Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
3
Allgemeine Sicherheit
1.2
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Page 4
www.aeg.com4
• Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
• Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Installation
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Page 5
DEUTSCH
5
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, in dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem der Deckel nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung möglicher
Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, um
einen anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Page 6
www.aeg.com6
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine
effektive und schonende Wäschepflege,
bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch.
• Die ProSense-Technologie passt
automatisch die Programmdauer an
die Wäsche in der Trommel an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Mit Dampf lassen sich
Kleidungsstücke schnell und einfach
auffrischen. Die sanften
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
Dampfprogramme entfernen Gerüche
und beseitigen Falten in trockenen
Kleidungsstücken, sodass sie nur
leicht gebügelt werden müssen.
Die Option Plus Dampf beendet
jedes Programm mit sanftem Dampf,
um die Fasern aufzulockern und
Falten zu verringern. So wird das
Bügeln einfacher!
• Dank der Option Soft Plus wird der
Weichspüler gleichmäßig in der
Wäsche verteilt, sodass er die Fasern
durchdringt und für perfekte
Weichheit sorgt.
Page 7
3.2 Geräteübersicht
21
4
6
7
5
3
9
81012 11
1234
5
7
6
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
DEUTSCH7
Bedienfeld
1
Deckel
2
Schiebegriff des Deckels
3
Sieb der Ablaufpumpe
4
Hebel zum Bewegen des Geräts
5
Füße für die Ausrichtung des Geräts
6
Typenschild
7
1
Ein/Aus Drucktaste
Programmwahlschalter
2
Display
3
4
Eco -Sensortaste
5
Zeit Sparen -Sensortaste
6
Spülen -Sensortaste
• Extra Spülen Option
• Waschprogramm abwählen - Nur
Spülen
7
Start/Pause -Sensortaste
8
Flecken/Vorwäsche -Sensortaste
• Flecken Option
• Vorwäsche Option
9
Zeitvorwahl -Sensortaste
Page 8
www.aeg.com8
10
Plus Dampf -Sensortaste
11
U/min. -Sensortaste
• Phasen abwählen - Nur
Abpumpen
4.2 Anzeigen
Anzeige der max. Beladung. Das Symbol blinkt während der Berechnung der Programmdauer (siehe Abschnitt „PROSENSE Beladungserkennung“).
Zeitvorwahlanzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende ( ).
• Fehlercode (z. B. ).
• Phasen abwählen - Nur
Schleudern
12
Temp. -Sensortaste
Energiesparanzeigen. Die Anzeige erscheint, wenn ein Baumwollprogramm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird.
Hauptwaschgangsanzeige: Blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase.
Spülphasenanzeige: Blinkt während der Spülphase.
Die Anzeige erscheint, wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Page 9
Knitterschutzphasenanzeige.
Kindersicherungsanzeige.
Zeitsparanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit
kaltem Wasser gewählt wurde.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht ver-
schmutzt.
Standardprogramme für die auf
dem Energielabel angegebenen
Verbrauchswerte. Das Programm
Baumwolle bei 60 °C und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit
der Option sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“
bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal
verschmutzter Baumwollwäsche
sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der
für das ausgewählte
Programm angegebenen Temperatur
abweichen.
Pflegeleichte Wäschestücke
oder Mischgewebe. Normal ver-
schmutzt.
Empfindliche Wäsche, wie z. B.
aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen
werden müssen. Normal ver-
schmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle,
handwaschbare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä-
sche“-Pflegesymbol.
1)
Dampfprogramm für Baumwolle
und pflegeleichte Wäsche.
Dampf kann verwendet werden für
getrocknete2), gewaschene oder
einmal getragene Wäschestücke.
Dieses Programm reduziert Falten
und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf
des Programms die Wäsche
schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich
die Wäsche mühelos bügeln. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf
durch Waschen oder einen an der
entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind.
• Wäsche mit Besätzen aus
Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei
dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten
wird. So werden Keime, Bakterien,
Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spülgang
sorgt dafür, dass Waschmittelrückstände und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise
wird die Reinigung effektiver.
Kleidungsstücke aus Baumwolle
und pflegeleichtem Gewebe,
Verwenden Sie keinen Weichspüler,
und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der
Waschmittelschublade befinden.
Outdoorkleidung, technisches
Gewebe, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung
beträgt 2,5 kg.
Dieses Programm kann auch zur
Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie
wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in
das Fach .
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich-
spüler
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
.
Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch
zu verbessern,
trocknen Sie die
Kleidungsstücke im
Wäschetrockner mit
dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls
das Pflegeetikett
das Trocknen im
Trockner erlaubt).
