl
8
9
10
11
12
13 14
Mode - Trocknen Sensortaste und permanente Knitterschutzoption
Zeit Sparen Sensortaste und permanente Kindersicherungsoption
Flecken Sensortaste und permanente Soft Plus Option Vorwäsche Sensortaste und
permanente Extra Spülen Option
Ein/Aus Drucktaste Sensortaste Mode - Waschen
Page 19

5.2 Display

DEUTSCH 19
Temperaturbereich:
Temperaturanzeige.
Kaltwasseranzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Kindersicherungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. , Wasch- und/oder Trockengang).
• Zeitvorwahl (z. B. ).
• Programmende ( ).
• Fehlercode (z. B. ).
• Fehleranzeige ( ).
Anzeige Zeit Sparen.
Anzeige Trockenzeit.
Dampfphasenanzeige.
Anzeige Trockengrad:
Bügeltrocken Schranktrocken Extratrocken
Anzeige Hauptwaschgang
Anzeige Extra Spülen.
Anzeige Soft Plus.
Page 20
www.aeg.com
20
Trommelreinigungsanzeige. Dies ist eine Empfehlung die Trom­mel zu reinigen. Siehe Abschnitt „Reinigen der Trommel“ im Kapi­tel „Reinigung und Pflege“.
Knitterschutzphasenanzeige.
Trockenphaseanzeige.
Schleuderbereich: Schleuderdrehzahlanzeige
Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausge-
schaltet.
Spülstoppanzeige.
Anzeige der maximalen Beladung (siehe Absatz „ProSense System Beladungserkennung“).
blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige
Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet.
Nachlegeanzeige. Leuchtet am Beginn der Waschphase, wenn das Gerät noch angehalten und Wäsche nachgelegt werden kann.

6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN

6.1 Einleitung

Die Optionen/Funktionen sind nicht für alle Waschprogramme verfügbar. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen einzustellen.

6.2 Ein/Aus

Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät nach einigen Minuten automatisch ausschaltet, um den Stromverbrauch zu
verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.

6.3 Temperatur

Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht auf.

6.4 Schleudern

Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl außer beim Programm Denim ein. Mit dieser Option können Sie die Standard­Schleuderdrehzahl reduzieren.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Page 21
DEUTSCH
21
Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren. Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
• Zusätzliche Schleuderoptionen Kein Schleudern .
Wählen Sie diese Option zum Ausschalten aller Schleudergänge. Das Gerät führt nur den Abpumpgang des gewählten Programms aus. Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein. Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.
• Schalten Sie die Option Spülstopp
ein. Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel.
Die Anzeige bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
leuchtet. Die Tür

6.5 Mode - Waschen

Mit dieser Taste lässt sich der Waschmodus ein- oder ausschalten. Wenn der Waschmodus eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrolllampe der Taste.

6.6 Vorwäsche

Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm einen Vorwaschgang hinzufügen.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
• Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

6.7 Extra Spülen dauerhaft einschalten

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Vorwäsche 3 Sekunden
gedrückt, bis die Anzeige leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf diese Option voreingestellt, wenn Sie es ausschalten oder das Programm ändern/ zurücksetzen.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer.
im Display

6.8 Flecken

Berühren Sie diese Taste, um einem Programm die Fleckenbehandlungs­Phase hinzuzufügen.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Verwenden Sie diese Option für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Option geben Sie den Fleckentferner in das Fach .
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.

6.9 Permanente Soft Plus Option

Schalten Sie diese Option ein, um die Verteilung des Weichspülers zu
Page 22
22
www.aeg.com
optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Empfohlen bei Verwendung eines Weichspülers.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Flecken 3 Sekunden
gedrückt, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf diese Option voreingestellt, wenn Sie es ausschalten oder das Programm ändern/ zurücksetzen.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer.
Anzeige
Baumwolle
Baumwolle Eco
1)
Pflegeleicht

