Aeg L7WBGO49S, 914 610 205 User Manual [ro]

Page 1
USER MANUAL
L7WBGO49S
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe cu uscător
Page 2
www.aeg.com2

CUPRINS

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA....................................................................3
3. DESCRIEREA PRODUSULUI.............................................................................. 8
4. DATE TEHNICE....................................................................................................9
5. ACCESORIILE......................................................................................................9
6. INSTALAREA......................................................................................................10
7. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................15
8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE................................................................17
9. PROGRAME....................................................................................................... 19
10. SETĂRI............................................................................................................. 27
11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...................................................................... 27
12. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR CU SPĂLARE................................................. 28
13. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ȘI USCAREA..........................................32
14. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE......................................... 34
15. SCAME ÎN ȚESĂTURI......................................................................................35
16. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................36
17. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 38
18. DEPANARE...................................................................................................... 44
19. VALORI DE CONSUM......................................................................................48
20. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL....................................................................... 51
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute și să citiți manualul pentru a reține aspectele importante.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații:
www.aeg.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale. Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa Informații și sfaturi generale Informații privind mediul înconjurător
Page 3
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA

Înainte de a începe instalarea și de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru eventuale vătămări sau pagube rezultate din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru consultare ulterioară.

1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile

AVERTISMENT!
Risc de sufocare, vătămare sau dizabilitate permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele ne­experimentate doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea în siguranță a aparatului și care să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa este deschisă.
ROMÂNA 3
Page 4
www.aeg.com4
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați.

1.2 Informații generale despre siguranță

Acest aparat este destinat doar pentru spălarea și
uscarea rufelor care pot fi spălate și uscate la mașină.
Nu utilizați funcția uscător dacă rufele au fost
murdărite cu substanțe chimice industriale.
Acest aparat este proiectat pentru utilizarea în
locuințe individuale la interior
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri,
camere de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic dejun, case de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii de cazare similare, în care această utilizare nu depăşeşte (media) nivelurile de utilizare domestică.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Aparatul va fi instalat ca un produs independent sau
sub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerințele de spațiu permit acest lucru.
Nu instalați aparatul după o ușă care poate fi încuiată,
o ușă culisabilă sau o ușă cu balamale în partea opusă, care ar împiedica deschiderea completă a ușii aparatului.
Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea
procesului de instalare. Asigurați-vă că ștecherul este accesibil după instalare.
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la acoperirea pardoselii.
AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie să fie alimentat
de la un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea.
Asigurați-vă că există o bună aerisire în camera în
care este instalat aparatul pentru a evita întoarcerea
Page 5
ROMÂNA 5
în cameră a debitului de gaze nedorite de la aparatele care folosesc alți combustibili, inclusiv flacără deschisă.
Aerul evacuat nu trebuie direcționat spre un coș care
este utilizat pentru evacuarea fumului de la alte aparate care ard gaz sau alți combustibili.
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) și 10 bar (1.0 MPa).
Sarcina maximă a aparatului este 9 de kg. Nu depășiți
încărcătura maximă a fiecărui program (consultați capitolul „Programe”).
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Seturile vechi de furtunuri nu trebuie refolosite.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Îndepărtați scamele sau resturile de la ambalare care
s-au adunat în jurul aparatului.
Articolele pătate cu substanțe precum: ulei vegetal
sau mineral, acetonă, alcool, benzină, kerosen, substanțe de scos petele, terebentină, ceară și substanțe de înlăturat ceara trebuie spălate separat în apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în mașina de spălat rufe cu uscător.
Nu folosiți aparatul dacă articolele au fost murdărite
cu produse chimice industriale.
Nu uscați articole nespălate în uscătorul de rufe.
Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de
latex), căștile de baie, țesăturile impermeabile și articolele și hainele căptușite cu cauciuc, precum și pernele care au pernuțe din spumă de cauciuc nu trebuie uscate în mașina de spălat rufe cu uscător.
Page 6
www.aeg.com6
Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie
folosite doar în conformitate cu instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
Scoateți toate obiectele din articole care pot fi o sursă
de aprindere a focului, cum ar fi brichetele sau chibriturile.
AVERTISMENT: Nu opriți niciodată mașina de spălat
rufe cu uscător înainte de terminarea ciclului de uscare, în afara cazului în care rufele sunt scoase imediat și separate, astfel încât căldura reziduală să fie disipată.
Partea finală a ciclului mașinii de spălat rufe cu
uscător se realizează fără căldură (ciclu de răcire) pentru a răci articolele la o temperatură care să nu le deterioreze.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.

2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

2.1 Instalarea

Instalarea trebuie să respecte reglementările naționale corespunzătoare.
• Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Nu instalați sau utilizați aparatul în locuri în care temperatura poate fi sub 0°C sau direct expus intemperiilor.
Țineți întotdeauna aparatul vertical atunci când acesta este mutat.
• Asigurați circulația aerului între aparat și podea.
• Scoateți toate materialele folosite la ambalare și buloanele de transport.
• Suprafața podelei pe care aparatul va fi instalat trebuie să fie plată, stabilă, rezistentă la căldură și curată.
• Păstrați șuruburile de transport într-un loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe viitor, acestea trebuie fixate din nou pentru a bloca tamburul și pentru a-l proteja de deteriorare.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
• Nu instalați aparatul în locuri care nu permit deschiderea completă a ușii acestuia.
• Pentru a obține spațiul necesar între aparat și podea, reglați picioarele acestuia.
• Atunci când aparatul se află în poziția sa permanentă, verificați dacă este adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
Page 7
ROMÂNA 7
bulă de aer. Dacă nu este, reglați picioarele acestuia.

2.2 Conexiunea la rețeaua electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și electrocutare.
• AVERTISMENT: Acest aparat este proiectat pentru a fi instalat / conectat la o împământare din clădire.
• Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare.
• Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.
• Nu atingeți cablul de alimentare sau ștecherul cu mâinile ude.

2.3 Racordarea la apă

• Apa de alimentare nu trebuie să depăşească 25°C.
• Nu deteriorați furtunurile de apă.
• Înainte de conectarea la țevi noi, țevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparație sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsați să curgă apa până când aceasta devine curată și limpede.
• Asigurați-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul și după prima utilizare a aparatului.
• Nu folosiți un furtun prelungitor dacă furtunurile de alimentare sunt prea scurte. Adresați-vă Centrului de service autorizat pentru înlocuirea furtunului de alimentare.
• Când despachetați aparatul, este posibil să vedeți cum curge apă din furtunul de evacuare. Aceasta se datorează testării aparatului cu apă în fabrică.
• Puteți prelungi furtunul de evacuare până la maxim 400 cm. Contactați Centrul de service autorizat pentru alt furtun de evacuare și prelungitorul.
• Asigurați accesul la robinet după instalare.

2.4 Modul de utilizare

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, electrocutare, incendiu, arsuri sau de deteriorare a aparatului.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse alături sau deasupra acestuia.
• Nu atingeți ușa de sticlă în timpul funcționării unui program. Sticla poate fi fierbinte.
• Nu uscați articolele deteriorate (rupte, uzate) care au căptușeli sau umpluturi.
• Dacă rufele au fost spălate cu un agent de îndepărtare a petelor, efectuați un ciclu suplimentar de clătire înainte de a începe un ciclu de uscare.
• Asigurați-vă că îndepărtați toate obiectele metalice din rufe.
• Uscați doar țesături care sunt adecvate pentru uscare într-un uscător. Respectați instrucțiunile de curățare de pe eticheta articolului.
• Nu vă așezați și nu vă urcați pe ușa deschisă a aparatului.
• Nu uscați haine din care curge apa în aparat.
• Nu permiteți ca articolele fierbinți să atingă piesele din plastic ale aparatului.
• Scoateți bila cu detergent (dacă este folosită) înainte de a începe un program de uscare.
• Nu utilizați o bilă cu detergent dacă setați un program fără oprire.
2.5 Serviciul de asistență
tehnică
• Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat. Utilizați doar piese de schimb originale.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie proprie sau care nu sunt făcute de profesioniști pot afecta siguranța și pot anula garanția.
• Următoarele piese de schimb sunt disponibile timp de 10 ani după încetarea producției modelului: motor și periile motorului, transmisia dintre
Page 8
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com8
motor și tambur, pompe, amortizoare și arcuri, tamburul de spălare, tridentul tamburului și angrenajele cu bilă corespunzătoare, radiatoare și elemente de încălzire, inclusiv pompe de căldură, conduce și echipamentul corespunzător, inclusiv furtunuri, supape, filtre și opritoare de apă, plăci cu circuite imprimate, afișaje electronice, comutatoare de presiune, termostate și senzori, software și firmware, inclusiv software de resetare, ușa, balamaua și garniturile ușii, alte garnituri, sistemul de închidere a ușii, accesorii de plastic, cum ar fi dozatoarele de detergent. Rețineți că unele piese de schimb sunt disponibile doar la reparatorii profesioniști și nu toate piesele de schimb sunt relevante pentru toate modelele.
• Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele

3. DESCRIEREA PRODUSULUI

3.1 Prezentarea aparatului

electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.

2.6 Gestionarea deșeurilor după încheierea ciclului de viață al aparatului

• Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică și cea de apă.
• Tăiați cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat și aruncați-l.
• Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocați în tambur.
• Aruncați aparatul în conformitate cu cerințele locale privind eliminarea Deșeurilor de echipamente electrice și electronice (WEEE).
Suprafață de lucru
1
Dozator pentru detergent
2
Panou de comandă
3
Mâner ușă
4
Page 9
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
ROMÂNA 9
Plăcuță cu date tehnice
5
Filtru de la pompa de evacuare
6
Picioare pentru aducerea la nivel a
7
aparatului Furtun de evacuare
8

4. DATE TEHNICE

Dimensiuni țime/ Înălțime/ Adânci‐
Conexiunea la rețeaua electrică
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor solide şi a umidităţii asigurat de capacul de protec‐ ţie, cu excepţia cazului în care echipamentul de joa‐ să tensiune nu este protejat împotriva umidităţii
Alimentarea cu apă 1).
Presiunea de alimenta‐ re cu apă
Încărcătură maximă de spălare
Încărcătură maximă de uscare
Viteză centrifugare Viteza maximă de centri‐
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4''
Racord pentru furtunul de alimentare
9
Cablu de alimentare
10
Șuruburi pentru transport
11
Suport pentru furtun
12
Plăcuța cu date tehnice precizează nume‐ le modelului (A), numărul produsului (B), tensiunea electrică nominală (C) și numărul de serie (D).
59.7 cm /84.7 cm /57.5 cm
me totală
Tensiunea electrică Putere generală Siguranță fuzibilă Frecvența
Minim Maxim
Bumbac 9 kg
Bumbac Sintetice
fugare
230 V 2000 W 10 A 50 Hz
IPX4
Apă rece
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
5 kg 3 kg
1400 rpm

5. ACCESORIILE

5.1 Disponibil la www.aeg.com/shop sau la un distribuitor autorizat

Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate aprobate de AEG asigură standardele de siguranță ale aparatului. Dacă sunt folosite piese neaprobate, orice plângeri vor fi anulate.
Page 10
www.aeg.com10

5.2 Set placă de fixare

Dacă instalați aparatul pe o plintă, care nu este un accesoriu furnizate de AEG, fixați-l cu plăci de fixare.

6. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

6.1 Despachetarea

AVERTISMENT!
Înainte de instalarea aparatului, îndepărtați toate ambalajele și șuruburile de transport.
AVERTISMENT!
Utilizați mănușile.
1. Îndepărtați folia exterioară. Dacă este nevoie folosiți un cutter.
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu accesoriul.
4. Deschideți ușa și scoateți bucata de polistiren din garnitura ușii și toate obiectele din tambur.
2. Scoateți capacul de carton și materialele din polistiren folosite la ambalare.
3. Îndepărtați folia interioară.
5. Cu atenție, puneți jos aparatul pe spate.
6. Puneți bucata de polistiren din față pe podea sub aparat.
Asigurați-vă că nu deteriorați furtunurile.
7. Îndepărtați protecția din polistiren din partea inferioară.
Page 11
1
2
ROMÂNA 11
8. Ridicați aparatul în poziție verticală.
9. Scoateți cablul de alimentare electrică și furtunul de evacuare din suporturi.
Este posibil să vedeți cum curge apă din furtunul de evacuare. Aceasta se datorează testării cu apă a aparatului realizată în fabrică.
10. Scoateți cele trei șuruburi cu ajutorul cheii furnizate cu aparatul.
11. Trageți în afară distanțierele din plastic.
12. Puneți capacele din plastic, găsite în punga cu manualul utilizatorului, în găuri.
Recomandăm păstrarea ambalajelor și a șuruburilor de transport pentru orice mutare a aparatului.
6.2 Amplasarea și aducerea
la nivel
1. Instalați aparatul pe o podea plată, tare.
Mocheta nu trebuie să obstrucționeze circulația aerului pe sub aparat. Aparatul nu trebuie să atingă peretele sau alte corpuri de mobilier.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiți sau strângeți picioarele aparatului.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau materiale similare sub picioarele aparatului pentru a regla nivelul orizontal.
Page 12
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com12
Aparatul trebuie să fie orizontal și stabil.
Reglarea corectă a aparatului pe orizontală previne vibrațiile, zgomotul și deplasarea aparatului în timpul funcționării.
Atunci când aparatul este instalat pe o plintă, folosiți accesoriul descris în capitolul „Accesoriile”. Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate împreună cu aparatul și accesoriul.

6.3 Furtunul de alimentare cu apă

1. Conectați furtunul de alimentare cu apă la partea din spate a aparatului.
2. Orientați-l spre stânga sau dreapta în funcție de poziția robinetului de apă.
Nu puneți furtunul de alimentare în poziție verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiți piulița pentru a-l poziționa corect.
4. Racordați furtunul de alimentare la un robinet de apă rece cu filet de 3/4".
AVERTISMENT!
Apa de alimentare nu trebuie să depăşească 25°C.
ATENŢIE!
Verificați dacă există scurgeri la racorduri.
Nu folosiți un furtun prelungitor dacă furtunurile de alimentare sunt prea scurte. Adresați-vă centrului de service pentru înlocuirea furtunului de alimentare.
6.4 Dispozitivul de oprire a
apei
Furtunul de alimentare cu apă dispune de un dispozitiv de oprire a apei. Acest
Page 13
dispozitiv previne scurgerile de apă în
A
locuință, provocate de îmbătrânirea naturală a furtunului.
Sectorul roșu din fereastra «A» indică această defecțiune.
În acest caz, închideți robinetul de apă și adresați-vă centrului de service autorizat pentru înlocuirea furtunului.

6.5 Evacuarea apei

Furtunul de evacuare trebuie pus la o înălțime minimă de 60 cm și maximă de 100 cm față de podea.
Puteți prelungi furtunul de evacuare până la maxim 400 cm. Contactați centrul de service autorizat pentru alt furtun de evacuare și prelungitorul.
ROMÂNA 13
Capătul furtunului de evacuare nu trebuie să fie scufundat în apă. Se poate produce o refulare cu apă murdară în aparat.
3. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceți furtunul de evacuare direct în conducta de canalizare. Consultați imaginea.
Este posibilă conectarea furtului de evacuare în mai multe moduri:
1. Furtunul de evacuare poate fi îndoit în formă de U și așezat în jurul ghidajului din plastic.
Cumpărați accesorii de la un furnizor autorizat.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixați ghidajul de robinetul de apă sau de perete.
Asigurați-vă că ghidajul de plastic nu se poate mișca atunci când aparatul evacuează.
Capătul furtunului de evacuare trebuie să fie întotdeauna aerisit, adică diametrul interior al țevii de evacuare (min. 38 mm - min. 1,5") trebuie să fie mai mare decât diametrul exterior al furtunului de evacuare.
4. În cazul în care capătul furtunului de evacuare arată astfel (consultați imaginea), îl puteți împinge direct în conducta fixă.
Page 14
www.aeg.com14
5. Fără ghidajul din plastic pentru furtun, către un sifon de chiuvetă ­Introduceți furtunul de evacuare în sifon și fixați-l cu un colier. Consultați imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o buclă pentru a preveni intrarea particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneți furtunul direct în conducta
de canalizare din peretele camerei
și strângeți cu o clemă.

6.6 Conexiunea electrică

La finalul instalării puteți conecta ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului „Date tehnice” indică tensiunea electrică corespunzătoare. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu cele ale sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din locuință poate suporta puterea maximă necesară, luând în considerare și celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la instalarea aparatului, contactați Centrul de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o responsabilitate pentru daunele sau pentru leziunile provocate din cauza nerespectării cerințelor de siguranță de mai sus.
Page 15

7. PANOUL DE COMANDĂ

Eco 40- 60
Cottons
Program me
Delicat
es
O
utdoor
Rinse
Spin/D
rain
W
ool/
Handwas
h
Steam
Quick 20’ Wash&Dry 60
Synthet ics
Mode
D
ry
Wash
S
ta
in
Prewash
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
MIX

7.1 Descrierea panoului de comandă

Disc selector program
1
Afișaj
2 3
Buton tactil pentru Durata uscării
4
Buton tactil pentru Nivel de
uscare Mode buton tactil
5
Spălare
Uscare
6
Buton tactil Start/Pauză
7
Buton tactil Pete/Prespălare
Pete opțiune
Prewash opțiune
8
Buton tactil pentru Pornire cu
întârziere
9
Buton tactil pentru Economie
timp
10
Buton tactil pentru Reducerea
vitezei de centrifugare
11
Buton tactil pentru Temperatură
12
Buton Pornit/Oprit
ROMÂNA 15

7.2 Afișaj

Page 16
www.aeg.com16
Indicator încărcătură maximă. Indicatorul clipește în timpul estimării încărcăturii de rufe.
Indicator cantitate maximă de rufe. Acesta clipește când încărcătura de rufe depășește încărcătura maximă declarată pentru programul selec‐
tat. Dacă rulați un program când tamburul este supraîncărcat, clipește și la terminarea programului.
Indicator pentru durata de uscare.
Indicator pentru ușă blocată.
Indicatorul digital poate prezenta:
• Durata programului (de ex. , fază de spălare și/sau uscare).
• Durata întârzierii (de ex. sau ).
• Terminarea ciclului (
).
• Codul de avertizare ( ).
Indicatorul fazei de spălare. Acesta clipește în timpul fazei de prespăla‐ re și spălare.
Indicatorul fazei de clătire. Acesta clipește în timpul fazei de clătire.
Opțiunea permanentă de Clătire suplimentară:
- o singură clătire suplimentară.
- două clătiri suplimentare.
Indicatorul fazei de centrifugare și evacuare. Acesta clipește în timpul fazei de centrifugare și evacuare.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază de uscare.
Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.
Indicator pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este se‐ tată o spălare cu apă rece.
Indicator pentru viteza de centrifugare. – Indicator pentru Fără centrifugare.
Indicator uscare pentru călcat.
Indicator uscare pentru a fi puse în dulap.
Indicator pentru rufe foarte uscate.
Page 17

8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE

ROMÂNA 17

8.1 Introducere

Când apăsați o combinație de taste, nu înclinați degetele în jos. Senzorii de sub butoane sunt sensibili și pot interfera cu selecția dvs.

8.2 Pornit/Oprit

Apăsarea acestui buton timp de câteva secunde permite activarea sau dezactivarea aparatului. Se aud două melodii diferite în timpul pornirii și opririi aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează automat aparatul în unele cazuri pentru a reduce consumul de energie, s-ar putea să fie nevoie să activați din nou aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați paragraful Repaus din capitolul Utilizarea zilnică.

8.3 Introducere

Opțiunile/funcțiile nu sunt selectabile pentru toate programele de spălare. Verificați compatibilitate dintre opțiuni/funcții și programele de spălare în „Tabelul programelor”. O opțiune/funcție o poate exclude pe alta, în acest caz aparatul nu vă permite să setați împreună opțiunile/ funcțiile incompatibile. Asigurați-vă că ecranul și butoanele tactile sunt întotdeauna curate și uscate.

8.4 Temperatură

Atunci când selectați un program de spălare, aparatul propune automat o temperatură implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat până când apare pe afișaj valoarea dorită pentru temperatură.
Când pe afișaj prezintă indicatorii și
, aparatul nu încălzește apa.

8.5 Centrifugare

Atunci când setați un program, aparatul selectează automat viteza maximă de centrifugare permisă.
Atingeți acest buton în mod repetat pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Afișajul arată numai vitezele de centrifugare disponibile pentru programul respectiv.
Activați opțiunea Fără centrifugare
. Această opțiune este disponibilă numai cu programul Centrifugare/ Evacuare. Aparatul sare peste toate fazele de centrifugare și doar evacuează apa. Afișajul prezintă
indicatorul .

8.6 Pete/Prespălare

Apăsați în mod repetat acest buton pentru a activa una din cele două opțiuni.
Indicatorul corespunzător se aprinde pe afișaj.
Pete
Selectați această opțiune pentru a adăuga o fază anti-pete la un program pentru a trata rufele foarte murdare sau pătate cu agent pentru îndepărtarea petelor. Turnați agentul pentru îndepărtarea
petelor în compartimentul . Agentul pentru îndepărtarea petelor va fi adăugat la faza corespunzătoare a programului de spălare.
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40°C.
Prewash
Folosiți această funcție pentru a introduce o fază de prespălare la 30 °C înaintea celei de spălare. Această opțiune este recomandată în cazul rufelor cu grad ridicat de
Page 18
www.aeg.com18
murdărie, în special dacă conțin nisip, praf, noroi și alte particule solide.
Opțiunile pot crește durata programului.
Aceste două opțiuni nu pot fi setate împreună.

