9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................32
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS LAVAGEM..........................................................32
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM...................................................37
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM......................................................... 38
13. COTÃO NOS TECIDOS..........................................................................................39
14. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................40
15. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................42
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................47
17. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 52
18. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 52
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
AVISO!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
PORTUGUÊS
3
Page 4
4
www.aeg.com
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial;
– áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias.
• O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou
debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço
correto.
• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,
de uma porta de correr ou de uma porta com
dobradiças no lado oposto que impeça a abertura
total da porta do aparelho.
• Ligue a ficha na tomada elétrica apenas no final do
processo de instalação. Certifique-se de que a ficha
de alimentação elétrica está acessível após a
instalação.
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através
de algum dispositivo de comutação externo, como
um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito
que seja ligado e desligado regularmente pelo
fornecedor de eletricidade.
• Certifique-se de que o local de instalação do aparelho
tem uma boa ventilação, para evitar o refluxo de
gases indesejáveis para o local provenientes de
aparelhos de queima de gás ou outros combustíveis,
incluindo chama desprotegida.
Page 5
PORTUGUÊS
• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado
para uma chaminé de exaustão de fumos de
aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• Não exceda a carga máxima de 7 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se
tenham acumulado em torno do aparelho.
• Todas as peças que estejam contaminadas com
substâncias como óleo vegetal ou mineral, acetona,
álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás,
ceras e removedores de cera devem ser lavadas
separadamente com uma quantidade extra de
detergente antes de serem secas na máquina de lavar
e secar.
• Não utilize o aparelho com artigos que estejam
contaminados com produtos químicos industriais.
• Não utilize a máquina de lavar e secar para secar
peças não lavadas.
• Todas as peças com espuma de borracha (espuma de
látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos
e roupas com o avesso em borracha ou almofadas
cheias com espuma de borracha não podem ser secas
na máquina de lavar e secar.
• Os amaciadores e os produtos semelhantes devem
ser utilizados de acordo com as instruções do
fabricante do produto.
5
Page 6
www.aeg.com
6
• Retire todos os objetos do vestuário que possam
causar ignição, como isqueiros ou fósforos.
• Nunca pare a máquina de lavar e secar antes do fim
do ciclo de secagem, exceto se remover rapidamente
e separar todas as peças para dissipar o calor residual.
• A parte final do ciclo de da máquina de lavar e secar é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir
que as peças ficam a uma temperatura que não as
danifica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação tem de cumprir
os regulamentos nacionais
em vigor.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura possa ser
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Mantenha o aparelho sempre na
posição vertical quando o transportar.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• Certifique-se de que o piso onde
pretende instalar o aparelho é plano,
estável, resistente ao calor e limpo.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar o espaço necessário entre o
aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado
na posição definitiva, verifique se está
bem nivelado com a ajuda de um
nível de bolha. Se não estiver, regule
os pés até ficar nivelado.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Page 7
PORTUGUÊS7
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação da água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
• Não seque peças danificadas
(descosidas ou resgadas) que
contenham forros ou enchimentos.
• Se tiver lavado a roupa com um
removedor de nódoas, efetue mais
um ciclo de enxaguamento antes de
iniciar o ciclo de secagem.
• Certifique-se de que retira todos os
objetos metálicos da roupa.
• Seque apenas os tecidos que possam
ser secados na máquina de lavar e
secar. Siga as instruções de lavagem
das etiquetas da roupa.
• As peças de plástico não resistem ao
calor.
– Se utilizar uma bola doseadora de
detergente, remova-a antes de
iniciar um programa de secagem.
– Não utilize uma bola doseadora
de detergente quando selecionar
um programa sem paragens.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Não se sente nem se apoie na porta
quando esta estiver aberta.
• Não seque peças muito molhadas no
secador de roupa.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos
locais de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3.
INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Page 8
x1x2
x1
E
x2
x1x1
x2
x4x1x1
BACD
FGHL
www.aeg.com8
3.1 Preparação para a
instalação
Recomenda-se que a
instalação seja realizada por
duas pessoas.
3.3 Desembalar
AVISO!
Utilize luvas.
AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte
antes de instalar o aparelho.
3.2 O aparelho está equipado
com...
1. Coloque dois elementos da
embalagem de polistireno no chão,
debaixo do aparelho.
AVISO!
Recomenda-se fortemente
2. Assente a parte de trás do aparelho
com cuidado no chão.
que esta ação seja
realizada por duas
pessoas.
Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
Page 9
1
2
1
2
PORTUGUÊS9
3. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
4. Coloque o aparelho na posição
vertical e remova a proteção de
polistireno do orifício.
5. Retire o cabo de alimentação elétrica e
a mangueira de escoamento dos
suportes de mangueira.
É possível que saia alguma
água da mangueira de
escoamento. Isso deve-se
aos testes do aparelho
efetuados com água na
fábrica.
6. Remova os três parafusos, os suportes
de mangueira e os espaçadores de
plástico com a chave fornecida com o
aparelho.
Page 10
F
G
x4
www.aeg.com10
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de
transporte para quando deslocar o aparelho.
3.4 Posicionamento e nivelamento
7. Feche os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco do
manual do utilizador. Coloque a tampa
mais pequena F no orifício superior e as
duas tampas maiores G nos orifícios
inferiores.
1. Instale o aparelho em piso plano e sólido.
AVISO!
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Coloque o aparelho perto do
nicho do móvel antes de o
nivelar. Para saber mais,
consulte a secção “Encastrar”.
2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar o
nivelamento.
Um ajuste correto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e o
movimento do aparelho
durante o funcionamento.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
CUIDADO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
Page 11
3.5 Ligação do cabo e das
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
mangueiras
Mangueira de entrada
PORTUGUÊS11
1. Retire a mangueira de entrada do interior
do tambor.
2. Para ligar a mangueira de entrada de água
na direção e na inclinação corretas, verifique
a posição da torneira da água antes de a ligar
à parte de trás do aparelho.
Certifique-se de que a
mangueira não fica dobrada,
esmagada ou demasiado
esticada.
3. Ligue a mangueira na parte de trás do
aparelho. Não vire a mangueira de entrada
para baixo. Em vez disso, vire-a para a
esquerda ou para a direita dependendo da
posição da torneira da água.