6.10 Zeit Sparen

Mit dieser Option können Sie die Programmdauer je nach Wäschemenge und Verschmutzungsgrad reduzieren.
Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen, werden im Display die
Standarddauer und angezeigt.
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen, um die Programmdauer Ihren Bedürfnissen entsprechend zu reduzieren. Das Display zeigt die neue Programmdauer an und die Anzahl der Striche verringert sich entsprechend.
Geeignet für ein mit normal verschmutzten Wäschestücken voll beladenes Gerät.
Kurzprogramm für ein mit leicht verschmutzten Wäschestücken voll beladenes Gerät.
Sehr schnelles Programm für ein mit leicht verschmutzten Wäschestücken beladenes Gerät (es wird max. eine halbe Beladung empfohlen).
Kürzestes Programm zum Auffrischen einer kleinen Wäschemenge.
Zeit Sparen ist nur für die Programme in der Tabelle verfügbar.
Striche
1)
Standarddauer für alle Programme.
Zeit Sparen bei Dampfprogrammen Wenn Sie ein Dampfprogramm wählen,
können Sie mit dieser Taste drei Dampfmengen einstellen. Die Programmdauer verkürzt sich dann dementsprechend:
: Höchstmenge. : Mittlere Menge.
: Mindestmenge.

6.11 Kindersicherung

Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Zeit Sparen gedrückt,
bis die Anzeige im Display leuchtet/ erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf diese Option voreingestellt, wenn Sie es ausschalten oder das Programm ändern/ zurücksetzen. Wenn Sie eine Taste
drücken, blinkt die Anzeige , um anzuzeigen, dass die Tasten deaktiviert sind.

6.12 Mode - Trocknen

Mit dieser Taste lässt sich der Trockenmodus ein- oder ausschalten.
Page 23
DEUTSCH
23
Wenn der Trockenmodus eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrolllampe der Taste.

6.13 Permanenter Knitterschutz

Diese Option fügt eine kurze Knitterschutzphase am Ende des Programms hinzu.
Diese Phase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Mode - Trocknen 3
Sekunden gedrückt, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf diese Option voreingestellt, wenn Sie es ausschalten oder das Programm ändern/ zurücksetzen.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

6.14 Trockengrad

Berühren Sie diese Taste, um einen der automatisch voreingestellten Trockengrade auszuwählen.
Im Display leuchtet die entsprechende Trockengradanzeige auf:
Bügeltrocken: Wäsche, die
gebügelt werden soll.
Schranktrocken: Wäsche, die in
• den Schrank gelegt werden soll.
Extra Trocken: Wäsche, die vollständig trocken sein soll.
Das Programm Automatiktrocknen kann nicht für jede Wäscheart eingestellt werden.

6.15 Trockenzeit

Berühren Sie diese Taste zum Einstellen der Trockenzeit für die jeweilige zu trocknende Wäscheart (siehe Tabelle „Zeitgesteuertes Trocknen“). Auf dem Display erscheint die eingestellte Trockenzeit.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der Wert um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzeiten für verschiedene Wäschearten eingestellt werden.

6.16 Zeitvorwahl

Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 1 Stunde bis 20 Stunden.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Die gewählte Zeitvorwahl wird im Display angezeigt. Nach Berühren der Taste Start/Pause beginnt das Gerät mit dem Herunterzählen und die Tür ist verriegelt.

