Aeg L7WEE861, 914 605 132 User Manual [es]

USER MANUAL
L7WEE861
ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
www.aeg.com
2

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................6
3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 8
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................12
5. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 13
6. MANDO Y BOTONES...............................................................................................15
7. PROGRAMAS.............................................................................................................17
8. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................23
9. AJUSTES.....................................................................................................................23
10. USO DIARIO - LAVADO SOLO.............................................................................. 24
11. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO......................................................................29
12. USO DIARIO - SOLO SECADO..............................................................................30
13. PELUSA EN LAS PRENDAS.................................................................................... 32
14. CONSEJOS..............................................................................................................32
15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................34
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................39
17. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 43
18. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 43
19. ACCESORIOS.......................................................................................................... 44
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
ESPAÑOL
3
4
www.aeg.com
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general

No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito
que se encienda y apague regularmente por un
servicio público.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
ESPAÑOL
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar por separado con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma no se deben secar en la lavadora­secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto.
5
6
www.aeg.com
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• Mantenga siempre vertical del aparato cuando se desplace.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
ESPAÑOL
7
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.

2.4 Uso

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
• No seque prendas dañadas (rasgadas, deshilachadas) que tengan acolchados o rellenos.
• Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el ciclo de secado.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• Seque únicamente prendas aptas para secar en la lavadora-secadora. Siga las instrucciones de limpieza de la etiqueta de la prenda.
• Los elementos de plástico no son resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de iniciar el programa de secado.
– No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato para secar prendas que goteen.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).
1
2
www.aeg.com
8

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Desembalaje

ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de poliestireno.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
5. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato.
Tenga cuidado para no dañar las mangueras.
3. Retire la película interna.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
x4
ESPAÑOL 9
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los soportes de la manguera.
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier movimiento del aparato.

3.2 Colocación y nivelado

1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las moquetas no impidan la circulación de aire por debajo del electrodoméstico. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
20O20
O
45O45
O
A
10
www.aeg.com
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.
Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.

3.3 El tubo de entrada

1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del grifo de agua.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.

3.4 Dispositivo antifuga

El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo.
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.

3.5 Desagüe

Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical.
La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso.
Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua.
ESPAÑOL
El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm ­mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical.
11
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca
directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la ilustración.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com12
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una
abrazadera.

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Descripción general del aparato

Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Conexión de la manguera de entrada
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Soporte de la manguera
12

5. PANEL DE MANDOS

On/O
QuickWash
Inicio/Pa usa
Inicio
diferido
Program a
Algod.
Algod. ECO
Sintéti cos
Delicad os
Lana/Lã s
Pré-lavado
Manchas
Centrif.
Drenar
Secar
Lavar
Aclarado / Enxag.
Anti-Ale rgia
NonStop 60min
Vapor
Outdoor
Temp.
Centrif.
Manchas/
Pre-Lav.
Sec. Auto
Tiempo/
Tempo
Lavar +
Secar
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9

5.1 Descripción del panel de control

ESPAÑOL 13
Selector de programas
1
Pantalla
2
Tecla táctil de tiempo de secado
3
(Tiempo/Tempo) Tecla táctil de nivel de secado (Sec.
4
Auto) Tecla táctil de modo de lavado y
5
secado (Lavar + Secar)
• Lavar
• Secar Tecla táctil de inicio y pausa (Inicio/
6
Pausa) Tecla táctil de antimanchas y
7
prelavado (Manchas/Pre-Lav.)

5.2 Pantalla

• Manchas
• Pré-lavado Tecla táctil de inicio diferido (Inicio
8
diferido) Tecla táctil de ahorro de tiempo
9
(Quick Wash) Tecla táctil de reducción del
10
centrifugado (Centrif.)
• Drenar
• Centrif. Tecla táctil de temperatura (Temp.)
11
Pulsador de encendido/apagado
12
(On/Off)
www.aeg.com14
Indicador de carga máxima. El icono parpadea durante la estima­ción de la carga de colada (consulte el apartado "Detección de carga PROSENSE").
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car­ga declarada máxima del programa seleccionado. Si realiza un progra-
ma con el tambor sobrecargado, también parpadea al final del programa.
Indicador del tiempo de secado.
Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la­vado).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (p. ej., ).
Indicador de la fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
La opción permanente de aclarado extra:
- un aclarado adicional.
- dos aclarados adicionales.
Indicador de la fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de la fase de vapor.
Indicador de la fase de secado.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de secado plancha.
Indicador de secado armario.
Indicador de secado extra.

