Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Page 3
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
• Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden,
wenn dadurch eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert wird.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich
ist.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig ein-
und ausgeschaltet wird.
Page 5
DEUTSCH
• Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
• Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
• Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem
Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und mit
zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Waschtrockner.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
5
Page 6
www.aeg.com6
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
• Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des
Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt
werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Das Gerät muss stets in aufrechter
Lage transportiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
Page 7
DEUTSCH
7
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
erforderliche Abstand zwischen Gerät
und Bodenbelag vorhanden ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Berühren Sie während des Ablaufs
eines Programms nicht die Glastür.
Das Glas kann sehr heiß werden.
• Trocknen Sie keine beschädigten
(zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem
Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des
Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Waschtrockner geeignet sind.
Beachten Sie die Waschhinweise auf
dem Textiletikett.
• Kunststoffteile sind nicht
hitzebeständig.
– Wenn eine Dosierkugel
verwendet wurde, entfernen Sie
diese vor Beginn eines
Trockenprogramms.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-StopProgramm einstellen.
Page 8
x1x2
x1
E
x2
x1x1
x2
x4x1x1
BACD
FGHL
www.aeg.com8
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Vorbereiten der Montage
Es wird empfohlen die
Montage zu zweit
durchzuführen.
2.6 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3.2 Das Gerät ist ausgestattet
mit...
3.3 Auspacken
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien
und Transportschrauben.
Page 9
1
2
1
2
DEUTSCH9
1. Legen Sie die beiden Styroporteile
unter dem Gerät auf den Boden.
WARNUNG!
Es wird dringend
empfohlen diese Tätigkeit
zu zweit durchzuführen.
2. Legen Sie das Gerät auf seine
Rückseite.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
3. Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
4. Bringen Sie das Gerät in die
senkrechte Position und entfernen Sie
den Styroporschutz aus dem Sockel.
5. Nehmen Sie das Netzkabel und den
Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser austreten.
Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk
zurückzuführen.
Page 10
F
G
x4
www.aeg.com10
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere
Transporte aufzubewahren.
3.4 Aufstellen und Ausrichten
6. Entfernen Sie die drei Schrauben, die
Schlauchhalter und KunststoffDistanzstücke mit dem mitgelieferten
Schlüssel.
7. Verschließen Sie die Löcher mit den
Kunststoff-Kappen, die sich im Beutel mit
der Bedienungsanleitung befinden.
Setzen Sie die kleinste Kappe F in das
obere Loch und die beiden größeren
Kappen G in die unteren Löcher ein.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Stellen Sie das Gerät in die
Nähe der Nische, bevor Sie es
ausrichten. Weitere
Informationen finden Sie im
Abschnitt „Einbau“.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Page 11
3.5 Schlauch- und
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
Kabelanschluss
DEUTSCH11
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die Stellfüße,
um das Gerät auszurichten.
Wasserzulaufschlauch
1.Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus der
Trommel.
2. Um den Wasserzulaufschlauch in die
richtige Richtung und mit dem richtigen
Neigungswinkel anzuschließen, prüfen Sie die
Lage des Wasserhahns, bevor Sie ihn an die
Rückseite des Geräts anschließen.
Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch nicht geknickt,
eingeklemmt oder gespannt
ist.
Page 12
20O20
O
45O45
O
Ø 40 mm
www.aeg.com12
3. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an
der Rückseite der Maschine an. Drehen Sie
den Zulaufschlauch nicht nach unten, sondern
nach links oder rechts, je nach Position Ihres
Wasserhahns.
4. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die
gewünschte Position zu bewegen.
5. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an
einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie den mitgelieferten Schlauch.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu
kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
Ablassen des Wassers
Anschluss des Ablaufschlauchs:
An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer
Höhe von mindestens 60 cm (23,6") und
höchstens 100 cm (39,3").
Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 40 mm - min. 1,6") muss
größer sein als der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
Page 13
max.
600 mm
L
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
3.6 Montage
DEUTSCH13
An einen Siphon
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und sichern Sie ihn mit dem
mitgelieferten Kabelbinder L.
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch
einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel
aus dem Becken in das Gerät gelangen
können.
An ein Wandrohr
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand. Mit dem mitgelieferten
Kabelbinder L befestigen.
Dieses Gerät lässt sich in eine Einbauküche
integrieren. Die entsprechende Nische muss
die in dieser Abbildung angegebenen
Abmessungen aufweisen.
Für Nischen mit einer anderen
Höhe als 820 mm können Sie
auf der Website einen
entsprechenden Bausatz
erwerben.
Verlaufen hinter dem Gerät
Schläuche, achten Sie darauf,
dass der Ausschnitt mit den
Maßen 50 x 50 mm nicht
verdeckt wird.
Page 14
www.aeg.com14
Das Gerät besitzt auch ein Schwammkissen H,
das sich in der Trommel befindet.
Bringen Sie es oben auf dem Gerät, wie in
der Abbildung gezeigt, an.
Wenn Sie das Gerät unter dem Möbel
ausrichten, drücken Sie das Schwammkissen
nicht zusammen.
Stellen Sie vor Beginn des Einbaus das Gerät
in die Nähe der Nische und schließen Sie den
Zulaufschlauch, den Ablaufschlauch und das
Netzkabel bereits an.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass diese
nicht geknickt oder
gequetscht werden.
3.7 Vorbereitung und Montage der Verkleidungstür
Die Verkleidungstür muss folgende Abmessungen aufweisen:
• Breite min. 595 - max. 598 mm;
• Stärke 16 - 22 mm.
