19. VALORI DE CONSUM......................................................................................48
20. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL....................................................................... 51
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii
inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți
la aparatele obișnuite. Vă rugăm să alocați câteva minute și să citiți manualul
pentru a reține aspectele importante.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.aeg.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Page 3
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de a începe instalarea și de a utiliza acest
aparat, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate.
Producătorul nu este responsabil pentru eventuale
vătămări sau pagube rezultate din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile
într-un loc sigur și accesibil pentru consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor
vulnerabile
AVERTISMENT!
Risc de sufocare, vătămare sau dizabilitate
permanentă.
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele neexperimentate doar sub supraveghere sau după o
scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare
despre utilizarea în siguranță a aparatului și care să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
• Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
• Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
• Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa este deschisă.
ROMÂNA3
Page 4
www.aeg.com4
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
• Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Informații generale despre siguranță
• Acest aparat este destinat doar pentru spălarea și
uscarea rufelor care pot fi spălate și uscate la mașină.
• Nu utilizați funcția uscător dacă rufele au fost
murdărite cu substanțe chimice industriale.
• Acest aparat este proiectat pentru utilizarea în
locuințe individuale la interior
• Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri,
camere de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic
dejun, case de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii
de cazare similare, în care această utilizare nu
depăşeşte (media) nivelurile de utilizare domestică.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Aparatul va fi instalat ca un produs independent sau
sub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerințele de
spațiu permit acest lucru.
• Nu instalați aparatul după o ușă care poate fi încuiată,
o ușă culisabilă sau o ușă cu balamale în partea
opusă, care ar împiedica deschiderea completă a ușii
aparatului.
• Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea
procesului de instalare. Asigurați-vă că ștecherul este
accesibil după instalare.
• Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
• AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie să fie alimentat
de la un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea.
• Asigurați-vă că există o bună aerisire în camera în
care este instalat aparatul pentru a evita întoarcerea
Page 5
ROMÂNA5
în cameră a debitului de gaze nedorite de la aparatele
care folosesc alți combustibili, inclusiv flacără
deschisă.
• Aerul evacuat nu trebuie direcționat spre un coș care
este utilizat pentru evacuarea fumului de la alte
aparate care ard gaz sau alți combustibili.
• Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 10 bar (1.0 MPa).
• Sarcina maximă a aparatului este 9 de kg. Nu depășiți
încărcătura maximă a fiecărui program (consultați
capitolul „Programe”).
• Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
• Seturile vechi de furtunuri nu trebuie refolosite.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
• Îndepărtați scamele sau resturile de la ambalare care
s-au adunat în jurul aparatului.
• Articolele pătate cu substanțe precum: ulei vegetal
sau mineral, acetonă, alcool, benzină, kerosen,
substanțe de scos petele, terebentină, ceară și
substanțe de înlăturat ceara trebuie spălate separat în
apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în
mașina de spălat rufe cu uscător.
• Nu folosiți aparatul dacă articolele au fost murdărite
cu produse chimice industriale.
• Nu uscați articole nespălate în uscătorul de rufe.
• Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de
latex), căștile de baie, țesăturile impermeabile și
articolele și hainele căptușite cu cauciuc, precum și
pernele care au pernuțe din spumă de cauciuc nu
trebuie uscate în mașina de spălat rufe cu uscător.
Page 6
www.aeg.com6
• Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie
folosite doar în conformitate cu instrucțiunile de
utilizare ale producătorului.
• Scoateți toate obiectele din articole care pot fi o sursă
de aprindere a focului, cum ar fi brichetele sau
chibriturile.
• AVERTISMENT: Nu opriți niciodată mașina de spălat
rufe cu uscător înainte de terminarea ciclului de
uscare, în afara cazului în care rufele sunt scoase
imediat și separate, astfel încât căldura reziduală să
fie disipată.
• Partea finală a ciclului mașinii de spălat rufe cu
uscător se realizează fără căldură (ciclu de răcire)
pentru a răci articolele la o temperatură care să nu le
deterioreze.
• Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
• Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți niciun produs abraziv,
burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
• Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naționale corespunzătoare.
• Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Nu instalați sau utilizați aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
• Țineți întotdeauna aparatul vertical
atunci când acesta este mutat.
• Asigurați circulația aerului între
aparat și podea.
• Scoateți toate materialele folosite la
ambalare și buloanele de transport.
• Suprafața podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură și curată.
• Păstrați șuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul și pentru a-l
proteja de deteriorare.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
• Nu instalați aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a ușii
acestuia.
• Pentru a obține spațiul necesar între
aparat și podea, reglați picioarele
acestuia.
• Atunci când aparatul se află în poziția
sa permanentă, verificați dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
Page 7
ROMÂNA7
bulă de aer. Dacă nu este, reglați
picioarele acestuia.
2.2 Conexiunea la rețeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
• AVERTISMENT: Acest aparat este
proiectat pentru a fi instalat / conectat
la o împământare din clădire.
• Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
• Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
• Nu atingeți cablul de alimentare sau
ștecherul cu mâinile ude.
2.3 Racordarea la apă
• Apa de alimentare nu trebuie să
depăşească 25°C.
• Nu deteriorați furtunurile de apă.
• Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
• Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
• Nu folosiți un furtun prelungitor dacă
furtunurile de alimentare sunt prea
scurte. Adresați-vă Centrului de
service autorizat pentru înlocuirea
furtunului de alimentare.
• Când despachetați aparatul, este
posibil să vedeți cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
• Puteți prelungi furtunul de evacuare
până la maxim 400 cm. Contactați
Centrul de service autorizat pentru alt
furtun de evacuare și prelungitorul.
• Asigurați accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
alături sau deasupra acestuia.
• Nu atingeți ușa de sticlă în timpul
funcționării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
• Nu uscați articolele deteriorate (rupte,
uzate) care au căptușeli sau
umpluturi.
• Dacă rufele au fost spălate cu un
agent de îndepărtare a petelor,
efectuați un ciclu suplimentar de
clătire înainte de a începe un ciclu de
uscare.
• Asigurați-vă că îndepărtați toate
obiectele metalice din rufe.
• Uscați doar țesături care sunt
adecvate pentru uscare într-un
uscător. Respectați instrucțiunile de
curățare de pe eticheta articolului.
• Nu vă așezați și nu vă urcați pe ușa
deschisă a aparatului.
• Nu uscați haine din care curge apa în
aparat.
• Nu permiteți ca articolele fierbinți să
atingă piesele din plastic ale
aparatului.
• Scoateți bila cu detergent (dacă este
folosită) înainte de a începe un
program de uscare.
• Nu utilizați o bilă cu detergent dacă
setați un program fără oprire.
2.5 Serviciul de asistență
tehnică
• Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
doar piese de schimb originale.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
• Următoarele piese de schimb sunt
disponibile timp de 10 ani după
încetarea producției modelului: motor
și periile motorului, transmisia dintre
Page 8
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com8
motor și tambur, pompe, amortizoare
și arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului și angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare și
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce și echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre și opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afișaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software de
resetare, ușa, balamaua și garniturile
ușii, alte garnituri, sistemul de
închidere a ușii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Rețineți că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesioniști și nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
• Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentarea aparatului
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
2.6 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de
viață al aparatului
• Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică și cea de apă.
• Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
• Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
tambur.
• Aruncați aparatul în conformitate cu
cerințele locale privind eliminarea
Deșeurilor de echipamente electrice și
electronice (WEEE).
Suprafață de lucru
1
Dozator pentru detergent
2
Panou de comandă
3
Mâner ușă
4
Page 9
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
ROMÂNA9
Plăcuță cu date tehnice
5
Filtru de la pompa de evacuare
6
Picioare pentru aducerea la nivel a
7
aparatului
Furtun de evacuare
8
4. DATE TEHNICE
DimensiuniLățime/ Înălțime/ Adânci‐
Conexiunea la rețeaua
electrică
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor
solide şi a umidităţii asigurat de capacul de protec‐
ţie, cu excepţia cazului în care echipamentul de joa‐
să tensiune nu este protejat împotriva umidităţii
Alimentarea cu apă 1).
Presiunea de alimenta‐
re cu apă
Încărcătură maximă de
spălare
Încărcătură maximă de
uscare
Viteză centrifugareViteza maximă de centri‐
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4''
Racord pentru furtunul de alimentare
9
Cablu de alimentare
10
Șuruburi pentru transport
11
Suport pentru furtun
12
Plăcuța cu date tehnice precizează nume‐
le modelului (A), numărul produsului (B),
tensiunea electrică nominală (C) și numărul
de serie (D).
59.7 cm /84.7 cm /57.5 cm
me totală
Tensiunea electrică
Putere generală
Siguranță fuzibilă
Frecvența
Minim
Maxim
Bumbac9 kg
Bumbac
Sintetice
fugare
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
Apă rece
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
5 kg
3 kg
1400 rpm
5. ACCESORIILE
5.1 Disponibil la
www.aeg.com/shop sau la un
distribuitor autorizat
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Doar accesoriile adecvate
aprobate de AEG asigură
standardele de siguranță ale
aparatului. Dacă sunt
folosite piese neaprobate,
orice plângeri vor fi anulate.
Page 10
www.aeg.com10
5.2 Set placă de fixare
Dacă instalați aparatul pe o plintă, care
nu este un accesoriu furnizate de AEG,
fixați-l cu plăci de fixare.
6. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
6.1 Despachetarea
AVERTISMENT!
Înainte de instalarea
aparatului, îndepărtați toate
ambalajele și șuruburile de
transport.
AVERTISMENT!
Utilizați mănușile.
1. Îndepărtați folia exterioară. Dacă
este nevoie folosiți un cutter.
Citiți cu atenție instrucțiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
4. Deschideți ușa și scoateți bucata de
polistiren din garnitura ușii și toate
obiectele din tambur.
2. Scoateți capacul de carton și
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
3. Îndepărtați folia interioară.
5. Cu atenție, puneți jos aparatul pe
spate.
6. Puneți bucata de polistiren din față
pe podea sub aparat.
Asigurați-vă că nu
deteriorați furtunurile.
7. Îndepărtați protecția din polistiren din
partea inferioară.
Page 11
1
2
ROMÂNA11
8. Ridicați aparatul în poziție verticală.
9. Scoateți cablul de alimentare
electrică și furtunul de evacuare din
suporturi.
Este posibil să vedeți
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta se datorează
testării cu apă a
aparatului realizată în
fabrică.
10. Scoateți cele trei șuruburi cu ajutorul
cheii furnizate cu aparatul.
11. Trageți în afară distanțierele din
plastic.
12. Puneți capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor și a șuruburilor
de transport pentru orice
mutare a aparatului.
6.2 Amplasarea și aducerea
la nivel
1. Instalați aparatul pe o podea plată,
tare.