6. MANDO Y BOTONES

ESPAÑOL
15

6.1 On/Off

Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.

6.2 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.

6.3 Temp.

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que aparezca la temperatura que desee en la pantalla.
Cuando la pantalla muestra los indicadores y , el aparato no
calienta el agua.

6.4 Centrif.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
Ajuste la opción (omisión de las
fases de lavado, aclarado y centrifugado): Drenar.
El aparato realiza únicamente la fase de desagüe del programa de lavado seleccionado.
La pantalla muestra el indicador (frío), el indicador (sin centrifugado) y el indicador .
Ajuste la opción (omisión de las
fases de lavado, aclarado y centrifugado): Centrif..
Antes de ajustar esta opción, seleccione un programa de lavado adecuado para las prendas. El aparato realiza el ciclo de centrifugado apropiado para la ropa (por ejemplo, para prendas sintéticas, seleccione primero el programa de lavado Sintéticos y después la opción Centrif.).
El aparato realiza únicamente la fase de centrifugado del programa de lavado seleccionado.
La pantalla muestra el indicador (frío), el indicador de fase y la
velocidad de centrifugado.
16
www.aeg.com

6.5 Manchas/Pre-Lav.

Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el
compartimento se añade a la fase correspondiente del programa de lavado.
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Pré-lavado Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Las opciones pueden aumentar la duración del programa.
. El quitamanchas

6.6 Inicio diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
Toque la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de iniciar el ciclo usando la tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el tiempo de retardo seleccionado y el aparato inicia la cuenta atrás.

6.7 Quick Wash

Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para
ajustar un programa rápido adicional. En la pantalla se ajusta como corresponde la duración del programa.
Cuando se activa esta tecla, el LED sobre ella se enciende.
Esta opción también se puede usar para acortar la duración del programa Vapor.

6.8 Tiempo/Tempo

Toque esta tecla para ajustar el tiempo que se adapte a los tejidos que tiene que secar (consulte la tabla "Secado por tiempo"). La pantalla muestra el valor ajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valor de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos los valores de tiempo para diferentes tipos de tejidos.

6.9 Sec. Auto

Toque esta tecla para ajustar uno de los 3 niveles de secado automáticos que ofrece el aparato.
En la pantalla se enciende el indicador de secado correspondiente:
Seco plancha: colada
para planchar.
Seco armario: colada para
guardar.
secar totalmente.
Extra seco: colada para
No se pueden ajustar todos los niveles automáticos para cada tipo de tejido.

6.10 Lavar + Secar

Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
ESPAÑOL 17
Solo lavado : se enciende el
indicador Lavar.
Lavado y secado : se encienden los
indicadores Lavar y Secar.
Solo secado : se enciende el
indicador Secar.