8.7 Pornire întârziată

Cu această opțiune puteți întârzia pornirea unui program la o oră mai convenabilă.
Atingeți butonul în mod repetat pentru a seta întârzierea dorită. Durata crește în etape de 30 de minute până la 90' și de la 2 ore până la 20 h.
După pornirea ciclului de la butonul Start/ Pauză
selectată pentru întârziere și aparatul începe numărătoarea inversă.
, afișajul indică durata

8.8 Rapid

Cu această opțiune puteți reduce durata programului.
• Dacă rufele dvs. au un grad normal sau redus de murdărie, vă recomandăm să scurtați programul de spălare. Atingeți acest buton o dată pentru a reduce durata.
• În cazul unei încărcături mai mici, atingeți acest buton de două ori pentru a seta un program foarte rapid.
Durata programului este ajustată corespunzător pe afișaj.
Atunci când este setat acest buton, ledul de deasupra butonului este aprins.
Această opțiune poate fi folosită și pentru a scurta durata programului cu abur.

8.9 Time Dry

La programul la care se poate selecta, atingeți acest buton pentru a seta durata adecvată pentru țesăturile pe care le uscați (consultați tabelul „Uscare
programată”). Afișajul indică valoarea setată:
De fiecare dată când atingeți acest buton, valoarea pentru durată se mărește cu 5 minute.
Nu puteți seta toate valorile de timp pentru diferite tipuri de țesături.

8.10 Uscare automată

Atingeți acest buton pentru a seta unul din cele 3 niveluri automate de uscare propuse de aparat.
Pe afișaj se aprinde indicatorul corespunzător pentru nivelul de uscare:
Uscate pentru călcat:
rufe care urmează a fi călcate.
dulap: rufe care vor fi depozitate.
Foarte uscate: rufe care vor
fi uscate complet.
Uscate pentru a fi puse în
Nu puteți seta toate nivelurile automate pentru fiecare tip de țesătură.

8.11 Mode

Datorită acestui buton, un ciclu poate efectua:
Doar spălare : indicatorul Spălare
este aprins.
Spălare și uscare : indicatorii
Spălare și Uscare sunt aprinși.
Doar uscare : indicatorul Uscare
este aprins.

8.12 Start/Pauză

Atingeți butonul Start/Pauză pentru a porni, pune în pauză aparatul sau pentru a întrerupe un program aflat în desfășurare.
Page 19

9. PROGRAME

9.1 Tabelul programelor

ROMÂNA 19
Program Temperatura im‐ plicită Interval de tem‐ peratură
Eco 40-60 (modul doar Spălare)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Nivel Uscare pentru dulap (mod Spă‐ lare și Uscare)
2)
40 °C
Eco 40-60 + Nivel Uscare pentru dulap (mod doar Uscare)
Bumbac 40 °C 95 °C - Rece
Sintetice 40 °C 60 °C - Rece
Delicate 30 °C 40 °C - Rece
Lână/Spălare ma‐ nuală 40 °C 40 °C - Rece
Viteza de centrifugare de referință Valori pentru viteza de centrifugare
1400 rpm 1400 rpm ­400 rpm
1400 rpm 1400 rpm
-1000 rpm
- 5 kg
1400 rpm 1400 rpm ­400 rpm
1200 rpm 1200 rpm ­400 rpm
1200 rpm 1200 rpm ­400 rpm
1200 rpm 1200 rpm ­400 rpm
Încăr‐ cătură maxi‐ mă
9 kg
5 kg
9 kg
3 kg
2 kg
1.5 kg
Descrierea programului
Bumbac alb și bumbac colorat în culori rezistente. Articole cu un grad normal de
murdărie.
Bumbac alb și bumbac colorat în culori rezistente.
Bumbac alb și colorat. Articole cu un grad
normal, ridicat și ușor de murdărie.
Articole din țesătură sintetică sau mixtă. Articole cu un grad normal de murdărie.
Țesături delicate cum ar fi acrilice, visco‐ ză și țesături mixte care necesită o spăla‐ re mai delicată. Articole cu un grad normal
și ușor de murdărie.
Articole din lână care se pot spăla cu maşi‐ na, articole din lână care trebuie spălate ma‐ nual şi alte materiale cu simbolul «spălare
manuală»3).
Page 20
www.aeg.com20
Program Temperatura im‐ plicită Interval de tem‐ peratură
Articole imper‐ meabile de exte‐ rior 30 °C 40 °C - Rece
Rapid 20' Spăla‐ re&Uscare 60' 30 °C 40 °C - 30 °C
Viteza de centrifugare de referință Valori pentru viteza de centrifugare
1200 rpm 1200 rpm ­400 rpm
Încăr‐ cătură maxi‐ mă
Descrierea programului
Nu folosiți balsam de rufe și asigurați-vă că nu există rezi‐ duuri de balsam în dozatorul pentru detergent.
Îmbrăcăminte pentru exterior, de protec‐ ție pentru activități tehnice, țesături pen‐ tru articole sportive, jachete impermeabi‐ le și cu materiale care asigură respirația corpului, jachete cu căptușeală detașabilă
2 kg
sau material izolator pe interior.
Prin rularea unui program de spălare și uscare combinat, faza de uscare acționează și ca agent de restabilire a pro‐ prietăților de respingere a apei. Asigurați-vă că etiche‐
ta de îngrijire a articolului de îmbrăcăminte permite uscarea în uscător.
1200 rpm 1 kg Program pentru a trata până la 1 kg de că‐
măşi sintetice mixte în doar 20 de minute.
Adăugați o fază de uscare pentru a avea un tratament complet de spălare și uscare în 60 de minute.
Page 21
ROMÂNA 21
Program Temperatura im‐ plicită Interval de tem‐ peratură
Abur
Clătire
Viteza de centrifugare de referință Valori pentru viteza de centrifugare
- 1 kg
1400 rpm 1400 rpm ­400 rpm 9 kg
Încăr‐ cătură maxi‐ mă
Descrierea programului
Programe cu abur
4)
Aburul poate fi utilizat pentru rufe uscate, spălate sau purtate o singură dată. Aces‐ te programe pot reduce cutele și mirosuri‐ le și vă pot face hainele mai moi.
Nu folosiți deloc detergent. Dacă este ne‐ cesar, înlăturați petele prin spălare sau fo‐ losind o soluție pentru îndepărtare locali‐ zată a petelor.
Programele cu abur nu efectuează niciun ciclu de igienizare.
Nu setați un program cu abur cu aceste tipuri de articole:
• Articole care să fie spălate la o tempera‐ tură mai mică de 40°C.
• Articolele care, conform etichetei, nu sunt potrivite pentru uscarea la uscător cu tambur rotativ.
• Articole cu eticheta „Doar curățare chimi‐ că”.
Pentru a clăti şi centrifuga rufele. Toate țe‐
săturile, cu excepția articolelor din lână și a celor din țesături foarte delicate. Redu‐
ceți viteza de centrifugare în funcție de tipul de rufe.
Page 22
www.aeg.com22
Program Temperatura im‐ plicită Interval de tem‐ peratură
Viteza de centrifugare de referință Valori pentru viteza de
Încăr‐ cătură maxi‐ mă
Descrierea programului
centrifugare
1400 rpm
Centrifugare/
1400 rpm -
Evacuare
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023. Acest program la temperatura și turația de cen‐
trifugare implicite, în modul doar spălare, cu capacitatea nominală de 9 kg poate spăla rufele din bumbac cu murdărie normală care sunt prevăzute a fi spălate la 40 °C sau 60 °C, împreună în același ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, consultați capito‐ lul „Valori de consum”. Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au durata mai mare.
2)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023. Acest program la temperatura și turația de cen‐
trifugare implicite, în modul de spălare și uscare, cu capacitatea nominală de 5 kg și cu nivelul Uscare pentru dulap derulează ciclul de spălare și uscare care poate spăla rufele din bumbac cu murdărie nor‐ mală care sunt prevăzute a fi spălate la 40 °C sau 60 °C, împreună în același ciclu și, după faza de usca‐ re, rufele pot fi puse imediat într-un dulap.
3)
În timpul acestui ciclu, tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la acest program.
4)
Dacă setați un program cu Abur cu rufe uscate, la sfârșitul ciclului rufele pot fi umede. Se recomandă expunerea articolelor la aer aproximativ 10 minute pentru a usca umiditatea. După terminarea programu‐ lui, scoateți rapid rufele din tambur. După un ciclu cu abur, articolele pot fi călcate cu un efort mult mai mic.
Toate țesăturile, cu excepția articolelor din lână și a celor din țesături delicate.
9 kg
Pentru a centrifuga rufele și pentru a evacua apa din tambur.
Page 23
Compatibilitatea opțiunilor programului
Program
Opțiuni
Eco 40 - 60
Bumbac
Sintetice
Delicate
Lână/Spălare manuală
Articole impermeabile de exterior
ROMÂNA 23
Abur
Clătire
Centrifugare/Evacuare
Rapid 20' Spălare&Uscare 60'
Centrifugare
Fără cen‐
trifugare
2)
Pete
Prewash
Clătire supli‐
mentară
3)
Rapid
Pornire întâr‐
ziată
Time Dry
Uscare auto‐
mată
1)
Dacă setați opțiunea Fără centrifugare, aparatul realizează doar evacuarea apei.
2)
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.
3)
Dacă setați cea mai mică durată, vă recomandăm să reduceți dimensiunea încărcăturii. Este posibil
să încărcați la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi mai puțin satisfăcătoare.
4)
Uscate pentru călcat nu este disponibilă cu acest program.
4)
1)
Page 24
www.aeg.com24
Detergenți adecvați pentru fiecare program
Program Pudră uni‐
versală
Eco 40-60 -- --
Bumbac -- --
Sintetice -- --
Delicate -- -- --
Lână/Spălare manuală
Articole im‐ permeabile de exterior
Rapid 20' Spălare&Us‐ care 60'
1)
La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.
-- -- --
-- -- --
-- -- --
1)
Lichid uni‐ versal
Lichid pen‐ tru rufe co‐ lorate
Articole deli‐ cate din lână
Special
▲ = Recomandat
-- = Nerecomandat
9.2 Woolmark Wool Care ­Albastru
• Ciclul de spălare al acestei mașini a
fost aprobat de The Woolmark Company pentru spălarea articolelor

