Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
PORTUGUÊS3
www.aeg.com4
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;
– áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.
• A carga máxima do aparelho é 9 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar
(1,0 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS5
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
• Não pulverize água sobre o aparelho
e não o exponha a humidade
excessiva.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• A água fornecida não pode exceder
os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
www.aeg.com6
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica para
saber como substituir a mangueira de
entrada.
• Quando retirar o aparelho da
embalagem, é possível que saia água
da mangueira de escoamento. Isto
deve-se aos testes do aparelho com a
utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com óleo,
massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
PORTUGUÊS7
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente,
e para um cuidado adequado dos
tecidos.
• A UniversalDose gaveta com um
compartimento dedicado a cada tipo
de detergente, incluindo um
compartimento para CÁPSULAS,
equipada com um sistema capaz de
espalhar e misturar o detergente de
forma ótima e dissolver os resíduos
de detergente após cada ciclo.
• A tecnologia ProSense deteta a
carga de roupa e define a duração do
programa em 30 segundos. O
programa de lavagem é ajustado à
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
carga de roupa e ao tipo de tecido de
forma a não consumir mais tempo,
energia e água do que o necessário.
• O vapor é uma forma fácil e rápida de
refrescar a roupa. Os programas
suaves de vapor removem odores e
reduzem os vincos dos tecidos, o que
facilita passar a ferro.
A opção Vapor Plus faz com que o
ciclo seja terminado com vapor suave
que relaxa as fibras e reduz o vincos
da roupa. Mais fácil para passar a
ferro!
• Graças à opção Soft Plus, o
amaciador é distribuído
uniformemente pela roupa e penetra
profundamente nas fibras dos tecidos,
o que melhora o amaciamento.
3.2 Visão geral do aparelho
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
Tampo
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensãoLargura/ Altura/ Profundida‐
de total
Ligação elétricaTensão
Potência geral
Fusível
Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e
humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde
o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção
contra humidade
Pressão do fornecimento
de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão9 kg
Velocidade de centrifuga‐
ção
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínimo
Máximo
1)
Velocidade de centrifugação
máxima
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
A placa de características informa o nome
do modelo (A), número do produto (B),ca‐
racterísticas elétricas (C) e número de série
(D).
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Água fria
1351 rpm
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Desembalar
AVISO!
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos
de transporte antes de
instalar o aparelho.
AVISO!
1
2
Utilize luvas.
1. Retire o plástico envolvente. Se
necessário, use um x-ato.
2. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de
polistireno.
PORTUGUÊS9
5. Coloque o aparelho com cuidado no
chão, assente na parte de trás.
6. Coloque o elemento dianteiro de
polistireno da embalagem no chão,
atrás do aparelho para ficar debaixo
deste.
Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
3. Retire a película interior.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e
todos os objetos que estiverem
dentro do tambor.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
x4
www.aeg.com10
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos
suportes da mangueira.
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isso devese aos testes do
aparelho efetuados com
água na fábrica.
10. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
Recomendamos que guarde
o material de embalagem e
os parafusos de transporte
para quando precisar de
transportar o aparelho.
5.2 Posicionamento e
nivelamento
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Certifique-se de que o
aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros
aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para
ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco
do manual do utilizador.
20º20º
45º45º
PORTUGUÊS11
O aparelho deve estar nivelado e
estável.
Um ajuste correcto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e
o movimento do aparelho
durante o funcionamento.
Se pretender instalar o
aparelho sobre uma base
elevatória ou instalar uma
máquina de secar sobre a
máquina de lavar roupa,
utilize os acessórios
descritos no capítulo
“Acessórios”. Leia
atentamente as instruções
fornecidas com o aparelho e
com o acessório.
5.3 A mangueira de entrada
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da
posição da torneira da água.
Certifique-se de que a
mangueira de entrada não
fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição
correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria
com rosca de 3/4".
AVISO!
A água fornecida não pode
exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se as
mangueiras de entrada
forem demasiado pequenas.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica para
saber como substituir as
mangueiras de entrada.
5.4 Dispositivo de retenção
da água
A mangueira de entrada tem um
dispositivo de bloqueio da passagem de
água. Este dispositivo impede fugas de
água na mangueira causadas pelo
desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector
vermelho da janela “A”.
A
www.aeg.com12
Se isto acontecer, feche a torneira de
água e contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
substituir a mangueira.
5.5 Escoamento de água
A mangueira de escoamento deve ser
posicionada a uma altura não inferior a
60 cm e não superior a 100 cm do chão.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
não fica imersa em água.
Isso poderá causar um
retorno de água suja para
dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento comorifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento
directamente no tubo de
escoamento. Consulte a ilustração.
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. A mangueira de escoamento pode
ser dobrada em U e colocada à volta
da guia de plástico.
Compre acessórios a um
fornecedor autorizado.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
quando o aparelho escoa.