Page 13
DEUTSCH13
ProgrammStandard-
temperatur
Temperaturbereich
Maximale
Schleuderdrehzahl
Schleuderdrehzahlbe-
Maximale
Beladung
Programmbeschreibung
reich
Eine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungsstücke,
Daunen, Daunenjacken und ähn-
liche Wäschestücke.
Daunen
40 °C
60 °C - kalt
800 U/min
800 - 400
U/min
2 kg
Kleidungsstücke aus Jeans- und
Jerseystoffen. Normal ver-
Jeans
40 °C
60 °C - kalt
1200 U/min
1200 - 400
U/min
3 kg
schmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für
Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern beseitigt.
1)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Es kann aussehen, als ob sich die Trommel nicht oder nicht ordnungsgemäß dreht.
2)
Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende
möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten
auf.
3)
Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
4)
Waschprogramm.
5)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
Mögliche Programmkombinationen
Baumwolle
Feinwäsche
Pflegeleicht
Dampf
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
U/min.■■■■■■■■■
Spülstopp
Extra silent
Nur Abpumpen
Nur Schleudern
1)
Flecken
■■■■■■■
■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■
Jeans
Page 14
www.aeg.com14
Baumwolle
Feinwäsche
Pflegeleicht
Dampf
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 min. - 3 kg
Daunen
Outdoor
Vorwäsche■■■■■
Extra Spülen■■■■■■
Nur Spülen
Eco2)
Zeit Sparen
3)
■■■■■■■■■
■■■■■
■■■■■
Zeitvorwahl■■■■■■■■■■
Plus Dampf
1)
■■■■
Soft Plus■■■■■■
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
3)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
5.1 Woolmark Apparel Care - Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die
Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1734
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern
ein Zertifizierungszeichen.
Jeans
Page 15
6. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense-Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
DEUTSCH15
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Baumwolle 60 °C71,258021053
Baumwolle 40 °C71,108021053
Pflegeleicht 40 °C30,706014035
Feinwäsche 40 °C2,50,454611035
Wolle/Seide 30 °C1,50,33445530
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.300.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.
Energieverbrauch
(kWh)
70,854824253
3,50,513818253
3,50,473818153
Wasserverbrauch
(Liter)
Ungefähre Programmdauer (in
Minuten)
Restfeuchte
(%)
1)
Page 16
www.aeg.com
16
7. OPTIONEN
7.1 Einführung
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
7.2 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu verringern,
müssen Sie es möglicherweise erneut
einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
7.3 Eco
Wählen Sie diese Option für leicht oder
normal verschmutzte Wäsche, die bei 30
°C oder höheren Temperaturen
gewaschen werden soll.
Das Gerät verringert die Temperatur und
verlängert den Waschgang, um
wirtschaftlich zu waschen und Energie zu
sparen. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
7.4 Zeit Sparen
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Diese Option kann auch zur
Verkürzung des DampfProgramms verwendet
werden.
7.5 Temp.
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Die Anzeige = Kaltwasser der
eingestellten Temperatur leuchtet (das
Gerät heizt das Wasser nicht).
7.6 U/min.
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein. Das Display zeigt
nur die Schleuderdrehzahlen an, die für
das eingestellte Programm verfügbar
sind.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
• Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
• Die Option Spülstopp
einzuschalten.
Das Wasser des letzten Spülgangs
wird nicht abgepumpt, um das
Knittern der Wäsche zu verhindern.
Das Waschprogramm endet mit
Wasser in der Trommel und der letzte
Schleudergang wird nicht
durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Der Deckel bleibt verriegelt. Die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Page 17
DEUTSCH
17
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um den Deckel entriegeln
zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät führt den Schleudergang
aus und pumpt das Wasser ab.
• Schalten Sie die Option Extra Leise
ein.
Alle Schleudergänge (Zwischen- und
Endschleudergang) werden
unterdrückt und das Programm endet
mit Wasser in der Trommel. Hierdurch
wird die Knitterbildung vermindert.
Da das Programm sehr leise ist,
können Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Der Deckel bleibt verriegelt. Die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um den Deckel entriegeln
zu können.
Berühren Sie die Taste Start/Pause:
Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
• Schalten Sie die Option Nur
Abpumpen ein (Die Wasch-, Spül-
und Schleuderphasen werden
abgewählt) .
Das Gerät führt nur den Abpumpgang
des gewählten Programms aus.
Das Display zeigt
Anzeige (kein Schleudern) und
die Anzeige
• Schalten Sie die Option Nur
Schleudern ein (Die Wasch- undSpülphasen werden abgewählt) .
Das Gerät führt nur den
Schleudergang des gewählten
Programms aus.