7. PROGRAMAS

7.1 Tabla de programas

Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs

6.11 Inicio/Pausa

Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera. Programa de ahorro de energía para prendas de algodón.
Este programa a 60 ºC con 8 kg de carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de ener­gía, de conformidad con la directiva 96/60/EC. Utilice este pro­grama para obtener buenos resultados de lavado y disminuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de lavado.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re­quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».1).
Outdoor
No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavizante en el dosificador de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque­tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex­traíble o aislamiento interno.
Al realizar un programa de lavado y secado combinados, la fase de secado también actúa como restauración del repelente de agua.
Asegúrese de que la etiqueta de la prenda admite secado en secadora.
www.aeg.com18
Programa Descripción del programa
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro-
Anti-Allergia
organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par­tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Programa lavado y secado
El programa completo se compone de una fase de lavado y
NonStop 60min
una fase de secado para una pequeña carga de mezcla de teji­dos (prendas de algodón y sintéticas).
Además, el indicador aparece en la pantalla.
Programa de vapor
2)
Vapor
Programas de vapor
El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o uti­lizadas solo una vez. Estos programas pueden reducir las arrugas y olores y hacer que sus prendas queden más sua­ves.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utilizando un producto para manchas localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo hi­giénico.
No utilice un programa de vapor con prendas de estos ti­pos:
• Prendas para lavar a temperatura inferior a 40 °C.
• Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para secadora.
• Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
Programas adicionales
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto
Aclarado/Enxag.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, estas podrían estar húmedas al final del ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hume­dad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor, las prendas se planchan con menos esfuerzo.
lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centri­fugado según el tipo de prendas.
ESPAÑOL 19
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad máxima de centrifugado
Programa Temperatura
predeterminada Rango de tem­peratura
Velocidad de centri­fugado de referencia Rango de velocida­des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
1600 r.p.m. 1600 r.p.m. - 400 r.p.m.
1600 r.p.m. 1600 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
8 kg
8 kg
4 kg
4 kg
1.5 kg
2.5 kg
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
40 °C 95 °C - Frío
60 °C 60 °C - 40 °C
40 °C 60 °C - Frío
40 °C 40 °C - Frío
40 °C 40 °C - Frío
30 °C 40 °C - Frío
1600 r.p.m.
Anti-Allergia
NonStop 60min
60 °C
30 °C 40 °C - 30 °C
1600 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 1000 r.p.m.
8 kg
1 kg
Vapor
Aclarado/Enxag.
1.5 kg
1600 r.p.m. 1600 r.p.m. - 400
8 kg
r.p.m.
www.aeg.com20
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Opciones
Centrif.
Drenar
1)
Centrif.
Aclarado/Enxag. Extra
Pré-lavado
Manchas
2)
Inicio diferido
Quick Wash
3)
Algod.
Sintéticos
Algod. ECO
Lana/Lãs
Delicados
Outdoor
Anti-Allergia
Vapor
NonStop 60min
Aclarado/Enxag.
Tiempo/Tempo
Sec. Auto
1)
Antes de ajustar esta opción, seleccione un programa de lavado adecuado para las prendas. El apara­to realiza el ciclo de centrifugado apropiado para la ropa (por ejemplo, para prendas sintéticas, seleccio­ne primero el programa de lavado Sintéticos y después la opción Centrif.).
2)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
4)
La opción Secado apto para planchar.
4)
ESPAÑOL 21
7.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y con las indicadas por el fabricante de esta lavadora. M1230
• El ciclo de secado de lana de esta máquina ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company. El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante. M1224
• El lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación. de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que

7.3 Secado automático

Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Seco armario
Para prendas que van a guardarse
1)
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama)
Tejidos delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados mixtos)
Prendas de lana
(suéteres de lana)
Ropa deportiva de intem­perie
(Prendas de exterior, técni­cas, tejidos deportivos, cha­quetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro)
hasta 6 kg
hasta 6 kg
hasta 4 kg
hasta 2 kg
hasta 1 kg
hasta 2 kg
www.aeg.com22
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
Seco Plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
1)
Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe lle-
varse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composi­ción de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algod. ECO. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algod. ECO.
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
hasta 6 kg

7.4 Tiempo de secado

Nivel de seca-doTipo de tejido Carga
(kg)
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 245 - 265
4 1600 165 - 185
2 1600 125 - 135
Seco armario
Para prendas que van a guar­darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar y de cama)
Delicados
6 1600 235 - 255
4 1600 155 - 175
2 1600 115 - 125
4 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
2 1200 150 (tejidos acrílicos, viscosa y delicados mixtos)
Lana
1 1200 110 - 130 (suéteres de lana)
Ropa deportiva de intemperie
2 1200 160 (Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaquetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro)
Seco Plancha
Adecuado para prendas que de­ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
6 1600 170 - 190
4 1600 105 - 125
2 1600 75 - 85
Velo­cidad de cen­trifu­gado (rpm)
Duración su­gerida (min)

8. ANTES DEL PRIMER USO

ESPAÑOL
23
Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte del aparato.

