Aeg L7FEE942V, 914 550 535 User Manual [pt]

USER MANUAL
L7FEE942V
PT Manual de instruções
Máquina de lavar
www.aeg.com2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA.....................................................................................8
5. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................... 13
7. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 15
8. SELECTOR E BOTÕES..................................................................................... 17
9. PROGRAMAS.....................................................................................................20
10. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................24
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................25
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................26
13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 31
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................33
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 40
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 44
17. GUIA RÁPIDO.................................................................................................. 46
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.....................................................................48
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
PORTUGUÊS 3
www.aeg.com4
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;
áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 9 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar
(1,0 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS 5

2.1 Instalação

A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• A água fornecida não pode exceder os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham
www.aeg.com6
sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Quando retirar o aparelho da embalagem, é possível que saia água da mangueira de escoamento. Isto deve-se aos testes do aparelho com a utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.

2.5 Assistência técnica

• Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
PORTUGUÊS 7

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, e para um cuidado adequado dos tecidos.
• A UniversalDose gaveta com um compartimento dedicado a cada tipo de detergente, incluindo um compartimento para CÁPSULAS, equipada com um sistema capaz de espalhar e misturar o detergente de forma ótima e dissolver os resíduos de detergente após cada ciclo.
• A tecnologia ProSense deteta a carga de roupa e define a duração do programa em 30 segundos. O programa de lavagem é ajustado à
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
carga de roupa e ao tipo de tecido de forma a não consumir mais tempo, energia e água do que o necessário.
• O vapor é uma forma fácil e rápida de refrescar a roupa. Os programas suaves de vapor removem odores e reduzem os vincos dos tecidos, o que facilita passar a ferro. A opção Vapor Plus faz com que o ciclo seja terminado com vapor suave que relaxa as fibras e reduz o vincos da roupa. Mais fácil para passar a ferro!
• Graças à opção Soft Plus, o amaciador é distribuído uniformemente pela roupa e penetra profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento.

3.2 Visão geral do aparelho

00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.aeg.com8
Tampo
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7

4. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐
de total
Ligação elétrica Tensão
Potência geral Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 9 kg
Velocidade de centrifuga‐ ção
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínimo Máximo
1)
Velocidade de centrifugação máxima
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
A placa de características informa o nome do modelo (A), número do produto (B),ca‐ racterísticas elétricas (C) e número de série (D).
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Água fria
1351 rpm

5. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Desembalar

AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
AVISO!
1
2
Utilize luvas.
1. Retire o plástico envolvente. Se necessário, use um x-ato.
2. Retire a parte superior de cartão e os materiais de embalagem de polistireno.
PORTUGUÊS 9
5. Coloque o aparelho com cuidado no chão, assente na parte de trás.
6. Coloque o elemento dianteiro de polistireno da embalagem no chão, atrás do aparelho para ficar debaixo deste.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
3. Retire a película interior.
4. Abra a porta e retire a peça de polistireno do vedante da porta e todos os objetos que estiverem dentro do tambor.
7. Retire a proteção de polistireno da parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição vertical.
x4
www.aeg.com10
9. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
10. Remova os três parafusos com a chave fornecida com o aparelho.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando precisar de transportar o aparelho.

5.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de plástico que se encontram no saco do manual do utilizador.
20º20º
45º45º
PORTUGUÊS 11
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correcto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar o aparelho sobre uma base elevatória ou instalar uma máquina de secar sobre a máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.

5.3 A mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para colocar a mangueira na posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
AVISO!
A água fornecida não pode exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se as mangueiras de entrada forem demasiado pequenas. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir as mangueiras de entrada.
5.4 Dispositivo de retenção
da água
A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de água na mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector vermelho da janela “A”.
A
www.aeg.com12
Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para substituir a mangueira.

5.5 Escoamento de água

A mangueira de escoamento deve ser posicionada a uma altura não inferior a 60 cm e não superior a 100 cm do chão.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento directamente no tubo de escoamento. Consulte a ilustração.
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. A mangueira de escoamento pode ser dobrada em U e colocada à volta da guia de plástico.
Compre acessórios a um fornecedor autorizado.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move quando o aparelho escoa.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm ­mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de escoamento tiver este aspeto (observe a imagem), pode empurrá­la diretamente para o tubo vertical.
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça ­Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Consulte a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
PORTUGUÊS 13

5.6 Ligação elétrica

No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação elétrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.