9.3 Uscare automată

Duratele inițiale ale ciclurilor pentru programele cu opțiunea Uscare automată sunt doar estimative. Durata efectivă de uscare poate diferi ușor față de cea afișată.
de îmbrăcăminte din lână care sunt etichetate cu „spălare manuală”, cu condiția ca produsele să fie spălate în conformitate cu instrucțiunile de pe eticheta articolului și cu cele ale producătorului acestei mașini de spălat rufe. M2103.
• Programul de uscare al acestei mașini a fost testat și aprobat de The Woolmark Company. Ciclul este adecvat pentru a usca articole de îmbrăcăminte din lână care sunt etichetate cu „spălare manuală”, cu condiția ca articolele de îmbrăcăminte să fie spălate într-un ciclu de spălare manuală aprobat de Woolmark și uscate conform cu instrucțiunile furnizate de producător. M2104.
Simbolul Woolmark este un marcaj de Certificare în multe țări.
Page 25
ROMÂNA 25
Nivelul de uscare Tipul de țesătură Încărcătură
Foarte uscate
Pentru materiale plușate.
Uscate pentru dulap
Pentru articole care urmează să fie depozitate
Uscate pentru călcat
Pentru articole care vor fi călcate.
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de baie, etc.)
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de baie, etc.)
Țesături sintetice și mixte.
(pulover, bluze, lenjerie inti‐ mă, articole și așternuturi din in)
Țesături delicate
(acrilice, viscoză și țesături mixte delicate)
Articole din lână
(pulovere din lână)
Articole sportive de exte‐ rior
(haine de exterior, de pro‐ tecție pentru activități tehni‐ ce, țesături sportive, jachete impermeabile și cu materiale care asigură respirația cor‐ pului, jachete)
Bumbac şi in
(cearșafuri, fețe de masă, cămăși etc.)
până la 5 kg
până la 5 kg
până la 3 kg
până la 2 kg
până la 1 kg
până la 2 kg
până la 5 kg

9.4 Uscare temporizată

Nivelul de us‐ care
Foarte uscate
Pentru materiale plușate.
3
1
Tipul de țesătură Încărcătură
(kg) Viteză de centrifugare (rpm)
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de baie, etc.)
5
1400
1400
1400
Durată suge‐ rată (minute)
180 - 200
120 - 140
60 - 70
Page 26
www.aeg.com26
Nivelul de us‐ care
Tipul de țesătură Încărcătură
(kg) Viteză de centrifugare (rpm)
Uscate pentru dulap
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de baie, etc.)
1400 Pentru articole care urmează să fie depozitate
3
1400
1
1400
Țesături sintetice și mixte.
(pulover, bluze, lenjerie intimă, articole
1200
și așternuturi din in)
1
1200
Delicate
(acrilice, viscoză și țesături mixte deli‐
1200
cate)
1
1200
Lână
(pulovere din lână)
1200
Articole sportive de exterior
(haine de exterior, de protecție pentru
1200
activități tehnice, țesături sportive, ja‐ chete impermeabile și cu materiale care asigură respirația corpului, jachete)
1
1200
Uscate pentru călcat
Bumbac şi in
(cearșafuri, fețe de masă, cămăși etc.)
1400 Pentru articole care vor fi călca‐ te.
3
1400
1
1400
Durată suge‐ rată (minute)
5
170 - 190
110 - 130
50 - 60
3
80 - 100
45 - 55
2
100 - 120
60 - 80
1
2
110 - 130
120 - 140
80 - 90
5
100 - 120
65 - 85
40 - 50
Page 27

10. SETĂRI

ROMÂNA 27

10.1 Introducere

Când apăsați o combinație de taste, nu înclinați degetele în jos. Senzorii de sub butoane sunt sensibili și pot interfera cu selecția dvs.

10.2 Blocare acces copii

Cu această opțiune puteți împiedica copiii să se joace la panoul de comenzi.
• Pentru a activa/dezactiva această
opțiune, atingeți simultan butoanele
și până când indicatorul
se aprinde/se stinge pe afișaj.
Puteți activa această opțiune:
• După ce atingeţi butonul Start/Pauză
: toate butoanele şi discul selector
de programe sunt dezactivate (cu excepţia butonului Pornit/Oprit ).
• Înainte de a atinge butonul Start/
Pauză : aparatul nu va putea
porni. Aparatul păstrează selecția acestei opțiuni după ce îl opriți.

10.3 Semnalele acustice

Semnalele acustice se activează când programul este finalizat (secvență de sunete timp de aproape 2 minute).
Pentru dezactivarea/activarea semnalelor acustice, atingeți simultan
butoanele și timp de aproximativ 6 secunde.
Dacă dezactivați semnalele acustice, acestea continuă să funcționeze atunci când aparatul are o defecțiune.

10.4 Clătirea suplimentară permanentă

Cu această opțiune puteți avea permanent una sau două clătiri suplimentare atunci când setați un program nou.
• Atingeți simultan butoanele și o singură dată pentru a adăuga o clătire
suplimentară.
• Atingeți simultan butoanele și o singură dată pentru a adăuga două
clătiri suplimentare. apare pe afișaj.
• Atingeți simultan butoanele și de trei ori pentru a elimina clătirile
suplimentare. Afișajul indică doar .
apare pe afișaj.

11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

În timpul instalării sau înainte de prima utilizare puteți observa puțină apă în aparat. Aceasta este apă reziduală rămasă în aparat după un test complet de funcționare din fabrică care asigură faptul că aparatul este livrat clienților în condiții perfecte de funcționare și nu oferă niciun motiv de îngrijorare.
1. Toate șuruburile pentru transport trebuie scoase din aparat.
2. Asigurați-vă că alimentarea electrică trebuie este disponibilă și robinetul cu apă este deschis.
3. Turnați 2 litri de apă în compartimentul pentru detergent
marcat cu .
Această acțiune activează sistemul de evacuare.
4. Turnați o mică cantitate de detergent în compartimentul marcat cu .
5. Setați și porniți un program pentru articole din bumbac, la cea mai înaltă temperatură, fără rufe în tambur.
Aceasta îndepărtează toată murdăria posibilă din tambur și cuvă.
Page 28
www.aeg.com28

12. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR CU SPĂLARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

12.1 Activarea aparatului

1. Conectați ștecherul în priză.
2. Deschideți robinetul de apă.
3. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de câteva secunde pentru activa aparatul. Indicatorul butonului Start/ Pauză începe să clipească.
Discul selector de programe este setat automat la programul implicit și se aprinde doar indicatorul Spălare deasupra butonului Mode.
Afișajul prezintă încărcătura maximă, temperatura implicită, viteza maximă de centrifugare, indicatorii fazelor care alcătuiesc programul și durata ciclului.

12.2 Încărcarea rufelor

1. Deschideți ușa aparatului.
2. Scuturați rufele înainte de a le introduce în aparat.
3. Introduceți rufele în tambur, câte un articol pe rând.
Asigurați-vă că nu introduceți prea multe rufe în tambur.
4. Închideți ușa corect.
ATENŢIE!
Spălarea petelor foarte uleioase, pline de grăsime poate deteriora piesele din cauciuc ale mașinii de spălat rufe.

12.3 Umplerea cu detergent și aditivi

Compartiment pentru faza de prespălare, program de înmuiere sau agent de îndepărtare a petelor. Compartiment pentru faza de spălare. Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret). Nivel maxim pentru cantitatea de aditivi lichizi. Clapeta pentru detergent pudră sau lichid.
ATENŢIE!
Asigurați-vă că nu sunt rufe prinse între garnitură și ușă. Există riscul de scurgere a apei sau de deteriorare a rufelor.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul detergenților, însă vă recomandăm să nu depășiți nivelul maxim
indicat ( ). Aceasta cantitate însă va garanta cele mai bune rezultate la spălare.
După un ciclu de spălare, dacă este necesar, eliminați eventualele reziduuri de detergent din dozatorul pentru detergent.
Page 29
A
B
ROMÂNA 29

12.4 Verificați poziția clapetei

1. Trageți dozatorul pentru detergent până la capăt.
2. Apăsați maneta în jos pentru a scoate dozatorul.
3. Pentru a utiliza detergent pudră, rotiți clapeta în sus.
Cu clapeta în poziția de JOS:
• Nu utilizați detergenți lichizi denși sau gelatinoși.
• Nu adăugați mai mult detergent lichid decât limita indicată pe clapetă.
• Nu selectați faza de prespălare.
• Nu selectați funcția de pornire cu întârziere.
5. Măsurați cantitatea de detergent și de balsam de rufe.
6. Închideți cu atenție dozatorul pentru detergent.
4. Pentru a utiliza detergent lichid, rotiți clapeta în jos.
Asigurați-vă că clapeta nu creează un blocaj atunci când închideți sertarul.

12.5 Setarea unui program

1. Rotiți discul selector pentru programe pentru a selecta programul de spălare dorit. Se aprinde indicatorul programului corespunzător.
Indicatorul butonului Start/Pauză se aprinde intermitent. Afișajul prezintă încărcătura maximă declarată pentru program, temperatura implicită, viteza maximă de centrifugare, indicatorii fazei de spălare (dacă sunt disponibili) și o durată aproximativă a programului.
2. Pentru modificarea temperaturii și/sau a vitezei de centrifugare, atingeți butoanele corespunzătoare.
3. Dacă se dorește, setați una sau mai multe opțiuni atingând butoanele corespunzătoare. Indicatorii
Page 30
www.aeg.com30
respectivi se aprind pe afișaj și informațiile prezentate se schimbă corespunzător.
Pentru a realiza doar spălarea, asigurați-vă că este pornit doar indicatorul Spălare aflat deasupra butonului Mode.
Dacă o selecție nu este posibilă, nu se aprinde niciun indicator și este emis un semnal acustic.

12.6 Pornirea unui program

Pentru a porni programul, atingeți butonul Start/Pauză
Indicatorul corespunzător nu se mai aprinde intermitent și rămâne pornit. Pe afișaj se aprinde intermitent indicatorul fazei aflate în derulare. Programul pornește, ușa este blocată.
Pe afișaj apare indicatorul .
Pompa de evacuare poate intra în funcțiune pentru scurt timp înainte ca aparatul să se umple cu apă.
.

12.7 Pornirea unui program cu ajutorul pornirii cu întârziere

1. Atingeți-l repetat până când afișajul indică întârzierea dorită. Indicatorul Pornire întârziată se aprinde.
2. Atingeți butonul Start/Pauză .
Aparatul pornește numărătoarea inversă pentru pornirea cu întârziere. Atunci când numărătoarea inversă se încheie, programul pornește.
Estimarea ProSense începe la finalul numărătorii inverse.

Anularea pornirii cu întârziere după începerea numărătorii inverse

Pentru a anula pornirea cu întârziere:
1. Atingeți butonul Start/Pauză pentru pune aparatul în pauză.
Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Atingeți butonul Pornire întârziată în mod repetat până când afișajul
indică .
3. Pentru a porni programul imediat, atingeți din nou butonul Start/Pauză
.