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de
escoamento tiver este aspeto
(observe a imagem), pode empurrála diretamente para o tubo vertical.
5. Sem a guia da mangueira emplástico, num sifão de lava-loiça Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com
uma abraçadeira. Consulte a
ilustração.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro
do aparelho a partir do lavaloiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento
encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
PORTUGUÊS13
5.6 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo
"Dados técnicos" indicam as
características elétricas necessárias.
Certifique-se de que são compatíveis
com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação elétrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6. ACESSÓRIOS
6.1 Disponível em
www.aeg.com/shop ou num
concessionário autorizado
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
www.aeg.com14
Apenas os acessórios
correctos e aprovados pela
AEG garantem os padrões
de segurança do aparelho.
Todas as reclamações de
garantia serão invalidadas
se forem utilizadas peças
não aprovadas.
6.2 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
6.3 Kit de empilhamento
O secador de roupa pode ser instalado
por cima da máquina de lavar roupa
apenas utilizando o kit de
empilhamento correto.
AVISO!
Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina
de lavar roupa. Veja se o kit
de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos
aparelhos.
6.4 Pedestal com gaveta
Para elevar o seu aparelho de forma a
facilitar o carregamento e o
descarregamento da roupa. A gaveta
pode ser utilizada para guardar roupa,
por exemplo: toalhas, produtos de
limpeza e outros.
7. PAINEL DE COMANDOS
On/O
Vapor Plus
Início/Pa usa
Program a
Algod.
Eco 40- 60
Sintéti cos
Delicad os
Lana/Lã s + Seda
Anti-Ale rgia
Vapor
MyMix 69 min
Pre-lav.
Manchas
Centrif.
Drenar
Aclarado/En xag.
Extra acla rado/enxag.
20 min. - 3 kg
Outdoor
Aclarado/
Enxag.
Temp. °C
Centrif.
Manchas/
Pre-Lav.
Extra Ráp ido
Início
Diferido
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
7.1 Descrição do painel de controlo
PORTUGUÊS15
Seletor de programas
1
Visor
2
Botão tátil de Início diferido (Inicio
3
Diferido)
Botão tátil de Poupança de tempo
4
(Extra Rápido)
Botão tátil de Enxaguamento
5
(Aclarado / Enxag.)
• Opção de Enxaguamento extra
(Extra Aclarado/Enxag.)
• Saltar a fase de lavagem - Opção
de Apenas enxaguamento
(Aclarado / Enxag.)
Botão tátil de Iniciar/Pausa (Inicio/
6
Pausa)
Botão tátil de Nódoas/Pré-lavagem
7
(Manchas/ Pre-Lav.)
• Opção de Nódoas (Manchas)
• Opção de Pré-lavagem (Pre-Lav.)
botão tátil Pods®
8
Botão tátil de Vapor Plus (Vapor
9
Plus)
Botão tátil de Redução da
10
centrifugação (Centrif.)
• Opção cuba cheia
• Opção de Extra Silencioso
• Saltar as fases de lavagem e
enxaguamento - Opção de
Apenas centrifugação (Centrif.)
• Saltar as fases de lavagem,
enxaguamento e centrifugação Opção de apenas escoamento
(Drenar)
Botão tátil da Temperatura (Temp.
11
°C)
12
Botão de pressão On/Off (On/Off)
www.aeg.com16
7.2 Visor
Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da
carga de roupa (consulte a secção “Deteção de carga ProSense ”).
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a
carga recomendada.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo (
• Código de aviso (por exemplo, ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e
lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐
mento.
).
Quando a opção Soft Plus está ativa, o indicador aparece.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase
de escoamento e centrifugação.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase anti-rugas.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de poupança de tempo.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de Cuba cheia.
Indicador de Extra silencioso.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é seleciona‐
da a lavagem a frio.
8. SELECTOR E BOTÕES
PORTUGUÊS17
8.1 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite ativar ou desativar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é ativado ou
desativado.
Uma vez que a função Stand-by
(Espera) desativa automaticamente o
aparelho para diminuir o consumo de
energia em algumas situações, pode ser
necessário ativar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
8.2 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
8.3 Temp. °C
Quando seleccionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Toque repetidamente neste botão até
que o visor indique a temperatura
pretendida.
Quando o visor apresentar os
indicadores e , o aparelho não
aquece a água.
8.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação padrão
permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
• Alterar a velocidade de
centrifugação.
O visor indica apenas as
velocidades de
centrifugação disponíveis
para o programa definido.
• Ative a opção Cuba cheia .
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
O visor apresenta o indicador . A
porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água
automaticamente após
cerca de 18 horas.
• Ative a função Extra silencioso.
www.aeg.com18
As fases de centrifugação intermédia
e final são suprimidas e o programa
termina com a água no tambor. Isto
ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A
porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após
cerca de 18 horas.
• Ative a opção de apenas
escoamento (saltar as fases de
lavagem, enxaguamento e
centrifugação): Drenar.