Werkseitige Voreinstellung
Das Gerät ist werkseitig für die Türöffnung
von rechts nach links ausgestattet.
Die beste Lösung ist es das
obere Scharnier in das obere
Loch der oberen Platte und
das untere Scharnier in das
untere Loch der unteren
Platte zu schrauben.
Page 15
M
N
O
M
N
O
x
y
y
DEUTSCH15
Wechseln des Anschlags der
Verkleidungstür
Führen Sie den Wechsel des Anschlags der
Verkleidungstür durch, bevor Sie das Gerät
vollständig einbauen.
Soll sich die Verkleidungstür von links nach
rechts öffnen, vertauschen Sie die Position
der Scharnierträger M und der Magnetplatte
N und unteren Platte O.
Achten Sie darauf, dass sich
die Platte mit dem Magneten
in der oberen Position
befindet.
Vorbereiten der Verkleidungstür
Für das Versenken der Tür
wird empfohlen einen
Fachmann zu Rate zu ziehen.
Richten Sie die Verkleidungstür richtig an
dem Schrank aus.
Messen Sie den Abstand X, um die Höhe für
das Loch zum Versenken des oberen
Scharniers zu bestimmen. Die Lochmitte Y
muss sich auf derselben Höhe wie die
Hubhöhe des Scharnierträgers befinden.
Page 16
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
A
max. 105°
www.aeg.com16
Legen Sie die Position des unteren Lochs
unter Beachtung der in der Abbildung
gezeigten Abmessungen und Abstände fest
(449 mm).
Lassen Sie die Löcher ein.
Scharniere
Zum Montieren der Scharniere müssen Sie
zwei Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5
- 14 mm je nach Tiefe der Schranktür) an der
Türinnenseite bohren.
Die Scharniere werden an der Tür mit den
vier mitgelieferten Schrauben A angebracht.
Um die Tür perfekt
auszurichten, muss die Kante
der Verkleidungstür parallel
zur Gerätekante sein und der
richtige Öffnungswinkel (max.
105 Grad) eingehalten
werden.
Montage der Tür
Bringen Sie die Scharniere auf den
Scharnierträgern mit den beiden
mitgelieferten Schrauben B an.
Die Scharniere können so
eingestellt werden, dass
mögliche
Ungleichmäßigkeiten der
Türstärke ausgeglichen
werden.
Page 17
2
N
1
E
D
C
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
10
11 12
13
213
5
4
7
6
8
9
4.1 Geräteübersicht
DEUTSCH17
Gegenmagnet
Das Gerät ist für einen Magnetverschluss
voreingestellt.
Für ein korrektes Schließen:
1. Positionieren Sie die Schaube C und den
Gegenmagneten D auf der Magnetplatte
N. Drücken Sie die Schranktür gegen die
Schraube, bis sie eine Markierung
hinterlässt.
2. Öffnen Sie die Schranktür und schrauben
Sie den Gegenmagneten D (Stahlscheibe
+ Gummiring E) mit der Schraube C auf
der Innenseite der Schranktür dort an, wo
die Schraube eine Marke hinterlassen
hat, wie im ersten Schritt beschrieben.
Scharnierträger
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Magnetplatte
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Platte mit Gummi
7
Sieb der Ablaufpumpe
8
Vorderfüße für die Ausrichtung des
9
Geräts
Ablaufschlauch
10
Netzkabel
11
Anschluss des Zulaufschlauchs
12
Hinterfüße für die Ausrichtung des
13
Geräts
Page 18
Ein/Aus
Start/
Pause
ModeMode
Temperatur
Schleudern
Vorwäsche Flecken Zeit SparenZeitvorwahl
Trockenzeit
Trockengrad
WaschenTrocknen
Baumwol le
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/
Handwäsche
Dampf
Schleudern/Abpumpen
Spülen
Maschinenreinigung
Anti-Allergie
Sportwäsche
Outdoor
Denim
NonStop 60 Min.
Baumwolle Eco
1
1310
98
111214
7
2345 6
www.aeg.com
18
5. BEDIENFELD
5.1 Bedienfeldbeschreibung
Die permanenten Optionen
werden durch
Gedrückthalten der
entsprechenden Taste für
mindestens 3 Sekunden
eingestellt.
Programmwahlschalter
1
Sensortaste Schleudern
2
Sensortaste Temperatur
3
Display
4
Sensortaste Trockenzeit
5
Sensortaste Trockengrad
6
7
Start/Pause Sensortaste
Sensortaste Zeitvorwahl
8
9
10
11
12
13
14
Mode - Trocknen Sensortaste und
permanente Knitterschutzoption
Zeit Sparen Sensortaste und
permanente Kindersicherungsoption
Flecken Sensortaste und permanente
Soft Plus Option
Vorwäsche Sensortaste und
permanente Extra Spülen Option
Ein/Aus Drucktaste
Sensortaste Mode - Waschen
Page 19
5.2 Display
DEUTSCH19
Temperaturbereich:
Temperaturanzeige.
Kaltwasseranzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Kindersicherungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. , Wasch- und/oder Trockengang).
• Zeitvorwahl (z. B. ).
• Programmende ().
• Fehlercode (z. B. ).
• Fehleranzeige ().
Anzeige Zeit Sparen.
Anzeige Trockenzeit.
Dampfphasenanzeige.
Anzeige Trockengrad:
Bügeltrocken
Schranktrocken
Extratrocken
Anzeige Hauptwaschgang
Anzeige Extra Spülen.
Anzeige Soft Plus.