Modificarea pornirii cu întârziere după începerea numărătorii inverse

Pentru a modifica pornirea cu întârziere:
1. Atingeți butonul Start/Pauză pentru pune aparatul în pauză. Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Atingeți butonul Pornire întârziată în mod repetat până când afișajul indică întârzierea dorită.
3. Pentru a porni o nouă numărătoare inversă, atingeți din nou butonul
Start/Pauză .
12.8 Detectarea încărcăturii
cu ProSense
Durata programului de pe afișaj corespunde cu o încărcătură medie/ridicată.
După ce atingeți butonul Start/Pauză
, indicatorul pentru încărcătura
maximă declarată se stinge, indicatorul
clipește, ProSense începe
detectarea încărcăturii cu rufe:
1. Aparatul detectează încărcătura în primele 30 de secunde: indicatorul
şi punctele temporale clipesc, iar
tamburul se roteşte pentru scurt timp.
2. La sfârșitul detectării încărcăturii, indicatorul se stinge și punctele
temporale se opresc din clipit. Durata programului va fi ajustată corespunzător și poate crește sau scădea. După alte 30 de secunde, începe alimentarea cu apă.
La terminarea detectării încărcăturii, în cazul supraîncărcării tamburului,
indicatorul clipește pe afișaj:
Page 31
ROMÂNA 31
În acest caz, timp de 30 de secunde, este posibilă punerea în pauză a aparatului și se pot scoate hainele în exces.
După ce ați scos hainele în exces, atingeți butonul Start/Pauză pentru a
porni din nou programul. Faza ProSense se poate repeta de până la trei ori (vedeți punctul 1).
Important! Dacă cantitatea de rufe nu este redusă, programul de spălare începe oricum, chiar și supraîncărcat. În acest caz, nu va mai fi posibilă garantarea celor mai bune rezultate la spălare.
La 20 de minute după pornirea programului, durata programului poate fi ajustată din nou în funcție de capacitatea de absorbție a apei în țesături.
Detectarea ProSense este realizată doar la programele complete de spălare (fără selectarea omiterii de faze).
Funcţia Prosense nu este disponibilă pentru unele programe, cum ar fi Lână/ Spălare manuală, programe cu cicluri scurte și fără faza de spălare.

12.9 Indicatoare de fază a programului

Când programul pornește, indicatorul fazei aflate în desfășurare clipește și ceilalți indicatori de fază sunt aprinși continuu.
De ex. faza de spălare sau pre-spălare
este în desfășurare: . Când faza se termină, indicatorul
relevant se oprește din clipit și este aprins continuu. Indicatorul fazei următoare începe să clipească.
De ex. faza de clătire este în
Dacă selectați un program cu abur, se aprinde indicatorul fazei cu abur .

12.10 Întreruperea unui program și modificarea opțiunilor

Când programul este în desfășurare puteți modifica doar unele opțiuni:
1. Atingeți butonul Start/Pauză
Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Modificați opțiunile. Informațiile indicate pe afișaj se modifică corespunzător.
3. Atingeți din nou butonul Start/Pauză
.
Programul de spălare este reluat.
.
12.11 Anularea unui program
aflat în derulare
1. Pentru a anula un program și a dezactiva aparatul, apăsați butonul
Pornit/Oprit .
2. Pentru a activa aparatul apăsați din nou butonul Pornit/Oprit .
Acum puteți selecta un alt program de spălare.
Dacă faza ProSense este deja realizată și alimentarea cu apă a început deja, noul program începe fără a repeta faza ProSense. Apa și detergentul nu sunt evacuate pentru a evita risipa. Afișajul indică durata maximă a programului, actualizând-o la aproximativ 20 de minute după ce a început noul program.
12.12 Deschiderea ușii -
Adăugarea articolelor de îmbrăcăminte
În timpul funcționării unui program sau a pornirii cu întârziere, ușa aparatului este blocată.
desfășurare:
.
Page 32
www.aeg.com32
Dacă temperatura și nivelul apei din tambur sunt prea mari și/sau tamburul încă se învârte, nu puteți deschide ușa.
1. Atingeți butonul Start/Pauză .
Pe afișaj se stinge indicatorul corespunzător pentru ușă blocată.
2. Deschideți ușa aparatului. Dacă este necesar, adăugați sau eliminați articole.
3. Închideți ușa și atingeți butonul Start/ Pauză
Programul sau pornirea cu întârziere continuă.
4. Ușa poate fi deschisă atunci când programul este finalizat sau setați programul/opțiunea de centrifugare sau evacuare și apăsați după aceea
butonul Start/Pauză .
.
12.13 Terminarea
programului
Atunci când programul s-a terminat, aparatul se oprește automat. Semnalele acustice funcționează (dacă sunt activate).
Pe afișaj, toți indicatorii fazei de spălare rămân aprinși continuu și zona de timp
indică .
Indicatorul butonului Start/Pauză se stinge.
Ușa de deblochează și indicatorul se stinge.
clipește la finalul programului în
cazul unui tambur supraîncărcat.
1. Pentru a dezactiva aparatul, apăsați butonul Pornit/Oprit .
La cinci minute de la încheierea programului, funcția de economisire a energiei dezactivează automat aparatul.
Atunci când activați aparatul din nou, pe afișaj apare sfârșitul ultimului program selectat. Rotiți discul selector pentru programe pentru a seta un ciclu nou.
2. Scoateți rufele din aparat.
3. Lăsați tamburul gol.
4. Țineți ușa și dozatorul pentru detergent întredeschise ușor pentru a preveni formarea mucegaiului și a mirosurilor.
5. Închideți robinetul de apă.

12.14 Opțiunea Repaus

Funcția Repaus dezactivează automat aparatul pentru a reduce consumul de energie dacă:
• Nu utilizați aparatul timp de 5 minute
înainte de a atinge butonul Start/ Pauză. Pentru a reactiva aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit
• După 5 minute de la încheierea
programului de spălare Pentru a reactiva aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit Afișajul indică finalul ultimului program setat. Rotiți discul selector pentru programe pentru a seta un ciclu nou.
Dacă setați un program sau o opțiune care se termină cu apă în tambur, funcția Repaus nu dezactivează aparatul pentru a vă reaminti să evacuați apa.
.
.

13. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ȘI USCAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
Acest aparat este o mașină automată de spălat rufe cu uscător.
Page 33
ROMÂNA 33

13.1 Programe complete de spălare și uscare

Programe ne-automate de spălare și uscare

La anumite programe de spălare, puteți combina modurile Spălare și Uscare pentru a rula un program complet de spălare și uscare.
Procedaţi după cum urmează:
1. După încărcarea rufelor și a detergentului, apăsați butonul Pornit/ Oprit timp de câteva secunde pentru a activa aparatul.
2. Încărcați rufele pe rând.
3. Puneți detergentul și aditivii în compartimentul corespunzător.
4. Rotiți discul selector de programe la programul de spălare dorit. Afișajul indică temperatura și viteza de centrifugare implicite. Dacă este necesar, schimbați-le conform cu rufele dvs. Afișajul indică și încărcătura maximă recomandată pentru faza de spălare.
5. Setați opțiunile dorite, dacă sunt disponibile.
6. Atingeți butonul Mode o dată pentru a activa și funcția de uscare. Indicatoarele Spălare și Uscare se
aprind. Indicatorii și apar pe afișaj. Afișajul indică și încărcătura maximă recomandată pentru un program de spălare și uscare (de ex. 5 kg pentru bumbac).
7. Acum, puteți alege un nivel de uscare automat sau o anumită uscare cu temporizare.
13.2 Spălarea și uscarea -
Niveluri automate
1. Atingeți butonul Uscare automată în mod repetat până când afișajul indică nivelul de uscare necesar. Indicatoarea de pe afișaj se aprind astfel:
a. Uscate pentru
călcat: pentru articole din bumbac;
b. Uscate pentru a fi puse
în dulap: pentru articole din bumbac și sintetice;
c. Foarte uscate: pentru
articole din bumbac.
Valoarea duratei de pe afișaj reprezintă durata ambelor cicluri de spălare și uscare, calculate pentru o greutate implicită a încărcăturii.
Pentru a avea o uscare performantă folosind mai puțină energie și o durată mai redusă, aparatul nu vă permite să setați o viteză de centrifugare prea scăzută pentru articolele care urmează a fi spălate și uscate.
2. Pentru a porni programul atingeți butonul Start/Pauză. Estimarea PROSENSE începe.
Indicatorul ușă blocată se aprinde pe afișaj și indicatorul fazei aflate în desfășurare începe să clipească. Afișajul indică și durata rămasă din program.
13.3 Spălare și Uscare
programată
1. Atingeți butonul Time Dry în mod repetat pentru a seta valoarea dorită pentru durată (consultați tabelul „Uscarea programată” din capitolul „Programe”). Indicatorul nivelului de uscare se stinge și se aprinde
indicatorul .
De fiecare dată când atingeți acest buton, valoarea pentru durată se mărește cu 5 minute. Afișajul indică noua valoare setată pentru durată.
2. Atingeți Start/Pauză pentru a porni programul. Estimarea ProSense începe.
Indicatorul ușă blocată afișaj și indicatorul fazei aflate în desfășurare începe să clipească. Afișajul indică și durata rămasă din program.
se aprinde pe
Page 34
www.aeg.com34

13.4 La terminarea programului de uscare

• Aparatul se oprește automat.
• Semnalele acustice funcționează (dacă sunt activate).
• Pe afișaj apare
• Indicatorul butonului Start/Pauză se stinge. Simbolul pentru ușă blocată
se stinge
• Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de câteva secunde pentru dezactiva aparatul.
.
1. Scoateți rufele din aparat.
2. Lăsați tamburul gol.
După câteva minute de la încheierea programului, funcția de economisire a energiei dezactivează automat aparatul.
După faza de uscare, curățați cu o lavetă umedă tamburul, garnitura și interiorul ușii.

14. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.
Acest aparat este o mașină automată de spălat rufe cu uscător.

14.1 Pregătirea pentru uscare

1. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de
câteva secunde pentru activa aparatul.
La un program doar cu uscare, afișajul nu afișează încărcătura maxim și estimarea ProSense este dezactivată.
2. Încărcați rufele pe rând.
3. Rotiți discul selector la programul
adecvat pentru rufele care trebuie uscate.
4. Atingeți de două ori butonul Mode
pentru a exclude spălarea și pentru a efectua doar uscarea. Indicatorul
Uscare este pornit. Indicatorii și
apar pe afișaj.
Atunci când uscați o cantitate mare de rufe, pentru a obține performanțe bune la uscare, asigurați-vă că rufele nu sunt înfășurate între ele și că sunt distribuite uniform în tambur.