Mocheta nu trebuie să
obstrucționeze circulația
aerului pe sub aparat.
Aparatul nu trebuie să atingă
peretele sau alte corpuri de
mobilier.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiți sau
strângeți picioarele aparatului.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
Page 12
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com12
Aparatul trebuie să fie orizontal și stabil.
Reglarea corectă a
aparatului pe orizontală
previne vibrațiile, zgomotul
și deplasarea aparatului în
timpul funcționării.
Atunci când aparatul este
instalat pe o plintă, folosiți
accesoriul descris în
capitolul „Accesoriile”. Citiți
cu atenție instrucțiunile
furnizate împreună cu
aparatul și accesoriul.
6.3 Furtunul de alimentare cu
apă
1. Conectați furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
2. Orientați-l spre stânga sau dreapta în
funcție de poziția robinetului de apă.
Nu puneți furtunul de
alimentare în poziție
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiți piulița
pentru a-l poziționa corect.
4. Racordați furtunul de alimentare la
un robinet de apă rece cu filet de
3/4".
AVERTISMENT!
Apa de alimentare nu trebuie
să depăşească 25°C.
ATENŢIE!
Verificați dacă există
scurgeri la racorduri.
Nu folosiți un furtun
prelungitor dacă furtunurile
de alimentare sunt prea
scurte. Adresați-vă centrului
de service pentru înlocuirea
furtunului de alimentare.
6.4 Dispozitivul de oprire a
apei
Furtunul de alimentare cu apă dispune
de un dispozitiv de oprire a apei. Acest
Page 13
dispozitiv previne scurgerile de apă în
A
locuință, provocate de îmbătrânirea
naturală a furtunului.
Sectorul roșu din fereastra «A» indică
această defecțiune.
În acest caz, închideți robinetul de apă și
adresați-vă centrului de service autorizat
pentru înlocuirea furtunului.
6.5 Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie pus la o
înălțime minimă de 60 cm și maximă de
100 cm față de podea.
Puteți prelungi furtunul de
evacuare până la maxim 400
cm. Contactați centrul de
service autorizat pentru alt
furtun de evacuare și
prelungitorul.
ROMÂNA13
Capătul furtunului de
evacuare nu trebuie să fie
scufundat în apă. Se poate
produce o refulare cu apă
murdară în aparat.
3. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceți furtunul de evacuare
direct în conducta de canalizare.
Consultați imaginea.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Furtunul de evacuare poate fi îndoit
în formă de U și așezat în jurul
ghidajului din plastic.
Cumpărați accesorii de la un
furnizor autorizat.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixați
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Asigurați-vă că ghidajul de
plastic nu se poate mișca
atunci când aparatul
evacuează.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al țevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
4. În cazul în care capătul furtunului de
evacuare arată astfel (consultați
imaginea), îl puteți împinge direct în
conducta fixă.
Page 14
www.aeg.com14
5. Fără ghidajul din plastic pentrufurtun, către un sifon de chiuvetă Introduceți furtunul de evacuare în
sifon și fixați-l cu un colier. Consultați
imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie
să facă o buclă pentru a
preveni intrarea particulelor
din chiuvetă în aparat.
6. Puneți furtunul direct în conducta
de canalizare din peretele camerei
și strângeți cu o clemă.
6.6 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteți conecta
ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului
„Date tehnice” indică tensiunea electrică
corespunzătoare. Asigurați-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din
locuință poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare și
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactați Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerințelor de siguranță de
mai sus.
Page 15
7. PANOUL DE COMANDĂ
Eco 40- 60
Cottons
Program me
Delicat
es
O
utdoor
Rinse
Spin/D
rain
W
ool/
Handwas
h
Steam
Quick 20’ Wash&Dry 60
’
Synthet ics
Mode
D
ry
Wash
S
ta
in
Prewash
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
MIX
7.1 Descrierea panoului de comandă
Disc selector program
1
Afișaj
2
3
Buton tactil pentru Durata uscării
4
Buton tactil pentru Nivel de
uscare
Mode buton tactil
5
• Spălare
• Uscare
6
Buton tactil Start/Pauză
7
Buton tactil Pete/Prespălare
• Pete opțiune
• Prewash opțiune
8
Buton tactil pentru Pornire cu
întârziere
9
Buton tactil pentru Economie
timp
10
Buton tactil pentru Reducerea
vitezei de centrifugare
11
Buton tactil pentru Temperatură
12
Buton Pornit/Oprit
ROMÂNA15
7.2 Afișaj
Page 16
www.aeg.com16
Indicator încărcătură maximă. Indicatorul clipește în timpul estimării
încărcăturii de rufe.
Indicator cantitate maximă de rufe. Acesta clipește când încărcătura de
rufe depășește încărcătura maximă declarată pentru programul selec‐
tat. Dacă rulați un program când tamburul este supraîncărcat,
clipește și la terminarea programului.
Indicator pentru durata de uscare.
Indicator pentru ușă blocată.
Indicatorul digital poate prezenta:
• Durata programului (de ex. , fază de spălare și/sau uscare).
• Durata întârzierii (de ex. sau ).
• Terminarea ciclului (
).
• Codul de avertizare ().
Indicatorul fazei de spălare. Acesta clipește în timpul fazei de prespăla‐
re și spălare.
Indicatorul fazei de clătire. Acesta clipește în timpul fazei de clătire.
Opțiunea permanentă de Clătire suplimentară:
• - o singură clătire suplimentară.
• - două clătiri suplimentare.
Indicatorul fazei de centrifugare și evacuare. Acesta clipește în timpul
fazei de centrifugare și evacuare.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază de uscare.
Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.
Indicator pentru temperatură. Indicatorul apare atunci când este se‐
tată o spălare cu apă rece.
Indicator pentru viteza de centrifugare. – Indicator pentru Fără
centrifugare.
Indicator uscare pentru călcat.
Indicator uscare pentru a fi puse în dulap.
Indicator pentru rufe foarte uscate.
Page 17
8. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE
ROMÂNA17
8.1 Introducere
Când apăsați o combinație
de taste, nu înclinați
degetele în jos. Senzorii de
sub butoane sunt sensibili și
pot interfera cu selecția dvs.
8.2 Pornit/Oprit
Apăsarea acestui buton timp de câteva
secunde permite activarea sau
dezactivarea aparatului. Se aud două
melodii diferite în timpul pornirii și opririi
aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează
automat aparatul în unele cazuri pentru a
reduce consumul de energie, s-ar putea
să fie nevoie să activați din nou aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
8.3 Introducere
Opțiunile/funcțiile nu sunt
selectabile pentru toate
programele de spălare.
Verificați compatibilitate
dintre opțiuni/funcții și
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opțiune/funcție o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setați împreună opțiunile/
funcțiile incompatibile.
Asigurați-vă că ecranul și
butoanele tactile sunt
întotdeauna curate și uscate.
8.4 Temperatură
Atunci când selectați un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat până
când apare pe afișaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când pe afișaj prezintă indicatorii și
, aparatul nu încălzește apa.
8.5 Centrifugare
Atunci când setați un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă.
Atingeți acest buton în mod repetat
pentru:
• Scăderea vitezei de centrifugare.
Afișajul arată numai
vitezele de centrifugare
disponibile pentru
programul respectiv.
• Activați opțiunea Fără centrifugare
.
Această opțiune este disponibilă
numai cu programul Centrifugare/
Evacuare. Aparatul sare peste toate
fazele de centrifugare și doar
evacuează apa. Afișajul prezintă
indicatorul .
8.6 Pete/Prespălare
Apăsați în mod repetat acest buton
pentru a activa una din cele două opțiuni.
Indicatorul corespunzător se aprinde pe
afișaj.
• Pete
Selectați această opțiune pentru a
adăuga o fază anti-pete la un program
pentru a trata rufele foarte murdare
sau pătate cu agent pentru
îndepărtarea petelor.
Turnați agentul pentru îndepărtarea
petelor în compartimentul .
Agentul pentru îndepărtarea petelor
va fi adăugat la faza corespunzătoare
a programului de spălare.
Această opțiune nu este
disponibilă cu o
temperatură mai mică de
40°C.
• Prewash
Folosiți această funcție pentru a
introduce o fază de prespălare la 30
°C înaintea celei de spălare.
Această opțiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
Page 18
www.aeg.com18
murdărie, în special dacă conțin nisip,
praf, noroi și alte particule solide.
Opțiunile pot crește durata
programului.
Aceste două opțiuni nu pot fi
setate împreună.
8.7 Pornire întârziată
Cu această opțiune puteți întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeți butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata crește în
etape de 30 de minute până la 90' și de
la 2 ore până la 20 h.
După pornirea ciclului de la butonul Start/
Pauză
selectată pentru întârziere și aparatul
începe numărătoarea inversă.
, afișajul indică durata
8.8 Rapid
Cu această opțiune puteți reduce durata
programului.
• Dacă rufele dvs. au un grad normal
sau redus de murdărie, vă
recomandăm să scurtați programul de
spălare. Atingeți acest buton o dată
pentru a reduce durata.
• În cazul unei încărcături mai mici,
atingeți acest buton de două ori
pentru a seta un program foarte rapid.
Durata programului este ajustată
corespunzător pe afișaj.
Atunci când este setat acest buton, ledul
de deasupra butonului este aprins.
Această opțiune poate fi
folosită și pentru a scurta
durata programului cu abur.
8.9 Time Dry
La programul la care se poate selecta,
atingeți acest buton pentru a seta durata
adecvată pentru țesăturile pe care le
uscați (consultați tabelul „Uscare
programată”). Afișajul indică valoarea
setată:
De fiecare dată când atingeți acest
buton, valoarea pentru durată se
mărește cu 5 minute.
Nu puteți seta toate valorile
de timp pentru diferite tipuri
de țesături.
8.10 Uscare automată
Atingeți acest buton pentru a seta unul
din cele 3 niveluri automate de uscare
propuse de aparat.
Pe afișaj se aprinde indicatorul
corespunzător pentru nivelul de uscare:
•Uscate pentru călcat:
rufe care urmează a fi călcate.
•
dulap: rufe care vor fi depozitate.
•Foarte uscate: rufe care vor
fi uscate complet.
Uscate pentru a fi puse în
Nu puteți seta toate
nivelurile automate
pentru fiecare tip de
țesătură.
8.11 Mode
Datorită acestui buton, un ciclu poate
efectua:
• Doar spălare: indicatorul Spălare
este aprins.
• Spălare și uscare: indicatorii
Spălare și Uscare sunt aprinși.
• Doar uscare: indicatorul Uscare
este aprins.
8.12 Start/Pauză
Atingeți butonul Start/Pauză pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau pentru
a întrerupe un program aflat în
desfășurare.