4. Afrouxe a porca para colocá-la na posição
correta.
Page 12
Ø 40 mm
max.
600 mm
www.aeg.com12
5. Ligue a mangueira de entrada de água a
uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
AVISO!
Certifique-se de que não
existem fugas nas uniões.
Utilize a mangueira fornecida com o aparelho.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for
demasiado pequena. Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário substituir a mangueira de entrada.
Escoamento da água
A mangueira de escoamento pode ser ligada nos seguintes sistemas:
Num tubo com orifício de ventilação
Coloque a mangueira de escoamento
diretamente num tubo de escoamento a uma
altura não inferior a 60 cm (23,6”) e não
superior a 100 cm (39,3”).
A extremidade da mangueira de escoamento
deve estar sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de escoamento
(mín. 40 mm ou 1,6") deve ser superior ao
diâmetro externo da mangueira de
escoamento.
Num sifão de lava-loiça
Coloque a mangueira de escoamento no
sifão e fixe-a com a abraçadeira fornecida L.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho a
partir do lava-loiças.
Page 13
L
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm.
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter
informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
3.6 Encastrar
PORTUGUÊS13
Num tubo de saneamento
Coloque a mangueira de escoamento num
tubo de escoamento embutido na parede da
divisão e fixe-a com a abraçadeira fornecida
L.
Este aparelho foi concebido para ser
encastrado em móveis da cozinha. O nicho
deve ter as dimensões indicadas nesta figura.
Se o nicho tiver uma altura
diferente de 820 mm, é
possível adquirir o kit
adequado no website.
Se as mangueiras ficarem atrás
do aparelho, certifique-se de
que nada cobre a pequena
reentrância que mede
50x50 mm.
O aparelho possui também uma almofada de
esponja adesiva H, que pode encontrar no
interior do tambor.
Fixe-a no topo do aparelho, na posição
indicada no esquema.
Quando nivelar o aparelho debaixo do
armário ou balcão, NÃO comprima a
almofada de esponja.
Page 14
www.aeg.com14
Antes de introduzir o aparelho no nicho,
coloque-o perto da entrada do nicho e préposicione a mangueira de entrada, a
mangueira de escoamento e o cabo da
alimentação elétrica.
AVISO!
Certifique-se de não ficam
dobrados ou esmagados.
3.7 Preparação e montagem da porta do armário
As dimensões da porta do armário deverão ser:
• largura entre 595 e 598 mm;
• espessura entre 16 e 22 mm.
Predefinição de fábrica
O aparelho está preparado de origem para a
montagem de uma porta de armário com
abertura da direita para a esquerda.
A melhor solução será
aparafusar a dobradiça
superior no orifício superior
da placa do topo e a
dobradiça inferior no orifício
inferior da placa do fundo.
Reversibilidade da porta do armário
Inverta o sentido de abertura da porta do
armário antes de colocar o aparelho no
nicho.
Page 15
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
PORTUGUÊS15
Se a porta do armário tiver de abrir da
esquerda para a direita, inverta a posição
dos suportes de dobradiça M com a placa
magnética N e a placa inferior O.
Certifique-se de que a placa
do íman fica na posição
superior.
Preparação da porta do armário
Para escarear os orifícios para
os parafusos na porta, é
recomendável solicitar o
trabalho a um profissional.
Alinhe a porta do armário corretamente no
armário.
Meça a distância X para determinar a altura
do orifício a escarear para a dobradiça
superior. O centro do orifício Y deve ficar à
altura do curso do suporte da dobradiça.
Defina a posição da dobradiça inferior
respeitando as dimensões e as distâncias
indicadas no esquema (449 mm).
Perfure e escareie os orifícios.
Page 16
A
max. 105°
2
N
1
E
D
C
www.aeg.com16
Dobradiças
Para montar as dobradiças, é necessário
fazer dois furos (com diâmetro de 35 mm e
profundidade de 12,5 - 14 mm, dependendo
da profundidade da porta do armário) no
lado interior da porta.
As dobradiças deverão ser fixadas à porta
com os quatro parafusos fornecidos A.
Para alinhar a porta
perfeitamente, certifique-se
de que a porta do armário fica
paralela à extremidade do
aparelho e respeite o ângulo
de abertura correto (máx.
105°).
Montagem da porta
Fixe as dobradiças nos respetivos suportes
no aparelho com os dois parafusos
fornecidos B.
As dobradiças podem ser
ajustadas para compensar
qualquer irregularidade na
espessura da porta.
Contra-íman
O aparelho está preparado para um sistema
de fecho magnético.
Para fechar corretamente:
1. Coloque o parafuso C e o contra-íman D
na placa magnética N. Incline a porta do
armário contra o parafuso até este deixar
uma marca.
2. Abra a porta do armário e aparafuse o
contra-íman D (disco de aço + anel de
borracha E) com o parafuso C no lado
interior da porta do armário, na posição
onde o parafuso deixou a marca no
primeiro passo.
Page 17
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
10
11 12
13
213
5
4
7
6
8
9
4.1 Visão geral do aparelho
PORTUGUÊS17
Suportes de dobradiça
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Placa magnética
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Placa com batente de borracha
7
Filtro da bomba de escoamento
8
Pés dianteiros para nivelar o
9
aparelho
Mangueira de escoamento
10
Cabo de alimentação elétrica
11
Ligação da mangueira de entrada
12
Pés traseiros para nivelar o aparelho
13
Page 18
Lana/Lãs
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Sport
Outdoor
NonStop 60min
Denim
Limpieza/
Limpeza Máquina
Algod.
Sintéticos
Delicados
Vapor
Centrif.\Drenar
Algod. ECO
Inicio/
Pausa
40°
30°
20°
Secar
Lavar
90°
60°
ModoTemperatura Centrifug.
Time Save
Tiempo/
Tempo Sec.
Auto
Dry
Inicio
Diferido
Prelava.
1
24
5
11
8
7
6
9
10
12
3
www.aeg.com18
5. PAINEL DE COMANDOS
5.1 Descrição do painel de comandos
As opções permanentes são
definidas mantendo o botão
correspondente premido
durante, pelo menos, 3
segundos.