6.17 Start/Pause

Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Page 24
www.aeg.com24

7. PROGRAMME

7.1 Programmübersicht

Programm Standardtem­peratur Temperaturbe­reich
Waschprogramme
Baumwolle 40 °C 90 °C – kalt
Baumwolle
1)
Eco 40 °C 60 °C - 40 °C
Pflegeleicht 40 °C 60 °C – kalt
Feinwäsche 30 °C 40 °C – kalt
Wolle/Handwä­sche 40 °C 40 °C – kalt
Referenz­schleuderd­rehzahl Schleuder­drehzahlbe­reich
1600 U/min (1600 - 400 U/min)
1600 U/min (1600 - 400 U/min)
1200 U/min (1200 - 400 U/min)
1200 U/min (1200 - 400 U/min)
1200 U/min (1200 - 400
U/min)
Maxi-
male Bela-
dung
8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal,
stark und leicht verschmutzt.
8 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor-
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin­gert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse si­cherzustellen.
3 kg Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal ver-
schmutzt.
2 kg Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Vis-
kose und Mischgewebe, die schonend gewa­schen werden muss.. Normal verschmutzt.
1.5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä-
sche“-Pflegesymbol.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
2)
Dampfprogramm
Dampfprogramme können zur Reduzierung von Falten und Gerüchen3) von Kleidungsstü­cken, die nur aufgefrischt und nicht gewaschen werden müssen, verwendet werden. Die Fasern werden aufgelockert und machen das Bügeln einfacher. Nehmen Sie nach Ablauf
4)
des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel gieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie diese Programme nicht be­nutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
. Dampfprogramme sind keine Hy-
Page 25
DEUTSCH 25
Programm Standardtem­peratur Temperaturbe­reich
Dampf
Schleudern/ Abpumpen
Spülen
Referenz­schleuderd­rehzahl Schleuder­drehzahlbe­reich
-
1600 U/min (1600 - 400 U/min)
1600 U/min (1600 - 400 U/min)
Maxi-
male Bela-
dung
1 kg Baumwolle, pflegeleichte und Feinwäsche.
Kurzes und sanftes Dampfprogramm zum Auffri­schen selbst der empfindlichsten Kleidungsstü­cke, einschließlich Wäschestücke mit Pailletten, Spitze usw. Bei der Pflege kleinerer Wäschemen­gen, kann die Programmdauer mit der Option Zeit Sparen weiter verkürzt werden.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
WARNUNG!
Verwenden Sie dieses Programm nicht für Kleidungsstücke aus Wolle und Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemi­sche Reinigung“.
8 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und
Feinwäsche. Schleudern der Wäsche und Ab­pumpen des in der Trommel verbliebenen Was­sers.
8 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und
sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Stan­dard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleu­derdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Extra Spülen, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuder­drehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
Page 26
www.aeg.com26
Programm Standardtem­peratur Temperaturbe­reich
Maschinenreini­gung 60 °C
Anti-Allergie 60 °C
Sportwäsche 30 °C 40 °C – kalt
Referenz­schleuderd­rehzahl Schleuder­drehzahlbe­reich
1200 U/min (1200 - 400 U/min)
1600 U/min (1600 - 400 U/min)
1200 U/min (1200 - 400 U/min)
Maxi-
male Bela-
dung
-
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffrischung der Trommel und zum Entfer­nen von Rückständen, die Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschublade die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang nach oben. Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschi­nenreiniger in das Fach für den Hauptwasch­gang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Stellen Sie nach der Maschinen­reinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm ohne Waschmittel ein, um Rückstände der Bleichlauge zu entfernen.
Wenn Sie dieses Programm mit Mode - Trocknen einstellen, führt das Gerät das Anti-Flusen-Pro­gramm aus. Siehe Kapitel „Flusen in der Wä­sche“.
8 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm be-
seitigt Mikroorganismen durch einen Wasch­gang, bei dem die Temperatur für einige Minu­ten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Kei­me, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstände und Pollen/Allerge­ne beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effektiver.
3 kg Pflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Pro-
gramm eignet sich zur schonenden Wäsche mo­derner Outdoor-Sportbekleidung, und kann auch für Trainings-, Radfahr- oder Joggingkleidung und ähnlicher Bekleidung verwendet werden.
Page 27
DEUTSCH 27
Programm Standardtem­peratur Temperaturbe­reich
Referenz­schleuderd­rehzahl Schleuder­drehzahlbe-
Maxi-
male Bela-
dung
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
reich
Outdoor 30 °C 40 °C – kalt
1200 U/min (1200 - 400 U/min)
2 kg
Verwenden Sie keinen Weichspü­ler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade be­finden.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit heraus­nehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Bei der Durchführung eines kom­binierten Wasch- und Trocken­programms stellt die Trockenpha­se auch die wasserabweisenden Eigenschaften wieder her. Ach-
ten Sie darauf, ob das Klei­dungspflegeetikett das Trock­nen im Trockner erlaubt.
Denim 30 °C 40 °C – kalt
1200 U/min (1200 - 400 U/min)
3 kg Spezialprogramm für Jeans-Kleidung mit
Waschgang für empfindliche Wäsche, um Ver­bleichen und Fleckenbildung zu vermeiden.
Für eine bessere Pflege wird eine verringerte Füllmenge empfohlen.
1200 U/min 1 kg Mischgewebe (Baumwolle und pflegeleichte
NonStop 60 Min. 30 °C
Wäsche). Komplettprogramm zum Waschen und Trocknen von bis zu 1 kg in einem Durchgang. Es dauert nur 1 Stunde.
40 °C - 30 °C
Resetposition. Das Display zeigt nur Striche an.
1)
Baumwolle-Energiesparprogramm. Dieses Programm ist bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in
Übereinstimmung mit EWG 96/60 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor­mal für dieses Programm.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
4)
Nach dem Dampfprogramm kann sich die Wäsche etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäschestü­cke ein paar Minuten auf.
Page 28
www.aeg.com28
Mögliche Programmkombinationen
Programm
Schleudern
2)
1)
Kein Schleudern
Vorwäsche
Flecken
Zeit Sparen
Zeitvorwahl
Baumwolle
Baumwolle Eco
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Handwäsche
Dampf
Schleudern/ Abpumpen
Spülen
Maschinenreini­gung
Anti-Allergie
3)
Sportwäsche
Outdoor
Denim
Page 29
Programm
Schleudern
Kein Schleudern
1)
2)
Vorwäsche
Flecken
DEUTSCH 29
Zeit Sparen
Zeitvorwahl
NonStop 60 Min.
1)
Diese Option schließt die Option aus.
2)
Vorwäsche und Flecken können nicht zusammen gewählt werden.
3)
Stellen Sie die Option Kein Schleudern ein, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.