Auf dem Display wird (kalt), die
Programmphase
Schleuderdrehzahl angezeigt.
(kalt), die
an.
und die
Wünschen Sie eine
niedrigere
Schleuderdrehzahl, so
wählen Sie ein Programm
mit niedrigerer Drehzahl
aus.
7.7 Flecken/Vorwäsche
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der beiden Optionen einzuschalten.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche
mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach . Der Fleckentferner wird in
der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern. Sie ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
Die jeweilige Kontrollleuchte über
den Sensortasten leuchtet auf.
7.8 Spülen
Mit dieser Taste können Sie eine der
folgenden Optionen einstellen:
• Option Extra Spülen
Diese Option fügt dem gewählten
Waschprogramm einige zusätzliche
Spülgänge hinzu.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Page 18
18
www.aeg.com
Mit dieser Option
verlängert sich die
Programmdauer leicht.
• Waschprogramm überspringen Option Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-,
Schleuder- und Abpumpgang des
ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den
Sensortasten leuchtet auf.
7.9 Plus Dampf
Diese Option fügt eine Dampfphase
gefolgt von einer kurzen
Knitterschutzphase am Ende des
Waschprogramms hinzu.
Die Dampfphase vermindert die
Knitterbildung und erleichtert das
Bügeln.
Während der Dampfphase blinkt die
Anzeige
Am Programmende erscheint eine Null
im Display, die Anzeige leuchtet
konstant und die Anzeige beginnt zu
blinken. Die Trommel führt 30 Minuten
im Display.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
lang sanfte Bewegungen aus, um die
Wirkung des Dampfs aufrecht zu
erhalten. Durch Berühren einer
beliebigen Taste stoppt diese
Knitterschutzbewegung und der Deckel
wird entriegelt.
Mit einer kleineren
Wäschemenge werden
bessere Ergebnisse erzielt.
7.10 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten
und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause
zeigt das Display die Anzeige und die
gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät
startet den Countdown.
7.11 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein
laufendes Programm zu unterbrechen.
8.
EINSTELLUNGEN
8.1 Signaltöne
Berühren Sie zum Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
die Tasten Zeitvorwahl und Flecken/
Vorw. etwa 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Die Signaltöne ertönen im
Fall einer Gerätestörung.
8.2 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten U/min. und
Flecken/Vorw. gleichzeitig, bis die
Anzeige
erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
im Display leuchtet/
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause
berührt haben: Alle Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Ein/Aus) sind
ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause
berühren: Das Gerät kann nicht
starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
8.3 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um
die Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines
Weichspülers empfohlen.
Page 19
A
DEUTSCH
19
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer
leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Temp. und U/
min. gleichzeitig, bis das Symbol über
der Anzeige leuchtet/erlischt.
8.4 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Flecken/
Vorw. und Spülen gleichzeitig, bis die
Kontrolllampe der Taste Extra Spülen
aufleuchtet/erlischt.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
4. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm mit leerer
Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
10.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Drücken Sie die Taste A.
Die Trommel öffnet sich automatisch.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
4. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
5. Schließen Sie die Trommel und den
Deckel.
VORSICHT!
Bevor Sie den Deckel
schließen, achten Sie darauf,
dass Sie die Trommel richtig
verschließen.
10.3 Waschmittelfächer.
Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie die Waschmittel- und
Weichspülermenge ab.
Page 20
CLICK
A
www.aeg.com20
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Füllen Sie nicht mehr Waschmittel
(Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein
als bis zu den Marken MAX.
Wenn Sie ein Programm mit der Fleckenoption wählen, geben Sie
Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) in das Fach.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Füllen Sie nicht mehr Waschmittel
(Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein
als bis zu den Marken MAX.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Die Markierung M ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
2.
Page 21
CLICK
B
DEUTSCH
21
3.
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
4.
10.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter. Die
entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt rot.
Das Display zeigt die
Standardtemperatur, die
Schleuderdrehzahl und die leeren
Anzeigebalken der verfügbaren
Funktionen an.
2. Drücken Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Wählen Sie die verfügbaren
Funktionen aus.
10.6 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie die Taste Start/Pause, um
das Programm zu starten.
Die entsprechende Kontrolllampe hört
auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe
des aktiven Waschgangs.
Das Programm startet, der Deckel ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs
eine kurze Zeit einschalten.
10.7 Neuberechnung der
Programmdauer
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
• Das Gerät stellt
automatisch die
Programmdauer für die
Menge der in der
Trommel eingefüllten
Wäsche ein, um perfekte
Waschergebnisse in
kurzer Zeit zu erzielen.