Page 20
www.aeg.com
20
Trommelreinigungsanzeige. Dies ist eine Empfehlung die Trommel zu reinigen. Siehe Abschnitt „Reinigen der Trommel“ im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Knitterschutzphasenanzeige.
Trockenphaseanzeige.
Schleuderbereich:
Schleuderdrehzahlanzeige
Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausge-
schaltet.
Spülstoppanzeige.
Anzeige der maximalen Beladung (siehe Absatz „ProSense System
Beladungserkennung“).
blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige
Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet.
Nachlegeanzeige. Leuchtet am Beginn der Waschphase, wenn das
Gerät noch angehalten und Wäsche nachgelegt werden kann.
6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
6.1 Einleitung
Die Optionen/Funktionen
sind nicht für alle
Waschprogramme
verfügbar. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
einzustellen.
6.2 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät nach
einigen Minuten automatisch
ausschaltet, um den Stromverbrauch zu
verringern, müssen Sie es
möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
6.3 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis
das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
Wenn das Display die Anzeigen
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser nicht
auf.
6.4 Schleudern
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl außer beim
Programm Denim ein. Mit dieser Option
können Sie die StandardSchleuderdrehzahl reduzieren.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Page 21
DEUTSCH
21
• Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren. Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an, die für das
eingestellte Programm verfügbar
sind.
• Zusätzliche Schleuderoptionen KeinSchleudern.
Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Das Gerät führt nur den Abpumpgang
des gewählten Programms aus.
Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein. Der Spülgang
verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
• Schalten Sie die Option Spülstopp
ein.
Der letzte Schleudergang wird nicht
ausgeführt. Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um
das Knittern der Wäsche zu
verhindern. Das Waschprogramm
endet mit Wasser in der Trommel.
Die Anzeige
bleibt verriegelt und die Trommel
dreht sich regelmäßig, um
Knitterbildung zu reduzieren. Sie
müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür entriegeln zu können.
Wenn Sie die Taste Start/Pause
berühren, führt das Gerät den
Schleudergang aus und pumpt das
Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
leuchtet. Die Tür
6.5 Mode - Waschen
Mit dieser Taste lässt sich der
Waschmodus ein- oder ausschalten.
Wenn der Waschmodus eingeschaltet ist,
leuchtet die Kontrolllampe der Taste.
6.6 Vorwäsche
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
• Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
6.7 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Vorwäsche 3 Sekunden
gedrückt, bis die Anzeige
leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf
diese Option voreingestellt, wenn Sie es
ausschalten oder das Programm ändern/
zurücksetzen.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
im Display
6.8 Flecken
Berühren Sie diese Taste, um einem
Programm die FleckenbehandlungsPhase hinzuzufügen.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
Verwenden Sie diese Option für Wäsche
mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Option geben Sie den
Fleckentferner in das Fach .
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
6.9 Permanente Soft Plus
Option
Schalten Sie diese Option ein, um die
Verteilung des Weichspülers zu
Page 22
22
www.aeg.com
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Empfohlen bei Verwendung eines
Weichspülers.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Flecken 3 Sekunden
gedrückt, bis die Anzeige im Display
leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf
diese Option voreingestellt, wenn Sie es
ausschalten oder das Programm ändern/
zurücksetzen.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer.
Anzeige
Baumwolle
Baumwolle Eco
1)
■
■■■
■
■■■
■
■
Pflegeleicht
■
■
6.10 Zeit Sparen
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer je nach Wäschemenge
und Verschmutzungsgrad reduzieren.
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, werden im Display die
Standarddauer und
angezeigt.
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen, um
die Programmdauer Ihren Bedürfnissen
entsprechend zu reduzieren. Das Display
zeigt die neue Programmdauer an und
die Anzahl der Striche verringert sich
entsprechend.
Geeignet für ein mit normal
verschmutzten Wäschestücken voll
beladenes Gerät.
Kurzprogramm für ein mit leicht
verschmutzten Wäschestücken voll
beladenes Gerät.
Sehr schnelles Programm für ein
mit leicht verschmutzten Wäschestücken
beladenes Gerät (es wird max. eine halbe
Beladung empfohlen).
Kürzestes Programm zum
Auffrischen einer kleinen Wäschemenge.
Zeit Sparen ist nur für die Programme in
der Tabelle verfügbar.
Striche
■■■
1)
Standarddauer für alle Programme.
Zeit Sparen bei Dampfprogrammen
Wenn Sie ein Dampfprogramm wählen,
können Sie mit dieser Taste drei
Dampfmengen einstellen. Die
Programmdauer verkürzt sich dann
dementsprechend:
•
•
: Höchstmenge.
: Mittlere Menge.
•: Mindestmenge.
6.11 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Zeit Sparen gedrückt,
bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf
diese Option voreingestellt, wenn Sie es
ausschalten oder das Programm ändern/
zurücksetzen. Wenn Sie eine Taste
drücken, blinkt die Anzeige , um
anzuzeigen, dass die Tasten deaktiviert
sind.
6.12 Mode - Trocknen
Mit dieser Taste lässt sich der
Trockenmodus ein- oder ausschalten.
Page 23
DEUTSCH
23
Wenn der Trockenmodus eingeschaltet
ist, leuchtet die Kontrolllampe der Taste.
6.13 Permanenter
Knitterschutz
Diese Option fügt eine kurze
Knitterschutzphase am Ende des
Programms hinzu.
Diese Phase vermindert die
Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Taste Mode - Trocknen 3
Sekunden gedrückt, bis die Anzeige
im Display leuchtet/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf
diese Option voreingestellt, wenn Sie es
ausschalten oder das Programm ändern/
zurücksetzen.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
6.14 Trockengrad
Berühren Sie diese Taste, um einen der
automatisch voreingestellten
Trockengrade auszuwählen.