14.2 Uscarea - Nivelurile automate

1. Atingeți butonul Uscare automată în mod repetat până când afișajul indică nivelul de uscare necesar. Indicatoarea de pe afișaj se aprind astfel:
a.
călcat: pentru articole din bumbac;
b. Uscate pentru a fi puse
în dulap: pentru articole din bumbac și sintetice;
c. Foarte uscate: pentru
articole din bumbac.
Afișajul indică durata programului de uscare.
Pentru a avea o uscare performantă folosind mai puțină energie și o durată mai redusă, aparatul nu vă permite să setați o viteză de centrifugare prea scăzută pentru articolele care urmează a fi spălate și uscate.
2. Pentru a porni programul atingeți butonul Start/Pauză.
Indicatorul ușă blocată se aprinde pe afișaj și indicatorul fazei aflate în desfășurare începe să clipească. Afișajul indică și durata rămasă din program.
Uscate pentru
Page 35
ROMÂNA 35

14.3 Uscarea programată

1. Atingeți butonul Time Dry în mod repetat pentru a seta valoarea dorită pentru durată (consultați tabelul „Uscarea programată” din capitolul „Programe”). Indicatorul nivelului de uscare se stinge și se aprinde
indicatorul
De fiecare dată când atingeți acest buton, valoarea pentru durată se mărește cu 5 minute. Afișajul indică noua valoare setată pentru durată.
2. Atingeți Start/Pauză pentru a porni programul.
Indicatorul ușă blocată se aprinde pe afișaj și indicatorul fazei aflate în desfășurare începe să clipească. Afișajul indică și durata rămasă din program.
.
14.4 La terminarea
programului de uscare
• Aparatul se oprește automat.

15. SCAME ÎN ȚESĂTURI

În timpul fazei de spălare și/sau de uscare, anumite tipuri de materiale (plușul, lâna, flanelele din bumbac) pot produce scame.
Puful eliberat se poate lipi de țesături în timpul următorului ciclu.
Acest inconvenient crește la țesăturile tehnice.
Pentru a preveni scamele din rufele dvs.:
• Nu spălați materiale închise la
culoare după spălarea și uscarea materialelor deschise la culoare (în special prosoape de mână, lână, flanele din bumbac) și invers.
• Uscați în aer liber aceste tipuri de
țesături după prima spălare.
• Curățați filtrul de evacuare.
• După faza de uscare, curățați
tamburul gol, garnitura și ușa cu o lavetă umedă.
• Semnalele acustice funcționează (dacă sunt activate).
• Pe afișaj apare .
• Indicatorul butonului Start/Pauză se stinge. Simbolul pentru ușă blocată
se stinge
• Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de câteva secunde pentru dezactiva aparatul.
După câteva minute de la încheierea programului, funcția de economisire a energiei dezactivează automat aparatul.
1. Scoateți rufele din aparat.
2. Lăsați tamburul gol.
După faza de uscare, curățați cu o lavetă umedă tamburul, garnitura și interiorul ușii.
Pentru a scoate scamele din interiorul tamburului, procedaţi după cum urmează:
• Goliți tamburul.
• Curățați tamburul, garnitura și ușa cu o lavetă umedă.
• Setați programul de clătire.
• Apăsaţi simultan butoanele şi până când afişajul indică CLE pentru a activa funcţia de curăţare.
• Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a porni programul.
Dacă aparatul este utilizat frecvent, efectuaţi programul CLE în mod regulat.
Page 36
www.aeg.com36

16. INFORMAŢII ŞI SFATURI

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

16.1 Încărcătura de rufe

• Împărțiți rufele în: albe, colorate, sintetice, delicate și lână.
• Respectați instrucțiunile de spălare de pe etichetele rufelor.
• Nu spălați articole albe și colorate împreună.
• Unele articole colorate se pot decolora la prima spălare. Recomandăm ca primele spălări ale acestora să fie făcute separat.
Țesăturile cu mai multe straturi, articolele din lână și cele cu imprimeuri trebuie întoarse pe dos.
• Pre-tratați petele dificile.
• Articolele cu pete dificile trebuie spălate cu un detergent special.
• Aveți grijă cu perdelele. Scoateți inelele și puneți perdelele într-un săculeț de spălare sau într-o față de pernă.
• O încărcătură foarte mică poate provoca probleme de echilibru în timpul fazei de centrifugare cauzând o vibrare excesivă. Dacă se întâmplă acest lucru:
a. întrerupeți programul și
deschideți ușa (consultați capitolul „Utilizarea zilnică”);
b. redistribuiți manual încărcătura
pentru ca articolele să fie așezate uniform prin cuvă;
c. apăsați butonul Start/Pauză.
Faza de centrifugare continuă.
• Închideți nasturii fețelor de pernă, închideți fermoarele, găicile și capsele. Legați curelele, cordoanele, șireturile, fundele și toate articolele libere.
• Nu spălați rufe fără tivuri sau cu tăieturi. Folosiți o plasă de spălare pentru a spăla articolele mici și/sau delicate (de ex. sutiene fără sârmă, curele, colanți, șireturi, funde, etc.).
ți buzunarele și depliați articolele.
• Goli

16.2 Petele persistente

În cazul anumitor pete, apa și detergentul nu sunt suficiente.
Recomandăm pre-tratarea acestor pete înainte de introducerea articolelor în aparat.
Sunt disponibile substanțe speciale pentru îndepărtarea petelor. Folosiți substanța specială pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare tipului de pată și țesăturii.
Nu pulverizați soluția de îndepărtare a petelor pe îmbrăcăminte în apropierea aparatului deoarece aceasta este corozivă pentru piesele din plastic.

16.3 Tipul detergentului și cantitatea

Alegerea detergentului și utilizarea cantităților corecte afectează nu numai
Page 37
ROMÂNA 37
performanța la spălare, ci ajută și la evitarea risipei și protejarea mediului:
• Utilizați numai detergenți și alte tratamente produse special pentru utilizarea într-o mașină de spălat rufe. În primul rând, respectați aceste reguli generale:
– detergenți pudră (și tablete și
detergenți cu o singură doză) pentru toate tipurile de materiale, cu excepția celor delicate. Alegeți detergenții pudră care conțin înălbitor pentru rufe albe și substanțe de igienizare a rufelor,
– detergenți lichizi (și detergenți cu
o singură doză), de preferat pentru programe de spălare la temperatură joasă (max. 60°C) pentru toate tipurile de țesături sau cei speciali, numai pentru lână.
• Alegerea și cantitatea detergentului depind de: tipul de țesătură (delicate, lână, bumbac etc.), culoarea hainelor, dimensiunea încărcăturii, gradul de murdărie, temperatura de spălare și duritatea apei folosite.
• Respectați instrucțiunile pe care le găsiți pe ambalajul detergenților sau al altor tratamente fără a depăși
nivelul maxim indicat (
• Nu amestecați tipuri diferite de detergenți.
• Folosiți mai puțin detergent dacă:
– spălați o încărcătură mică, – rufele sunt puțin murdare, – apar cantități mari de spumă în
timpul spălării.
• Când utilizați tablete sau capsule de detergent, puneți-le întotdeauna în interiorul tamburului, nu în dozatorul pentru detergent și urmați recomandările producătorului.
O cantitate insuficientă de detergent poate rezulta în:
• rezultate nesatisfăcătoare la spălare,
• încărcătura de rufe devine gri,
• haine unsuroase,
• mucegai în aparat.
O cantitate excesivă de detergent poate rezulta în:
• formarea de spumă,
• reducerea efectului spălării,
• clătire inadecvată,
).
• un impact mai mare asupra mediului.

16.4 Recomandări ecologice

Pentru a economisi apă, energie şi pentru a contribui la protejarea mediului înconjurător, vă recomandăm să respectaţi aceste sfaturi:
Rufele puțin murdărite pot fi spălate fără prespălare pentru a economisi detergent, apă și timp (iar mediul înconjurător este protejat!).
• Încărcarea aparatului la capacitatea
maximă indicată pentru fiecare program ajută la reducerea consumului de energie și apă.
• Cu o pre-tratare corespunzătoare, petele şi murdăria limitată pot fi îndepărtate; rufele pot fi spălate la temperaturi mai reduse.
• Pentru a folosi cantitatea corectă de detergent, consultați cantitățile sugerate de producătorul detergentului și verificați duritatea apei din sistemul de alimentare cu apă a locuinței. Consultați „Duritatea apei”.
• Setați turația maximă posibilă de centrifugare pentru programul selectat pentru economisirea energiei în timpul fazei de uscare!

16.5 Duritatea apei

Dacă apa din zona în care vă aflați are o duritate ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui dedurizator de apă pentru mașini de spălat. În zonele în care apa are o duritate redusă nu este necesară utilizarea unui dedurizator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă aflați, adresați-vă furnizorului de apă local.
Folosiți o cantitate corectă pentru dedurizatorul apei. Respectați instrucțiunile de pe ambalajul produsului.

16.6 Pregătiți ciclul de uscare

• Deschideți robinetul de apă.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este conectat corect. Pentru mai multe informații consultați capitolul privind instalarea.
Page 38
www.aeg.com38
• Pentru încărcătura maximă de rufe la programele de uscare, consultați tabelul cu programele de uscare.
16.7 Articole care nu sunt
adecvate pentru uscare
Nu setați un program de uscare pentru următoarele tipuri de rufe:
• Perdele sintetice.
• Articole de îmbrăcăminte cu accesorii metalice.
• Dresuri de nailon.
• Plăpumi.
• Huse de pat.
• Pilote.
• Hanorace.
• Saci de dormit.
Țesături cu reziduuri de fixativ, acetonă sau similar.
• Haine ce conțin spumă de cauciuc sau materiale similare cu spuma de cauciuc.

16.8 Etichetele de întreținere

La uscarea rufelor, respectați instrucțiunile de pe etichetele producătorilor:
= Articolul poate fi uscat în uscător
= Ciclul de uscare este la temperatură înaltă
= Ciclul de uscare este la temperatură redusă
= Articolul nu poate fi uscat în uscător.

16.9 Durata ciclului de uscare

Durata ciclului de uscare se poate schimba în funcție de:
• viteza ultimei centrifugări
• nivelul de uscare
• tipul de rufe
• masa încărcăturii

16.10 Uscarea suplimentară

Dacă rufele încă mai sunt umede la terminarea programului de uscare, setați din nou un program scurt de uscare.
AVERTISMENT! Pentru a evita șifonarea și intrarea la apă, nu uscați în exces rufele.

16.11 Sfaturi generale

Consultați tabelul «Programe de uscare» pentru a găsi duratele medii de uscare. Experiența vă va ajuta să uscați rufele mai bine. Notați durata ciclurilor de uscare anterioare.
Pentru a evita încărcarea electrostatică la finalul ciclului de uscare:
1. Folosiți balsam de rufe la ciclul de spălare.
2. Folosiți un balsam special pentru uscătoare.
La finalizarea programului de uscare scoateți imediat rufele.

17. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

17.1 Programul de curățare periodică

Curățarea periodică ajută la extinderea duratei de viață a aparatului.
După fiecare ciclu, țineți ușa și dozatorul pentru detergent ușor întredeschisă pentru a asigura circulația aerului și
uscați umiditatea în interiorul aparatului: acest lucru previne formarea mucegaiului și a mirosurilor.
Dacă aparatul nu este utilizat pe o perioadă mai lungă de timp: închideți robinetul de apă și scoateți din priză aparatul.
Programul orientativ de curățare periodică:
Decalcifiere De două ori pe an
Page 39
Spălarea de în‐ treținere
Curățarea garniturii ușii
Curățarea tamburu‐ lui
Scoateți scamele din tambur
Curățarea dozato‐ rului pentru deter‐ gent
Curățarea filtrului pompei de evacua‐ re
Curățarea furtunului de alimentare cu apă și a filtrului robi‐ netului
1)
Consultați capitolul „Scamele din țesături”.
O dată pe lună
La fiecare două luni
La fiecare două luni
De două ori pe lu‐
1)
La fiecare două luni
De două ori pe an
De două ori pe an
Următoarele paragrafe explică modul în care se curăță fiecare piesă.

17.2 Indepărtarea obiectelor străine

Înainte de a rula ciclul, asigurați-vă că buzunarele sunt goale și toate elementele libere sunt legate. Consultați „Încărcătura de rufe” din „Informații și sfaturi”.
Scoateți toate obiectele străine (cum ar fi cleme metalice, nasturi, fise, etc.) pe care le găsiți în garnitura ușii, filtre și tambur. Consultați paragrafele „Garnitura ușii cu colector cu muchie dublă”, „Curățarea tamburului”, „Curățarea pompei de evacuare” și „Curățarea furtunului de alimentare și a filtrului supapei”. Dacă este necesar, adresați-vă Centrului de service autorizat.

17.3 Curățarea exterioară

Curățați aparatul numai cu săpun delicat și apă caldă. Uscați complet toate
suprafețele.
ROMÂNA 39
Nu folosiți bureți abrazivi sau orice material care produce zgârieturi.
ATENŢIE!
Nu folosiți alcool, solvenți sau produse chimice.
ATENŢIE!
Nu curățați suprafețele metalice cu detergent pe bază de clor.

17.4 Decalcifiere

Dacă apa din zona în care vă aflați are o duritate ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui produs de decalcifiere a apei pentru mașini de spălat.
Examinați regulat tamburul pentru a verifica dacă există depuneri de calcar.
Detergenții obișnuiți conțin deja agenți de dedurizare a apei, însă se recomandă ca ocazional să rulați un ciclu cu tamburul gol și un produs de decalcifiere.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului.

17.5 Spălarea de întreținere

Utilizarea repetată și prelungită de programe cu temperatură scăzută poate produce depuneri de detergenți, reziduuri de scame, creșterea de bacterii în interiorul tamburului și cuvei. Aceasta poate produce mirosuri neplăcute și mucegai.
Pentru a elimina aceste depuneri și igieniza partea internă a aparatului, rulați regulat o spălare de întreținere (cel puțin o dată pe lună):
1. Scoateți toate rufele din tambur.
2. Rulați un program pentru bumbac la cea mai ridicată temperatură și cu o cantitate redusă de detergent pudră sau, dacă este disponibil, rulați programul Maschinenreinigung.
Page 40
1
2
www.aeg.com40

17.6 Garnitura ușii

Acest aparat este dotat cu un sistem de auto-curățare a evacuării, care permite
evacuarea împreună cu apa a scamelor mici care cad de pe haine. Examinați garnitura în mod regulat. Monezile, nasturii și alte obiecte mici pot fi recuperate la finalul ciclului.
Curățați-o atunci când este necesar folosind un agent de curățare tip cremă cu amoniac fără a zgâria suprafața garniturii.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului.

17.7 Curățarea tamburului

Verificați regulat tamburul pentru a preveni formarea de depozite nedorite. Pe tambur se pot forma depozite de rugină datorită corpurilor străine care ruginesc în timpul spălării sau datorită apei de la robinet, dacă aceasta conține fier
Curățați tamburul cu produse speciale pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului. Nu curățați tamburul cu substanțe acide pentru îndepărtarea calcarului, produse abrazivi care conțin clor sau bureți de sârmă.
Pentru o curățare completă:
1. Curățați tamburul cu produse speciale pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna instrucțiunile de pe ambalajul produsului.
2. Rulați un program scurt pentru bumbac la cea mai ridicată temperatură, cu tamburul gol și cu o cantitate redusă de detergent pudră sau, dacă este disponibil, rulați programul Maschinenreinigung.
17.8 Curățarea dozatorului
pentru detergent
Pentru a împiedica eventualele depuneri de detergent uscat sau de resturi de balsam de rufe și/sau formarea de mucegai în sertarul dozatorului pentru detergent, rulați din când în când următoarea procedură de curățare:
1. Deschideți sertarul. Apăsați opritorul în jos, ca în imagine, și scoateți-l în afară.
2. Scoateți partea superioară a compartimentului de aditivi pentru a ajuta la curățenie. Asigurați-vă că ați îndepărtat toate reziduurile de detergent din partea superioară și inferioară a adânciturii. Folosiți o perie mică pentru a curăța adâncitura.
Page 41
3. Spălați sertarul pentru detergent sub
1
2
jet de apă caldă pentru a îndepărta toate urmele de detergent. După curățare, puneți la loc partea de sus.
4. Introduceți sertarul detergentului pe șinele de ghidaj și închideți-l. Rulați programul de clătire fără nicio haină în tambur.
ROMÂNA 41
Curățați pompa de evacuare dacă:
• Aparatul nu evacuează apa.
• Tamburul nu se rotește.
• Aparatul face un zgomot neobișnuit din cauza blocării pompei de evacuare.
• Afișajul arată codul de alarmă .
AVERTISMENT!
• Nu scoateți filtrul în timpul funcționării aparatului.
• Nu curățați pompa dacă apa din aparat este fierbinte. Așteptați să se răcească apa
Procedați astfel pentru a curăța pompa:
1. Deschideți capacul pompei.
2. Puneți un vas adecvat sub locul de acces la pompă pentru a colecta apa care se scurge.
3. Desfaceți jgheabul în jos. Țineți întotdeauna o cârpă la îndemână pentru a șterge apa care se scurge la scoaterea filtrului.

17.9 Curățarea pompei de evacuare

AVERTISMENT!
Scoateți ștecherul din priză.
Verificați regulat filtrul pompei de evacuare pentru vă asigura că este curat.
4. Rotiți filtrul la 180 de grade spre stânga pentru a-l deschide fără a-l scoate. Lăsați să curgă apa.
Page 42
1
2
2
1
2
1
www.aeg.com42
5. După ce vasul se umple cu apă, rotiți la loc filtrul și goliți recipientul.
6. Repetați pașii 4 și 5 până când nu mai curge apă.
7. Rotiți filtrul spre stânga și scoateți-l.
11. Puneți la loc filtrul în ghidajele speciale rotindu-l spre dreapta. Pentru a preveni scurgerile, filtrul trebuie strâns în mod corect.
12. Închideți capacul pompei.
8. Dacă este necesar, scoateți scamele și obiectele din adâncitura filtrului.
9. Asigurați-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se rotește, adresați-vă Centrului de service autorizat.
Atunci când evacuați apa prin procedura de evacuare de urgență, trebuie să activați din nou sistemul de evacuare:
a. Turnați 2 litri de apă în
compartimentul principal de
10. Curățați filtrul sub jet de apă.
spălare al dozatorului pentru detergent.
b. Porniți programul pentru a
evacua apa.
Page 43
17.10 Curățarea furtunului de
1
2
3
45°
20°
alimentare cu apă și a filtrul robinetului
Se recomandă curățarea ocazională a ambelor filtre din furtunul de alimentare și supapă pentru a îndepărta toate depunerile colectate în timp:
1. Desfaceți furtunul de alimentare de la robinet și curățați filtrul.
2. Desfaceți furtunul de alimentare de la aparat prin slăbirea piuliței.
ROMÂNA 43

17.11 Evacuarea de urgență

Dacă aparatul nu poate evacua apa, realizați procedura descrisă în paragraful „Curățarea pompei de evacuare”. Dacă este necesar, curățați pompa.
Atunci când evacuați apa prin procedura de evacuare de urgență, trebuie să activați din nou sistemul de evacuare:
1. Turnați 2 litri de apă în compartimentul principal de spălare al dozatorului pentru detergent.
2. Porniți programul pentru a evacua apa.
17.12 Măsuri de precauție
împotriva înghețului
Dacă aparatul este instalat într-o zonă unde temperatura poate coborî în jur de 0°C sau mai jos, eliminați apa rămasă în furtunul de alimentare și din pompa de evacuare.
3. Curățați cu o periuță de dinți filtrul supapei din spatele aparatului.
4. Când reconectați furtunul la spatele aparatului, rotiți-l spre stânga sau dreapta (nu în poziție verticală) în funcție de poziția robinetului de apă.
1. Scoateți ștecherul din priză.
2. Închideți robinetul de apă.
3. Puneți cele două capete ale furtunului de alimentare într-un recipient și lăsați apa să se scurgă din furtun.
4. Goliți pompa de evacuare. Consultați procedura de evacuare de urgență.
5. Când pompa de drenare este goală, montați la loc furtunul de alimentare cu apă.
Page 44
www.aeg.com44
AVERTISMENT!
Înainte de a reutiliza aparatul, verificați dacă temperatura este mai mare de 0°C. Producătorul nu este responsabil de daunele provocate de temperaturi reduse.

18. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind siguranța.