O aparelho executa apenas a fase de
escoamento do programa de lavagem
selecionado.
O visor apresenta o indicador
(fria), o indicador (sem
centrifugação) e o indicador .
• Ative a opção de apenas
centrifugação (saltar as fases de
lavagem e enxaguamento): Centrif..
Antes de selecionar esta
opção, selecione um
programa de lavagem
para as peças de
vestuário. O aparelho
executará o ciclo de
centrifugação mais
adequado aos seus
cuidados com o vestuário
(por exemplo, para
artigos sintéticos, em
primeiro lugar selecione o
programa de lavagem
Sintéticos e, de seguida,
a opção Centrif.).
O aparelho executa apenas a fase de
centrifugação do programa de
lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador
(fria), o indicador de fase e a
velocidade de centrifugação.
8.5 Manchas/ Pre-Lav.
Prima repetidamente este botão para
ativar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
• Manchas
Selecione esta opção para adicionar
uma fase de tira-nódoas a um
programa, para tratar roupa muito
suja ou manchada com um tiranódoas.
Coloque o tira-nódoas no
compartimento
será adicionado na fase apropriada
do programa de lavagem.
Esta opção não está
disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-Lav.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem
aumentar a duração do
programa.
Estas duas opções não
podem ser selecionadas em
simultâneo.
. O tira-nódoas
8.6 Vapor Plus
Esta opção adiciona uma fase de vapor
seguida de uma curta fase de antirrugas
no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos
tecidos e facilita a passagem a ferro.
PORTUGUÊS19
O indicador pisca no visor durante a
fase de vapor.
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
Quando o programa parar, o visor
apresenta um zero
aceso e o indicador começa a piscar
e a luz LED Inicio/Pausa permanece
aceso. O tambor efetua movimentos
suaves durante cerca de 30 minutos
para manter o benefício do vapor. Se
tocar em qualquer botão, os movimentos
antivincos param e a porta desbloqueia,
o aparelho propõe novamente o
programa anteriormente definido.
Para interromper a fase anti-vincos,
também pode:
• Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar ou desativar o
aparelho.
• Rodar o seletor de programas para
outra posição.
Utilizar uma carga de roupa
pequena ajuda a obter
melhores resultados.
, o indicador fica
8.7 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até
aos 90 minutos e depois em passos de 2
horas até às 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa o visor
apresenta o indicador
atraso selecionado e o aparelho inicia a
contagem decrescente.
e o tempo de
8.8 Aclarado / Enxag.
Com este botão, pode selecionar uma
das seguintes opções:
• Extra Aclarado/Enxag. opção
Esta opção adiciona alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a resíduos de
detergente e em áreas onde a água
seja macia.
Esta opção aumenta
ligeiramente a duração
do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção
Aclarado / Enxag.
O aparelho executa apenas as fases
de enxaguamento, centrifugação e
escoamento do programa
selecionado.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
8.9 Extra Rápido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável
encurtar a duração do programa de
lavagem. Toque neste botão uma vez
para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for mais
pequena, toque neste botão duasvezes para selecionar um programa
extrarrápido.
O visor apresenta o indicador
Esta opção também pode
ser utilizada para encurtar a
duração do programa de
vapor.
.
8.10 Pods®
Toque neste botão para ativar ou
desativar a opção Pods®.
Quando ativado, o indicador
correspondente estará aceso.
Siga as recomendações de dosagem e
armazenamento do fabricante das
cápsulas.
Coloque no máximo duas pastilhas ou
detergentes de dose única no
compartimento Pods® da gaveta do
dispensador de detergente.
A opção também permanece ativa para
os ciclos seguintes até ser desativada e
se for selecionável com o programa
definido.
www.aeg.com20
8.11 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou parar o funcionamento do aparelho
ou interromper um programa em curso.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabela de programas
Programas de lavagem
ProgramaDescrição do programa
Programas de lavagem
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Vapor
Programas de lavagem
MyMix 69min
Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade
normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa
de lavagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem..
Algodão branco e de cor. Para roupa com sujidade normal,
excessiva ou ligeira.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade
normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem
como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Pa‐
ra roupa com sujidade normal e ligeira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci‐
dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Peças de algodão, sintéticas e mistas. Pode ser utilizado
um ciclo de vapor especial sem lavagem para preparar a rou‐
pa seca para engomar ou refrescar roupas usadas uma vez2).
Este programa reduz os vincos e os odores
bras. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa
do tambor. Após um programa de vapor, a tarefa de engomar
fica facilitada. Não utilize detergente. Se necessário, remova
as nódoas lavando ou aplicando tira-nódoas na máquina. O
programa de vapor não realiza qualquer ciclo higiénico. Não
selecione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Roupa com etiqueta “Só limpeza a seco”.
Tecidos de algodão e sintéticos mistos. Ideal para lavar a
sua carga diária em pouco tempo, para um melhor tratamento
da roupa e uma boa limpeza já a 30 °C.