Page 19
9. PROGRAME
9.1 Tabelul programelor
ROMÂNA19
Program
Temperatura im‐
plicită
Interval de tem‐
peratură
Eco 40-60 (modul
doar Spălare)
1)
40 °C
Eco 40-60 + Nivel
Uscare pentru
dulap (mod Spă‐
lare și Uscare)
2)
40 °C
Eco 40-60 + Nivel
Uscare pentru
dulap (mod doar
Uscare)
Bumbac
40 °C
95 °C - Rece
Sintetice
40 °C
60 °C - Rece
Delicate
30 °C
40 °C - Rece
Lână/Spălare ma‐
nuală
40 °C
40 °C - Rece
Viteza de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
1400 rpm
1400 rpm 400 rpm
1400 rpm
1400 rpm
-1000 rpm
-5 kg
1400 rpm
1400 rpm 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm 400 rpm
Încăr‐
cătură
maxi‐
mă
9 kg
5 kg
9 kg
3 kg
2 kg
1.5 kg
Descrierea programului
Bumbac alb și bumbac colorat în culori
rezistente. Articole cu un grad normal de
murdărie.
Bumbac alb și bumbac colorat în culori
rezistente.
Bumbac alb și colorat. Articole cu un grad
normal, ridicat și ușor de murdărie.
Articole din țesătură sintetică sau mixtă.
Articole cu un grad normal de murdărie.
Țesături delicate cum ar fi acrilice, visco‐
ză și țesături mixte care necesită o spăla‐
re mai delicată. Articole cu un grad normal
și ușor de murdărie.
Articole din lână care se pot spăla cu maşi‐
na, articole din lână care trebuie spălate ma‐
nual şi alte materiale cu simbolul «spălare
manuală»3).
Page 20
www.aeg.com20
Program
Temperatura im‐
plicită
Interval de tem‐
peratură
Articole imper‐
meabile de exte‐
rior
30 °C
40 °C - Rece
Rapid 20' Spăla‐
re&Uscare 60'
30 °C
40 °C - 30 °C
Viteza de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
1200 rpm
1200 rpm 400 rpm
Încăr‐
cătură
maxi‐
mă
Descrierea programului
Nu folosiți balsam de rufe și
asigurați-vă că nu există rezi‐
duuri de balsam în dozatorul
pentru detergent.
Îmbrăcăminte pentru exterior, de protec‐
ție pentru activități tehnice, țesături pen‐
tru articole sportive, jachete impermeabi‐
le și cu materiale care asigură respirația
corpului, jachete cu căptușeală detașabilă
2 kg
sau material izolator pe interior.
Prin rularea unui program de
spălare și uscare combinat,
faza de uscare acționează și
ca agent de restabilire a pro‐
prietăților de respingere a
apei. Asigurați-vă că etiche‐
ta de îngrijire a articolului
de îmbrăcăminte permite
uscarea în uscător.
1200 rpm1 kgProgram pentru a trata până la 1 kg de că‐
măşi sintetice mixte în doar 20 de minute.
Adăugați o fază de uscare pentru a avea un
tratament complet de spălare și uscare în 60
de minute.
Page 21
ROMÂNA21
Program
Temperatura im‐
plicită
Interval de tem‐
peratură
Abur
Clătire
Viteza de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
centrifugare
-1 kg
1400 rpm
1400 rpm 400 rpm9 kg
Încăr‐
cătură
maxi‐
mă
Descrierea programului
Programe cu abur
4)
Aburul poate fi utilizat pentru rufe uscate,
spălate sau purtate o singură dată. Aces‐
te programe pot reduce cutele și mirosuri‐
le și vă pot face hainele mai moi.
Nu folosiți deloc detergent. Dacă este ne‐
cesar, înlăturați petele prin spălare sau fo‐
losind o soluție pentru îndepărtare locali‐
zată a petelor.
Programele cu abur nu efectuează niciun
ciclu de igienizare.
Nu setați un program cu abur cu aceste
tipuri de articole:
• Articole care să fie spălate la o tempera‐
tură mai mică de 40°C.
• Articolele care, conform etichetei, nu sunt
potrivite pentru uscarea la uscător cu
tambur rotativ.
• Articole cu eticheta „Doar curățare chimi‐
că”.
Pentru a clăti şi centrifuga rufele. Toate țe‐
săturile, cu excepția articolelor din lână și
a celor din țesături foarte delicate. Redu‐
ceți viteza de centrifugare în funcție de tipul
de rufe.
Page 22
www.aeg.com22
Program
Temperatura im‐
plicită
Interval de tem‐
peratură
Viteza de
centrifugare
de referință
Valori pentru
viteza de
Încăr‐
cătură
maxi‐
mă
Descrierea programului
centrifugare
1400 rpm
Centrifugare/
1400 rpm -
Evacuare
1)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023. Acest program la temperatura și turația de cen‐
trifugare implicite, în modul doar spălare, cu capacitatea nominală de 9 kg poate spăla rufele din bumbac
cu murdărie normală care sunt prevăzute a fi spălate la 40 °C sau 60 °C, împreună în același ciclu.
Pentru temperatura la care ajung rufele, durata programului și alte date, consultați capito‐
lul „Valori de consum”.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general,
acele programe care rulează la temperaturile cele mai scăzute și au durata mai mare.
2)
Conform Regulamentului Comisiei UE 2019/2023. Acest program la temperatura și turația de cen‐
trifugare implicite, în modul de spălare și uscare, cu capacitatea nominală de 5 kg și cu nivelul Uscare
pentru dulap derulează ciclul de spălare și uscare care poate spăla rufele din bumbac cu murdărie nor‐
mală care sunt prevăzute a fi spălate la 40 °C sau 60 °C, împreună în același ciclu și, după faza de usca‐
re, rufele pot fi puse imediat într-un dulap.
3)
În timpul acestui ciclu, tamburul se rotește încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se rotește sau nu se rotește corect, însă acest lucru este normal la acest program.
4)
Dacă setați un program cu Abur cu rufe uscate, la sfârșitul ciclului rufele pot fi umede. Se recomandă
expunerea articolelor la aer aproximativ 10 minute pentru a usca umiditatea. După terminarea programu‐
lui, scoateți rapid rufele din tambur. După un ciclu cu abur, articolele pot fi călcate cu un efort mult mai
mic.
Toate țesăturile, cu excepția articolelor
din lână și a celor din țesături delicate.
9 kg
Pentru a centrifuga rufele și pentru a evacua
apa din tambur.
Page 23
Compatibilitatea opțiunilor
programului
Program
Opțiuni
Eco 40 - 60
Bumbac
Sintetice
Delicate
Lână/Spălare manuală
Articole impermeabile de exterior
ROMÂNA23
Abur
Clătire
Centrifugare/Evacuare
Rapid 20' Spălare&Uscare 60'
Centrifugare
Fără cen‐
trifugare
2)
Pete
Prewash
Clătire supli‐
mentară
3)
Rapid
Pornire întâr‐
ziată
Time Dry
Uscare auto‐
mată
1)
Dacă setați opțiunea Fără centrifugare, aparatul realizează doar evacuarea apei.
2)
Această opțiune nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.
3)
Dacă setați cea mai mică durată, vă recomandăm să reduceți dimensiunea încărcăturii. Este posibil
să încărcați la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi mai puțin satisfăcătoare.
4)
Uscate pentru călcat nu este disponibilă cu acest program.
■■■■■■■■
■■■
■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■
4)
■
■
1)
■
Page 24
www.aeg.com24
Detergenți adecvați pentru fiecare program
ProgramPudră uni‐
versală
Eco 40-60▲▲▲----
Bumbac▲▲▲----
Sintetice▲▲▲----
Delicate------▲▲
Lână/Spălare
manuală
Articole im‐
permeabile
de exterior
Rapid 20'
Spălare&Us‐
care 60'
1)
La o temperatură mai mare de 60 °C se recomandă utilizarea detergentului pudră.
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
1)
Lichid uni‐
versal
Lichid pen‐
tru rufe co‐
lorate
Articole deli‐
cate din lână
Special
▲ = Recomandat
-- = Nerecomandat
9.2 Woolmark Wool Care Albastru
• Ciclul de spălare al acestei mașini a
fost aprobat de The Woolmark
Company pentru spălarea articolelor
9.3 Uscare automată
Duratele inițiale ale ciclurilor pentru programele cu
opțiunea Uscare automată sunt doar estimative.
Durata efectivă de uscare poate diferi ușor față de
cea afișată.
de îmbrăcăminte din lână care sunt
etichetate cu „spălare manuală”, cu
condiția ca produsele să fie spălate în
conformitate cu instrucțiunile de pe
eticheta articolului și cu cele ale
producătorului acestei mașini de
spălat rufe. M2103.
• Programul de uscare al acestei mașini
a fost testat și aprobat de The
Woolmark Company. Ciclul este
adecvat pentru a usca articole de
îmbrăcăminte din lână care sunt
etichetate cu „spălare manuală”, cu
condiția ca articolele de îmbrăcăminte
să fie spălate într-un ciclu de spălare
manuală aprobat de Woolmark și
uscate conform cu instrucțiunile
furnizate de producător. M2104.
Simbolul Woolmark este un marcaj de
Certificare în multe țări.
Page 25
ROMÂNA25
Nivelul de uscareTipul de țesăturăÎncărcătură
Foarte uscate
Pentru materiale plușate.
Uscate pentru dulap
Pentru articole care urmează să fie
depozitate
Uscate pentru călcat
Pentru articole care vor fi călcate.
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de
baie, etc.)
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de
baie, etc.)
Țesături sintetice și mixte.
(pulover, bluze, lenjerie inti‐
mă, articole și așternuturi din
in)
Țesături delicate
(acrilice, viscoză și țesături
mixte delicate)
Articole din lână
(pulovere din lână)
Articole sportive de exte‐
rior
(haine de exterior, de pro‐
tecție pentru activități tehni‐
ce, țesături sportive, jachete
impermeabile și cu materiale
care asigură respirația cor‐
pului, jachete)
Bumbac şi in
(cearșafuri, fețe de masă,
cămăși etc.)
până la 5 kg
până la 5 kg
până la 3 kg
până la 2 kg
până la 1 kg
până la 2 kg
până la 5 kg
9.4 Uscare temporizată
Nivelul de us‐
care
Foarte uscate
Pentru materiale
plușate.
3
1
Tipul de țesăturăÎncărcătură
(kg)
Viteză de
centrifugare
(rpm)
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de baie, etc.)
5
1400
1400
1400
Durată suge‐
rată (minute)
180 - 200
120 - 140
60 - 70
Page 26
www.aeg.com26
Nivelul de us‐
care
Tipul de țesăturăÎncărcătură
(kg)
Viteză de
centrifugare
(rpm)
Uscate pentru
dulap
Bumbac şi in
(halate de baie, prosoape de baie, etc.)