9. AJUSTES

9.1 Bloqueo seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Manchas/Pre-Lav. y Centrif. al mismo tiempo hasta que el
indicador se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.

9.2 Señales acústicas

Este aparato dispone de diferentes señales acústicas que funcionan cuando:
• Se activa el aparato (tono corto especial).
• Se desactiva el aparato (tono corto especial).
• Se pulsan las teclas (sonido de clic).
• Se hace una selección incorrecta (3 sonidos cortos).
• El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente marcado con
Esta acción activa el sistema de desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
• El aparato tiene una avería (secuencia
de sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Manchas/Pre­Lav. y Inicio diferido al mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
.

9.3 Aclarado extra permanente

Con esta opción puede tener de forma permanente uno o dos aclarados extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. una vez para añadir un aclarado extra.
pantalla.
• Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. dos veces para añadir dos aclarados extra.
pantalla.
• Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. tres veces para eliminar los aclarados extra. La pantalla solo
muestra .
aparece en la
aparece en la
www.aeg.com24

10. USO DIARIO - LAVADO SOLO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1 Puesta en marcha del aparato

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato. El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear. El selector de programas se sitúa automáticamente en el programa de algodón y solo se enciende el indicador Lavar sobre la tecla Lavar + Secar.
La pantalla muestra la carga máxima, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de las fases que forman el programa y la duración del ciclo.

10.2 Cargar la colada

1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.

10.3 Introducción del detergente y los aditivos

Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de
1
2
lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.

10.4 Compruebe la posición de la tapa

1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
ESPAÑOL
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
25
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.

10.5 Ajuste de un programa

1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
26
www.aeg.com
El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. La pantalla muestra la carga declarada máxima del programa, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de la fase de lavado (en su caso) y una duración indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.
Para realizar solo el lavado, asegúrese de que solo esté encendido el indicador Lavar encima de la tecla Lavar + Secar.
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.

10.6 Inicio de un programa

Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. En la pantalla, el indicador la fase en marcha empieza a parpadear y el indicador de carga máxima se apaga. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.

10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido

1. Toque la tecla Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el indicador Inicio diferido.
Toque la tecla Inicio/Pausa.
2.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
La estimación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.

10.8 Detección de carga ProSense

La duración del programa en la pantalla se refiere a una carga media/alta.
Después de tocar la Inicio/Pausa tecla , el indicador de carga máxima declarada
se apaga, el indicador parpadea y ProSense inicia la detección de carga de la colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos: el indicador
y los puntos de tiempo
parpadean y pronto rota el tambor.
ESPAÑOL 27
2. Al final de la detección de carga, el
indicador se apaga y los puntos de tiempo dejan de parpadear. La
duración del programa se ajusta en consecuencia y puede aumentar o disminuir. Tras otros 30 segundos, empieza el llenado de agua.
Al final de la detección de carga, en caso de sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos, es posible realizar una pausa en el aparato y quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque la Inicio/Pausa tecla para empezar el programa de nuevo. La fase ProSense se puede repetir hasta tres veces (véase el punto
1). ¡Atención! Si la cantidad de colada no se
reduce, el programa de lavado empieza de todas formas a pesar de la sobrecarga. En este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de lavado.
Unos 20 minutos después del inicio del programa, la duración del programa se puede ajustar de nuevo en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).

10.9 Indicadores de la fase de programa

Cuando empieza el programa, el indicador de la fase en curso parpadea y los demás indicadores de fase están fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha: Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y
.
permanece fijo. El indicador de la siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
. Si selecciona el programa Vapor, el indicador de la fase de vapor se
enciende.

10.10 Interrupción de un programa y cambio de las opciones

Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. El programa de lavado continúa.