Im Display leuchtet die entsprechende
Trockengradanzeige auf:
•
Bügeltrocken: Wäsche, die
gebügelt werden soll.
Schranktrocken: Wäsche, die in
•
den Schrank gelegt werden soll.
•Extra Trocken: Wäsche, die
vollständig trocken sein soll.
Das Programm
Automatiktrocknen kann
nicht für jede Wäscheart
eingestellt werden.
6.15 Trockenzeit
Berühren Sie diese Taste zum Einstellen
der Trockenzeit für die jeweilige zu
trocknende Wäscheart (siehe Tabelle
„Zeitgesteuertes Trocknen“). Auf dem
Display erscheint die eingestellte
Trockenzeit.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten.
Es können nicht alle
Trockenzeiten für
verschiedene Wäschearten
eingestellt werden.
6.16 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 1 Stunde bis 20 Stunden.
Die zugehörige Kontrolllampe über der
Sensortaste leuchtet auf.
Die gewählte Zeitvorwahl wird im Display
angezeigt. Nach Berühren der Taste
Start/Pause beginnt das Gerät mit dem
Herunterzählen und die Tür ist verriegelt.
6.17 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein
laufendes Programm zu unterbrechen.
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms
wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen.
3 kgPflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal ver-
schmutzt.
2 kgEmpfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Vis-
kose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.. Normal verschmutzt.
1.5 kgWaschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä-
sche“-Pflegesymbol.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
2)
Dampfprogramm
Dampfprogramme können zur Reduzierung von Falten und Gerüchen3) von Kleidungsstücken, die nur aufgefrischt und nicht gewaschen werden müssen, verwendet werden. Die
Fasern werden aufgelockert und machen das Bügeln einfacher. Nehmen Sie nach Ablauf
4)
des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel
gieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie diese Programme nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Kurzes und sanftes Dampfprogramm zum Auffrischen selbst der empfindlichsten Kleidungsstücke, einschließlich Wäschestücke mit Pailletten,
Spitze usw. Bei der Pflege kleinerer Wäschemengen, kann die Programmdauer mit der Option
Zeit Sparen weiter verkürzt werden.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
WARNUNG!
Verwenden Sie dieses Programm
nicht für Kleidungsstücke aus
Wolle und Wäschestücke mit
dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“.
8 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
Feinwäsche. Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
8 kgAlle Gewebearten, außer Wollwäsche und
sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum
Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für
Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach
Bedarf die Option Extra Spülen, um Spülgänge
hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer
Schleudergang durchgeführt.
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung
und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Gerüche absondern
können. Schalten Sie dieses Programm einmal im
Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel,
bevor Sie das Programm einschalten. Drehen Sie
in der Waschmittelschublade die Klappe im Fach
für den Hauptwaschgang nach oben. Geben Sie
eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen.
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein
weiteres Spülprogramm ohne
Waschmittel ein, um Rückstände
der Bleichlauge zu entfernen.
Wenn Sie dieses Programm mit Mode - Trocknen
einstellen, führt das Gerät das Anti-Flusen-Programm aus. Siehe Kapitel „Flusen in der Wäsche“.
8 kgWeiße Baumwollwäsche. Dieses Programm be-
seitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel
entfernt. Ein zusätzlicher Spülgang sorgt dafür,
dass Waschmittelrückstände und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die
Reinigung effektiver.
3 kgPflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Pro-
gramm eignet sich zur schonenden Wäsche moderner Outdoor-Sportbekleidung, und kann auch
für Trainings-, Radfahr- oder Joggingkleidung
und ähnlicher Bekleidung verwendet werden.
Page 27
DEUTSCH27
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenzschleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlbe-
Maxi-
male
Bela-
dung
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
reich
Outdoor
30 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
(1200 - 400
U/min)
2 kg
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass
sich keine Weichspülerrückstände
in der Waschmittelschublade befinden.
Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte
und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Bei der Durchführung eines kombinierten Wasch- und Trockenprogramms stellt die Trockenphase auch die wasserabweisenden
Eigenschaften wieder her. Ach-
ten Sie darauf, ob das Kleidungspflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt.
Denim
30 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
(1200 - 400
U/min)
3 kgSpezialprogramm für Jeans-Kleidung mit
Waschgang für empfindliche Wäsche, um Verbleichen und Fleckenbildung zu vermeiden.
Für eine bessere Pflege wird eine verringerte
Füllmenge empfohlen.
1200 U/min 1 kgMischgewebe (Baumwolle und pflegeleichte
NonStop 60
Min.
30 °C
Wäsche). Komplettprogramm zum Waschen und
Trocknen von bis zu 1 kg in einem Durchgang. Es
dauert nur 1 Stunde.
40 °C - 30 °C
Resetposition. Das Display zeigt nur Striche an.
1)
Baumwolle-Energiesparprogramm. Dieses Programm ist bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in
Übereinstimmung mit EWG 96/60 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch
senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
4)
Nach dem Dampfprogramm kann sich die Wäsche etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäschestücke ein paar Minuten auf.
Page 28
www.aeg.com28
Mögliche Programmkombinationen
Programm
Schleudern
2)
1)
Kein Schleudern
Vorwäsche
Flecken
Zeit Sparen
Zeitvorwahl
Baumwolle
Baumwolle Eco
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Handwäsche
Dampf
Schleudern/
Abpumpen
Spülen
Maschinenreinigung
Anti-Allergie
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■
3)
■
■
■
■■■■■■
■■■
■■■■■■■■■
Sportwäsche
Outdoor
Denim
■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■
Page 29
Programm
Schleudern
Kein Schleudern
1)
2)
Vorwäsche
Flecken
DEUTSCH29
Zeit Sparen
Zeitvorwahl
NonStop 60 Min.