1400
Pentru articole
care urmează
să fie depozitate
3
1400
1
1400
Țesături sintetice și mixte.
(pulover, bluze, lenjerie intimă, articole
1200
și așternuturi din in)
1
1200
Delicate
(acrilice, viscoză și țesături mixte deli‐
1200
cate)
1
1200
Lână
(pulovere din lână)
1200
Articole sportive de exterior
(haine de exterior, de protecție pentru
1200
activități tehnice, țesături sportive, ja‐
chete impermeabile și cu materiale care
asigură respirația corpului, jachete)
1
1200
Uscate pentru
călcat
Bumbac şi in
(cearșafuri, fețe de masă, cămăși etc.)
1400
Pentru articole
care vor fi călca‐
te.
3
1400
1
1400
Durată suge‐
rată (minute)
5
170 - 190
110 - 130
50 - 60
3
80 - 100
45 - 55
2
100 - 120
60 - 80
1
2
110 - 130
120 - 140
80 - 90
5
100 - 120
65 - 85
40 - 50
Page 27
10. SETĂRI
ROMÂNA27
10.1 Introducere
Când apăsați o combinație
de taste, nu înclinați
degetele în jos. Senzorii de
sub butoane sunt sensibili și
pot interfera cu selecția dvs.
10.2 Blocare acces copii
Cu această opțiune puteți împiedica
copiii să se joace la panoul de comenzi.
• Pentru a activa/dezactiva această
opțiune, atingeți simultan butoanele
și până când indicatorul
se aprinde/se stinge pe afișaj.
Puteți activa această opțiune:
• După ce atingeţi butonul Start/Pauză
: toate butoanele şi discul selector
de programe sunt dezactivate (cu
excepţia butonului Pornit/Oprit ).
• Înainte de a atinge butonul Start/
Pauză : aparatul nu va putea
porni.
Aparatul păstrează selecția acestei
opțiuni după ce îl opriți.
10.3 Semnalele acustice
Semnalele acustice se activează când
programul este finalizat (secvență de
sunete timp de aproape 2 minute).
Pentru dezactivarea/activarea
semnalelor acustice, atingeți simultan
butoanele și timp de
aproximativ 6 secunde.
Dacă dezactivați semnalele
acustice, acestea continuă
să funcționeze atunci când
aparatul are o defecțiune.
10.4 Clătirea suplimentară
permanentă
Cu această opțiune puteți avea
permanent una sau două clătiri
suplimentare atunci când setați un
program nou.
• Atingeți simultan butoanele și o
singură dată pentru a adăuga o clătire
suplimentară.
• Atingeți simultan butoanele și o
singură dată pentru a adăuga două
clătiri suplimentare. apare pe
afișaj.
• Atingeți simultan butoanele și
de trei ori pentru a elimina clătirile
suplimentare. Afișajul indică doar .
apare pe afișaj.
11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
În timpul instalării sau
înainte de prima utilizare
puteți observa puțină apă în
aparat. Aceasta este apă
reziduală rămasă în aparat
după un test complet de
funcționare din fabrică care
asigură faptul că aparatul
este livrat clienților în
condiții perfecte de
funcționare și nu oferă
niciun motiv de îngrijorare.
1. Toate șuruburile pentru transport
trebuie scoase din aparat.
2. Asigurați-vă că alimentarea electrică
trebuie este disponibilă și robinetul
cu apă este deschis.
3. Turnați 2 litri de apă în
compartimentul pentru detergent
marcat cu .
Această acțiune activează sistemul de
evacuare.
4. Turnați o mică cantitate de detergent
în compartimentul marcat cu .
5. Setați și porniți un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe în tambur.
Aceasta îndepărtează toată murdăria
posibilă din tambur și cuvă.
Page 28
www.aeg.com28
12. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR CU SPĂLARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
12.1 Activarea aparatului
1. Conectați ștecherul în priză.
2. Deschideți robinetul de apă.
3. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de
câteva secunde pentru activa
aparatul. Indicatorul butonului Start/
Pauză începe să clipească.
Discul selector de programe este setat
automat la programul implicit și se
aprinde doar indicatorul Spălare
deasupra butonului Mode.
Afișajul prezintă încărcătura maximă,
temperatura implicită, viteza maximă de
centrifugare, indicatorii fazelor care
alcătuiesc programul și durata ciclului.
12.2 Încărcarea rufelor
1. Deschideți ușa aparatului.
2. Scuturați rufele înainte de a le
introduce în aparat.
3. Introduceți rufele în tambur, câte un
articol pe rând.
Asigurați-vă că nu introduceți prea multe
rufe în tambur.
4. Închideți ușa corect.
ATENŢIE!
Spălarea petelor foarte
uleioase, pline de grăsime
poate deteriora piesele din
cauciuc ale mașinii de spălat
rufe.
12.3 Umplerea cu detergent și
aditivi
Compartiment pentru faza de
prespălare, program de înmuiere
sau agent de îndepărtare a petelor.
Compartiment pentru faza de
spălare.
Compartimentul pentru aditivi lichizi
(balsam de rufe, apret).
Nivel maxim pentru cantitatea de
aditivi lichizi.
Clapeta pentru detergent pudră sau
lichid.
ATENŢIE!
Asigurați-vă că nu sunt rufe
prinse între garnitură și ușă.
Există riscul de scurgere a
apei sau de deteriorare a
rufelor.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul detergenților, însă
vă recomandăm să nu
depășiți nivelul maxim
indicat (). Aceasta
cantitate însă va garanta
cele mai bune rezultate la
spălare.
După un ciclu de spălare,
dacă este necesar, eliminați
eventualele reziduuri de
detergent din dozatorul
pentru detergent.
Page 29
A
B
ROMÂNA29
12.4 Verificați poziția clapetei
1. Trageți dozatorul pentru detergent
până la capăt.
2. Apăsați maneta în jos pentru a
scoate dozatorul.
3. Pentru a utiliza detergent pudră, rotiți
clapeta în sus.
Cu clapeta în poziția de
JOS:
• Nu utilizați detergenți
lichizi denși sau
gelatinoși.
• Nu adăugați mai mult
detergent lichid decât
limita indicată pe
clapetă.
• Nu selectați faza de
prespălare.
• Nu selectați funcția
de pornire cu
întârziere.
5. Măsurați cantitatea de detergent și
de balsam de rufe.
6. Închideți cu atenție dozatorul pentru
detergent.
4. Pentru a utiliza detergent lichid, rotiți
clapeta în jos.
Asigurați-vă că clapeta nu creează un
blocaj atunci când închideți sertarul.
12.5 Setarea unui program
1. Rotiți discul selector pentru
programe pentru a selecta programul
de spălare dorit. Se aprinde
indicatorul programului
corespunzător.
Indicatorul butonului Start/Pauză se
aprinde intermitent.
Afișajul prezintă încărcătura maximă
declarată pentru program, temperatura
implicită, viteza maximă de centrifugare,
indicatorii fazei de spălare (dacă sunt
disponibili) și o durată aproximativă a
programului.
2. Pentru modificarea temperaturii
și/sau a vitezei de centrifugare,
atingeți butoanele corespunzătoare.
3. Dacă se dorește, setați una sau mai
multe opțiuni atingând butoanele
corespunzătoare. Indicatorii
Page 30
www.aeg.com30
respectivi se aprind pe afișaj și
informațiile prezentate se schimbă
corespunzător.
Pentru a realiza doar
spălarea, asigurați-vă că
este pornit doar indicatorul
Spălare aflat deasupra
butonului Mode.
Dacă o selecție nu esteposibilă, nu se aprinde
niciun indicator și este emis
un semnal acustic.
12.6 Pornirea unui program
Pentru a porni programul, atingeți
butonul Start/Pauză
Indicatorul corespunzător nu se mai
aprinde intermitent și rămâne pornit.
Pe afișaj se aprinde intermitent
indicatorul fazei aflate în derulare.
Programul pornește, ușa este blocată.
Pe afișaj apare indicatorul .
Pompa de evacuare poate
intra în funcțiune pentru
scurt timp înainte ca aparatul
să se umple cu apă.
.
12.7 Pornirea unui program
cu ajutorul pornirii cu
întârziere
1. Atingeți-l repetat până când afișajul
indică întârzierea dorită. Indicatorul
Pornire întârziată se aprinde.
2. Atingeți butonul Start/Pauză .
Aparatul pornește numărătoarea inversă
pentru pornirea cu întârziere.
Atunci când numărătoarea inversă se
încheie, programul pornește.
Estimarea ProSense începe
la finalul numărătorii inverse.
Anularea pornirii cu
întârziere după începerea
numărătorii inverse
Pentru a anula pornirea cu întârziere:
1. Atingeți butonul Start/Pauză
pentru pune aparatul în pauză.
Indicatorul aferent se aprinde
intermitent.
2. Atingeți butonul Pornire întârziată
în mod repetat până când afișajul
indică .
3. Pentru a porni programul imediat,
atingeți din nou butonul Start/Pauză
.
Modificarea pornirii cu
întârziere după începerea
numărătorii inverse
Pentru a modifica pornirea cu întârziere:
1. Atingeți butonul Start/Pauză
pentru pune aparatul în pauză.
Indicatorul aferent se aprinde
intermitent.
2. Atingeți butonul Pornire întârziată în
mod repetat până când afișajul indică
întârzierea dorită.
3. Pentru a porni o nouă numărătoare
inversă, atingeți din nou butonul
Start/Pauză .
12.8 Detectarea încărcăturii
cu ProSense
Durata programului de pe
afișaj corespunde cu o
încărcătură medie/ridicată.
După ce atingeți butonul Start/Pauză
, indicatorul pentru încărcătura
maximă declarată se stinge, indicatorul
clipește, ProSense începe
detectarea încărcăturii cu rufe:
1. Aparatul detectează încărcătura în
primele 30 de secunde: indicatorul
şi punctele temporale clipesc, iar
tamburul se roteşte pentru scurt timp.
2. La sfârșitul detectării încărcăturii,
indicatorul se stinge și punctele
temporale se opresc din clipit.
Durata programului va fi ajustată
corespunzător și poate crește sau
scădea. După alte 30 de secunde,
începe alimentarea cu apă.
La terminarea detectării încărcăturii, încazul supraîncărcării tamburului,
indicatorul clipește pe afișaj:
Page 31
ROMÂNA31
În acest caz, timp de 30 de secunde,
este posibilă punerea în pauză a
aparatului și se pot scoate hainele în
exces.
După ce ați scos hainele în exces,
atingeți butonul Start/Pauză pentru a
porni din nou programul. Faza ProSense
se poate repeta de până la trei ori (vedeți
punctul 1).
Important! Dacă cantitatea de rufe nu
este redusă, programul de spălare
începe oricum, chiar și supraîncărcat. În
acest caz, nu va mai fi posibilă
garantarea celor mai bune rezultate la
spălare.