6. ACESSÓRIOS

6.1 Disponível em
www.aeg.com/shop ou num concessionário autorizado
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
www.aeg.com14
Apenas os acessórios correctos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.

6.2 Kit de placa de fixação

Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.

6.3 Kit de empilhamento

O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa
apenas utilizando o kit de empilhamento correto.
AVISO!
Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa. Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos.

6.4 Pedestal com gaveta

Para elevar o seu aparelho de forma a facilitar o carregamento e o descarregamento da roupa. A gaveta pode ser utilizada para guardar roupa, por exemplo: toalhas, produtos de limpeza e outros.

7. PAINEL DE COMANDOS

On/O
Vapor Plus
Início/Pa usa
Program a
Algod.
Eco 40- 60
Sintéti cos
Delicad os
Lana/Lã s + Seda
Anti-Ale rgia
Vapor
MyMix 69 min
Pre-lav.
Manchas
Centrif.
Drenar
Aclarado/En xag.
Extra acla rado/enxag.
20 min. - 3 kg
Outdoor
Aclarado/
Enxag.
Temp. °C
Centrif.
Manchas/
Pre-Lav.
Extra Ráp ido
Início
Diferido
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9

7.1 Descrição do painel de controlo

PORTUGUÊS 15
Seletor de programas
1
Visor
2
Botão tátil de Início diferido (Inicio
3
Diferido) Botão tátil de Poupança de tempo
4
(Extra Rápido) Botão tátil de Enxaguamento
5
(Aclarado / Enxag.)
• Opção de Enxaguamento extra
(Extra Aclarado/Enxag.)
• Saltar a fase de lavagem - Opção
de Apenas enxaguamento (Aclarado / Enxag.)
Botão tátil de Iniciar/Pausa (Inicio/
6
Pausa) Botão tátil de Nódoas/Pré-lavagem
7
(Manchas/ Pre-Lav.)
• Opção de Nódoas (Manchas)
• Opção de Pré-lavagem (Pre-Lav.)
botão tátil Pods®
8
Botão tátil de Vapor Plus (Vapor
9
Plus) Botão tátil de Redução da
10
centrifugação (Centrif.)
• Opção cuba cheia
• Opção de Extra Silencioso
• Saltar as fases de lavagem e enxaguamento - Opção de
Apenas centrifugação (Centrif.)
• Saltar as fases de lavagem, enxaguamento e centrifugação ­Opção de apenas escoamento
(Drenar)
Botão tátil da Temperatura (Temp.
11
°C)
12
Botão de pressão On/Off (On/Off)
www.aeg.com16

7.2 Visor

Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa (consulte a secção “Deteção de carga ProSense ”).
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a carga recomendada.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo (
• Código de aviso (por exemplo, ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐ mento.
).
Quando a opção Soft Plus está ativa, o indicador aparece.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase anti-rugas.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de poupança de tempo.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de Cuba cheia.
Indicador de Extra silencioso.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é seleciona‐ da a lavagem a frio.

8. SELECTOR E BOTÕES

PORTUGUÊS 17

8.1 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite ativar ou desativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário ativar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

8.2 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

8.3 Temp. °C

Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a temperatura pretendida.
Quando o visor apresentar os indicadores e , o aparelho não
aquece a água.

8.4 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação padrão permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Alterar a velocidade de
centrifugação.
O visor indica apenas as velocidades de centrifugação disponíveis para o programa definido.
Ative a opção Cuba cheia .
A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
Ative a função Extra silencioso.
www.aeg.com18
As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
Ative a opção de apenas
escoamento (saltar as fases de lavagem, enxaguamento e centrifugação): Drenar.
O aparelho executa apenas a fase de escoamento do programa de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador (sem centrifugação) e o indicador .
Ative a opção de apenas
centrifugação (saltar as fases de lavagem e enxaguamento): Centrif..
Antes de selecionar esta opção, selecione um programa de lavagem para as peças de vestuário. O aparelho executará o ciclo de centrifugação mais adequado aos seus cuidados com o vestuário (por exemplo, para artigos sintéticos, em primeiro lugar selecione o programa de lavagem Sintéticos e, de seguida, a opção Centrif.).
O aparelho executa apenas a fase de centrifugação do programa de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador de fase e a
velocidade de centrifugação.