7.2 Woolmark Apparel Care – Blau

vorausgesetzt, dass die Wäschestücke gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen werden. M1380
• Das Programm Wolle trocknen dieses Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen. Das Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewaschen
• Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung
wurden und der Herstelleranleitung
gemäß getrocknet werden. M1381 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
„Handwäsche“ zugelassen,

7.3 Automatiktrocknen

Trockengrad Gewebetyp Beladung
1)
Extratrocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Jeansbekleidung bis zu 3 kg
bis zu 4 kg
Page 30
www.aeg.com30
Trockengrad Gewebetyp Beladung
1)
Schranktrocken
2)
Für Wäsche, die in den Schrank ge­legt werden soll
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichte Wäsche und
bis zu 4 kg
bis zu 3 kg
Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwä­sche, Haushalts- und Bettwä­sche)
Feinwäsche
bis zu 2 kg (Acryl, Viskose und empfind­liches Mischgewebe)
Wäschestücke aus Wolle
bis zu 1 kg (Wollpullover)
Sport- und Outdoor-Klei-
bis zu 2 kg
dung
(Outdoor-Kleidung, techni­sches Gewebe, Sportgewe­be, wasserfeste und at­mungsaktive Jacken, Shell­Jacken)
Jeansbekleidung bis zu 3 kg
Sportwäsche bis zu 3 kg
3)
Bügeltrocken
Bügeltrocken
1)
Kann im Programm Baumwolle Eco und im Programm Anti-Allergie (falls verfügbar) ausgewählt wer-
den.
2)
Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229 muss mit einer ERSTEN Trocknerbela-
dung bei maximaler angegebener Trockenleistung (Wäschezusammensetzung gemäß EN61121) mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Baumwolle Eco durchgeführt werden. Die ZWEITE Trocknerbeladung mit der Restladung muss mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für das Programm Baumwolle Eco durchgeführt werden.
3)
Kann auch im Programm Anti-Allergie (falls verfügbar) ausgewählt werden.
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.)
bis zu 4 kg
Page 31

7.4 Zeitgesteuertes Trocknen

DEUTSCH 31
Trockengrad Gewebetyp Bela-
dung (kg)
Extratrocken
Für Frotteewa­ren
Schranktrocken
Für Wäsche, die in den Schrank gelegt werden soll
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Jeansbekleidung 3 1200 155
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichte Wäsche und Mischge­webe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haus­halts- und Bettwäsche)
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und empfindliches Mischgewebe)
Wolle
(Wollpullover)
Sport- und Outdoor-Kleidung
(Outdoor-Kleidung, technisches Gewe­be, Sportgewebe, wasserfeste und at­mungsaktive Jacken, Shell-Jacken)
Jeansbekleidung 3 1200 145
Sportwäsche 3 1200 140
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.)
4 1600 170 - 190
2 1600 110 - 120
1 1600 65 - 75
4 1600 160 - 180
2 1600 100 - 110
1 1600 55 - 65
3 1200 135 - 150
1 1200 45 - 55
2 1200 150
1 1200 80 - 100
2 1200 160
4 1600 110 - 125
2 1600 65 - 75
1 1600 40 - 50
Schleu­der­dreh­zahl (U/ min)
Vorgeschla­gene Dauer (Min.)

8. EINSTELLUNGEN

8.1 Signaltöne

Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste (Klickgeräusch)
Page 32
www.aeg.com32
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5 Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die Tasten Mode - Waschen und
Vorwäsche gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang. Im Display erscheint Ein oder Aus.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.

9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
2. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
. Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der Markierung .
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne
Wäsche. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.

10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

10.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.

10.2 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind, um das Risiko eines Wasseraustritts und eine Beschädigung der Wäschestücke zu vermeiden.
Page 33
DEUTSCH
33
Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.