• Duração do programa (por exemplo, , fase de lavagem
e/ou secagem).
• Tempo de atraso (por exemplo, ).
• Fim do ciclo ().
• Código de aviso (por exemplo, ).
• Indicador de erro ().
Indicador Time Save.
Indicador de Enxaguamento Extra.
Área da centrifugação:
Indicador da velocidade de centrifugação
Indicador de Sem Centrifugação. A fase de centrifugação é
desativada.
Indicador de Cuba Cheia.
Após a deteção do ProSense System, pisca quando a carga de
roupa excede a carga máxima declarada do programa selecionado. Consulte o parágrafo “Deteção de carga ProSense System”.
Indicador Auto Dry:
Seco p/ engomar
Seco p/ guardar
Secagem extra
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de programa sem paragens e Tiempo/Tempo Sec..
Page 20
www.aeg.com20
6. SELECTOR E BOTÕES
6.1 Introdução
As opções/funções não
estão disponíveis com todos
os programas de lavagem.
Verifique a compatibilidade
entre as opções/funções e
os programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
6.2 On/Off
Prima este botão durante alguns
segundos para activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera)
desactiva automaticamente o aparelho
após alguns minutos para diminuir o
consumo de energia, pode ser
necessário activar o aparelho
novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
6.3 Modo
Com este botão, um ciclo pode ser:
• Apenas lavagem: o indicador Modo -
Lavar está aceso (modo predefinido).
• Lavagem e secagem: os indicadores
Modo - Lavar e Modo - Secar estão
acesos.
• Apenas secagem: o indicador Modo
- Secar está aceso.
6.4 Temperatura
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Toque neste botão para alterar a
temperatura da água.
O indicador da temperatura selecionada
acende-se.
O indicador corresponde a água fria.
6.5 Centrifug.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida, exceto no programa Denim.
Com esta opção, pode diminuir a
velocidade de centrifugação predefinida.
Toque repetidamente neste botão para:
• Diminuir a velocidade decentrifugação. O visor mostra apenas
as velocidades de centrifugação
disponíveis com o programa
selecionado.
• Outras opções de centrifugação SemCentrifugação
Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. O
aparelho executa apenas a fase de
escoamento do programa de
lavagem selecionado. Selecione esta
opção quando lavar tecidos
delicados. A fase de enxaguamentos
utiliza mais água em alguns
programas de lavagem.
• Ativar a opção Cuba Cheia
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
O indicador está visível no visor.
A porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa
automaticamente a água
após cerca de 18 horas.
.
.
Page 21
PORTUGUÊS
21
6.6 Prelava.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
• Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem
aumentar a duração do
programa.
6.7 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando selecionar
um novo programa.
Para ativar/desativar esta opção, prima
continuamente o botão Prelava. durante
3 segundos, até que o indicador
se
acenda/apague no visor.
Se estiver ativada, o aparelho mantém a
seleção desta opção mesmo após ser
desligado ou após uma alteração ou um
reinício do programa.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
6.8 Time Save
Com esta opção, pode reduzir a duração
do programa consoante a dimensão da
carga e o grau de sujidade.
Quando selecionar um programa de
lavagem, o visor apresenta a duração
predefinida e traços .
Toque no botão Time Save para reduzir
a duração do programa conforme
necessitar. O visor apresenta a nova
duração do programa e o número de
traços diminui em conformidade:
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma
carga de roupa menor com pouca
sujidade (recomenda-se meia carga no
máximo).
o ciclo mais curto para refrescar
uma pequena quantidade de roupa.
A opção Time Save está disponível
apenas com os programas indicados na
tabela.
indicador
Algod.
Algod. Eco
1)
1)
Duração predefinida para todos os programas.
■
■■■
■
■■■
■■■
Sintéticos
■
■
■
■
Time Save com programas de vapor
Quando selecionar um programa de
vapor, este botão permite-lhe escolher
entre três níveis de vapor e a duração do
programa é reduzida em conformidade:
•: máximo.
•
: médio.
•: mínimo.
6.9 Bloqueio para Crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
Para ativar/desativar esta opção, prima
continuamente o botão Time Save até
que o indicador se acenda/apague
no visor.
Page 22
www.aeg.com22
Se estiver ativada, o aparelho mantém a
seleção desta opção mesmo após ser
desligado ou após uma alteração ou um
reinício do programa. Se premir algum
botão, o indicador pisca para indicar
que os botões estão desativados.
6.10 Tiempo/Tempo Sec.
Toque neste botão para definir o tempo
mais adequado para os tecidos que
pretende secar (consulte a tabela
“Secagem por tempo”). O visor
apresenta o valor definido.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo
não estão disponíveis para
todos os tipos de tecido.
6.11 Auto Dry
Toque neste botão para selecionar um
dos níveis de secagem automática
propostos pelo aparelho.
O visor apresenta o indicador do nível de
secagem correspondente:
•Seco p/ Engomar: roupa para
engomar.
Seco p/ Guardar: roupa para
•
guardar.
•
Secagem Extra: roupa para secar
totalmente.
Alguns níveis
automáticos não estão
disponíveis para todos os
tipos de tecido.
6.12 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 1 hora até 20
horas.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
O visor apresenta o tempo de atraso
selecionado. Após tocar no botão Inicio/
Pausa, o aparelho inicia a contagem
decrescente e a porta é bloqueada.
6.13 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou parar o funcionamento do aparelho
ou interromper um programa em curso.
7.
PROGRAMAS
7.1 Tabela de programas
Programa
Temperatura predefinida
Gama de temperatura
Programas de lavagem
Velocidade de centrifugação
de referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
Carga
máxi-
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Page 23
PORTUGUÊS23
Programa
Temperatura predefinida
Gama de temperatura
Algod.
40 °C
90 °C -
Algod. Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
Sintéticos
40 °C
60 °C -
Delicados
30 °C
40 °C -
Lana/Lãs
40 °C
40 °C -
Velocidade de centrifugação
de referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1600 rpm
(1600 - 400
rpm)
1600 rpm
(1600 - 400
rpm)
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Carga
máxi-
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
ma
7 kgAlgodão branco e de cor. Sujidade normal,
intensa ou ligeira.