8.5 Manchas/ Pre-Lav.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se no visor.
Manchas
Selecione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira­nódoas. Coloque o tira-nódoas no
compartimento será adicionado na fase apropriada do programa de lavagem.
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-Lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem aumentar a duração do programa.
Estas duas opções não podem ser selecionadas em simultâneo.
. O tira-nódoas

8.6 Vapor Plus

Esta opção adiciona uma fase de vapor seguida de uma curta fase de antirrugas no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos tecidos e facilita a passagem a ferro.
PORTUGUÊS 19
O indicador pisca no visor durante a fase de vapor.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Quando o programa parar, o visor apresenta um zero aceso e o indicador começa a piscar
e a luz LED Inicio/Pausa permanece aceso. O tambor efetua movimentos suaves durante cerca de 30 minutos para manter o benefício do vapor. Se tocar em qualquer botão, os movimentos antivincos param e a porta desbloqueia, o aparelho propõe novamente o programa anteriormente definido.
Para interromper a fase anti-vincos, também pode:
• Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar ou desativar o aparelho.
• Rodar o seletor de programas para outra posição.
Utilizar uma carga de roupa pequena ajuda a obter melhores resultados.
, o indicador fica

8.7 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até aos 90 minutos e depois em passos de 2 horas até às 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa o visor apresenta o indicador
atraso selecionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.
e o tempo de

8.8 Aclarado / Enxag.

Com este botão, pode selecionar uma das seguintes opções:
• Extra Aclarado/Enxag. opção Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a resíduos de
detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção Aclarado / Enxag.
O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acima do botão acende.

8.9 Extra Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomendável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for mais pequena, toque neste botão duas vezes para selecionar um programa extrarrápido.
O visor apresenta o indicador
Esta opção também pode ser utilizada para encurtar a duração do programa de vapor.
.

8.10 Pods®

Toque neste botão para ativar ou desativar a opção Pods®.
Quando ativado, o indicador correspondente estará aceso.
Siga as recomendações de dosagem e armazenamento do fabricante das cápsulas.
Coloque no máximo duas pastilhas ou detergentes de dose única no compartimento Pods® da gaveta do dispensador de detergente.
A opção também permanece ativa para os ciclos seguintes até ser desativada e se for selecionável com o programa definido.
www.aeg.com20

8.11 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.