1)
Diese Option schließt die Option aus.
2)
Vorwäsche und Flecken können nicht zusammen gewählt werden.
3)
Stellen Sie die Option Kein Schleudern ein, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt.
7.2 Woolmark Apparel Care –
Blau
■■
vorausgesetzt, dass die Wäschestücke
gemäß der Anleitung auf dem
Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
gewaschen werden. M1380
• Das Programm Wolle trocknen dieses
Geräts wurde von The Woolmark
Company geprüft und zugelassen.
Das Programm eignet sich zum
Trocknen von Kleidungsstücken aus
Wolle, die mit dem Hinweis
„Handwäsche“ versehen sind, mit
einem von Woolmark anerkannten
Handwäsche-Programm gewaschen
• Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von The Woolmark
Company für das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
wurden und der Herstelleranleitung
gemäß getrocknet werden. M1381
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
„Handwäsche“ zugelassen,
7.3 Automatiktrocknen
TrockengradGewebetypBeladung
1)
Extratrocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Jeansbekleidungbis zu 3 kg
bis zu 4 kg
Page 30
www.aeg.com30
TrockengradGewebetypBeladung
1)
Schranktrocken
2)
Für Wäsche, die in den Schrank gelegt werden soll
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Pflegeleichte Wäsche und
bis zu 4 kg
bis zu 3 kg
Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche)
Feinwäsche
bis zu 2 kg
(Acryl, Viskose und empfindliches Mischgewebe)
Wäschestücke aus Wolle
bis zu 1 kg
(Wollpullover)
Sport- und Outdoor-Klei-
bis zu 2 kg
dung
(Outdoor-Kleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, wasserfeste und atmungsaktive Jacken, ShellJacken)
Jeansbekleidungbis zu 3 kg
Sportwäschebis zu 3 kg
3)
Bügeltrocken
Bügeltrocken
1)
Kann im Programm Baumwolle Eco und im Programm Anti-Allergie (falls verfügbar) ausgewählt wer-
den.
2)
Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229 muss mit einer ERSTEN Trocknerbela-
dung bei maximaler angegebener Trockenleistung (Wäschezusammensetzung gemäß EN61121) mit dem
AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Baumwolle Eco durchgeführt werden. Die ZWEITE
Trocknerbeladung mit der Restladung muss mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für
das Programm Baumwolle Eco durchgeführt werden.
3)
Kann auch im Programm Anti-Allergie (falls verfügbar) ausgewählt werden.
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
bis zu 4 kg
Page 31
7.4 Zeitgesteuertes Trocknen
DEUTSCH31
TrockengradGewebetypBela-
dung
(kg)
Extratrocken
Für Frotteewaren
Schranktrocken
Für Wäsche, die
in den Schrank
gelegt werden
soll
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Jeansbekleidung31200155
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche)
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und empfindliches
Mischgewebe)
Wolle
(Wollpullover)
Sport- und Outdoor-Kleidung
(Outdoor-Kleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, wasserfeste und atmungsaktive Jacken, Shell-Jacken)
Jeansbekleidung31200145
Sportwäsche31200140
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, Hemden
usw.)
41600170 - 190
21600110 - 120
1160065 - 75
41600160 - 180
21600100 - 110
1160055 - 65
31200135 - 150
1120045 - 55
21200150
1120080 - 100
21200160
41600110 - 125
2160065 - 75
1160040 - 50
Schleuderdrehzahl
(U/
min)
Vorgeschlagene Dauer
(Min.)
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene
akustische Signale, die in den folgenden
Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste
(Klickgeräusch)
Page 32
www.aeg.com32
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze
Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2
Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5
Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
die Tasten Mode - Waschen und
Vorwäsche gleichzeitig etwa 2 Sekunden
lang. Im Display erscheint Ein oder Aus.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
2. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
.
Hierdurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung .
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
10.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind, um das
Risiko eines Wasseraustritts
und eine Beschädigung der
Wäschestücke zu vermeiden.
Page 33
DEUTSCH
33
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken
kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
10.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
- Fach für Vorwasch-, Einweich-
waschmittel oder Fleckentferner.
- Fach für die Hauptwäsche.
- Fach für Weichspüler und andere
flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
10.4 Überprüfen Sie die
Position der WaschmittelKlappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
- Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
- Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge () nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
• Überschreiten Sie nicht die auf
der Klappe angegebene Menge
Flüssigwaschmittel.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl
ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
Page 34
34
www.aeg.com
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
10.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm.
Die Kontrolllampe der Taste Mode Waschen leuchtet.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche
Programmdauer und die maximale
Beladung an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Ist die Auswahl nichtmöglich, ertönt ein
Signalton und im Display
erscheint
.
10.6 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Programm zu starten. Es ist nicht
möglich das Programm zu starten, wenn
die Kontrolllampe der Taste weder
leuchtet noch blinkt (z.B. wenn die Tür
offen ist).
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
10.7 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die Gerätetür wird verriegelt und der
Countdown der Zeitvorwahl startet.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach dem Start des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu
starten.
Page 35
DEUTSCH
35
10.8 Die ProSense System
Beladungserkennung
Die Programmdauer im
Display bezieht sich auf eine
mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pause
erlischt die Anzeige für die maximal
zulässige Füllmenge und das ProSense
System startet die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Ladung
innerhalb von 30 Sekunden. Während
dieser Phase spielen die Balken Zeit
Sparen unter den Zeitziffern
eine einfache Animation und die
Trommel dreht sich kurz.