10.11 Cancelación de un programa en curso

1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. La pantalla muestra la duración máxima del programa y la actualiza unos 20 minutos después del inicio del nuevo programa.
10.12 Apertura de la puerta ­Adición de prendas
28
www.aeg.com
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa. El programa o el inicio diferido continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa Descarga/Centrif. y
después pulsar la tecla Inicio/Pausa.

10.13 Fin del programa

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra . El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
10.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador de puerta cerrada
• El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el
ciclo
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
parpadea al final del programa si
el tambor está sobrecargado.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.

10.15 Opción de espera

La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado.
ESPAÑOL
29
Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

11. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Este aparatos una lavasecadora automática.

11.1 Programa completo de lavado y secado

Programa automático sin pausas

El aparato está equipado con el programa NonStop 60min, un programa de lavado y secado automático en el que no se necesita ajustar el Secar modo.
Para ejecutar este programa:
1. Después de cargar la colada y el
detergente, pulse el botón On/Off durante unos segundos para activar el aparato.
2. Seleccione el programa NonStop
60min que desee con el selector de programas.
El indicador
3. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
aparece en la pantalla.

Programas de lavado y secado no automáticos

En algunos programas de lavado, se puede combinar Lavar y Secar para ejecutar un programa completo de lavado y secado.
Proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado. La pantalla muestra el centrifugado y la temperatura predeterminados. Si es necesario, modifíquelos según la colada. La pantalla también muestra la carga máxima recomendada para la fase de lavado.
5. Ajuste las opciones que desea, si
están disponibles.
6. Toque el botón Lavar + Secar una
vez para activar también la función de secado. Se encienden los indicadores Lavar y Secar. Los
indicadores en la pantalla. La pantalla también muestra la carga máxima recomendada para el programa de lavado y secado (por ejemplo, 6 kg para algodón).
7. Ahora, puede elegir un nivel de
secado automático o un secado por tiempo específico.

11.2 Lavado y secado - Niveles automáticos

1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantalla muestre el nivel de secado necesario. Los indicadores de la pantalla se iluminan según corresponda:
a.
prendas de algodón;
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c.
prendas de algodón.
y aparecen
Seco plancha: para
Extra seco: para
www.aeg.com30
El valor de tiempo de la pantalla es la duración de los ciclos de lavado y de secado, calculados con una carga predeterminada.
Para obtener un buen secado usando menos energía en menos tiempo, el aparato no permite ajustar una velocidad de centrifugado demasiado baja con las prendas que van a lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa. Se inicia la estimación PROSENSE.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a parpadear el indicador de la fase en funcionamiento. La pantalla muestra también el tiempo de programa restante.

11.3 Lavado y secado por tiempo

1. Toque la tecla Tiempo/Tempo
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador se
enciende. Cada toque de la tecla aumenta el valor de tiempo en 5 minutos. La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. Se inicia la estimación
PROSENSE.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a parpadear el indicador de la fase en funcionamiento. La pantalla muestra también el tiempo de programa restante.

11.4 Al final del programa de secado

• El aparato se para automáticamente.
• Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• Se enciende en la pantalla.
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. El indicador de bloqueo de la puerta se apaga.
• Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de secado, limpie el tambor, la junta y el interior de la puerta con un paño húmedo.

12. USO DIARIO - SOLO SECADO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Este aparatos una lavasecadora automática.

12.1 Preparación para el secado

1. Pulse el botón On/Off durante unos
2. Cargue las prendas una a una.
segundos para activar el aparato.
Con un programa de solo secado, la pantalla no muestra la carga máxima y se desactiva la estimación PROSENSE.
ESPAÑOL 31
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las prendas.
4. Toque dos veces en Lavar + Secar
para excluir el lavado y realizar solo el secado. Se enciende el indicador
Secar. Los indicadores y aparecen en la pantalla.
Al secar una colada grande, para obtener un buen resultado de secado debe asegurarse de que las prendas no están enrolladas y que se han distribuido uniformemente en el tambor.