7 kgAlgodão branco e de cores resistentes. Suji-
dade normal. O consumo de energia diminui
e o tempo do programa de lavagem aumenta,
para garantir bons resultados de lavagem.
3 kgArtigos de tecido sintético ou misto. Sujida-
de normal.
2 kgTecidos delicados, como acrílico, viscose e
poliéster, bem como tecidos mistos que
precisam de lavagem suave. Sujidade nor-
mal.
1,5 kgLãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão
e outros tecidos com o símbolo de cuidado
“lavar à mão”2).
Programa de vapor
O programa com vapor pode ser utilizado para reduzir vincos e odores3) de peças de ves-
tuário que apenas precisam de ser refrescados, evitando a lavagem. As fibras dos tecidos
ficam relaxadas e a passagem a ferro é mais fácil. Quando o programa terminar, retire ra-
4)
pidamente a roupa do tambor
. Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higi-
énico. Não selecione um destes programas para os seguintes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Todas os artigos que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.
Page 24
www.aeg.com24
Programa
Temperatura predefinida
Gama de temperatura
Vapor
Centrif./Drenar
Aclarado/Enxag.
Velocidade de centrifugação
de referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
-
1600 rpm
(1600 - 400
rpm)
1600 rpm
(1600 - 400
rpm)
Carga
máxi-
ma
1 kgAlgodões, sintéticos e delicados. Programa
curto e suave com vapor para refrescar artigos
muito delicados, incluindo artigos com lantejoulas, rendas, etc. Quando tratar cargas mais
pequenas, pode reduzir ainda mais a duração
do programa com a opção Time Save.
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
AVISO!
Não utilize este programa com
artigos de lã e outros que possuam a etiqueta que exige limpeza a seco.
7 kgTodos os tecidos, exceto lãs e tecidos deli-
cados. Para centrifugar a roupa e escoar a
água do tambor.
7 kgTodos os tecidos, exceto lãs e tecidos mui-
to delicados. Programa para enxaguar e centrifugar a roupa. A velocidade de centrifugação predefinida é a dos programas de algodão. Reduza a velocidade de centrifugação de
acordo com o tipo de roupa. Se necessário,
selecione a opção Enxaguamento extra e adicione enxaguamentos. O aparelho efetua enxaguamentos delicados e uma centrifugação
curta com velocidade de centrifugação baixa.
Page 25
PORTUGUÊS25
Programa
Temperatura predefinida
Gama de temperatura
Limpieza/Limpeza
Máquina
60 °C
Velocidade de centrifugação
de referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Carga
máxi-
ma
-
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Ciclo de manutenção com água quente para
limpar e refrescar o tambor e remover resíduos que possam causar maus odores. Execute este ciclo uma vez por mês para obter os
melhores resultados. Retire todos os objetos
do tambor antes de executar este ciclo. No
distribuidor de detergente, coloque a aba do
compartimento da fase de lavagem na posição superior. Coloque uma chávena de lixívia
ou algum produto de limpeza de máquinas de
lavar no compartimento da fase de lavagem.
NÃO utilize ambos os produtos em simultâneo.
Após a limpeza do tambor,
execute mais um ciclo de enxaguamento sem roupa no tambor e sem detergente, para remover todos os resíduos de lixívia.
Anti-Alergia
60 °C
Sport
30 °C
40 °C -
1600 rpm
(1600 - 400
rpm)
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Se selecionar este programa com a opção Modo - Secar, o aparelho executa a ação anti-cotão. Consulte o capítulo “Cotão nos tecidos”.
7 kgArtigos de algodão branco. Este programa
elimina os microrganismos graças a uma fase
de lavagem com a temperatura mantida acima
de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a
eliminar germes, bactérias e outros microorganismos e partículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos
resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais
eficaz.
3 kgVestuário desportivo sintético. Este progra-
ma foi concebido para lavar suavemente vestuário desportivo de exterior moderno e também é adequado para vestuário desportivo de
ginásio, ciclismo, jogging e semelhantes.
Page 26
www.aeg.com26
Programa
Temperatura predefinida
Gama de temperatura
Outdoor
30 °C
40 °C -
Velocidade de centrifugação
de referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Carga
máxi-
ma
2 kg
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no distribuidor de detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou
casacos impermeáveis e ventilados, casacos
com forro amovível de velo ou outro material isolante.
Se utilizar um programa de lavagem e secagem combinadas,
a fase de secagem também
funciona como restaurador da
repelência da água. Certifique-
-se de que a etiqueta de cuidado do vestuário permite a
secagem em secador de roupa.
Denim
30 °C
40 °C -
NonStop 60min
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1200 rpm1 kgTecidos mistos (artigos de algodão e sintéti-
3 kgPrograma especial roupa de ganga com
uma fase de lavagem delicada para minimizar as manchas e o desbotamento das cores. Para melhorar o cuidado, recomenda-se
uma carga reduzida.
cos). Programa curto completo para lavar e secar cargas até 1 kg de uma vez. Demora apenas 1 hora.
Page 27
PORTUGUÊS27
Programa
Temperatura predefinida
Gama de temperatura
Velocidade de centrifugação
de referência
Carga
máxi-
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
Posição de reinicialização. O visor apresenta apenas hífenes.
1)
Programa de poupança de energia para algodão. Este programa a 60 °C com uma carga de 7 kg é
o programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com a Diretiva
96/60/CE. Selecione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo de
energia. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
3)
O programa com vapor não elimina totalmente os odores particularmente intensos.
4)
A roupa pode estar húmida após o tratamento com vapor. Pendure os artigos durante alguns minu-
tos.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Centrifug.
Sem centrifugação
Prelava.
Time Save
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■
Inicio Diferido
Page 28
www.aeg.com28
Programa
Vapor
Centrif./Drenar
Aclarado/Enxag.
Limpieza/Limpeza Máquina
Anti-Alergia
Sport
Outdoor
Denim
Centrifug.
Sem centrifugação
Prelava.