3)
e relaxa as fi‐
ProgramaDescrição do programa
Peças de algodão e sintéticas . Pouca sujidade ou usadas
20 min. - 3 kg
apenas uma vez.
PORTUGUÊS21
Outdoor
não existem resíduos de amaciador no distri‐
buidor de detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos imper‐
meáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo
ou outro material isolante. A carga de roupa recomendada é
2.5 kg.
Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revi‐
talização de vestuário repelente de água, porque foi concebido
especificamente para tratar vestuário revestido com material
hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material
repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de
água no compartimento destinado ao amaciador .
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação
de revitalização do material repelente de água,
seque a roupa num secador de roupa com o
programa de secagem Outdoor (se disponível
e se a etiqueta do vestuário permitir a seca‐
gem em secador de roupa).
Peças de algodão branco. Este programa de lavagem de alto
Não utilize amaciador e certifique-se de que
Anti-Alergia
desempenho combinado com vapor remove mais de 99,99%
das bactérias e vírus4) Manter a temperatura acima de 60 °C
durante a fase de lavagem; com uma ação adicional sobre as
fibras graças a uma fase de vapor; uma fase de enxaguamen‐
to melhorada assegura uma remoção adequada de resíduos
de detergente e microrganismos. Este programa assegura
também uma redução adequada de pólens/itens alergénicos.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
2)
Se selecionar um programa de vapor com roupa seca, a roupa pode ficar húmida no fim do ciclo. Se‐
que as peças ao ar durante cerca de 10 minutos.
3)
O programa de vapor não elimina odores particularmente intensos.
4)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em
2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
.
www.aeg.com22
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
ProgramaTemperatura pre‐
definida
Gama de tempe‐
ratura
Velocidade de centrifu‐
gação de referência
Intervalo de velocidade
de centrifugação
Programas de lavagem
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm
1400 rpm – 400 rpm
Carga máxi‐
ma
9 kg
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
40 °C
95 °C – Fria
40 °C
60 °C – Fria
30 °C
40 °C – Fria
40 °C
40 °C – Fria
1400 rpm
1400 rpm – 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm – 400 rpm
800 rpm
1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm – 400 rpm
9 kg
4 kg
2 kg
1.5 kg
Programa de vapor
Vapor
--1 kg
Programas de lavagem
30 °C
MyMix 69min
60 °C – 30 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C – 30 °C
30 °C
Outdoor
Anti-Alergia
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma
normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte
o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles
que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
40 °C – Fria
60 °C
1400 rpm
1400 rpm – 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm – 400 rpm
1400 rpm
(1400 – 400 rpm)
5 kg
3 kg
2.5 kg
1 kg
9 kg
2)
3)
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
Compatibilidade das opções com os
programas
Algod.
Eco 40-60
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Vapor
PORTUGUÊS23
MyMix 69min
20 min. - 3 kg
Outdoor
Anti-Alergia
Centrif.
Pausa enxaguamento
Extra silencioso
Drenar
Centrif. 1)
Manchas 2)
Pre-Lav.
Extra Aclarado/Enxag.
Aclarado / Enxag.
Extra Rápido 3)
■■■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■
■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■
Pods®■■■■■■■■
Inicio Diferido
Vapor Plus 2)
Soft Plus
1)
Antes de selecionar esta opção, selecione um programa de lavagem para as peças de vestuário. O
aparelho executará o ciclo de centrifugação mais adequado aos seus cuidados com o vestuário (por
exemplo, para artigos sintéticos, em primeiro lugar selecione o programa de lavagem Sintéticos e, de
seguida, a opção Centrif.).
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
■■■■■■■■■■
■■■■
■■■■■■
www.aeg.com24
Detergentes adequados para programas de lavagem
ProgramaDetergente
universal
1)
em pó
Eco 40-60▲▲▲----
Algod.▲▲▲----
Sintéticos▲▲▲----
Delicados------▲▲
Lana/Lãs +
Seda
MyMix 69min--▲▲----
20 min. - 3 kg--▲▲----
Outdoor------▲▲
Anti-Alergia▲▲-- ----▲
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
------▲▲
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
▲ = Recomendado-- = Não recomendado
9.2 Woolmark Wool Care - Azul
Detergente
especial
10. PROGRAMAÇÕES
10.1 Introdução
Quando premir uma
combinação de botões, nãoincline os seus dedos para
baixo. Os sensores dos
botões que estão por baixo
são sensíveis e podem
interferir na sua escolha.
A lavagem de lã desta máquina foi aprovada
pela The Woolmark Company para a lava‐
gem de vestuário de lã e tenha a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que os peças de roupa
sejam lavadas de acordo com as instruções
incluídas na etiqueta de cuidados e com as
instruções publicadas pelo fabricante desta
máquina de lavar roupa. M1230
O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐
tificação em muitos países.
10.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para ativar/desativar esta opção,
toque nos botões Manchas/ Pre-Lav.
e Centrif. simultaneamente até que o
indicador
visor.