12.2 Secado - Niveles automáticos

1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantalla muestre el nivel de secado necesario. Los indicadores de la pantalla se iluminan según corresponda:
a. Seco plancha: para
prendas de algodón;
b.
prendas de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para
prendas de algodón.
En la pantalla se muestra la duración del programa de secado.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a parpadear el indicador de la fase en funcionamiento. La pantalla muestra también el tiempo de programa restante.
Seco armario: para
Para obtener un buen secado usando menos energía en menos tiempo, el aparato no permite ajustar una velocidad de centrifugado demasiado baja con las prendas que van a lavarse y secarse.

12.3 Secado por tiempo

1. Toque la tecla Tiempo/Tempo
repetidamente para ajustar el tiempo que desee (consulte la tabla "Secado por tiempo" en el capítulo "Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
enciende. Cada toque de la tecla aumenta el valor de tiempo en 5 minutos. La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a parpadear el indicador de la fase en funcionamiento. La pantalla muestra también el tiempo de programa restante.
se

12.4 Al final del programa de secado

• El aparato se para automáticamente.
• Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• Se enciende en la pantalla.
• El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. El indicador de bloqueo de la puerta
• Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
se apaga.
Unos minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Después de la fase de secado, limpie el tambor, la junta y el interior de la puerta con un paño húmedo.
www.aeg.com
32

13. PELUSA EN LAS PRENDAS

Durante la fase de lavado y/o secado, algunos tipos de tejidos, como esponja, lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos en el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con los tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, le recomendamos:
• No lavar tejidos oscuros tras haber lavado y secado tejidos claros (toalla de mano, lana y sudaderas) y viceversa.
• Secar al aire este tipo de tejidos la primera vez que los lave.
• Para limpiar el filtro de desagüe.
• Después de la fase de secado, limpie el tambor vacío, la junta y la puerta con un paño húmedo.

14. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

14.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
Para eliminar la pelusa que haya dentro del tambor, ajuste un programa especial:
• Vacíe el tambor.
• Limpie el tambor, la junta y la puerta con un paño húmedo.
• Ajuste el programa de aclarado.
• Presione simultáneamente Centrif. y Quick Wash hasta que la pantalla muestre CLE para activar la función de limpieza.
• Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa.
Si el aparato se usa con frecuencia, ponga el programa CLE periódicamente.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
• Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.

14.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
ESPAÑOL
33
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.

14.3 Detergentes y otros tratamientos

• Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
• Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.

14.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".

14.5 Dureza agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

14.6 Prepare el ciclo de secado

• Abra la llave de paso.
• Compruebe si la manguera de desagüe está bien conectada. Para obtener más información, consulte el capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los programas de secado, consulte la tabla de los programas de secado.
14.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado para los siguientes tipos de ropa:
• Cortinas sintéticas.
• Ropa con adornos metálicos.
• Medias de nailon.
• Colchas.
• Mantas.
• Edredones.
• Anoraks.
• Sacos de dormir.
• Tejidos con restos de lociones o lacas para el cabello, quitaesmaltes o similares.
• Artículos que contengan gomaespuma o materiales similares a ella.

14.8 Etiquetas de las prendas

Para el secado de la ropa, siga las indicaciones de las etiquetas de los fabricantes:
= La prenda puede secarse en
• secadora
34
www.aeg.com
= El ciclo de secado es de alta temperatura
= El ciclo de secado es de baja temperatura
= La prenda no puede secarse en secadora
14.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado
• el nivel de secado
• el tipo de prenda
• el peso de la carga

14.11 Consejos generales

Consulte en la tabla «Programas de secado» los tiempos de secado medios. La experiencia le ayudará a secar la ropa mejor. Anote la duración de los ciclos de secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
2. Utilice un suavizante especial para

14.10 Secado adicional

Si las prendas siguen húmedas al final del programa, vuelva a seleccionar un ciclo de secado corto.
Una vez terminado el programa de secado, saque rápidamente la colada.

15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

15.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.

15.2 Descalcificación

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.