18.1 Coduri de alarmă și posibile defecțiuni

Aparatul nu pornește sau se oprește în timpul funcționării. Mai întâi încercați să găsiți o soluție la problemă (consultați tabelele).
AVERTISMENT!
Dezactivați aparatul înainte de a efectua orice verificare.
În cazul anumitor probleme, ecranul afișează un cod de alarmă, iar butonul Start/Pauză poate clipi în continuu:
Dacă aparatul este supraîncărcat, scoateți câteva articole din tambur și/sau împingeți ușa și atingeți în același timp butonul Start/Pauză până când
indicatorul nu mai clipește (a se vedea imaginea de mai jos).
Problemă Soluție posibilă
Page 45
Aparatul nu se alimen‐ tează corect cu apă.
Aparatul nu evacuea‐ ză apa.
Ușa aparatului este deschisă sau nu este închisă corect.
Defect intern. Nu exis‐ tă comunicare între elementele electronice ale aparatului.
Sursa de alimentare nu este stabilă.
Dispozitivul anti-inun‐ dație este pornit.
ROMÂNA 45
• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
• Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă nu este prea scăzută. Pentru această informație, contactați compania locală de furnizare a apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit, deteriorat sau îndoit.
• Verificați dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este realizat corect.
• Verificați dacă filtrul furtunului de alimentare și filtrul supapei nu sunt înfundate. Consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea”.
• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐ cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐ rățarea”.
• Verificați dacă racordul furtunului de evacuare este realizat corect.
• Setați un program de evacuare dacă ați setat un program fără faza de evacuare.
• Setați programul de evacuare dacă ați setat o opțiune care se termină cu apă în cuvă.
• Asigurați-vă că ușa este închisă corespunzător.
• Programul nu s-a terminat adecvat sau aparatul s-a oprit prea devreme. Opriți și porniți din nou aparatul.
• Dacă codul de alarmă apare din nou, contactați Centrul de service autorizat.
• Așteptați stabilizarea sursei de alimentare.
• Deconectați aparatul și închideți robinetul de apă. Contactați Centrul de service autorizat
Dacă afișajul prezintă alte coduri de alarmă, dezactivați și activați aparatul. Dacă problema persistă, contactați Centrul de service autorizat. În cazul altor probleme cu mașina de spălat, consultați tabelul de mai jos pentru posibile soluții.
Page 46
www.aeg.com46
Problemă Soluție posibilă
• Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
• Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe.
Programul nu por‐
nește.
• Asigurați-vă că ați atins Start/Pauză .
• Dacă este setată pornirea întârziată, anulați setarea sau așteptați terminarea numărătorii inverse.
• Dezactivați funcția Blocare acces copii, dacă este pornită.
• Verificați poziția butonului de selectare de la programul selec‐ tat.
Aparatul se umple cu apă și o evacuează imediat.
Faza de centrifugare nu funcționează sau ciclul de spălare du‐ rează mai mult decât este normal.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este în poziția corectă. Furtunul poate fi poziționat prea jos. Consultați capitolul „In‐ strucțiuni de instalare”.
• Setați programul de centrifugare.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐ cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐ rățarea”.
• Ajustați manual articolele din cuvă și reluați faza de centrifu‐ gare. Această problemă poate fi cauzată de dezechilibre.
• Verificați dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanşe şi fără scurgeri de apă.
Există apă pe podea.
• Verificați dacă furtunul de alimentare cu apă și furtunul de evacuare prezintă deteriorări.
• Asigurați-vă că folosiți detergentul adecvat și în cantitatea co‐ rectă.
• Asigurați-vă că nu ați selectat un program care se termină cu apă în cuvă.
• Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.
• Setați un program de evacuare sau de centrifugare dacă exis‐
Nu puteți deschide ușa aparatului.
tă apă în tambur.
• Asigurați-vă că aparatul este alimentat cu curent electric.
• Problema poate fi cauzată de o defecțiune a aparatului. Con‐ tactați Centrul de service autorizat Dacă trebuie să deschideți ușa, citiți cu atenție „Deschiderea de urgență a ușii”.
• Verificaţi dacă aparatul este drept. Consultați capitolul „In‐
Aparatul face un zgo‐ mot neobișnuit și vi‐ brează.
strucțiuni de instalare”.
• Îndepărtați ambalajul și/sau buloanele pentru transport. Con‐ sultați capitolul „Instrucțiuni de instalare”.
• Adăugați mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea mică.
Durata programului crește sau scade în timpul executării pro‐ gramului.
• ProSense System poate ajusta durata programului în funcție de tipul și de dimensiunea încărcăturii de rufe. Consultați „ ProSense System Detectarea încărcăturii” din capitolul „Utili‐ zarea zilnică”.
Page 47
Problemă Soluție posibilă
• Măriți cantitatea de detergent sau folosiți un detergent diferit.
Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoare.
Prea multă spumă în tambur în timpul ciclu‐ lui de spălare.
După ciclul de spălare au rămas reziduuri de detergent în sertarul dozatorului.
Aparatul nu usucă sau nu usucă corect.
Rufele sunt acoperite de scame de culori di‐ ferite.
• Folosiți produse speciale pentru a îndepărta petele persisten‐ te înainte de a spăla rufele.
• Verificați dacă ați setat temperatura corectă.
• Reduceţi încărcătura de rufe.
• Reduceți cantitatea de detergent sau numărul de tablete sau de detergenți cu o singură doză.
• Verificați dacă clapeta este în poziția corectă (SUS pentru de‐ tergent pudră - JOS pentru detergent lichid).
• Verificați dacă ați utilizat dozatorul pentru detergent în confor‐ mitate cu indicațiile din acest manual al utilizatorului.
• Deschideţi robinetul de apă.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat.
• Reduceți încărcătura de rufe.
• Asigurați-vă că ați setat ciclul corect. Dacă este necesar, se‐ tați din nou o durată scurtă de uscare.
Țesăturile spălate la ciclul anterior au generat scame de o culoa‐ re diferită:
• Faza de uscare ajută la eliminarea unei părți din scame.
• Curățați hainele cu un dispozitiv de curățare a scamelor.
În cazul unei cantități excesive de scame în tambur, rulați progra‐ mul special de curățare (pentru mai multe detalii consultați capi‐ tolul „Scame în țesături”).
ROMÂNA 47
După verificare, activați aparatul. Programul continuă de la momentul întreruperii. Dacă problema apare din nou, contactați Centrul de service autorizat. Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date tehnice.

18.2 Deschiderea de urgență a ușii

În cazul unei pene de curent sau a defectării aparatului, ușa aparatului rămâne blocată. Programul de spălare continuă când alimentarea cu curent este restabilită. Dacă ușa rămâne blocată ca urmare a defectării aparatului, ușa se
ATENŢIE! Pericol de arsuri! Temperatura apei nu trebuie să fie prea ridicată și rufele nu trebuie să fie fierbinți. Dacă este necesar, așteptați răcirea acestora.
poate deschide folosind funcția deblocare de siguranță.
Înainte de a deschide ușa:
Page 48
www.aeg.com48
ATENŢIE! Pericol de rănire! Verificați dacă tamburul se mai învârte. Dacă este necesar, așteptați până când tamburul se oprește din învârtire.
Asigurați-vă că nivelul apei din interiorul tamburului nu este prea ridicat. Dacă este necesar, efectuați o evacuare de urgență (consultați «Evacuarea de urgență» din capitolul «Îngrijirea și curățarea»).
Pentru deschiderea ușii, procedați după cum urmează:
1. Apăsați butonul Pornit/Oprit pentru a opri aparatul.
2. Scoateți ștecherul din priză.

19. VALORI DE CONSUM

19.1 Introducere

3. Deschideți clapeta filtrului.
4. Trageți în jos o singură dată de declanșatorul sistemului de deblocare de urgență. Trageți-l în jos încă o dată, țineți-l tensionat și, în același timp, deschideți ușa aparatului.
5. Scoateți rufele, după care închideți ușa aparatului.
6. Închideți clapeta filtrului.
Accesați linkul web www.theenergylabel.eu pentru informații detaliate despre Eticheta energetică.
Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cu aparatul oferă un link web către informațiile referitoare la performanța aparatului aflate în baza de date EPREL a UE. Păstrați eticheta energetică pentru referință împreună cu manualul utilizatorului și toate celelalte documente furnizate împreună cu acest aparat. Aceleași informații pot fi găsite în EPREL folosind linkul https://eprel.ec.europa.eu împreună cu numele modelului și numărul de produs pe care le găsiți pe plăcuța cu date tehnice a aparatului. Consultați capitolul „Descrierea produsului” pentru amplasarea plăcuței cu date tehnice.

19.2 Legendă

kg Încărcătura de rufe. h:mm Durata programului:
Page 49
ROMÂNA 49
kWh Consum de energie. °C Temperatura din rufe.
Litri Consum de apă. rpm Viteză centrifugare.
% Umezeala remanentă la finalul ciclului. Cu cât este mai mare viteza de centrifu‐
gare, cu atât mai ridicat este zgomotul și umezeala remanentă este mai scăzută la finalul ciclului de spălare.
Valorile și durata programului pot diferi în funcție de condițiile specifice (de ex. temperatura camerei, temperatura și presiunea apei, mărimea încărcăturii și tipul de rufe, tensiunea de alimentare) și, de asemenea, dacă modificați setarea implicită a unui program.

19.3 Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023

Doar spălare
programul Eco 40-60
Încărcare comple‐ tă
Încărcare pe jumă‐ tate
Încărcare pe sfert 2.5 0.378 29 2:45 54 31 1400
1)
Viteza maximă de centrifugare.
Ciclu de spălare și uscare
Eco 40-60 pro‐ gram și nivelul uscare pentru dulap
Încărcare comple‐ tă
Încărcare pe jumă‐ tate
1)
Viteza maximă de centrifugare.
Consumul de curent în diferite moduri
Oprit (W) Repaus (W)
0.50 0.50 4.00
Durata până la modul Oprire/Repaus este de maxim 15 minute.
kg kWh Litri h:mm % °C
9 1.000 59 3:40 53 44 1400
4.5 0.625 44 2:50 53 36 1400
kg kWh Litri h:mm % °C
5 3.955 82 6:20 0 37 1400
2.5 2.190 45 4:25 0 35 1400
Pornire întârzia‐
rpm
rpm
tă (W)
1)
1)
Page 50
www.aeg.com50

19.4 Programe uzuale - Doar spălare

Aceste valori au rol exclusiv orientativ..
Program
Bumbac
2)
95 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac
3)
20°C
Sintetice 40 °C
Delicate
4)
30 °C
Lână 30 °C
1)
Viteza maximă de centrifugare.
2)
Adecvat pentru spălarea materialelor textile foarte murdare.
3)
Adecvat pentru spălarea articolelor din bumbac puțin murdare, sintetice și mixte.
4)
Mai efectuează și un ciclu de spălare rapidă pentru rufele cu un grad ușor de murdărie.
kg kWh Litri h:mm % °C
9 2.95 100 3:35 52 85 1400
9 2.00 95 3:20 52 55 1400
9 0.36 95 3:00 52 20 1400
3 0.60 60 2:10 35 40 1200
2 0.35 55 1:10 35 30 1200
1.5 0.40 50 1:10 30 30 1200
19.5 Programe uzuale ­Spălare și uscare
Aceste valori au rol exclusiv orientativ..
rpm
1)
Program
Sintetice 40 °C
1)
Viteza maximă de centrifugare.
kg kWh Litri h:mm % °C
rpm
3 1.80 70 3:25 1 40 1200
1)
Page 51
20. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
ROMÂNA 51
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
*
Page 52
www.aeg.com/shop
157044821-A-242023
Loading...