Pode ativar esta opção:
se acenda/apague no
PORTUGUÊS25
• Depois de tocar no botão Inicio/
Pausa : todos os botões e o
controlador do programa são
desativados (exceto o botão On/Off ).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa :
o aparelho não pode iniciar.
O aparelho mantém a seleção desta
opção mesmo após ser desligado.
10.3 Sinais sonoros
Este aparelho produz sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros
de fim de programa, toque nos botões
Manchas/ Pre-Lav. e Pods em
simultâneo durante 6 segundos.
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
10.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Aclarado / Enxag. e
Manchas/ Pre-Lav. em simultâneo até
que o indicador do botão Extra
Aclarado/Enxag. se acenda/apague.
10.5 Soft Plus
Seleccione a opção Soft Plus para
optimizar a distribuição do amaciador e
deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar
amaciador.
Esta opção aumenta
ligeiramente a duração do
programa.
Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. °C e Centrif. em
simultâneo até que o indicador
acenda/apague por cima do indicador
.
se
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Durante a instalação ou
antes da primeira utilização,
pode observar alguma água
no aparelho. Este é uma
água residual deixada após
um teste funcional completo
na fábrica para garantir que
o aparelho é entregue aos
clientes em perfeito estado
de funcionamento e não é
motivo para preocupação.
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de
transporte foram removidos do
aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação elétrica e que a torneira
da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta ação ativa o sistema de
escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada e sem roupa no tambor.
www.aeg.com26
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Ativar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para aivar o aparelho.
O aparelho emite um som curto (se
ativado). O aparelho propõe
automaticamente um programa
predefinido. O indicador correspondente
acende.
O visor apresenta a carga máxima, a
temperatura predefinida, a velocidade de
centrifugação predefinida, os indicadores
das fases que compõem o programa e a
duração do ciclo.
12.2 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
deixa roupa entre o vedante
e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na
roupa.
CUIDADO!
Lavar roupa muito suja com
óleo ou manchas de gordura
pode danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
12.3 Encher o detergente e
aditivos
- Compartimento para cápsulas de
detergente (Máximo 2 cápsulas). Quando
utilizar pastilhas de detergente, certifiquese de que a opção Pods está ativada.
- Compartimento para a fase de
pré-lavagem, um programa de saponária
(apenas detergente em pó).
- Compartimento para fase de lava‐
gem (apenas detergente em pó).
Certifique-se de que a op‐
ção Pods está desativada
quando utilizar este com‐
partimento.
Se utilizar detergente líqui‐
do, lembre-se de inserir o
recipiente para detergente
líquido .
- Compartimento para amaciador e
outros tratamentos líquidos (amaciador de
roupa, goma).
- Respeite sempre as instruções in‐
dicadas nas embalagens dos detergen‐
tes, mas recomendamos que não exceda
o nível máximo indicado (). Esta
quantidade garante os melhores resulta‐
dos de lavagem.
Após um ciclo de lavagem,
remova os resíduos de
detergente do distribuidor de
detergente, se necessário.
PORTUGUÊS27
a) Coloque o detergente em pó no
compartimento .
b) Deite o detergente líquido no mesmo
compartimento depois de inserir o
recipiente relevante .
Proceda do seguinte modo
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Se estiver selecionada uma fase de
pré-lavagem, coloque o detergente
em pó no compartimento .
3. Para a lavagem principal, escolha o
compartimento adequado
dependendo do tipo de detergente:
c) Coloque as pastilhas no
compartimento . Certifique-se de que
a opção Pods está ativada.
www.aeg.com28
4. Coloque o amaciador no
compartimento
5. Feche o dispensador de detergente.
.
12.4 Definir um programa
1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem
pretendido. O indicador do programa
correspondente acende-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
O visor apresenta a carga máxima
indicada para o programa, a temperatura
predefinida, a velocidade de
centrifugação predefinida, os indicadores
da fase de lavagem (se existirem) e uma
duração de programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma seleção não forpossível, não aparece
qualquer indicador e o
aparelho emite sinais
sonoros.
12.5 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa.
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O indicador da fase em curso começa a
piscar no visor.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
12.6 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque repetidamente neste botão
até o visor apresentar o tempo de
atraso pretendido. O indicador
acende-se.
2. Toque no botão Inicio/Pausa .
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
O cálculo do ProSense é
iniciado no fim da contagem
decrescente.
Cancelar o início diferido
com a contagem decrescente
já iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar o
tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem
decrescente.
PORTUGUÊS29
12.7 A deteção de carga
ProSense
A duração do programa
indicada no visor aplica-se a
uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa , o
indicador da carga máxima declarada
apaga-se, o indicador pisca e o
ProSense inicia a deteção da carga de
roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos
primeiros 30 segundos: o indicador
e os pontos do tempo piscam, o
tambor roda durante algum tempo.