2. Die Programmdauer wird
entsprechend angepasst und kann
sich verlängern oder verkürzen. Nach
weiteren 30 Sekunden beginnt das
Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung
die Trommel überladen ist, blinkt die
Anzeige im Display:
In diesem Fall können Sie innerhalb von
30 Sekunden das Gerät anhalten und die
überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der
überzähligen Wäschestücke die Taste
Start/Pause, um das Programm wieder zu
starten. Die ProSense Phase kann bis zu
drei Mal wiederholt werden (siehe Punkt
1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm
trotz der Überladung. In diesem Fall
können keine optimalen
Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die
Programmdauer in
Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit
der Wäsche erneut
angepasst werden.
Die ProSense Erkennung
findet nur bei kompletten
Waschprogrammen statt
und auch nur, wenn die
Programmdauer nicht mit
der Taste Zeit Sparen
reduziert wurde.
10.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
10.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Ist das ProSense System
beendet und läuft das
Wasser bereits in das Gerät
ein, startet das neue
Programm ohne dasProSense System zu
wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
Das Display zeigt die
maximale Programmdauer
an, die etwa 20 Minuten
nach dem Start des neuen
Programms aktualisiert wird.
Zusätzliche Möglichkeit das Programm
abzubrechen:
1. Drehen Sie den Wahlschalter in die
„Reset“ Position .
Page 36
www.aeg.com36
2. Warten Sie 1 Sekunde. Im Display
erscheint .
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
10.11 Öffnen der Tür - Wäsche
nachlegen
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, sollten Sie die Tür
nicht öffnen.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche. Schließen
Sie die Tür und berühren Sie die
Taste Start/Pause
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
.
10.12 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist). Im Display erscheint
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des
vorherigen Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
10.13 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben,
ist das Programm beendet, aber:
• Im Zeitbereich erscheint und
das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol an.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause beginnt zu blinken.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause:
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
Die Optionslampe Spülstopp
erlischt.
Stellen Sie die Option Kein
Schleudern ein, wird
lediglich das Wasser aus
dem Gerät gepumpt.
Page 37
DEUTSCH
37
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
10.14 Standby-Funktion
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb
von 5 Minuten bedienen, wenn kein
Programm läuft.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des letzten
Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Wird der Programmwahlschalter in die
„Reset“ Position gedreht, wird das
Gerät automatisch nach 30 Sekunden
ausgeschaltet.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
11.1 Komplettes Wasch- und
Trockenprogramm
Automatisches Nonstop-
Programm oder Programme
Je nach Modell verfügt das Gerät über
ein oder mehrere NonStop 60 Min.
Programme, automatische Wasch- und
Trockenprogramme, bei denen Mode Trocknen nicht eingestellt werden muss.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie nach dem Einfüllen der
Wäsche die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
2. Stellen Sie das Programm NonStop
60 Min. mit dem
Programmwahlschalter ein. Die
Anzeigen und erscheinen im
Display.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Nicht automatische Waschund Trockenprogramme
In einigen Waschprogrammen können
Sie Mode - Waschen und Mode Trocknen kombinieren, um ein
komplettes Wasch- und
Trockenprogramm auszuführen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Waschprogramm. Das Gerät schaltet
in den Modus Nur Waschen und die
Kontrolllampe der Taste Mode Waschen leuchtet. Im Display werden
Page 38
38
www.aeg.com
die Standardwerte für Temperatur
und Schleuderdrehzahl angezeigt.
Ändern Sie diese, falls dies für Ihre
Wäsche erforderlich ist. Das Display
zeigt auch die maximal empfohlene
Beladung für die Waschphase an.
5. Stellen Sie die gewünschten
Optionen ein, falls diese verfügbar
sind.
6. Berühren Sie die Taste Mode -
Trocknen, um auch die
Trockenfunktion einzuschalten. Beide
Kontrolllampen der Tasten Mode Waschen und Mode - Trocknen
leuchten. Die Anzeigen und
erscheinen im Display. Das Display
zeigt auch die maximal empfohlene
Beladung für das Wasch- und
Trockenprogramm an (z. B. 4 kg für
Baumwolle).
11.2 Waschen und Trocknen –
Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockengrad, bis im Display der
gewünschte Trockengrad angezeigt
wird. Die Anzeigen im Display
leuchten entsprechend:
Bügeltrocken: für
a.
Baumwollwäsche
b.Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c.Extra Trocken: für
Baumwollwäsche
Die auf dem Display angezeigte Dauer
ist die anhand einer Standardbeladung
berechnete Dauer des Wasch- und
Trockengangs.
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die
ProSense Messung startet.
Im Display erscheint das
Türverriegelungssymbol .
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
11.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockenzeit, um die gewünschte Zeit
einzustellen (siehe Tabelle
„Zeitgesteuertes Trocknen“ im
Kapitel „Programme“). Die
Trockengradanzeige erlischt und
die Anzeige erscheint.
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die
neu eingestellte Trockenzeit erscheint
auf dem Display.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten. Die
ProSense Messung startet.
Im Display erscheint das
Türverriegelungssymbol
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
.
11.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause erlischt. Das
Türverriegelungssymbol
Das Gerät fährt ca. 30 Minuten oder
länger mit der Knitterschutzphase
fort, wenn die Option Knitterschutz
eingestellt ist.
Die Knitterschutzphase reduziert die
Faltenbildung.