Time Save
■■
■
1)
■
■
■■■■■
■■■
■■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■■
Inicio Diferido
NonStop 60min
1)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
■
Page 29
PORTUGUÊS29
7.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
• A lavagem de lã desta máquina foi
aprovada pela The Woolmark
Company para a lavagem de
vestuário de lã e tenha a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que os peças
de roupa sejam lavadas de acordo
com as instruções incluídas na
etiqueta de cuidados e com as
instruções publicadas pelo fabricante
desta máquina de lavar roupa. M1380
• O ciclo de secagem de lã desta
máquina foi testado e aprovado pela
The Woolmark Company. O ciclo é
adequado para secar vestuário de lã
com a indicação “Lavar à mão”,
desde que o vestuário seja lavado
com um ciclo de lavagem à mão
aprovado pela Woolmark e seco de
acordo com as instruções do
fabricante. M1381
No Reino Unido, na República da Irlanda,
em Hong Kong e na Índia, o símbolo da
Woolmark é uma marca comercial de
certificação.
7.3 Secagem automática
Nível de secagemTipo de tecidoCarga
1)
Secagem extra
Para atoalhados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
Vestuário de gangaaté 3 kg
até 4 kg
Page 30
www.aeg.com30
Nível de secagemTipo de tecidoCarga
1)
Seco p/ guardar
2)
Para artigos que serão guardados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
Tecidos sintéticos e mistos
até 4 kg
até 3 kg
(camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa e roupa
de cama)
Tecidos delicados
até 2 kg
(tecidos mistos de acrílico,
viscose e poliéster)
Artigos de lã
até 1 kg
(camisolas de lã)
Vestuário de desporto de
até 2 kg
exterior
(Vestuário outdoor desportivo, com propriedades técnicas, casacos impermeáveis e
ventilados, casacos com forro)
Vestuário de gangaaté 3 kg
Sportaté 3 kg
3)
Seco p/ engomar
Adequado para engomar
1)
Também pode ser selecionada com os programas Algod. Eco e Anti-Alergia (se disponível).
2)
Sugestões para testes Para testar o desempenho de acordo com a norma EN 50229, deve ser realiza-
da uma PRIMEIRA secagem com a capacidade máxima de secagem declarada (composição da carga em
conformidade com norma EN 61121) selecionando o programa SECO P/ GUARDAR AUTOMÁTICO para
Algod. Eco. A SEGUNDA secagem com uma carga residual deve ser testada selecionando o programa
SECO P/ GUARDAR AUTOMÁTICO para Algod. Eco.
3)
Também pode ser selecionada com o programa Anti-Alergia e (se disponível).
Algodões e linhos
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
até 4 kg
Page 31
7.4 Secagem por tempo
PORTUGUÊS31
Nível de secagem
Secagem extra
Para atoalhados
Seco p/ guardar
Para artigos que
serão guardados
Seco p/ engomar
Adequado para
engomar
Tipo de tecidoCar-
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Vestuário de ganga31200155
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho, etc.)
Tecidos sintéticos e mistos
(camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa e roupa de cama)
Delicados
(tecidos mistos de acrílico, viscose e
poliéster)
Lã
(camisolas de lã)
Vestuário de desporto de exterior
(Vestuário outdoor desportivo, com
propriedades técnicas, casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro)
Vestuário de ganga31200145
Sport31200140
Algodões e linhos
(lençóis, toalhas de mesa, camisas,
etc.)
Veloci-
ga
dade
(kg)
de
centrifugação
(rpm)
41600170 - 190
21600110 - 120
1160065 - 75
41600160 - 180
21600100 - 110
1160055 - 65
31200135 - 150
1120045 - 55
21200150
1120080 - 100
21200160
41600110 - 125
2160065 - 75
1160040 - 50
Duração sugerida (min.)
8. PROGRAMAÇÕES
8.1 Sinais sonoros
Este aparelho emite sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
Page 32
www.aeg.com32
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
inválida (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para ativar/desativar os sinais sonoros
de fim de programa, toque nos botões
Modo e Temperatura em simultâneo
durante 2 segundos. O visor apresenta
On ou Off.
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a
torneira da água está aberta.
2. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta acção o sistema de escoamento.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada e sem roupa no
tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS LAVAGEM
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Ativar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
10.2 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Não coloque demasiada roupa no
tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa
entre o vedante e a porta,
para evitar o risco de fuga
de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito
contaminada com óleo ou
manchas de gordura pode
danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
Page 33
10.3 Colocar detergente e
aditivos
- Compartimento para a fase de
pré-lavagem, sabonária ou tira-nódoas.
- Compartimento para a fase de la-
vagem.
- Compartimento para amaciador e
outros líquidos de tratamento (condicionador de roupa, goma).
- Nível máximo para a quantidade
de aditivos líquidos.
PORTUGUÊS
Prima a alavanca para baixo para
2.
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode
a aba para baixo.
33
- Aba para configurar para deter-
gente em pó ou líquido.
Respeite as instruções
indicadas nas embalagens
dos detergentes, mas
recomendamos que não
exceda o nível máximo
indicado (). Esta
quantidade garante os
melhores resultados de
lavagem.
Após um ciclo de lavagem,
remova os resíduos de
detergente do distribuidor
de detergente se for
necessário.
10.4 Verifique a posição da
aba do detergente
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de
detergente líquido superior ao
limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de prélavagem.
• Não seleccione a função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Page 34
34
www.aeg.com
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
10.5 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido.
O indicador do botão Modo - Lavar
acende-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
O visor apresenta uma duração do
programa indicativa e a carga máxima.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma seleção não forpossível, o aparelho emite
sinais sonoros e o visor
apresenta
.
10.6 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa. Não é possível iniciar o
programa se o indicador do botão
estiver apagado e não piscar (por
exemplo, a porta está aberta).
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
indicador
.
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
10.7 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido. O
indicador correspondente acende.
2. Toque no botão Inicio/Pausa. O
aparelho bloqueia a porta e inicia a
contagem decrescente do início
diferido. O visor apresenta o
indicador .
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Cancelar o início diferido com
a contagem decrescente já
iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor
apresente
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem
decrescente.
Page 35
PORTUGUÊS35
10.8 Deteção de carga
ProSense System
A duração do programa
indicada no visor aplica-se a
uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o
ProSense System inicia a deteção da
carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos
primeiros 30 segundos. Durante esta
fase, as barras do Time Save
por baixo dos dígitos do tempo
mostram uma animação simples e o
tambor roda por breves instantes.