9. PROGRAMAS

9.1 Tabela de programas

Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Vapor
Programas de lavagem
MyMix 69min
Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem..
Algodão branco e de cor. Para roupa com sujidade normal, excessiva ou ligeira.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Pa‐
ra roupa com sujidade normal e ligeira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci‐ dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Peças de algodão, sintéticas e mistas. Pode ser utilizado
um ciclo de vapor especial sem lavagem para preparar a rou‐ pa seca para engomar ou refrescar roupas usadas uma vez2). Este programa reduz os vincos e os odores
bras. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um programa de vapor, a tarefa de engomar fica facilitada. Não utilize detergente. Se necessário, remova as nódoas lavando ou aplicando tira-nódoas na máquina. O programa de vapor não realiza qualquer ciclo higiénico. Não selecione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Roupa com etiqueta “Só limpeza a seco”.
Tecidos de algodão e sintéticos mistos. Ideal para lavar a sua carga diária em pouco tempo, para um melhor tratamento da roupa e uma boa limpeza já a 30 °C.
3)
e relaxa as fi‐
Programa Descrição do programa
Peças de algodão e sintéticas . Pouca sujidade ou usadas
20 min. - 3 kg
apenas uma vez.
PORTUGUÊS 21
Outdoor
não existem resíduos de amaciador no distri‐ buidor de detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos imper‐ meáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro material isolante. A carga de roupa recomendada é
2.5 kg. Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revi‐ talização de vestuário repelente de água, porque foi concebido especificamente para tratar vestuário revestido com material hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água no compartimento destinado ao amaciador .
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de secagem Outdoor (se disponível e se a etiqueta do vestuário permitir a seca‐ gem em secador de roupa).
Peças de algodão branco. Este programa de lavagem de alto
Não utilize amaciador e certifique-se de que
Anti-Alergia
desempenho combinado com vapor remove mais de 99,99% das bactérias e vírus4) Manter a temperatura acima de 60 °C
durante a fase de lavagem; com uma ação adicional sobre as fibras graças a uma fase de vapor; uma fase de enxaguamen‐ to melhorada assegura uma remoção adequada de resíduos de detergente e microrganismos. Este programa assegura também uma redução adequada de pólens/itens alergénicos.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
2)
Se selecionar um programa de vapor com roupa seca, a roupa pode ficar húmida no fim do ciclo. Se‐
que as peças ao ar durante cerca de 10 minutos.
3)
O programa de vapor não elimina odores particularmente intensos.
4)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐ ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em 2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
.
www.aeg.com22
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura pre‐
definida Gama de tempe‐ ratura
Velocidade de centrifu‐ gação de referência Intervalo de velocidade de centrifugação
Programas de lavagem
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm 1400 rpm – 400 rpm
Carga máxi‐ ma
9 kg
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
40 °C 95 °C – Fria
40 °C 60 °C – Fria
30 °C 40 °C – Fria
40 °C 40 °C – Fria
1400 rpm 1400 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
800 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
9 kg
4 kg
2 kg
1.5 kg
Programa de vapor
Vapor
- - 1 kg
Programas de lavagem
30 °C
MyMix 69min
60 °C – 30 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C – 30 °C
30 °C
Outdoor
Anti-Alergia
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma
normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
40 °C – Fria
60 °C
1400 rpm 1400 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1400 rpm (1400 – 400 rpm)
5 kg
3 kg
2.5 kg 1 kg
9 kg
2)
3)
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
Compatibilidade das opções com os programas
Algod.
Eco 40-60
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Vapor
PORTUGUÊS 23
MyMix 69min
20 min. - 3 kg
Outdoor
Anti-Alergia
Centrif.
Pausa enxaguamento
Extra silencioso
Drenar
Centrif. 1)
Manchas 2)
Pre-Lav.
Extra Aclarado/Enxag.
Aclarado / Enxag.
Extra Rápido 3)
Pods®
Inicio Diferido
Vapor Plus 2)
Soft Plus
1)
Antes de selecionar esta opção, selecione um programa de lavagem para as peças de vestuário. O aparelho executará o ciclo de centrifugação mais adequado aos seus cuidados com o vestuário (por exemplo, para artigos sintéticos, em primeiro lugar selecione o programa de lavagem Sintéticos e, de seguida, a opção Centrif.).
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
www.aeg.com24
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs + Seda
MyMix 69min -- -- --
20 min. - 3 kg -- -- --
Outdoor -- -- --
Anti-Alergia -- -- --
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
-- -- --
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
▲ = Recomendado -- = Não recomendado

9.2 Woolmark Wool Care - Azul

Detergente especial

10. PROGRAMAÇÕES

10.1 Introdução

Quando premir uma combinação de botões, não incline os seus dedos para baixo. Os sensores dos botões que estão por baixo são sensíveis e podem interferir na sua escolha.
A lavagem de lã desta máquina foi aprovada pela The Woolmark Company para a lava‐ gem de vestuário de lã e tenha a etiqueta “Lavar à mão”, desde que os peças de roupa sejam lavadas de acordo com as instruções incluídas na etiqueta de cuidados e com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. M1230 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐ tificação em muitos países.

10.2 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para ativar/desativar esta opção,
toque nos botões Manchas/ Pre-Lav. e Centrif. simultaneamente até que o
indicador visor.
Pode ativar esta opção:
se acenda/apague no
PORTUGUÊS 25
• Depois de tocar no botão Inicio/
Pausa : todos os botões e o controlador do programa são desativados (exceto o botão On/Off ).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa :
o aparelho não pode iniciar. O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado.

10.3 Sinais sonoros

Este aparelho produz sinais sonoros diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos). Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Manchas/ Pre-Lav. e Pods em simultâneo durante 6 segundos.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.

10.4 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Aclarado / Enxag. e Manchas/ Pre-Lav. em simultâneo até que o indicador do botão Extra Aclarado/Enxag. se acenda/apague.