Sie haben die Möglichkeit, die
Wäsche vor dem Ablauf der
Knitterschutzphase aus dem Gerät zu
nehmen. Für ein optimales Ergebnis
empfehlen wir jedoch, die
Knitterschutzphase möglichst
vollständig durchzuführen. Die
Anzeige leuchtet weiterhin.
erlischt.
Page 39
DEUTSCH
39
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
12.1 Vorbereiten des
Trockengangs
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
geeignete Trockenprogramm. Das
Gerät schaltet in den Modus Nur
Waschen und die Kontrolllampe der
Taste Mode - Waschen leuchtet.
4. Tippen Sie auf die Taste Mode -
Trocknen und dann auf die Taste
Mode - Waschen, um nur den
Trockengang durchzuführen. Die
Kontrolllampe der Taste Mode Trocknen leuchtet und die
Kontrolllampe der Taste Mode -
Waschen erlischt. Die Anzeigen
und erscheinen im Display und
die Anzeige erlischt.
12.2 Trocknen Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Im Display wird die Dauer des
Trockenprogramms angezeigt.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
Wenn Sie große
Wäschemengen trocknen,
achten Sie darauf, dass die
Wäschestücke nicht
eingerollt und gleichmäßig
in der Trommel verteilt sind,
um ein gutes
Trockenergebnis zu erzielen.
Trockengrad, bis im Display der
gewünschte Trockengrad angezeigt
wird. Die Anzeigen im Display
leuchten entsprechend:
a.
Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b.Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c.Extratrocken: für
Baumwollwäsche
um das Programm zu starten.
.
12.3 Zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Trockenzeit, um die gewünschte Zeit
einzustellen (siehe Tabelle
„Zeitgesteuertes Trocknen“ im
Kapitel „Programme“). Die
Page 40
40
www.aeg.com
Trockengradanzeige erlischt und
die Anzeige erscheint.
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die
neu eingestellte Trockenzeit erscheint
auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pause, um das
Programm zu starten.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
.
12.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause erlischt. Das
Türverriegelungssymbol erlischt.
Das Gerät fährt ca. 30 Minuten oder
länger mit der Knitterschutzphase
fort, wenn die Option Knitterschutz
eingestellt ist.
.
Die Knitterschutzphase reduziert die
Faltenbildung.
Sie haben die Möglichkeit, die
Wäsche vor dem Ablauf der
Knitterschutzphase aus dem Gerät zu
nehmen. Für ein optimales Ergebnis
empfehlen wir jedoch, die
Knitterschutzphase möglichst
vollständig durchzuführen. Die
Anzeige leuchtet weiterhin.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
13. FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei
bestimmten Textilarten
(Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Programm
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei
technischem Gewebe.
Um Flusen an Ihrer Kleidung zu
vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie helle Wäschestücke
(insbesondere Handtücher, Wolle und
Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim
erstmaligen Waschen an der Luft
trocknen.
• Reinigen Sie das Ablaufsieb.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase
die leere Trommel, die Dichtung und
die Tür gründlich mit einem feuchten
Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die
Dichtung und die Tür gründlich mit
einem feuchten Tuch.
• Schalten Sie das Programm
Maschinenreinigung und Mode Trocknen zusammen ein, um das AntiFlusen-Programm durchzuführen.
• Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Programm zu starten.
Page 41
Wird das Gerät oft benutzt,
führen Sie das
Reinigungsprogramm
regelmäßig aus.
14. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH
41
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
14.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können
beim ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und stülpen
Sie sie nach außen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
• Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
14.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
14.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Page 42
42
www.aeg.com
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ().
• Verwenden Sie die empfohlenen
Waschmittel für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
14.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder
einen Fleckenentferner verwenden,
wählen Sie ein Programm mit einer
niedrigen Temperatur.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
14.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14.6 Vorbereiten des
Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der
Ablaufschlauch ordnungsgemäß
angeschlossen ist. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen
Sie bitte der Tabelle
Trockenprogramme.
14.7 Für Trockner nicht
geeignete Textilien
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
• Synthetikvorhänge.
• Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
• Nylonstrümpfe.
• Steppdecken.
• Bettdecken.
• Daunen.
• Anoraks.
• Schlafsäcke.
• Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen
Lösungsmitteln.
• Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen
Materialien.
14.8 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von
Wäsche die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten des Herstellers:
•
= Kann im Trockner getrocknet
werden
= Trocknen bei hohen
•
Temperaturen
• = Trocknen bei niedrigen
Temperaturen
= Kann nicht im Trockner
•
getrocknet werden.
14.9 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
14.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines
Trockenprogramms noch zu feucht,
wählen Sie noch einen kurzen
Trockengang.
Page 43
DEUTSCH
43
WARNUNG!
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu lang, um
Knitterbildung und ein
Einlaufen der
Wäschestücke zu
vermeiden.
14.11 Allgemeine Tipps
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle
„Trockenprogramme“ entnehmen.
15. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
15.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
15.2 Entkalkung
Mit der Erfahrung wird die Einstellung
der Trockenzeiten leichter. Merken Sie
sich die Dauer bereits durchgeführter
Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer
Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner.
Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar
nach Ablauf des Trockenprogramms aus
der Trommel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
15.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen
Temperaturen kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und
Bakterienbildung in der Trommel und im
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen. Um
diese Ablagerungen zu entfernen und
das Innere der Maschine zu reinigen,
führen Sie regelmäßig (mindestens
einmal im Monat) einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch.
Siehe Kapitel „Reinigen der
Trommel“.