2. No fim da deteção de carga, o
indicador apaga-se e os pontos
de tempo
duração do programa será ajustada
em conformidade e pode aumentar
ou diminuir. Após mais 30 segundos,
o enchimento com água é iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso desobrecarga do tambor, o indicador
pisca no visor:
Nesta situação, o utilizador tem 30
segundos para parar o aparelho e
remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso,
toque no botão Inicio/Pausa para
retomar o programa. A fase ProSense
pode ser repetida até três vezes (ver
ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa
não for reduzida, o programa de
lavagem inicia de qualquer forma apesar
da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados
de lavagem.
deixam de piscar. A
Cerca de 20 minutos após o
início do programa, a
duração do programa pode
ser ajustada novamente,
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
A deteção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos (sem
saltos de fases
selecionados).
O ProSense não está
disponível com alguns
programas, como Lana/Lãs
+ Seda, programas com
ciclos curtos e sem fase de
lavagem.
12.8 Indicadores da fase do
programa
Após o início do programa, o indicador
da fase em curso fica intermitente e os
restantes indicadores de fase ficam
acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: .
Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica
aceso. O indicador da fase seguinte
começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: .
Se selecionar a opção Vapor Plus os
indicadores da fase de vapor acendemse.
Fase de vapor em curso:
Fase anti-rugas em curso:
.
.
12.9 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenasalgumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa .
www.aeg.com30
O programa de lavagem continua.
12.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa
de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver
sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase ProSense. A água e
o detergente não são
escoados, para evitar
desperdício. O visor indica a
duração máxima do
programa e atualiza-a cerca
de 20 minutos após o início
do novo programa.
12.11 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa .
O programa ou o início diferido
prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se selecionar o
programa/função de centrifugação ou
escoamento e depois premir o botão
Inicio/Pausa .
12.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o aparelho
para automaticamente. São emitidos
sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores
de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desativa
automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
selecionado. Rode o seletor
de programas para
selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
.
12.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
• O visor apresenta o indicador
indicador da opção
indicador de porta bloqueada . O
indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para selecionar uma
ou e o
, o
PORTUGUÊS31
velocidade de centrifugação inferior à
que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa :
• Se tiver selecionado , o
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
• Se tiver selecionado , o
aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção ou apagase, mas o indicador
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho
escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
pisca e só depois
12.14 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desativa
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o botão Inicio/Pausa
ser tocado.
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa selecionado.
Rode o seletor de programas para
selecionar um novo ciclo.
Se selecionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desativa o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
13. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Carregar roupa
• Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
www.aeg.com32
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.
13.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas
perto do aparelho pois é corrosivo para
as partes de plástico.
13.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
– detergentes em pó (também
pastilhas e detergentes de dose
única) para todos os tipos de
tecidos, à exceção dos delicados.
Prefira detergentes em pó que
contenham lixívia para roupa
branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos (também
detergentes de dose única), de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máximo 60 °C) para todos os
tipos de tecidos ou especiais
apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
().
• Não misture tipos diferentes de
detergentes.
• Utilize menos detergente se:
– estiver a lavar uma carga
pequena,
– a roupa estiver pouco suja,
– existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Detergente insuficiente pode
provocar:
• resultados de lavagem não
satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
PORTUGUÊS33
Detergente em excesso pode
provocar:
• formação de espuma de sabão,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
13.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga estas dicas:
• A roupa com sujidade normal pode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado,
pode retirar nódoas e sujidade
moderada; a roupa pode depois ser
lavada a uma temperatura inferior.
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
14.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: ao
fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um período prolongado, feche a torneira
da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
DescalcificaçãoDuas vezes por ano
Lavagem de manu‐
tenção
Limpar o vedante
da porta
Uma vez por mês
A cada dois meses
• Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa de lavagem
selecionado antes de secar a sua
roupa numa máquina de secar
roupa. Isso irá poupar energia
durante a secagem!
13.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
Limpar o tamborA cada dois meses
Limpar o dispensa‐
dor de detergente
Limpar o filtro da
bomba de escoa‐
mento
Limpar a mangueira
de entrada e o filtro
da válvula
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
14.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
etc.) que possa encontrar no vedante da
porta, os filtros e o tambor. Consulte os
parágrafos "Vedante da porta com
compartimento de bordo duplo", "Limpar
a bomba de escoamento" e "Limpar a
mangueira de admissão e o filtro da
válvula". Se necessário, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
14.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer
material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
14.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
14.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
causar a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor.
Para eliminar estes depósitos e
desinfectar o interior do aparelho,
execute uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês):
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa de algodão com
a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente em pó ou, se disponível,
execute o programa Limp. Máquina .
14.6 Vedante da porta
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de autolimpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas
sejam escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas, botões
outros artigos pequenos podem ser
recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
14.7 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar depósitos indesejados.