2. A duração do programa será
ajustada em conformidade e pode
aumentar ou diminuir. Após mais 30
segundos, o enchimento com água é
iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso desobrecarga do tambor, o indicador
pisca no visor.
Nesta situação, o utilizador tem 30
segundos para parar o aparelho e
remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso,
toque no botão Inicio/Pausa para
retomar o programa. A fase ProSense
pode ser repetida até três vezes (ver
ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa
não for reduzida, o programa de
lavagem inicia de qualquer forma apesar
da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados
de lavagem.
Cerca de 20 minutos após o
início do programa, a
duração do programa pode
ser ajustada novamente
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
A deteção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos e se
a duração do programa não
tiver sido reduzida com o
botão Time Save.
10.9 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.
10.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Se a fase ProSense System já
tiver terminado e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase de ProSense System.
A água e o detergente não
são escoados para evitar
desperdício. O visor indica a
duração máxima do
programa e atualiza-a cerca
de 20 minutos após o início
do novo programa.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset”
(Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
.
Já pode selecionar um novo programa
de lavagem.
10.11 Abrir a porta - Adicionar
roupa
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
a porta não deve ser aberta.
Page 36
36
www.aeg.com
Quando um programa ou o início
diferido está em funcionamento, a porta
do aparelho está bloqueada. O visor
apresenta o indicador .
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa
O programa ou o início diferido
prosseguem.
.
10.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o
aparelho para automaticamente. São
emitidos sinais sonoros (caso estejam
ativos). O visor apresenta
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa,
a função de poupança de energia
desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do programa anterior.
Rode o seletor de
programas para selecionar
um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
10.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
• A área de tempo indica e o
visor indica que a porta está
bloqueada .
• O indicador do botão Inicio/Pausa
começa a piscar.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrifug. para selecionar uma
velocidade de centrifugação inferior
à que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa: o
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
O indicador da opção Cuba Cheia
desaparece.
Se tiver selecionado a opção
Sem Centrifugação ,
aparelho apenas escoa a
água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
10.14 Função Stand-by
A função Stand-by (Espera) desativa
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• Quando não interagir com o aparelho
durante 5 minutos e não estiver um
programa a funcionar.
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem.
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa.
Rode o seletor de programas para
selecionar um novo ciclo.
Se o seletor for rodado para a posição
“Reset” (Reposição), o aparelho
desliga-se automaticamente em 30
segundos.
Page 37
PORTUGUÊS
Se selecionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desativa o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM
37
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é uma
máquina de lavar e secar
automática.
11.1 Programa de lavagem e
secagem completo
Programas automáticos sem
paragens
Dependendo do modelo, o aparelho
pode ter um ou mais programas
NonStop 60min, que são programas de
lavagem e secagem automáticos para os
quais não é necessário selecionar o
Modo - Secar.
Proceda assim:
1. Após carregar a roupa e colocar o
detergente, prima o botão On/Off
durante alguns segundos para ativar
o aparelho.
2. Selecione o programa NonStop
60min com o seletor de programas.
3. Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa.
Programas de lavagem e
secagem não automáticos
Alguns programas de lavagem permitem
a combinação do Modo - Lavar e do
Modo - Secar para executar um
programa de lavagem e secagem
completo.
Proceda assim:
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
vez.
3. Coloque o detergente e os aditivos
no compartimento apropriado.
4. Rode o seletor de programas para o
programa de lavagem pretendido. O
aparelho inicia por predefinição no
modo de apenas lavagem e acende
o indicador do botão Modo - Lavar.
O visor mostra a temperatura e a
centrifugação predefinidas. Se
necessário, altere-as de acordo com
a roupa.
5. Defina as opções que desejar se
estiverem disponíveis.
6. Toque no botão Modo uma vez para
ativar também a função de secagem.
Os indicadores dos botões Modo Lavar e Modo - Secar acendem-se. O
indicador
aparece no visor.
11.2 Lavar e secar - Níveis
automáticos
1. Toque no botão Auto Dry
repetidamente até que o visor
indique o nível de secagem
pretendido. Os indicadores no visor
acendem em conformidade:
Seco p/ Engomar: para peças
a.
de algodão;
b.Seco p/ Guardar: para peças
de algodão e sintéticas;
c.Secagem Extra: para peças
de algodão.
O tempo apresentado no visor é a
duração do ciclo de lavagem + ciclo de
secagem, calculado com base numa
carga predefinida.
Page 38
www.aeg.com38
Para proporcionar uma boa
secagem em menos tempo
e com menos consumo de
energia, o aparelho não
permite a seleção de uma
velocidade de centrifugação
demasiado baixa nos
programas de lavagem e
secagem.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa. O cálculo do
ProSense inicia.
O indicador de porta bloqueada
acende-se no visor.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
11.3 Lavagem e secagem
temporizada
1. Toque no botão Tiempo/Tempo Sec.
repetidamente para definir o valor de
tempo pretendido (consulte a tabela
“Secagem por tempo” no capítulo
“Programas”). O indicador do nível
de secagem
indicador acende-se.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos. O visor
apresenta o novo tempo definido.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa. O cálculo do
ProSense inicia.
apaga-se e o
O indicador de porta bloqueada
acende-se no visor.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
11.4 No fim do programa de
secagem
• A máquina para automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso
estejam ativos).
• O símbolo acende-se no visor.
• O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. O indicador de porta
bloqueada apaga-se e a porta é
desbloqueada.
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Alguns minutos após o
fim do programa, a
função de poupança de
energia desativa
automaticamente o
aparelho.
1.
Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Após a fase de secagem,
limpe o tambor, a junta
vedante e o interior da porta
com um pano molhado.
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é uma
máquina de lavar e secar
automática.
12.1 Preparação para a
secagem
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
vez.
3. Rode o seletor de programas para o
programa adequado à roupa que
pretende secar. O aparelho inicia por
predefinição no modo de apenas
lavagem e acende o indicador do
botão Modo - Lavar.
4. Toque no botão Modo duas vezes
para executar apenas a secagem. O
indicador do botão Modo - Secar
acende-se e o indicador do botão
Modo - Lavar apaga-se.