15.3 Lavado de mantenimiento

El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho.
Para eliminar estos depósitos e higienizar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes):
1. Saque todas las prendas del tambor.
2. Ejecute un programa de algodón con
ADVERTENCIA! Para evitar arrugas y encogido, no seque en exceso la colada.
lavado.
secadoras de tambor.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente en polvo.
15.4 Junta de estanqueidad de
1
2
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.

15.5 Limpieza del tambor

Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el tambor vacío y una pequeña cantidad de detergente en polvo para aclarar cualquier resto.

15.6 Limpieza del dosificador de detergente

Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
ESPAÑOL
Retire la parte superior del
2.
compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.
35
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.
1
2
36
www.aeg.com
15.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de alarma .
ADVERTENCIA!
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
1
2
2
1
2
1
quítelo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
ESPAÑOL
12. Cierre la tapa de la bomba.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
a. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
37
15.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com
38
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con un cepillo.

15.9 Desagüe de emergencia

Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
15.10 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

16.1 Introducción

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y la tecla Inicio/ Pausa puede parpadear de forma continua:
- El aparato no carga agua correctamente. Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa. Transcurridos 5 segundos se desbloquea la puerta.
- La puerta del aparato está
- El aparato no desagua.
abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).
ESPAÑOL 39
- No hay comunicación entre los
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
www.aeg.com40

16.2 Posibles fallos

Problema Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
El aparato no desagua.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe­re hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla­da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co­nectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni­miento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema­siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue­vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
Problema Posible solución
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa­güe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti­dad correcta.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de la­vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
No se puede abrir la puerta del aparato.
en el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón­gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra­ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del progra­ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíci­les antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el
• Reduzca la cantidad de detergente.
tambor durante el ciclo de lavado.
Después del ciclo de la­vado, hay restos de de­tergente en el dosifica­dor.
• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha­cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario.
• Abra el grifo.
El aparato no seca o no lo hace adecuadamente.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
• Reduzca la carga.
• Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuel­va a ajustar un tiempo de secado corto.
ESPAÑOL 41
42
www.aeg.com
Problema Posible solución
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un
color diferente. La colada está llena de pelusas de diferente co­lor.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
• Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (con-
sulte “Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).

16.3 Apertura de emergencia de la puerta

En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN! Existe riesgo de sufrir heridas. Asegúrese de que el tambor no esté girando. Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar.
Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Baje el desbloqueo una vez más, manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.

17. VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por diferentes moti­vos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua tam­bién pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me­jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado "Detección de carga ProSense" en el capí­tulo "Uso diario".
ESPAÑOL 43
Programas Carga
Algodón 60 °C 8 1.65 80 200
Algod. ECO Programa Algodón ECO 60
1)
°C
Algodón 40°C 8 1.25 80 200
Sintéticos 40 °C 4 0.78 55 130
Delicados 40 °C 4 0.60 63 91
Lana/A mano 30 °C 1.5 0.35 57 60
1)
El «programa Algodón ECO» a 60 °C con una carga de 8kg es el programa de referencia de los datos
incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las directiva 96/60/CE.

18. DATOS TÉCNICOS

Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total Fusible Frecuencia
Consumo
(kg)
eléctrico (kWh)
8 0.90 60 250
Consumo de agua (litros)
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
Duración aproximada del programa (minu­tos)
www.aeg.com44
Nivel de protección contra entrada de partículas só­lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro­tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad
Suministro de agua
Presión del suministro de agua
Carga máxima de lava-doAlgodón 8 kg
Carga seca máxima Algodón
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

19. ACCESORIOS

19.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en su distribuidor autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
1)
Mínima Máxima
Sintéticos
Velocidad máxima de centrifugado
IPX4
Agua fría
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
6 kg 4 kg
1550 r.p.m.

19.3 Pedestal con cajón

19.2 Kit de la placa de fijación

Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
Para levantar el aparato y facilitar la carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. ej.: toallas, productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio
ESPAÑOL
45
ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com46
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
157023140-A-332018
Loading...