La 20 de minute după
pornirea programului, durata
programului poate fi ajustată
din nou în funcție de
capacitatea de absorbție a
apei în țesături.
Detectarea ProSense este
realizată doar la programele
complete de spălare (fără
selectarea omiterii de faze).
Funcţia Prosense nu este
disponibilă pentru unele
programe, cum ar fi Lână/
Spălare manuală, programe
cu cicluri scurte și fără faza
de spălare.
12.9 Indicatoare de fază a
programului
Când programul pornește, indicatorul
fazei aflate în desfășurare clipește și
ceilalți indicatori de fază sunt aprinși
continuu.
De ex. faza de spălare sau pre-spălare
este în desfășurare: .
Când faza se termină, indicatorul
relevant se oprește din clipit și este
aprins continuu. Indicatorul fazei
următoare începe să clipească.
De ex. faza de clătire este în
Dacă selectați un program cu abur, se
aprinde indicatorul fazei cu abur .
12.10 Întreruperea unui
program și modificarea
opțiunilor
Când programul este în desfășurare
puteți modifica doar unele opțiuni:
1. Atingeți butonul Start/Pauză
Indicatorul aferent se aprinde intermitent.
2. Modificați opțiunile. Informațiile
indicate pe afișaj se modifică
corespunzător.
3. Atingeți din nou butonul Start/Pauză
.
Programul de spălare este reluat.
.
12.11 Anularea unui program
aflat în derulare
1. Pentru a anula un program și a
dezactiva aparatul, apăsați butonul
Pornit/Oprit .
2. Pentru a activa aparatul apăsați din
nou butonul Pornit/Oprit .
Acum puteți selecta un alt program de
spălare.
Dacă faza ProSense este
deja realizată și alimentarea
cu apă a început deja, noul
program începe fără arepeta faza ProSense. Apa
și detergentul nu sunt
evacuate pentru a evita
risipa. Afișajul indică durata
maximă a programului,
actualizând-o la aproximativ
20 de minute după ce a
început noul program.
12.12 Deschiderea ușii -
Adăugarea articolelor de
îmbrăcăminte
În timpul funcționării unui program sau a
pornirii cu întârziere, ușa aparatului este
blocată.
desfășurare:
.
Page 32
www.aeg.com32
Dacă temperatura și nivelul
apei din tambur sunt prea
mari și/sau tamburul încă se
învârte, nu puteți deschide
ușa.
1. Atingeți butonul Start/Pauză .
Pe afișaj se stinge indicatorul
corespunzător pentru ușă blocată.
2. Deschideți ușa aparatului. Dacă este
necesar, adăugați sau eliminați
articole.
3. Închideți ușa și atingeți butonul Start/
Pauză
Programul sau pornirea cu întârziere
continuă.
4. Ușa poate fi deschisă atunci când
programul este finalizat sau setați
programul/opțiunea de centrifugare
sau evacuare și apăsați după aceea
butonul Start/Pauză .
.
12.13 Terminarea
programului
Atunci când programul s-a terminat,
aparatul se oprește automat. Semnalele
acustice funcționează (dacă sunt
activate).
Pe afișaj, toți indicatorii fazei de spălare
rămân aprinși continuu și zona de timp
indică .
Indicatorul butonului Start/Pauză se
stinge.
Ușa de deblochează și indicatorul se
stinge.
clipește la finalul programului în
cazul unui tambur supraîncărcat.
1. Pentru a dezactiva aparatul, apăsați
butonul Pornit/Oprit .
La cinci minute de la încheierea
programului, funcția de economisire a
energiei dezactivează automat aparatul.
Atunci când activați aparatul
din nou, pe afișaj apare
sfârșitul ultimului program
selectat. Rotiți discul
selector pentru programe
pentru a seta un ciclu nou.
2. Scoateți rufele din aparat.
3. Lăsați tamburul gol.
4. Țineți ușa și dozatorul pentru
detergent întredeschise ușor pentru a
preveni formarea mucegaiului și a
mirosurilor.
5. Închideți robinetul de apă.
12.14 Opțiunea Repaus
Funcția Repaus dezactivează automat
aparatul pentru a reduce consumul de
energie dacă:
• Nu utilizați aparatul timp de 5 minute
înainte de a atinge butonul Start/
Pauză.
Pentru a reactiva aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit
• După 5 minute de la încheierea
programului de spălare
Pentru a reactiva aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit
Afișajul indică finalul ultimului program
setat.
Rotiți discul selector pentru programe
pentru a seta un ciclu nou.
Dacă setați un program sau
o opțiune care se termină cu
apă în tambur, funcția
Repaus nu dezactivează
aparatul pentru a vă reaminti
să evacuați apa.
.
.
13. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ȘI USCAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
Acest aparat este o mașină
automată de spălat rufe cu
uscător.
Page 33
ROMÂNA33
13.1 Programe complete de
spălare și uscare
Programe ne-automate de
spălare și uscare
La anumite programe de spălare, puteți
combina modurile Spălare și Uscare
pentru a rula un program complet de
spălare și uscare.
Procedaţi după cum urmează:
1. După încărcarea rufelor și a
detergentului, apăsați butonul Pornit/
Oprit timp de câteva secunde pentru
a activa aparatul.
2. Încărcați rufele pe rând.
3. Puneți detergentul și aditivii în
compartimentul corespunzător.
4. Rotiți discul selector de programe la
programul de spălare dorit. Afișajul
indică temperatura și viteza de
centrifugare implicite. Dacă este
necesar, schimbați-le conform cu
rufele dvs. Afișajul indică și
încărcătura maximă recomandată
pentru faza de spălare.
5. Setați opțiunile dorite, dacă sunt
disponibile.
6. Atingeți butonul Mode o dată pentru
a activa și funcția de uscare.
Indicatoarele Spălare și Uscare se
aprind. Indicatorii și apar
pe afișaj. Afișajul indică și
încărcătura maximă recomandată
pentru un program de spălare și
uscare (de ex. 5 kg pentru bumbac).
7. Acum, puteți alege un nivel de
uscare automat sau o anumită
uscare cu temporizare.
13.2 Spălarea și uscarea -
Niveluri automate
1. Atingeți butonul Uscare automată în
mod repetat până când afișajul indică
nivelul de uscare necesar.
Indicatoarea de pe afișaj se aprind
astfel:
a.Uscate pentru
călcat: pentru articole din
bumbac;
b.Uscate pentru a fi puse
în dulap: pentru articole din
bumbac și sintetice;
c.Foarte uscate: pentru
articole din bumbac.
Valoarea duratei de pe afișaj
reprezintă durata ambelor cicluri de
spălare și uscare, calculate pentru o
greutate implicită a încărcăturii.
Pentru a avea o uscare
performantă folosind mai
puțină energie și o durată
mai redusă, aparatul nu vă
permite să setați o viteză de
centrifugare prea scăzută
pentru articolele care
urmează a fi spălate și
uscate.
2. Pentru a porni programul atingeți
butonul Start/Pauză. Estimarea
PROSENSE începe.
Indicatorul ușă blocată se aprinde pe
afișaj și indicatorul fazei aflate în
desfășurare începe să clipească.
Afișajul indică și durata rămasă din
program.
13.3 Spălare și Uscare
programată
1. Atingeți butonul Time Dry în mod
repetat pentru a seta valoarea dorită
pentru durată (consultați tabelul
„Uscarea programată” din capitolul
„Programe”). Indicatorul nivelului de
uscare se stinge și se aprinde
indicatorul .
De fiecare dată când atingeți acest
buton, valoarea pentru durată se
mărește cu 5 minute. Afișajul indică noua
valoare setată pentru durată.
2. Atingeți Start/Pauză pentru a porni
programul. Estimarea ProSense
începe.
Indicatorul ușă blocată
afișaj și indicatorul fazei aflate în
desfășurare începe să clipească.
Afișajul indică și durata rămasă din
program.
se aprinde pe
Page 34
www.aeg.com34
13.4 La terminarea
programului de uscare
• Aparatul se oprește automat.
• Semnalele acustice funcționează
(dacă sunt activate).
• Pe afișaj apare
• Indicatorul butonului Start/Pauză se
stinge. Simbolul pentru ușă blocată
se stinge
• Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de
câteva secunde pentru dezactiva
aparatul.
.
1. Scoateți rufele din aparat.
2. Lăsați tamburul gol.
După câteva minute de la
încheierea programului,
funcția de economisire a
energiei dezactivează
automat aparatul.
După faza de uscare,
curățați cu o lavetă umedă
tamburul, garnitura și
interiorul ușii.
14. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
Acest aparat este o mașină
automată de spălat rufe cu
uscător.
14.1 Pregătirea pentru uscare
1. Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de
câteva secunde pentru activa
aparatul.
La un program doar cu
uscare, afișajul nu afișează
încărcătura maxim și
estimarea ProSense este
dezactivată.
2. Încărcați rufele pe rând.
3. Rotiți discul selector la programul
adecvat pentru rufele care trebuie
uscate.
4. Atingeți de două ori butonul Mode
pentru a exclude spălarea și pentru a
efectua doar uscarea. Indicatorul
Uscare este pornit. Indicatorii și
apar pe afișaj.
Atunci când uscați o
cantitate mare de rufe,
pentru a obține performanțe
bune la uscare, asigurați-vă
că rufele nu sunt înfășurate
între ele și că sunt distribuite
uniform în tambur.
14.2 Uscarea - Nivelurile
automate
1. Atingeți butonul Uscare automată în
mod repetat până când afișajul indică
nivelul de uscare necesar.
Indicatoarea de pe afișaj se aprind
astfel:
a.
călcat: pentru articole din
bumbac;
b.Uscate pentru a fi puse
în dulap: pentru articole din
bumbac și sintetice;
c.Foarte uscate: pentru
articole din bumbac.
Afișajul indică durata programului de
uscare.
Pentru a avea o uscare
performantă folosind mai
puțină energie și o durată
mai redusă, aparatul nu vă
permite să setați o viteză de
centrifugare prea scăzută
pentru articolele care
urmează a fi spălate și
uscate.
2. Pentru a porni programul atingeți
butonul Start/Pauză.
Indicatorul ușă blocată se aprinde pe
afișaj și indicatorul fazei aflate în
desfășurare începe să clipească.
Afișajul indică și durata rămasă din
program.
Uscate pentru
Page 35
ROMÂNA35
14.3 Uscarea programată
1. Atingeți butonul Time Dry în mod
repetat pentru a seta valoarea dorită
pentru durată (consultați tabelul
„Uscarea programată” din capitolul
„Programe”). Indicatorul nivelului de
uscare se stinge și se aprinde
indicatorul
De fiecare dată când atingeți acest
buton, valoarea pentru durată se
mărește cu 5 minute. Afișajul indică noua
valoare setată pentru durată.