Para obter um bom
desempenho quando secar
grandes quantidades de
roupa, certifique-se de que a
roupa não está enrolada e
que fica distribuída
uniformemente pelo tambor.
Page 39
PORTUGUÊS
39
12.2 Secar - Níveis
automáticos
1. Toque no botão Auto Dry
repetidamente até que o visor
indique o nível de secagem
pretendido. Os indicadores no visor
acendem em conformidade:
a.
Seco p/ Engomar: para peças
de algodão;
Seco p/ Guardar: para peças
b.
de algodão e sintéticas;
c.Secagem Extra: para peças
de algodão.
O visor apresenta a duração do
programa de secagem.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa.
O indicador de porta bloqueada
acende-se no visor.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
12.3 Secagem por tempo
1. Toque no botão Tiempo/Tempo Sec.
repetidamente para definir o valor de
tempo pretendido (consulte a tabela
“Secagem por tempo” no capítulo
“Programas”). O indicador do nível
de secagem
indicador acende-se.
De cada vez que tocar neste botão, o
tempo aumenta 5 minutos. O visor
apresenta o novo tempo definido.
apaga-se e o
2. Toque em Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador de porta bloqueada
acende-se no visor.
O visor apresenta também o tempo
restante do programa.
12.4 No fim do programa de
secagem
• A máquina para automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso
estejam ativos).
• O símbolo acende-se no visor.
• O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. O indicador de porta
bloqueada apaga-se e a porta é
desbloqueada.
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Alguns minutos após o
fim do programa, a
função de poupança de
energia desativa
automaticamente o
aparelho.
1. Retire a roupa do aparelho.
2. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Após a fase de secagem,
limpe o tambor, a junta
vedante e o interior da porta
com um pano molhado.
13. COTÃO NOS TECIDOS
Durante a fase de lavagem e/ou fase de
secagem, alguns tipos de tecido (tecido
turco, lãs e sweatshirts) podem libertar
cotão.
O cotão libertado pode aderir aos
tecidos durante o ciclo seguinte.
Este problema é mais acentuado nos
tecidos com propriedades técnicas.
Para evitar o cotão no vestuário,
recomendamos que:
• Não lave tecidos escuros depois de
lavar e secar tecidos de cores claras
(toalha de mãos, lã e sweatshirt) e
vice-versa.
• Seque estes tipos de tecido ao ar
após a primeira lavagem.
• Limpe o filtro de escoamento.
• Após a fase de secagem, limpe o
tambor vazio, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
Para remover o cotão do interior do
tambor, execute um programa
especial:
• Esvazie o tambor.
• Limpe o tambor, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
Page 40
40
www.aeg.com
• Selecione o programa Limpieza/
Limpeza Máquina e a opção Modo Secar para ativar a ação anti-cotão.
• Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa.
14. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
14.1 Carregar roupa
• Divida a roupa nestas categorias:
branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando
lavar peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
Se utilizar o aparelho com
muita frequência, execute o
programa de limpeza
regularmente.
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.
14.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
14.3 Detergentes e outros
tratamentos
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Opte pelos
detergentes que contêm lixívia
para lavar e desinfectar roupa
branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
• Não misture detergentes de tipo
diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
().
Page 41
PORTUGUÊS
41
• Utilize os detergentes recomendados
para o tipo e para a cor dos tecidos,
para a temperatura do programa e
para o grau de sujidade.
14.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou
utilizar um tira-nódoas, seleccione um
programa com temperatura baixa.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água da sua casa. Consulte
“Dureza da água”.
14.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
14.6 Preparar o ciclo de
secagem
• Abra a torneira da água.
• Verifique se a mangueira de
escoamento está bem ligada.
Consulte o capítulo “Instalação” para
obter mais informação.
• Para saber qual é a carga máxima de
roupa permitida para cada programa
de secagem, consulte a tabela
“Programas de secagem”.
14.7 Peças não adequadas
para secagem
Não selecione um programa de
secagem para estes tipos de roupa:
• Cortinas sintéticas.
• Peças de roupa com acessórios
metálicos.
• Meias de nylon.
• Quilts.
• Colchas de cama.
• Edredões.
• Anoraks.
• Sacos-cama.
• Tecidos com resíduos de laca de
cabelo, solventes de verniz de unhas
ou outros produtos semelhantes.
• Vestuário com espuma de borracha
ou materiais semelhantes.
14.8 Etiquetas da roupa
Quando secar roupa, respeite as
indicações das etiquetas dos fabricantes:
•
= Pode ser seco na máquina
• = O ciclo de secagem pode ser a
alta temperatura
= O ciclo de secagem tem de ser a
•
baixa temperatura
• = Não pode ser seco na máquina
14.9 Duração do ciclo de
secagem
O tempo de secagem pode variar em
função de:
• velocidade da centrifugação final
• nível de secura
• tipo de roupa
• peso da carga
14.10 Secagem adicional
Se a roupa ainda estiver húmida no final
do programa de secagem, seleccione
mais um ciclo de secagem curto.
AVISO!
Para evitar vincos e
encolhimentos, não seque
a roupa em excesso.
14.11 Sugestões gerais
Consulte a tabela “Programas de
secagem” para saber quais são os
tempos médios de secagem.
Page 42
42
www.aeg.com
A experiência ajudará a secar a roupa da
forma mais adequada. Anote a duração
dos ciclos já executados.
Para evitar descargas electrostáticas no
fim do ciclo de secagem:
1. Utilize amaciador no ciclo de
lavagem.
15. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
15.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
15.2 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para
máquinas de lavar.
2. Utilize um amaciador especial para
secadores.
Quando o programa de secagem
terminar, retire a roupa rapidamente.
15.3 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
causar a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor. Para eliminar estes depósitos e
limpar o interior do aparelho, execute
uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês).
Consulte o capítulo “Limpar
o tambor”.