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
15.4 Türmanschette mit
Doppellippe
Das Gerät ist mit einem
selbstsreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, so dass leichte
Flusenfasern, die sich von den
Kleidungsstücken lösen, mit dem Wasser
ausgespült werden. So muss der Kunde
bei regelmäßigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten nicht auf diesen
Bereich zugreifen.
Page 44
44
www.aeg.com
Es kann vorkommen, dass
das Display am
Programmende das Symbol
anzeigt: Dies ist eine
Empfehlung die Trommel zu
reinigen. Das Symbol erlischt
nach Abschluss der
Trommelreinigung.
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände. Münzen,
Knöpfe und andere in den Taschen der
Kleidungsstücke vergessene
Gegenstände wandern während des
Waschgangs in die spezielle
Türmanschette mit Doppellippe, aus der
sie am Programmende einfach
entnommen werden können.
15.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine unerwünschten Ablagerungen in
der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel
können durch Fremdkörper in der
Waschmaschine oder durch eisenhaltiges
Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Benutzen Sie keine
säurehaltigen Entkalker,
keine chlorierten
Scheuermittel und keine
Metallschwämmchen oder
Stahlwolle zum Reinigen der
Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Führen Sie das Programm
Maschinenreinigung durch. Weitere
Informationen finden Sie in der
Tabelle der Waschprogramme.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver in die leere Trommel,
um Rückstände auszuspülen.
15.6 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
Page 45
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und
schließen Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
DEUTSCH45
15.7 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das
Wasser abgekühlt ist.
Page 46
1
2
180˚
www.aeg.com46
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter
die Öffnung der Ablaufpumpe, um das
abfließende Wasser aufzufangen.
Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs
einen Lappen bereit, um austretendes Wasser
aufzuwischen.
3. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen
den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und
entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser
ablaufen.
4. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das
Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
5. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis
kein Wasser mehr herausfließt.
Page 47
1
2
2
1
DEUTSCH47
6. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
7. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und
Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe
drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
8. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem
Wasser.
9. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür
vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie
es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass
Sie das Sieb richtig fest anziehen, um
Wasserlecks zu vermeiden.
Page 48
1
2
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com48
10. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem
wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
15.8 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils
15.9 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
Page 49
DEUTSCH
49
15.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
16. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
16.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen
Fehlercode an und die Start/Pause -Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:
• - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung
wieder stabil ist.
•
•
• - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Schalten
•
• - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie
- Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht
ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Erscheint der
Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
– Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und
drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Sie nach der Überprüfung das Gerät mit der Start/Pause-Taste wieder ein. Es
versucht dann das Programm fortzusetzen. Tritt der Fehler erneut auf, wird der
Alarmcode erneut angezeigt.
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
bitte die Tür!
Page 50
www.aeg.com50
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der
Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitig
die Taste Start/Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe
Abbildung unten).
16.2 Mögliche Störungen
StörungMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet
nicht.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird sofort
abgepumpt.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünschten Programms befindet.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Page 51
StörungMögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle-
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
ge“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in
der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
DEUTSCH51
Page 52
www.aeg.com52
StörungMögliche Abhilfe
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
des Programms.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
Das Gerät trocknet nicht
oder nicht richtig.
Die Wäsche ist voller verschiedenfarbiger Flusen.
• Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Programm eingestellt haben. Stellen Sie bei Bedarf erneut eine kurze Trockenzeit ein.
Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen
von der Wäsche gelöst.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
Befindet sich eine sehr große Menge Flusen in der Trommel,
starten Sie das Spezialprogramm, um die Trommel zu reinigen
(siehe „Flusen in der Wäsche“).
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt
das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
16.3 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Funktionsstörung bleibt die Tür
verriegelt. Das Waschprogramm wird
wegen einer Störung verriegelt, kann sie
mit der Notentriegelungsfunktion
geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung
wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür
Page 53
DEUTSCH53
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass die
Wassertemperatur nicht zu
hoch und die Wäsche nicht
heiß ist. Warten Sie sonst,
bis Wasser und Wäsche
sich abgekühlt haben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vergewissern Sie sich, dass
die Trommel sich nicht
dreht. Warten Sie sonst,
bis die Trommel zum
Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
17. VERBRAUCHSWERTE
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Ein/Aus aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Ziehen Sie den Auslöser der
Notfallentriegelung zweimal nach
unten und öffnen Sie die Gerätetür.
Bezüglich der Position des Auslösers
der Notfallentriegelung siehe
folgende Abbildung.
4. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Baumwolle 60 °C81.2380215
Baumwolle Eco
Das Baumwolle-Energie-
sparprogramm bei 60 °C
Baumwolle 40 °C80.8980185
Pflegeleicht 40 °C30.5971135
1)
Energieverbrauch
(kWh)
80.9756285
Wasserverbrauch (Liter)
Ungefähre Programmdauer (in Minuten)
Page 54
54
www.aeg.com
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Feinwäsche 40 °C20.304760
Wolle/Handwäsche 30 °C1.50.155870
1)
„Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in Übereinstimmung
mit EG 96/60 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte.
18. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
ElektroanschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasseranschluss
WasserdruckMindestwert
Maximale BeladungBaumwolle8 kg
Max. TrockenladungBaumwolle
SchleuderdrehzahlMaximale Schleuderdreh-
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Höchstwert
Pflegeleicht
zahl
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch (Liter)
596 mm/819 mm/540 mm/553 mm
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
Kaltwasser
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
4 kg
3 kg
1550 U/min
Ungefähre Programmdauer (in Minuten)
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 55
DEUTSCH55
Page 56
www.aeg.com/shop
157020280-A-322018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.