2. Atingeți Start/Pauză pentru a porni
programul.
Indicatorul ușă blocată se aprinde pe
afișaj și indicatorul fazei aflate în
desfășurare începe să clipească.
Afișajul indică și durata rămasă din
program.
.
14.4 La terminarea
programului de uscare
• Aparatul se oprește automat.
15. SCAME ÎN ȚESĂTURI
În timpul fazei de spălare și/sau de
uscare, anumite tipuri de materiale
(plușul, lâna, flanelele din bumbac) pot
produce scame.
Puful eliberat se poate lipi de țesături în
timpul următorului ciclu.
Acest inconvenient crește la țesăturile
tehnice.
Pentru a preveni scamele din rufele dvs.:
• Nu spălați materiale închise la
culoare după spălarea și uscarea
materialelor deschise la culoare (în
special prosoape de mână, lână,
flanele din bumbac) și invers.
• Uscați în aer liber aceste tipuri de
țesături după prima spălare.
• Curățați filtrul de evacuare.
• După faza de uscare, curățați
tamburul gol, garnitura și ușa cu o
lavetă umedă.
• Semnalele acustice funcționează
(dacă sunt activate).
• Pe afișaj apare .
• Indicatorul butonului Start/Pauză se
stinge. Simbolul pentru ușă blocată
se stinge
• Apăsați butonul Pornit/Oprit timp de
câteva secunde pentru dezactiva
aparatul.
După câteva minute de la
încheierea programului,
funcția de economisire a
energiei dezactivează
automat aparatul.
1. Scoateți rufele din aparat.
2. Lăsați tamburul gol.
După faza de uscare,
curățați cu o lavetă umedă
tamburul, garnitura și
interiorul ușii.
Pentru a scoate scamele din interiorul
tamburului, procedaţi după cum
urmează:
• Goliți tamburul.
• Curățați tamburul, garnitura și ușa cu
o lavetă umedă.
• Setați programul de clătire.
• Apăsaţi simultan butoanele şi
până când afişajul indică CLE pentru
a activa funcţia de curăţare.
• Atingeţi butonul Start/Pauză pentru a
porni programul.
Dacă aparatul este utilizat
frecvent, efectuaţi programul
CLE în mod regulat.
Page 36
www.aeg.com36
16. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
16.1 Încărcătura de rufe
• Împărțiți rufele în: albe, colorate,
sintetice, delicate și lână.
• Respectați instrucțiunile de spălare
de pe etichetele rufelor.
• Nu spălați articole albe și colorate
împreună.
• Unele articole colorate se pot
decolora la prima spălare.
Recomandăm ca primele spălări ale
acestora să fie făcute separat.
• Țesăturile cu mai multe straturi,
articolele din lână și cele cu
imprimeuri trebuie întoarse pe dos.
• Pre-tratați petele dificile.
• Articolele cu pete dificile trebuie
spălate cu un detergent special.
• Aveți grijă cu perdelele. Scoateți
inelele și puneți perdelele într-un
săculeț de spălare sau într-o față de
pernă.
• O încărcătură foarte mică poate
provoca probleme de echilibru în
timpul fazei de centrifugare cauzând o
vibrare excesivă. Dacă se întâmplă
acest lucru:
pentru ca articolele să fie
așezate uniform prin cuvă;
c. apăsați butonul Start/Pauză.
Faza de centrifugare continuă.
• Închideți nasturii fețelor de pernă,
închideți fermoarele, găicile și
capsele. Legați curelele, cordoanele,
șireturile, fundele și toate articolele
libere.
• Nu spălați rufe fără tivuri sau cu
tăieturi. Folosiți o plasă de spălare
pentru a spăla articolele mici și/sau
delicate (de ex. sutiene fără sârmă,
curele, colanți, șireturi, funde, etc.).
ți buzunarele și depliați articolele.
• Goli
16.2 Petele persistente
În cazul anumitor pete, apa și
detergentul nu sunt suficiente.
Recomandăm pre-tratarea acestor pete
înainte de introducerea articolelor în
aparat.
Sunt disponibile substanțe speciale
pentru îndepărtarea petelor. Folosiți
substanța specială pentru îndepărtarea
petelor, corespunzătoare tipului de pată
și țesăturii.
Nu pulverizați soluția de îndepărtare a
petelor pe îmbrăcăminte în apropierea
aparatului deoarece aceasta este
corozivă pentru piesele din plastic.
16.3 Tipul detergentului și
cantitatea
Alegerea detergentului și utilizarea
cantităților corecte afectează nu numai
Page 37
ROMÂNA37
performanța la spălare, ci ajută și la
evitarea risipei și protejarea mediului:
• Utilizați numai detergenți și alte
tratamente produse special pentru
utilizarea într-o mașină de spălat rufe.
În primul rând, respectați aceste
reguli generale:
– detergenți pudră (și tablete și
detergenți cu o singură doză)
pentru toate tipurile de materiale,
cu excepția celor delicate. Alegeți
detergenții pudră care conțin
înălbitor pentru rufe albe și
substanțe de igienizare a rufelor,
– detergenți lichizi (și detergenți cu
o singură doză), de preferat
pentru programe de spălare la
temperatură joasă (max. 60°C)
pentru toate tipurile de țesături
sau cei speciali, numai pentru
lână.
• Alegerea și cantitatea detergentului
depind de: tipul de țesătură (delicate,
lână, bumbac etc.), culoarea hainelor,
dimensiunea încărcăturii, gradul de
murdărie, temperatura de spălare și
duritatea apei folosite.
• Respectați instrucțiunile pe care le
găsiți pe ambalajul detergenților sau
al altor tratamente fără a depăși
nivelul maxim indicat (
• Nu amestecați tipuri diferite de
detergenți.
• Folosiți mai puțin detergent dacă:
– spălați o încărcătură mică,
– rufele sunt puțin murdare,
– apar cantități mari de spumă în
timpul spălării.
• Când utilizați tablete sau capsule de
detergent, puneți-le întotdeauna în
interiorul tamburului, nu în dozatorul
pentru detergent și urmați
recomandările producătorului.
O cantitate insuficientă de detergent
poate rezulta în:
• rezultate nesatisfăcătoare la spălare,
• încărcătura de rufe devine gri,
• haine unsuroase,
• mucegai în aparat.
O cantitate excesivă de detergent
poate rezulta în:
• formarea de spumă,
• reducerea efectului spălării,
• clătire inadecvată,
).
• un impact mai mare asupra mediului.
16.4 Recomandări ecologice
Pentru a economisi apă, energie şi
pentru a contribui la protejarea mediului
înconjurător, vă recomandăm să
respectaţi aceste sfaturi:
• Rufele puțin murdărite pot fi spălate
fără prespălare pentru a economisi
detergent, apă și timp (iar mediul
înconjurător este protejat!).
• Încărcarea aparatului la capacitatea
maximă indicată pentru fiecare
program ajută la reducerea
consumului de energie și apă.
• Cu o pre-tratare corespunzătoare,
petele şi murdăria limitată pot fi
îndepărtate; rufele pot fi spălate la
temperaturi mai reduse.
• Pentru a folosi cantitatea corectă de
detergent, consultați cantitățile
sugerate de producătorul
detergentului și verificați duritatea
apei din sistemul de alimentare cu
apă a locuinței. Consultați „Duritatea
apei”.
• Setați turația maximă posibilă decentrifugare pentru programul
selectat pentru economisirea energiei
în timpul fazei de uscare!
16.5 Duritatea apei
Dacă apa din zona în care vă aflați are o
duritate ridicată sau medie, recomandăm
utilizarea unui dedurizator de apă pentru
mașini de spălat. În zonele în care apa
are o duritate redusă nu este necesară
utilizarea unui dedurizator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în
care vă aflați, adresați-vă furnizorului de
apă local.
Folosiți o cantitate corectă pentru
dedurizatorul apei. Respectați
instrucțiunile de pe ambalajul produsului.
16.6 Pregătiți ciclul de uscare
• Deschideți robinetul de apă.
• Verificați dacă furtunul de evacuare
este conectat corect. Pentru mai
multe informații consultați capitolul
privind instalarea.
Page 38
www.aeg.com38
• Pentru încărcătura maximă de rufe la
programele de uscare, consultați
tabelul cu programele de uscare.
16.7 Articole care nu sunt
adecvate pentru uscare
Nu setați un program de uscare
pentru următoarele tipuri de rufe:
• Perdele sintetice.
• Articole de îmbrăcăminte cu accesorii
metalice.
• Dresuri de nailon.
• Plăpumi.
• Huse de pat.
• Pilote.
• Hanorace.
• Saci de dormit.
• Țesături cu reziduuri de fixativ,
acetonă sau similar.
• Haine ce conțin spumă de cauciuc
sau materiale similare cu spuma de
cauciuc.
16.8 Etichetele de întreținere
La uscarea rufelor, respectați
instrucțiunile de pe etichetele
producătorilor:
= Articolul poate fi uscat în uscător
•
• = Ciclul de uscare este la
temperatură înaltă
• = Ciclul de uscare este la
temperatură redusă
• = Articolul nu poate fi uscat în
uscător.
16.9 Durata ciclului de uscare
Durata ciclului de uscare se poate
schimba în funcție de:
• viteza ultimei centrifugări
• nivelul de uscare
• tipul de rufe
• masa încărcăturii
16.10 Uscarea suplimentară
Dacă rufele încă mai sunt umede la
terminarea programului de uscare, setați
din nou un program scurt de uscare.
AVERTISMENT!
Pentru a evita șifonarea și
intrarea la apă, nu uscați
în exces rufele.
16.11 Sfaturi generale
Consultați tabelul «Programe de uscare»
pentru a găsi duratele medii de uscare.
Experiența vă va ajuta să uscați rufele
mai bine. Notați durata ciclurilor de
uscare anterioare.
Pentru a evita încărcarea electrostatică
la finalul ciclului de uscare:
1. Folosiți balsam de rufe la ciclul de
spălare.
2. Folosiți un balsam special pentru
uscătoare.
La finalizarea programului de uscare
scoateți imediat rufele.
17. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
17.1 Programul de curățare
periodică
Curățarea periodică ajută la
extinderea duratei de viață a
aparatului.
După fiecare ciclu, țineți ușa și dozatorul
pentru detergent ușor întredeschisă
pentru a asigura circulația aerului și
uscați umiditatea în interiorul aparatului:
acest lucru previne formarea mucegaiului
și a mirosurilor.
Dacă aparatul nu este utilizat pe o
perioadă mai lungă de timp: închideți
robinetul de apă și scoateți din priză
aparatul.