15.4 Vedante da porta com
coletor de lábio duplo
Este aparelho foi concebido com um
sistema de escoamento com
autolimpeza que escoa o cotão
libertado pela roupa juntamente com a
água, evitando a necessidade de limpeza
e manutenção regulares nesta área.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objetos que estejam na parte
interior. Durante o ciclo de lavagem, as
moedas, os botões e outros objetos
pequenos esquecidos nos bolsos da
roupa ficam depositados no coletor
especial de lábio duplo do vedante da
Page 43
porta, onde podem ser facilmente
recolhidos no fim do ciclo.
15.5 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de depósitos
indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem
devido a objetos que enferrujam durante
as lavagens ou devido à presença de
ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa Limpieza/
Limpeza Máquina. Para saber mais,
consulte a tabela de programas de
lavagem.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente em pó no tambor
vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
15.6 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor na gaveta do
distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na
figura e puxe a gaveta para fora.
PORTUGUÊS
Remova a parte superior do
2.
compartimento de aditivo para
facilitar a limpeza e lave-o em água
morna corrente, para remover todos
os vestígios do detergente
acumulado. Após a limpeza, coloque
a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
43
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o
programa de enxaguamento sem
roupa no tambor.
Page 44
1
2
www.aeg.com44
15.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
elétrica.
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
Para limpar a bomba, proceda assim:
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
• Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
1. Abra a tampa da bomba.
2. Coloque um recipiente adequado por baixo
da acesso à bomba de escoamento para
recolher a água que sair.
Tenha sempre um pano à mão para secar os
salpicos de água depois de retirar o filtro.
Page 45
180˚
1
2
PORTUGUÊS45
3. Rode o filtro 180 graus no sentido anti-
horário para o abrir e não o retire. Deixe a
água escoar.
4. Quando o recipiente estiver cheio de água,
rode o filtro no sentido inverso e esvazie o
recipiente.
5. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais
água.
6. Rode o filtro no sentido anti-horário para o
retirar.
7. Se necessário, retire o cotão e todos os
objetos estranhos da cavidade do filtro.
Certifique-se de que o impulsor da bomba
pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
8. Limpe o filtro em água corrente.
Page 46
2
1
1
2
1
2
3
www.aeg.com46
9. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de
que aperta o filtro corretamente para evitar
fugas.
10. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente
o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à
lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
15.8 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
Page 47
45°
20°
PORTUGUÊS47
15.9 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
4. Esvazie a bomba de escoamento.
5. Quando a bomba de escoamento
15.10 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
16.1 Introdução
O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o
problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Page 48
www.aeg.com48
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor
apresenta um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
• - A corrente elétrica está instável. Aguarde até que a corrente elétrica
estabilize.
•
- Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho. Desligue
e volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
demasiado cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
• - O dispositivo anti-inundação está ativado. Desligue o aparelho e feche a
torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
•
- O aparelho não se enche com água corretamente. Após a verificação
adequada, ligue o aparelho novamente premindo o botão Inicio/Pausa e o
aparelho tentará retomar o ciclo. Se o erro persistir, o código de alarme voltará a
aparecer.
• - O aparelho não escoa a água.
•
- A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a
porta!
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de
roupa do tambor e/ou mantenha a porta fechada enquanto toca no
botão Inicio/Pausa até que o indicador pare de piscar (observe a
figura em baixo).
16.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
O programa não inicia.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa.
• Verifique se o botão está na posição do programa selecionado.
Page 49
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a
água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quantidade correta.
PORTUGUÊS49
Page 50
www.aeg.com50
ProblemaSolução possível
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que termina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções
de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
A duração do programa
aumenta ou diminui durante a execução do programa.
• O ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a
secção “Deteção de carga ProSense System” no capítulo
“Utilização diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma no
• Reduza a quantidade de detergente.
tambor durante o ciclo
de lavagem.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPERI-
Após o ciclo de lavagem,
a gaveta do distribuidor
fica com resíduos de detergente.
OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líquido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.
• Abra a torneira da água.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não seca ou
não seca devidamente.
struído.
• Reduza a quantidade de roupa.
• Certifique-se de que selecionou o ciclo correto. Se necessário, defina novamente um tempo de secagem curto.
Page 51
PORTUGUÊS
ProblemaSolução possível
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma
cor diferente:
A roupa está cheia de
cotão de cores diferentes.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desative e ative o aparelho. Se o problema
persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
• Limpe a roupa com um removedor de cotão.
Se houver acumulação excessiva de cotão no tambor, execute
o programa especial para o limpar (consulte “Cotão nos teci-
dos” para obter mais informação).
51
16.3 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com a função de desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Perigo de queimaduras!
Certifique-se de que a
temperatura da água não é
demasiado elevada e que a
roupa não está quente. Se
for necessário, aguarde até
arrefecerem.
CUIDADO!
Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efetue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Puxe o acionador de desbloqueio de
emergência para baixo duas vezes e
abra a porta. O desbloqueador para
emergências encontra-se na posição
indicada na figura seguinte.
4. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
Page 52
www.aeg.com52
17. VALORES DE CONSUMO
Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as
normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores:
a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e
a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem
afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade do produto, sem aviso prévio.
ProgramasCarga
Algodões 60°C71.0879205
Algod. Eco
Programa de poupança de
energia para algodão a
1)
60 °C
Algodões 40 °C70.879190
Sintéticos 40 °C30.5872140
Delicados 40 °C20.424664
Lã/Lavagem à mão 30 °C1,50.155970
1)
O “Programa de poupança de energia para algodão” a 60 °C com uma carga de 7 kg é o programa
de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com a Diretiva 96/60/CE.
18. DADOS TÉCNICOS
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétricaTensão
Potência total
Fusível
Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Fornecimento de água
Pressão do fornecimento de água
1)
Mínimo
Máximo
Consumo
(kg)
de energia (kWh)
70.8052265
Consumo de
água (litros)
596 mm/ 819 mm/ 540 mm/ 553 mm
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
Água fria
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Duração aproximada
do programa (minutos)
Page 53
PORTUGUÊS
53
Carga máxima para lavagem
Carga máxima para secagem
Velocidade de centrifugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Algodão7 kg
Algodão
Sintéticos
Velocidade de centrifugação máxima
19. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
4 kg
3 kg
1550 rpm
*
Page 54
www.aeg.com54
Page 55
PORTUGUÊS55
Page 56
www.aeg.com/shop
157020100-A-322018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.