• Das Display zeigt die
neue Dauer an.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die Zeit in
Minuten oder Stunden anzeigt.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Page 22
22
www.aeg.com
Sie können die Einstellung
der Zeitvorwahl vor dem
Einschalten des Geräts mit
der Taste Start/Pause
jederzeit abbrechen oder
ändern.
10.9 Abbrechen der
Zeitvorwahl
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause,
um die Maschine in den
Pausenmodus zu schalten.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
10.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern einer
Option
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Option.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
10.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
10.12 ProSense
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause:
1. Die Anzeige blinkt.
2. Die ProSense-Funktion startet die
Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Die Anzeige
Punkte der Zeitanzeige blinken.
3. Nach ca. 15 Minuten zeig das Display
die neue Programmdauer an: Die
Anzeige
der Zeitanzeige hören auf zu
blinken.
Das Gerät passt automatisch die
Programmdauer an die Beladung an,
um optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
erlischt und die Punkte
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
und die
10.13 Öffnen des Deckels
während des laufenden
Programms
VORSICHT!
Wenn die Temperatur und
der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind,
leuchtet die Kontrolllampe
weiterhin und der
Deckel lässt sich nicht
öffnen.
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
Page 23
DEUTSCH
23
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie
den Deckel vorsichtig öffnen.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Schalten Sie das Gerät ein und
stellen Sie das Programm erneut ein.
10.14 Öffnen des Deckels,
wenn die Zeitvorwahl
eingeschaltet ist
Während die Zeitvorwahl eingeschaltet
ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Kontrolllampe
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Schließen Sie den Deckel und
drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Zeitvorwahl wird fortgesetzt.
erlischt.
10.15 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Falls Signaltöne eingeschaltet sind,
ertönt ein Signalton.
10.16
Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber
es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Das Symbol der Deckelverriegelung
leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen, um
den Deckel öffnen zu können:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert.
Im Display leuchtet und das
Deckelverriegelungssymbol
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des letzten
Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine
unangenehmen Gerüche bilden.
erlischt.
10.17 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause
drücken.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Page 24
www.aeg.com
24
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion AUTO Standby
das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
11. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit
einem speziellen Mittel.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Wäsche und behandeln Sie sie vor,
bevor Sie sie in die Trommel legen.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder nur speziell für
Wolle.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten
Produkte für Art und Farbe des
Page 25
DEUTSCH
25
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
11.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen
Fleckentferner, wenn Sie ein
Programm mit niedriger Temperatur
auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
12.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
12.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für
Waschmaschinen. Führen Sie die
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
12.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
12.4 Deckeldichtung
Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme
ohne die Oberfläche der Dichtung zu
verkratzen.
Page 26
www.aeg.com26
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
12.5 Reinigen der Waschmittelschublade
1.2.
3.
12.6 Reinigen des Ablaufsiebs
Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
1.2.
Page 27
3.4.
1
2
3
5.
DEUTSCH27
12.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils
1.
2.
Page 28
90˚
28
www.aeg.com
3.4.
12.8 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (5) unter „Reinigen des
Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei
Bedarf die Pumpe.
12.9 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur
unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das
im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
13. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und im Display wird ein
Alarmcode angezeigt:
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
• - Der Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Starten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Start/Pause erneut. Nach 10
Sekunden wird die Tür entriegelt.
• - Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
• - Die Stromzufuhr ist nicht
- Der Gerätedeckel oder die
Trommeltüren stehen offen oder sind
nicht richtig geschlossen. Überprüfen
Sie beide!
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
Page 29
DEUTSCH29
• – Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
13.2 Mögliche Störungen
StörungMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass der Gerätedeckel und die Trommeltüren ordnungsgemäß geschlossen sind.
Das Programm startet
nicht.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird sofort
abgepumpt
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die
Überprüfungen vornehmen.
Page 30
www.aeg.com30
StörungMögliche Abhilfe
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
Der Deckel des Geräts
lässt sich nicht öffnen
ist.
• Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein,
wenn sich noch Wasser in der Wanne befindet.
•
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
des Programms.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
Zu viel Schaum in der
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Trommel während des
Waschprogramms.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Posi-
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
tion befindet (links für Waschpulver - rechts für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
Page 31
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
14. TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH
31
AbmessungenBreite/Höhe/Tiefe/
ElektroanschlussSpannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
WasserdruckMindestwert
Wasseranschluss
Maximale BeladungBaumwolle7 kg
EnergieeffizienzklasseA+++ -10%
SchleuderdrehzahlHöchstwert1200 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an.
1)
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Gesamttiefe
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Höchstwert
400 mm/890 mm/600 mm/600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 32
www.aeg.com/shop
192939180-A-402017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.