Programul orientativ de curățare
periodică:
DecalcifiereDe două ori pe an
Page 39
Spălarea de în‐
treținere
Curățarea garniturii
ușii
Curățarea tamburu‐
lui
Scoateți scamele
din tambur
Curățarea dozato‐
rului pentru deter‐
gent
Curățarea filtrului
pompei de evacua‐
re
Curățarea furtunului
de alimentare cu
apă și a filtrului robi‐
netului
1)
Consultați capitolul „Scamele din țesături”.
O dată pe lună
La fiecare două luni
La fiecare două luni
De două ori pe lu‐
1)
nă
La fiecare două luni
De două ori pe an
De două ori pe an
Următoarele paragrafe explică modul în
care se curăță fiecare piesă.
17.2 Indepărtarea obiectelor
străine
Înainte de a rula ciclul,
asigurați-vă că buzunarele
sunt goale și toate
elementele libere sunt
legate. Consultați
„Încărcătura de rufe” din
„Informații și sfaturi”.
Scoateți toate obiectele străine (cum ar fi
cleme metalice, nasturi, fise, etc.) pe
care le găsiți în garnitura ușii, filtre și
tambur. Consultați paragrafele „Garnitura
ușii cu colector cu muchie dublă”,
„Curățarea tamburului”, „Curățarea
pompei de evacuare” și „Curățarea
furtunului de alimentare și a filtrului
supapei”. Dacă este necesar, adresați-vă
Centrului de service autorizat.
17.3 Curățarea exterioară
Curățați aparatul numai cu săpun delicat
și apă caldă. Uscați complet toate
suprafețele.
ROMÂNA39
Nu folosiți bureți abrazivi sau orice
material care produce zgârieturi.
ATENŢIE!
Nu folosiți alcool, solvenți
sau produse chimice.
ATENŢIE!
Nu curățați suprafețele
metalice cu detergent pe
bază de clor.
17.4 Decalcifiere
Dacă apa din zona în care
vă aflați are o duritate
ridicată sau medie,
recomandăm utilizarea unui
produs de decalcifiere a apei
pentru mașini de spălat.
Examinați regulat tamburul pentru a
verifica dacă există depuneri de calcar.
Detergenții obișnuiți conțin deja agenți
de dedurizare a apei, însă se recomandă
ca ocazional să rulați un ciclu cu
tamburul gol și un produs de decalcifiere.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul produsului.
17.5 Spălarea de întreținere
Utilizarea repetată și prelungită de
programe cu temperatură scăzută poate
produce depuneri de detergenți,
reziduuri de scame, creșterea de bacterii
în interiorul tamburului și cuvei. Aceasta
poate produce mirosuri neplăcute și
mucegai.
Pentru a elimina aceste depuneri și
igieniza partea internă a aparatului, rulați
regulat o spălare de întreținere (cel puțin
o dată pe lună):
1. Scoateți toate rufele din tambur.
2. Rulați un program pentru bumbac la
cea mai ridicată temperatură și cu o
cantitate redusă de detergent pudră
sau, dacă este disponibil, rulați
programul Maschinenreinigung.
Page 40
1
2
www.aeg.com40
17.6 Garnitura ușii
Acest aparat este dotat cu un sistem de
auto-curățare a evacuării, care permite
evacuarea împreună cu apa a scamelor
mici care cad de pe haine. Examinați
garnitura în mod regulat. Monezile,
nasturii și alte obiecte mici pot fi
recuperate la finalul ciclului.
Curățați-o atunci când este necesar
folosind un agent de curățare tip cremă
cu amoniac fără a zgâria suprafața
garniturii.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul produsului.
17.7 Curățarea tamburului
Verificați regulat tamburul pentru a
preveni formarea de depozite nedorite.
Pe tambur se pot forma depozite de
rugină datorită corpurilor străine care
ruginesc în timpul spălării sau datorită
apei de la robinet, dacă aceasta conține
fier
Curățați tamburul cu produse speciale
pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul produsului.
Nu curățați tamburul cu
substanțe acide pentru
îndepărtarea calcarului,
produse abrazivi care conțin
clor sau bureți de sârmă.
Pentru o curățare completă:
1. Curățați tamburul cu produse
speciale pentru oțel inoxidabil.
Respectați întotdeauna
instrucțiunile de pe
ambalajul produsului.
2. Rulați un program scurt pentru
bumbac la cea mai ridicată
temperatură, cu tamburul gol și cu o
cantitate redusă de detergent pudră
sau, dacă este disponibil, rulați
programul Maschinenreinigung.
17.8 Curățarea dozatorului
pentru detergent
Pentru a împiedica eventualele depuneri
de detergent uscat sau de resturi de
balsam de rufe și/sau formarea de
mucegai în sertarul dozatorului pentru
detergent, rulați din când în când
următoarea procedură de curățare:
1. Deschideți sertarul. Apăsați opritorul
în jos, ca în imagine, și scoateți-l în
afară.
2. Scoateți partea superioară a
compartimentului de aditivi pentru a
ajuta la curățenie. Asigurați-vă că ați
îndepărtat toate reziduurile de
detergent din partea superioară și
inferioară a adânciturii. Folosiți o
perie mică pentru a curăța
adâncitura.
Page 41
3. Spălați sertarul pentru detergent sub
1
2
jet de apă caldă pentru a îndepărta
toate urmele de detergent. După
curățare, puneți la loc partea de sus.
4. Introduceți sertarul detergentului pe
șinele de ghidaj și închideți-l. Rulați
programul de clătire fără nicio haină
în tambur.
ROMÂNA41
Curățați pompa de evacuare dacă:
• Aparatul nu evacuează apa.
• Tamburul nu se rotește.
• Aparatul face un zgomot neobișnuit
din cauza blocării pompei de
evacuare.
• Afișajul arată codul de alarmă .
AVERTISMENT!
• Nu scoateți filtrul în
timpul funcționării
aparatului.
• Nu curățați pompa dacă
apa din aparat este
fierbinte. Așteptați să se
răcească apa
Procedați astfel pentru a curăța
pompa:
1. Deschideți capacul pompei.
2. Puneți un vas adecvat sub locul de
acces la pompă pentru a colecta apa
care se scurge.
3. Desfaceți jgheabul în jos. Țineți
întotdeauna o cârpă la îndemână
pentru a șterge apa care se scurge la
scoaterea filtrului.
17.9 Curățarea pompei de
evacuare
AVERTISMENT!
Scoateți ștecherul din priză.
Verificați regulat filtrul
pompei de evacuare pentru
vă asigura că este curat.
4. Rotiți filtrul la 180 de grade spre
stânga pentru a-l deschide fără a-l
scoate. Lăsați să curgă apa.
Page 42
1
2
2
1
2
1
www.aeg.com42
5. După ce vasul se umple cu apă, rotiți
la loc filtrul și goliți recipientul.
6. Repetați pașii 4 și 5 până când nu
mai curge apă.
7. Rotiți filtrul spre stânga și scoateți-l.
11. Puneți la loc filtrul în ghidajele
speciale rotindu-l spre dreapta.
Pentru a preveni scurgerile, filtrul
trebuie strâns în mod corect.
12. Închideți capacul pompei.
8. Dacă este necesar, scoateți scamele
și obiectele din adâncitura filtrului.
9. Asigurați-vă că elicea pompei se
poate roti. Dacă nu se rotește,
adresați-vă Centrului de service
autorizat.
Atunci când evacuați apa prin procedura
de evacuare de urgență, trebuie să
activați din nou sistemul de evacuare:
a. Turnați 2 litri de apă în
compartimentul principal de
10. Curățați filtrul sub jet de apă.
spălare al dozatorului pentru
detergent.
b. Porniți programul pentru a
evacua apa.
Page 43
17.10 Curățarea furtunului de
1
2
3
45°
20°
alimentare cu apă și a filtrul
robinetului
Se recomandă curățarea ocazională a
ambelor filtre din furtunul de alimentare
și supapă pentru a îndepărta toate
depunerile colectate în timp:
1. Desfaceți furtunul de alimentare de
la robinet și curățați filtrul.
2. Desfaceți furtunul de alimentare de
la aparat prin slăbirea piuliței.
ROMÂNA43
17.11 Evacuarea de urgență
Dacă aparatul nu poate evacua apa,
realizați procedura descrisă în paragraful
„Curățarea pompei de evacuare”. Dacă
este necesar, curățați pompa.
Atunci când evacuați apa prin procedura
de evacuare de urgență, trebuie să
activați din nou sistemul de evacuare:
1. Turnați 2 litri de apă în
compartimentul principal de spălare
al dozatorului pentru detergent.
2. Porniți programul pentru a evacua
apa.
17.12 Măsuri de precauție
împotriva înghețului
Dacă aparatul este instalat într-o zonă
unde temperatura poate coborî în jur de
0°C sau mai jos, eliminați apa rămasă în
furtunul de alimentare și din pompa de
evacuare.
3. Curățați cu o periuță de dinți filtrul
supapei din spatele aparatului.
4. Când reconectați furtunul la spatele
aparatului, rotiți-l spre stânga sau
dreapta (nu în poziție verticală) în
funcție de poziția robinetului de apă.
1. Scoateți ștecherul din priză.
2. Închideți robinetul de apă.
3. Puneți cele două capete ale
furtunului de alimentare într-un
recipient și lăsați apa să se scurgă
din furtun.
4. Goliți pompa de evacuare. Consultați
procedura de evacuare de urgență.
5. Când pompa de drenare este goală,
montați la loc furtunul de alimentare
cu apă.
Page 44
www.aeg.com44
AVERTISMENT!
Înainte de a reutiliza
aparatul, verificați dacă
temperatura este mai mare
de 0°C.
Producătorul nu este
responsabil de daunele
provocate de temperaturi
reduse.
18. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
18.1 Coduri de alarmă și posibile defecțiuni
Aparatul nu pornește sau se oprește în timpul funcționării. Mai întâi încercați să găsiți o
soluție la problemă (consultați tabelele).
AVERTISMENT!
Dezactivați aparatul înainte de a efectua orice verificare.
În cazul anumitor probleme, ecranul afișează un cod de alarmă,
iar butonul Start/Pauză poate clipi în continuu:
Dacă aparatul este supraîncărcat, scoateți câteva
articole din tambur și/sau împingeți ușa și atingeți în
același timp butonul Start/Pauză până când
indicatorul nu mai clipește (a se vedea
imaginea de mai jos).
ProblemăSoluție posibilă
Page 45
Aparatul nu se alimen‐
tează corect cu apă.
Aparatul nu evacuea‐
ză apa.
Ușa aparatului este
deschisă sau nu este
închisă corect.
Defect intern. Nu exis‐
tă comunicare între
elementele electronice
ale aparatului.
Sursa de alimentare
nu este stabilă.
Dispozitivul anti-inun‐
dație este pornit.
ROMÂNA45
• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
• Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă
nu este prea scăzută. Pentru această informație, contactați
compania locală de furnizare a apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit, deteriorat
sau îndoit.