10.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

- Fach für Vorwasch-, Einweich-
waschmittel oder Fleckentferner.
- Fach für die Hauptwäsche.
- Fach für Weichspüler und andere flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stär­ke).
10.4 Überprüfen Sie die Position der Waschmittel­Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
- Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
- Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die
Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
• Überschreiten Sie nicht die auf der Klappe angegebene Menge Flüssigwaschmittel.
• Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Page 34
34
www.aeg.com
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.

10.5 Einstellen eines Programms

1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Die Kontrolllampe der Taste Mode ­Waschen leuchtet. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer und die maximale Beladung an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Ist die Auswahl nicht möglich, ertönt ein Signalton und im Display
erscheint
.

10.6 Starten eines Programms

Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. Es ist nicht möglich das Programm zu starten, wenn die Kontrolllampe der Taste weder leuchtet noch blinkt (z.B. wenn die Tür offen ist). Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.

10.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die Gerätetür wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahl startet. Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.

Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns

Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.

Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns

Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu
starten.
Page 35
DEUTSCH
35
10.8 Die ProSense System
Beladungserkennung
Die Programmdauer im Display bezieht sich auf eine mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pause erlischt die Anzeige für die maximal zulässige Füllmenge und das ProSense System startet die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Ladung
innerhalb von 30 Sekunden. Während dieser Phase spielen die Balken Zeit
Sparen unter den Zeitziffern eine einfache Animation und die Trommel dreht sich kurz.
2. Die Programmdauer wird
entsprechend angepasst und kann sich verlängern oder verkürzen. Nach weiteren 30 Sekunden beginnt das Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung die Trommel überladen ist, blinkt die
Anzeige im Display: In diesem Fall können Sie innerhalb von
30 Sekunden das Gerät anhalten und die überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der überzähligen Wäschestücke die Taste Start/Pause, um das Programm wieder zu starten. Die ProSense Phase kann bis zu drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt
1). Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm trotz der Überladung. In diesem Fall können keine optimalen Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche erneut angepasst werden.
Die ProSense Erkennung findet nur bei kompletten Waschprogrammen statt und auch nur, wenn die Programmdauer nicht mit der Taste Zeit Sparen reduziert wurde.

10.9 Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen

Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.

10.10 Abbrechen eines laufenden Programms

1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Ist das ProSense System beendet und läuft das Wasser bereits in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne das ProSense System zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. Das Display zeigt die maximale Programmdauer an, die etwa 20 Minuten nach dem Start des neuen Programms aktualisiert wird.
Zusätzliche Möglichkeit das Programm abzubrechen:
1. Drehen Sie den Wahlschalter in die „Reset“ Position .
Page 36
www.aeg.com36
2. Warten Sie 1 Sekunde. Im Display erscheint .
Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.

10.11 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen

Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, sollten Sie die Tür nicht öffnen.
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die
Taste Start/Pause Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
.

10.12 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Es ertönt ein Signalton (falls er eingeschaltet ist). Im Display erscheint
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des vorherigen Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
10.13 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber:
• Im Zeitbereich erscheint und das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol an.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/ Pause beginnt zu blinken.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause:
Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
Die Optionslampe Spülstopp erlischt.
Stellen Sie die Option Kein Schleudern ein, wird
lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.
Page 37
DEUTSCH
37
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

10.14 Standby-Funktion

Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten bedienen, wenn kein Programm läuft. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Programmende. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des letzten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
Wird der Programmwahlschalter in die „Reset“ Position gedreht, wird das
Gerät automatisch nach 30 Sekunden ausgeschaltet.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.

11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein automatischer Waschtrockner.
11.1 Komplettes Wasch- und
Trockenprogramm Automatisches Nonstop-
Programm oder Programme
Je nach Modell verfügt das Gerät über ein oder mehrere NonStop 60 Min. Programme, automatische Wasch- und Trockenprogramme, bei denen Mode ­Trocknen nicht eingestellt werden muss.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie nach dem Einfüllen der
Wäsche die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie das Programm NonStop
60 Min. mit dem Programmwahlschalter ein. Die
Anzeigen und erscheinen im Display.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Nicht automatische Wasch­und Trockenprogramme
In einigen Waschprogrammen können Sie Mode - Waschen und Mode ­Trocknen kombinieren, um ein komplettes Wasch- und Trockenprogramm auszuführen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden Fächer.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das Waschprogramm. Das Gerät schaltet in den Modus Nur Waschen und die Kontrolllampe der Taste Mode ­Waschen leuchtet. Im Display werden
Page 38
38
www.aeg.com
die Standardwerte für Temperatur und Schleuderdrehzahl angezeigt. Ändern Sie diese, falls dies für Ihre Wäsche erforderlich ist. Das Display zeigt auch die maximal empfohlene Beladung für die Waschphase an.
5. Stellen Sie die gewünschten
Optionen ein, falls diese verfügbar sind.
6. Berühren Sie die Taste Mode -
Trocknen, um auch die Trockenfunktion einzuschalten. Beide Kontrolllampen der Tasten Mode ­Waschen und Mode - Trocknen
leuchten. Die Anzeigen und erscheinen im Display. Das Display zeigt auch die maximal empfohlene Beladung für das Wasch- und Trockenprogramm an (z. B. 4 kg für Baumwolle).