Poderão ocorrer depósitos de ferrugem
no tambor devido a substâncias
estranhas enferrujadas na lavagem ou
água da torneira com ferro.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
2
1
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
2. Execute um programa curto de
algodão a alta temperatura com o
tambor vazio e com uma pequena
quantidade de detergente em pó ou,
se disponível, execute o Limp.
Máquina programa.
14.8 Limpar o dispensador de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco, coágulos de amaciador, formação
de bolor na gaveta do dispensador de
detergente, execute o seguinte
procedimento de limpeza de vez em
quando:
1. Abra o distribuidor de detergente.
Pressione a patilha para baixo
conforme indicado na figura e puxe a
gaveta para fora.
PORTUGUÊS35
3. Levante a tampa superior dos
compartimentos para removê-la.
4. Lave o dispensador de detergente e
qualquer acessório sob água
corrente.
2. Remova o recipiente para detergente
líquido, se inserido.
5.
CUIDADO!
Não utilize escovas e
esponjas afiadas ou de
metal.
Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
CLICK
www.aeg.com36
6. Vire do dispensador para baixo e
abra a tampa da base conforme
indicado na figura.
7. Certifique-se de que retira todos os
resíduos de detergente do
transportador. Utilize apenas panos
húmidos macios.
8. Volte a colocar a tampa da base na
sua posição alinhando os seus
orifícios nos ganchos da gaveta
conforme indicado na figura. Feche-a
até ouvir um "clique".
CUIDADO!
Prima a tampa da base
conforme indicado na
imagem. Certifique-se de
que está bem fechada.
9. Volte a montar a gaveta conforme se
segue:
a. Coloque a tampa da base e
prima até ouvir um "clique".
b. Coloque a tampa superior e
prima até ouvir um "clique".
c. Insira o recipiente para
detergente líquido, se
necessário.
10. Introduza a gaveta do dispensador
de detergente nas calhas e feche-a.
Execute o programa de
enxaguamento sem roupa no
tambor.
.
14.9 Limpar a bomba de
1
2
1
2
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
elétrica.
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
PORTUGUÊS37
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
• Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o
retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso
e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
2. Coloque um recipiente adequado por
baixo do acesso à bomba de
escoamento para recolher a água
que sair.
3. Abra o coletor para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar
os salpicos de água depois de retirar
o filtro.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objetos estranhos da cavidade do
filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar,
2
1
2
1
1
2
3
www.aeg.com38
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário.
Certifique-se de que aperta o filtro
corretamente para evitar fugas.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
b. Inicie o programa de escoamento
da água.
14.10 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente
o filtro da válvula e o filtro da mangueira
de entrada de água para remover
quaisquer depósitos que se tenham
acumulado:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
12. Feche a tampa da bomba.
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
45°
20°
trás do aparelho com uma escova de
dentes.
4. Quando voltar a ligar a mangueira na
parte de trás do aparelho, vire-a para
a esquerda ou para a direita (não a
deixe na posição vertical)
dependendo da posição da torneira
da água.
PORTUGUÊS39
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
14.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
14.11 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
www.aeg.com40
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
15.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma
solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova
algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione
a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que
o indicador pare de piscar (observe a figura
abaixo).
ProblemaSolução possível
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
O aparelho não enche
corretamente com
água.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não
está demasiado baixa. Para obter estas informações, contacte
os serviços locais de abastecimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida,
nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está
correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvu‐
la não estão entupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
O aparelho não escoa
a água.
A porta do aparelho
está aberta ou mal fe‐
chada.
Avaria interna. Não há
comunicação entre os
elementos eletrónicos
do aparelho.
O dispositivo antiinundação está ligado.
PORTUGUÊS41
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem
dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está en‐
tupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e
limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está
correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa
sem fase de escoamento.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que
termine com água no tambor.
• Verificar se a porta está bem fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Cen‐
tro de Assistência Técnica Autorizado.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o
aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de
Assistência Técnica autorizado.
No caso de ocorrer um problema diferente com a máquina de lavar,
controlar a tabela abaixo com possíveis soluções.
ProblemaSolução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Verificar se a porta do aparelho está fechada.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de
fusíveis.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
O programa não inicia.
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar
esta definição ou aguardar até a contagem decrescente termi‐
nar.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver liga‐
da.
• Verificar se o botão está na posição do programa seleciona‐
do.
www.aeg.com42
ProblemaSolução possível
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição
correta. A mangueira pode estar posicionada demasiado bai‐
xa. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Definir o programa de centrifugação.
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o ci‐
clo de lavagem demo‐
ra mais tempo do que
o normal.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está
entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manuten‐
ção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser cau‐
sado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem
apertadas e sem fugas de água.
Há água no chão.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira
de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade cor‐
reta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que
termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se hou‐
Não é possível abrir a
porta do aparelho
ver água no tambor.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se for necessário abrir a porta, ler atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Ins‐
truções de instalação”.