• Verificați dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este
realizat corect.
• Verificați dacă filtrul furtunului de alimentare și filtrul supapei
nu sunt înfundate. Consultați capitolul „Îngrijirea și curățarea”.
• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐
cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐
rățarea”.
• Verificați dacă racordul furtunului de evacuare este realizat
corect.
• Setați un program de evacuare dacă ați setat un program fără
faza de evacuare.
• Setați programul de evacuare dacă ați setat o opțiune care se
termină cu apă în cuvă.
• Asigurați-vă că ușa este închisă corespunzător.
• Programul nu s-a terminat adecvat sau aparatul s-a oprit prea
devreme. Opriți și porniți din nou aparatul.
• Dacă codul de alarmă apare din nou, contactați Centrul de
service autorizat.
• Așteptați stabilizarea sursei de alimentare.
• Deconectați aparatul și închideți robinetul de apă. Contactați
Centrul de service autorizat
Dacă afișajul prezintă alte coduri de alarmă, dezactivați și activați
aparatul. Dacă problema persistă, contactați Centrul de service
autorizat.
În cazul altor probleme cu mașina de spălat, consultați tabelul de
mai jos pentru posibile soluții.
Page 46
www.aeg.com46
ProblemăSoluție posibilă
• Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
• Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe.
Programul nu por‐
nește.
• Asigurați-vă că ați atins Start/Pauză .
• Dacă este setată pornirea întârziată, anulați setarea sau
așteptați terminarea numărătorii inverse.
• Dezactivați funcția Blocare acces copii, dacă este pornită.
• Verificați poziția butonului de selectare de la programul selec‐
tat.
Aparatul se umple cu
apă și o evacuează
imediat.
Faza de centrifugare
nu funcționează sau
ciclul de spălare du‐
rează mai mult decât
este normal.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este în poziția corectă.
Furtunul poate fi poziționat prea jos. Consultați capitolul „In‐
strucțiuni de instalare”.
• Setați programul de centrifugare.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este ne‐
cesar, curățați filtrul. Consultați capitolul „Îngrijirea și cu‐
rățarea”.
• Ajustați manual articolele din cuvă și reluați faza de centrifu‐
gare. Această problemă poate fi cauzată de dezechilibre.
• Verificați dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etanşe şi
fără scurgeri de apă.
Există apă pe podea.
• Verificați dacă furtunul de alimentare cu apă și furtunul de
evacuare prezintă deteriorări.
• Asigurați-vă că folosiți detergentul adecvat și în cantitatea co‐
rectă.
• Asigurați-vă că nu ați selectat un program care se termină cu
apă în cuvă.
• Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.
• Setați un program de evacuare sau de centrifugare dacă exis‐
Nu puteți deschide
ușa aparatului.
tă apă în tambur.
• Asigurați-vă că aparatul este alimentat cu curent electric.
• Problema poate fi cauzată de o defecțiune a aparatului. Con‐
tactați Centrul de service autorizat
Dacă trebuie să deschideți ușa, citiți cu atenție „Deschiderea
de urgență a ușii”.
• Verificaţi dacă aparatul este drept. Consultați capitolul „In‐
Aparatul face un zgo‐
mot neobișnuit și vi‐
brează.
strucțiuni de instalare”.
• Îndepărtați ambalajul și/sau buloanele pentru transport. Con‐
sultați capitolul „Instrucțiuni de instalare”.
• Adăugați mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea
mică.
Durata programului
crește sau scade în
timpul executării pro‐
gramului.
• ProSense System poate ajusta durata programului în funcție
de tipul și de dimensiunea încărcăturii de rufe. Consultați
„ ProSense System Detectarea încărcăturii” din capitolul „Utili‐
zarea zilnică”.
Page 47
ProblemăSoluție posibilă
• Măriți cantitatea de detergent sau folosiți un detergent diferit.
Rezultatele spălării nu
sunt satisfăcătoare.
Prea multă spumă în
tambur în timpul ciclu‐
lui de spălare.
După ciclul de spălare
au rămas reziduuri de
detergent în sertarul
dozatorului.
Aparatul nu usucă sau
nu usucă corect.
Rufele sunt acoperite
de scame de culori di‐
ferite.
• Folosiți produse speciale pentru a îndepărta petele persisten‐
te înainte de a spăla rufele.
• Verificați dacă ați setat temperatura corectă.
• Reduceţi încărcătura de rufe.
• Reduceți cantitatea de detergent sau numărul de tablete sau
de detergenți cu o singură doză.
• Verificați dacă clapeta este în poziția corectă (SUS pentru de‐
tergent pudră - JOS pentru detergent lichid).
• Verificați dacă ați utilizat dozatorul pentru detergent în confor‐
mitate cu indicațiile din acest manual al utilizatorului.
• Deschideţi robinetul de apă.
• Verificați dacă filtrul de evacuare este înfundat.
• Reduceți încărcătura de rufe.
• Asigurați-vă că ați setat ciclul corect. Dacă este necesar, se‐
tați din nou o durată scurtă de uscare.
Țesăturile spălate la ciclul anterior au generat scame de o culoa‐
re diferită:
• Faza de uscare ajută la eliminarea unei părți din scame.
• Curățați hainele cu un dispozitiv de curățare a scamelor.
În cazul unei cantități excesive de scame în tambur, rulați progra‐
mul special de curățare (pentru mai multe detalii consultați capi‐
tolul „Scame în țesături”).
ROMÂNA47
După verificare, activați aparatul. Programul continuă de la
momentul întreruperii.
Dacă problema apare din nou, contactați Centrul de service
autorizat.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuța cu date
tehnice.
18.2 Deschiderea de urgență
a ușii
În cazul unei pene de curent sau a
defectării aparatului, ușa aparatului
rămâne blocată. Programul de spălare
continuă când alimentarea cu curent este
restabilită. Dacă ușa rămâne blocată ca
urmare a defectării aparatului, ușa se
ATENŢIE!
Pericol de arsuri!
Temperatura apei nu
trebuie să fie prea ridicată
și rufele nu trebuie să fie
fierbinți. Dacă este
necesar, așteptați răcirea
acestora.
poate deschide folosind funcția
deblocare de siguranță.
Înainte de a deschide ușa:
Page 48
www.aeg.com48
ATENŢIE!
Pericol de rănire! Verificați
dacă tamburul se mai
învârte. Dacă este necesar,
așteptați până când
tamburul se oprește din
învârtire.
Asigurați-vă că nivelul
apei din interiorul
tamburului nu este prea
ridicat. Dacă este necesar,
efectuați o evacuare de
urgență (consultați
«Evacuarea de urgență»
din capitolul «Îngrijirea și
curățarea»).
Pentru deschiderea ușii, procedați după
cum urmează:
1. Apăsați butonul Pornit/Oprit
pentru a opri aparatul.
2. Scoateți ștecherul din priză.
19. VALORI DE CONSUM
19.1 Introducere
3. Deschideți clapeta filtrului.
4. Trageți în jos o singură dată de
declanșatorul sistemului de
deblocare de urgență. Trageți-l în jos
încă o dată, țineți-l tensionat și, în
același timp, deschideți ușa
aparatului.
5. Scoateți rufele, după care închideți
ușa aparatului.
6. Închideți clapeta filtrului.
Accesați linkul web www.theenergylabel.eu pentru
informații detaliate despre Eticheta energetică.
Codul QR de pe eticheta energetică furnizată
împreună cu aparatul oferă un link web către
informațiile referitoare la performanța aparatului
aflate în baza de date EPREL a UE. Păstrați
eticheta energetică pentru referință împreună cu
manualul utilizatorului și toate celelalte documente
furnizate împreună cu acest aparat.
Aceleași informații pot fi găsite în EPREL folosind
linkul https://eprel.ec.europa.eu împreună cu
numele modelului și numărul de produs pe care le
găsiți pe plăcuța cu date tehnice a aparatului.
Consultați capitolul „Descrierea produsului” pentru
amplasarea plăcuței cu date tehnice.
19.2 Legendă
kgÎncărcătura de rufe.h:mmDurata programului:
Page 49
ROMÂNA49
kWhConsum de energie.°CTemperatura din rufe.
LitriConsum de apă.rpmViteză centrifugare.
%Umezeala remanentă la finalul ciclului. Cu cât este mai mare viteza de centrifu‐
gare, cu atât mai ridicat este zgomotul și umezeala remanentă este mai scăzută
la finalul ciclului de spălare.
Valorile și durata programului pot diferi în funcție de condițiile specifice
(de ex. temperatura camerei, temperatura și presiunea apei, mărimea
încărcăturii și tipul de rufe, tensiunea de alimentare) și, de asemenea,
dacă modificați setarea implicită a unui program.
19.3 Conform Regulamentului
Comisiei UE 2019/2023
Doar spălare
programul Eco
40-60
Încărcare comple‐
tă
Încărcare pe jumă‐
tate
Încărcare pe sfert2.50.378292:4554311400
1)
Viteza maximă de centrifugare.
Ciclu de spălare și uscare
Eco 40-60 pro‐
gram și nivelul
uscare pentru
dulap
Încărcare comple‐
tă
Încărcare pe jumă‐
tate
1)
Viteza maximă de centrifugare.
Consumul de curent în diferite moduri
Oprit (W)Repaus (W)
0.500.504.00
Durata până la modul Oprire/Repaus este de maxim 15 minute.
kgkWhLitrih:mm%°C
91.000593:4053441400
4.50.625442:5053361400
kgkWhLitrih:mm%°C
53.955826:200371400
2.52.190454:250351400
Pornire întârzia‐
rpm
rpm
tă (W)
1)
1)
Page 50
www.aeg.com50
19.4 Programe uzuale - Doar
spălare
Aceste valori au rol exclusiv orientativ..
Program
Bumbac
2)
95 °C
Bumbac
60 °C
Bumbac
3)
20°C
Sintetice
40 °C
Delicate
4)
30 °C
Lână
30 °C
1)
Viteza maximă de centrifugare.
2)
Adecvat pentru spălarea materialelor textile foarte murdare.
3)
Adecvat pentru spălarea articolelor din bumbac puțin murdare, sintetice și mixte.
4)
Mai efectuează și un ciclu de spălare rapidă pentru rufele cu un grad ușor de murdărie.
kgkWhLitrih:mm%°C
92.951003:3552851400
92.00953:2052551400
90.36953:0052201400
30.60602:1035401200
20.35551:1035301200
1.50.40501:1030301200
19.5 Programe uzuale Spălare și uscare
Aceste valori au rol exclusiv orientativ..
rpm
1)
Program
Sintetice
40 °C
1)
Viteza maximă de centrifugare.
kgkWhLitrih:mm%°C
rpm
31.80703:251401200
1)
Page 51
20. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
ROMÂNA51
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
*
Page 52
www.aeg.com/shop
157044821-A-242023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.