11.2 Waschen und Trocknen – Automatikstufen

1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockengrad, bis im Display der gewünschte Trockengrad angezeigt wird. Die Anzeigen im Display leuchten entsprechend:
Bügeltrocken: für
a.
Baumwollwäsche
b. Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte Textilien
c. Extra Trocken: für
Baumwollwäsche
Die auf dem Display angezeigte Dauer ist die anhand einer Standardbeladung berechnete Dauer des Wasch- und Trockengangs.
Um ein gutes Trockenergebnis bei einem geringeren Energieverbrauch und in einer kürzeren Zeit zu erzielen, können Sie für die zu waschende und trocknende Wäsche keine zu niedrige Schleuderdrehzahl einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die ProSense Messung startet.
Im Display erscheint das Türverriegelungssymbol .
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit an.

11.3 Waschen und zeitgesteuertes Trocknen

1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockenzeit, um die gewünschte Zeit einzustellen (siehe Tabelle „Zeitgesteuertes Trocknen“ im Kapitel „Programme“). Die
Trockengradanzeige erlischt und
die Anzeige erscheint. Durch jedes Tippen auf diese Taste erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die neu eingestellte Trockenzeit erscheint auf dem Display.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die
ProSense Messung startet. Im Display erscheint das
Türverriegelungssymbol Das Display zeigt auch die Restlaufzeit an.
.

11.4 Am Ende des Trockenprogramms

• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause erlischt. Das Türverriegelungssymbol
Das Gerät fährt ca. 30 Minuten oder länger mit der Knitterschutzphase fort, wenn die Option Knitterschutz eingestellt ist. Die Knitterschutzphase reduziert die Faltenbildung. Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zu nehmen. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir jedoch, die Knitterschutzphase möglichst vollständig durchzuführen. Die
Anzeige leuchtet weiterhin.
erlischt.
Page 39
DEUTSCH
39
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der Trockenphase die Trommel, die Dichtung und die Türinnenseite mit einem feuchten Tuch.

12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein automatischer Waschtrockner.
12.1 Vorbereiten des
Trockengangs
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das geeignete Trockenprogramm. Das Gerät schaltet in den Modus Nur Waschen und die Kontrolllampe der Taste Mode - Waschen leuchtet.
4. Tippen Sie auf die Taste Mode -
Trocknen und dann auf die Taste Mode - Waschen, um nur den Trockengang durchzuführen. Die Kontrolllampe der Taste Mode ­Trocknen leuchtet und die Kontrolllampe der Taste Mode -
Waschen erlischt. Die Anzeigen und erscheinen im Display und die Anzeige erlischt.
12.2 Trocknen ­Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Im Display wird die Dauer des Trockenprogramms angezeigt.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
Im Display erscheint die Türverriegelungsanzeige
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit an.
Wenn Sie große Wäschemengen trocknen, achten Sie darauf, dass die Wäschestücke nicht eingerollt und gleichmäßig in der Trommel verteilt sind, um ein gutes Trockenergebnis zu erzielen.
Trockengrad, bis im Display der gewünschte Trockengrad angezeigt wird. Die Anzeigen im Display leuchten entsprechend:
a.
Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b. Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte Textilien
c. Extratrocken: für
Baumwollwäsche
um das Programm zu starten.
.

12.3 Zeitgesteuertes Trocknen

1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockenzeit, um die gewünschte Zeit einzustellen (siehe Tabelle „Zeitgesteuertes Trocknen“ im Kapitel „Programme“). Die
Page 40
40
www.aeg.com
Trockengradanzeige erlischt und die Anzeige erscheint.
Durch jedes Tippen auf diese Taste erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die neu eingestellte Trockenzeit erscheint auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten.
Im Display erscheint die Türverriegelungsanzeige
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit an.
.