O aparelho emite um
ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafu‐
sos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções
de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado
pequena.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do
programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a
secção "Deteção de carga ProSense System" no capítulo
"Utilização diária".
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente
Os resultados da lava‐
gem não são satisfató‐
rios.
diferente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐
tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
• Diminuir a carga de roupa.
ProblemaSolução possível
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
Depois do ciclo de la‐
vagem, a gaveta do
distribuidor fica com
resíduos de detergen‐
te.
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a
partir do ponto onde foi interrompido.
Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de classificação da máquina.
• Reduza a quantidade de detergente ou o número de pastilhas
ou detergentes de dose única.
• Verificar se está a ser usado o distribuidor de detergente de
acordo com as indicações do manual do utilizador.
• Certifique-se de que utiliza pastilhas ou detergentes de dose
única frescos. Depois de serem utilizados, guarde-os na res‐
petiva caixa e feche-a, de acordo com as recomendações do
fabricante.
A exposição direta ao ambiente pode modificar as suas carac‐
terísticas e o seu comportamento no compartimento Pods®,
especialmente em combinação com determinadas opções
(por exemplo, Inicio Diferido).
PORTUGUÊS43
15.2 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com a função de desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Perigo de queimaduras!
Certifique-se de que a
temperatura da água não é
demasiado elevada e que
a roupa não está quente.
Se for necessário, aguarde
até arrefecerem.
CUIDADO!
Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efetue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Empurre o gatilho de desbloqueio de
emergência para baixo uma vez.
Empurre-o uma vez mais para baixo,
mantenha-o sob tensão e,
entretanto, abra a porta do aparelho.
www.aeg.com44
16. VALORES DE CONSUMO
16.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web
para a informação relacionada com o desempenho
do aparelho na base de dados da EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a porta do filtro.
16.2 Legenda
kgCarga de roupa.h:mmDuração do programa.
kWhConsumo de energia.°CTemperatura na roupa.
Litros Consumo de água.rpmVelocidade de centrifugação.
%Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐
cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
16.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
UE 2019/2023
PORTUGUÊS45
Eco 40-60 pro‐
grama
Carga total90.820553:4053351351
Meia carga4.50.540452:3553331351
Um quarto de car‐
ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kgkWhLitrosh:mm%°C
2.50.185382:3054231351
rpm
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W)Stand-by (W)
0.500.504.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
Início programa‐
do (W)
16.4 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
2)
Algod.
95 °C
Algod.
60 °C
kgkWhLitrosh:mm%°C
92.70904:0552851400
91.60853:5052551400
rpm
1)
1)
3)
Algod.
20 °C
Sintéticos
40 °C
90.35853:0052201400
40.80552:1535401200
1
2
3
4
www.aeg.com46
Programa
Delicados
30 °C
Lana/Lãs
30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
4)
17. GUIA RÁPIDO
17.1 Utilização diária
• Ligue a ficha à tomada elétrica.
• Abra a torneira da água.
• Prima o botão On/Off para ligar o
aparelho (1).
• Rode o selector de programas para
definir o programa pretendido (2).
• Defina as opções pretendidas através
dos botões táteis correspondentes
(3).
• Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez sem exceder a
carga máxima sugerida. Feche a
porta e certifique-se de que não deixa
roupa entre o vedante e a porta.
kgkWhLitrosh:mm%°C
20.40601:0535301200
1.50.30651:0530301200
rpm
• Verta detergente e outros tratamentos
no compartimento adequado do
dispensador de detergente. Se utilizar
pastilhas, ative a opção Pods®
• Para iniciar o programa, toque no
botão Inicio/Pausa(4).
• O aparelho inicia o programa.
• No final do programa, retire a roupa.
• Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
1)
17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento
132
180˚
2
1
Limpe o filtro regularmente,
especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.
17.3 Programas
ProgramasCargaDescrição do produto
PORTUGUÊS47
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Vapor
MyMix 69min
20 min. - 3 kg
Outdoor
9 kg
Algodão branco e de cor. Roupa com sujida‐
de normal.
9 kgAlgodão branco e de cor.
4 kgArtigos de tecido sintético ou misto.
2 kg
1.5 kg
1 kg
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐
liéster.
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e
peças delicadas.
Peças de algodão e sintéticas que tenham de
ser desenrugadas.
Tecidos de algodão e sintéticos mistos.
5 kg
Ideal para lavar a sua carga diária em pouco
tempo, para um melhor tratamento da roupa e
uma boa limpeza já a 30 °C.
3 kg
2.5 kg
1 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca su‐
jidade ou usados apenas uma vez.
1)
Vestuário desportivo de exterior moderno.
2)
www.aeg.com48
ProgramasCargaDescrição do produto
Peças de algodão branco. Este programa re‐
move mais de 99,99% das bactérias e vírus3).
Garante também uma redução adequada dos
Anti-Alergia
9 kg
alergénios.
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐
ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em
2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
*
www.aeg.com/shop
157043472-A-222023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.