12.4 Am Ende des Trockenprogramms

• Das Gerät wird automatisch angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint
• Die Kontrolllampe der Taste Start/ Pause erlischt. Das
Türverriegelungssymbol erlischt. Das Gerät fährt ca. 30 Minuten oder länger mit der Knitterschutzphase fort, wenn die Option Knitterschutz eingestellt ist.
.
Die Knitterschutzphase reduziert die Faltenbildung. Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zu nehmen. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir jedoch, die Knitterschutzphase möglichst vollständig durchzuführen. Die
Anzeige leuchtet weiterhin.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
1.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der Trockenphase die Trommel, die Dichtung und die Türinnenseite mit einem feuchten Tuch.

13. FLUSEN IN DER WÄSCHE

Während des Wasch- und/oder Trockengangs können sich bei bestimmten Textilarten (Schwammtücher, Wolle oder Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den Wäschestücken im nächsten Programm anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei technischem Gewebe.
Um Flusen an Ihrer Kleidung zu vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien, nachdem Sie helle Wäschestücke (insbesondere Handtücher, Wolle und Sweatshirts) gewaschen und getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim erstmaligen Waschen an der Luft trocknen.
• Reinigen Sie das Ablaufsieb.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase die leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm, um die Flusen aus der Trommel zu entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
• Schalten Sie das Programm Maschinenreinigung und Mode ­Trocknen zusammen ein, um das Anti­Flusen-Programm durchzuführen.
• Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten.
Page 41
Wird das Gerät oft benutzt, führen Sie das Reinigungsprogramm regelmäßig aus.

14. TIPPS UND HINWEISE

DEUTSCH
41
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

14.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und stülpen Sie sie nach außen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine.
• Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu einer Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt.

14.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.

14.3 Wasch- und Pflegemittel

• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und
Page 42
42
www.aeg.com
Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( ).
• Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.

14.4 Umwelttipps

• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder einen Fleckenentferner verwenden, wählen Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“.

14.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
14.6 Vorbereiten des
Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch ordnungsgemäß angeschlossen ist. Näheres siehe „Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für die Trockenprogramme entnehmen Sie bitte der Tabelle Trockenprogramme.

14.7 Für Trockner nicht geeignete Textilien

Stellen Sie kein Trockenprogramm für folgende Wäschearten ein:
• Synthetikvorhänge.
• Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
• Nylonstrümpfe.
• Steppdecken.
• Bettdecken.
• Daunen.
• Anoraks.
• Schlafsäcke.
• Gewebe mit Resten von Haarsprays, Nagellackentferner oder ähnlichen Lösungsmitteln.
• Kleidungsstücke aus Schaumgummi oder ähnlichen schwammartigen Materialien.

14.8 Pflegekennzeichen

Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wäsche die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten des Herstellers:
= Kann im Trockner getrocknet
werden
= Trocknen bei hohen
• Temperaturen
= Trocknen bei niedrigen Temperaturen
= Kann nicht im Trockner
• getrocknet werden.

14.9 Dauer des Trockengangs

Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
14.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines Trockenprogramms noch zu feucht, wählen Sie noch einen kurzen Trockengang.
Page 43
DEUTSCH
43
WARNUNG! Trocknen Sie die Wäsche nicht zu lang, um Knitterbildung und ein Einlaufen der Wäschestücke zu vermeiden.

14.11 Allgemeine Tipps

Die durchschnittlichen Trockenzeiten können Sie der Tabelle „Trockenprogramme“ entnehmen.

15. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

15.1 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.

15.2 Entkalkung

Mit der Erfahrung wird die Einstellung der Trockenzeiten leichter. Merken Sie sich die Dauer bereits durchgeführter Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Ablauf des Trockenprogramms aus der Trommel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

15.3 Waschgang zur Pflege der Maschine

Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen. Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu reinigen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.
Siehe Kapitel „Reinigen der Trommel“.
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.

15.4 Türmanschette mit Doppellippe

Das Gerät ist mit einem
selbstsreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, so dass leichte Flusenfasern, die sich von den Kleidungsstücken lösen, mit dem Wasser ausgespült werden. So muss der Kunde bei regelmäßigen Wartungs- und Reinigungsarbeiten nicht auf diesen Bereich zugreifen.
Page 44
44
www.aeg.com
Es kann vorkommen, dass das Display am Programmende das Symbol
anzeigt: Dies ist eine Empfehlung die Trommel zu reinigen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Münzen, Knöpfe und andere in den Taschen der Kleidungsstücke vergessene Gegenstände wandern während des Waschgangs in die spezielle Türmanschette mit Doppellippe, aus der sie am Programmende einfach entnommen werden können.

15.5 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Führen Sie das Programm
Maschinenreinigung durch. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle der Waschprogramme.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.

15.6 Reinigen der Waschmittelschublade

Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus.
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein.
Page 45
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel.
DEUTSCH 45
15.7 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Page 46
1
2
180˚
www.aeg.com46
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter
die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
3. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
4. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
5. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt.
Page 47
1
2
2
1
DEUTSCH 47
6. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
7. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
8. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.
9. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
Page 48
1
2
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com48
10. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.

15.8 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils

15.9 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
Page 49
DEUTSCH
49

15.10 Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.

16. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

16.1 Einführung

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause -Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:
- Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.
- Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Schalten
- Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie
- Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
– Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Sie nach der Überprüfung das Gerät mit der Start/Pause-Taste wieder ein. Es versucht dann das Programm fortzusetzen. Tritt der Fehler erneut auf, wird der Alarmcode erneut angezeigt.
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
bitte die Tür!
Page 50
www.aeg.com50
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitig
die Taste Start/Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).

16.2 Mögliche Störungen

Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz­steckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si­cherung ausgelöst hat.
Das Programm startet
nicht.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit­vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch­ten Programms befindet.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser­versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal­ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver­stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge­knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord­nungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini­gung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Page 51
Störung Mögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge­knickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle-
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
ge“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord­nungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch­programm dauert länger als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle­ge“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star­ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom­men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf­schlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kun­dendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öff­nen der Tür im Notfall“.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Ge­räusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier­zu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher­weise zu gering.
DEUTSCH 51
Page 52
www.aeg.com52
Störung Mögliche Abhilfe
Die Programmdauer er­höht oder verringert sich während der Ausführung des Programms.
Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstel­lend.
Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms.
Nach dem Waschgang befinden sich Waschmit­telrückstände in der Waschmittelschublade.
Das Gerät trocknet nicht oder nicht richtig.
Die Wäsche ist voller ver­schiedenfarbiger Flusen.
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wä­scheart und -menge an. Siehe „ProSense System Bela­dungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Posi­tion befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig­waschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade ge­mäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet haben.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Programm ein­gestellt haben. Stellen Sie bei Bedarf erneut eine kurze Tro­ckenzeit ein.
Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen von der Wäsche gelöst.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
Befindet sich eine sehr große Menge Flusen in der Trommel, starten Sie das Spezialprogramm, um die Trommel zu reinigen (siehe „Flusen in der Wäsche“).
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

16.3 Öffnen der Tür im Notfall

Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird
wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür
Page 53
DEUTSCH 53
VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).

17. VERBRAUCHSWERTE

Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung zweimal nach unten und öffnen Sie die Gerätetür. Bezüglich der Position des Auslösers der Notfallentriegelung siehe folgende Abbildung.
4. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein­laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro­gramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserun­gen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Programme Bela-
dung (kg)
Baumwolle 60 °C 8 1.23 80 215
Baumwolle Eco Das Baumwolle-Energie-
sparprogramm bei 60 °C
Baumwolle 40 °C 8 0.89 80 185
Pflegeleicht 40 °C 3 0.59 71 135
1)
Energie­verbrauch (kWh)
8 0.97 56 285
Wasserver­brauch (Li­ter)
Ungefähre Pro­grammdauer (in Mi­nuten)
Page 54
54
www.aeg.com
Programme Bela-
dung (kg)
Feinwäsche 40 °C 2 0.30 47 60
Wolle/Handwäsche 30 °C 1.5 0.15 58 70
1)
„Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in Übereinstimmung
mit EG 96/60 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte.

18. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
Elektroanschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stel­len, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasseranschluss
Wasserdruck Mindestwert
Maximale Beladung Baumwolle 8 kg
Max. Trockenladung Baumwolle
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdreh-
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Höchstwert
Pflegeleicht
zahl
Energie­verbrauch (kWh)
Wasserver­brauch (Li­ter)
596 mm/819 mm/540 mm/553 mm
230 V 2000 W 10 A 50 Hz
IPX4
Kaltwasser
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
4 kg 3 kg
1550 U/min
Ungefähre Pro­grammdauer (in Mi­nuten)
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 55
DEUTSCH 55
Page 56
www.aeg.com/shop
157020280-A-322018
Loading...