10.5 Soft Plus

Seleccione a opção Soft Plus para optimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar amaciador.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. °C e Centrif. em
simultâneo até que o indicador acenda/apague por cima do indicador
.
se

11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Durante a instalação ou antes da primeira utilização, pode observar alguma água no aparelho. Este é uma água residual deixada após um teste funcional completo na fábrica para garantir que o aparelho é entregue aos clientes em perfeito estado de funcionamento e não é motivo para preocupação.
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe alimentação elétrica e que a torneira da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta ação ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento do detergente que está marcado com
.
5. Selecione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
www.aeg.com26
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para aivar o aparelho.
O aparelho emite um som curto (se ativado). O aparelho propõe automaticamente um programa predefinido. O indicador correspondente acende.
O visor apresenta a carga máxima, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida, os indicadores das fases que compõem o programa e a duração do ciclo.

12.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
CUIDADO!
Lavar roupa muito suja com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa.

12.3 Encher o detergente e aditivos

- Compartimento para cápsulas de detergente (Máximo 2 cápsulas). Quando utilizar pastilhas de detergente, certifique­se de que a opção Pods está ativada.
- Compartimento para a fase de pré-lavagem, um programa de saponária (apenas detergente em pó).
- Compartimento para fase de lava‐
gem (apenas detergente em pó).
Certifique-se de que a op‐ ção Pods está desativada quando utilizar este com‐ partimento.
Se utilizar detergente líqui‐ do, lembre-se de inserir o recipiente para detergente
líquido .
- Compartimento para amaciador e outros tratamentos líquidos (amaciador de roupa, goma).
- Respeite sempre as instruções in‐ dicadas nas embalagens dos detergen‐ tes, mas recomendamos que não exceda
o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resulta‐ dos de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente, se necessário.
PORTUGUÊS 27
a) Coloque o detergente em pó no compartimento .
b) Deite o detergente líquido no mesmo compartimento depois de inserir o
recipiente relevante .
Proceda do seguinte modo
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Se estiver selecionada uma fase de pré-lavagem, coloque o detergente
em pó no compartimento .
3. Para a lavagem principal, escolha o compartimento adequado dependendo do tipo de detergente:
c) Coloque as pastilhas no compartimento . Certifique-se de que
a opção Pods está ativada.
www.aeg.com28
4. Coloque o amaciador no compartimento
5. Feche o dispensador de detergente.
.

12.4 Definir um programa

1. Rode o selector de programas para seleccionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta a carga máxima indicada para o programa, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida, os indicadores da fase de lavagem (se existirem) e uma duração de programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma seleção não for possível, não aparece qualquer indicador e o aparelho emite sinais sonoros.

12.5 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa.
O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O indicador da fase em curso começa a piscar no visor. O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

12.6 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente neste botão até o visor apresentar o tempo de
atraso pretendido. O indicador acende-se.
2. Toque no botão Inicio/Pausa .
O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
O cálculo do ProSense é iniciado no fim da contagem decrescente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.
PORTUGUÊS 29

12.7 A deteção de carga ProSense

A duração do programa indicada no visor aplica-se a uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa , o indicador da carga máxima declarada
apaga-se, o indicador pisca e o ProSense inicia a deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos primeiros 30 segundos: o indicador
e os pontos do tempo piscam, o
tambor roda durante algum tempo.
2. No fim da deteção de carga, o indicador apaga-se e os pontos
de tempo duração do programa será ajustada em conformidade e pode aumentar ou diminuir. Após mais 30 segundos, o enchimento com água é iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso de sobrecarga do tambor, o indicador
pisca no visor:
Nesta situação, o utilizador tem 30 segundos para parar o aparelho e remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso, toque no botão Inicio/Pausa para retomar o programa. A fase ProSense pode ser repetida até três vezes (ver ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa não for reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é possível garantir os melhores resultados de lavagem.
deixam de piscar. A
Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente, dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem.
A deteção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases selecionados).
O ProSense não está disponível com alguns programas, como Lana/Lãs + Seda, programas com ciclos curtos e sem fase de lavagem.

12.8 Indicadores da fase do programa

Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: . Se selecionar a opção Vapor Plus os
indicadores da fase de vapor acendem­se.
Fase de vapor em curso:
Fase anti-rugas em curso:
.
.

12.9 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa .
www.aeg.com30
O programa de lavagem continua.

12.10 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o aparelho.
Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados, para evitar desperdício. O visor indica a duração máxima do programa e atualiza-a cerca de 20 minutos após o início do novo programa.
12.11 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão Inicio/Pausa .
O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o programa terminar ou se selecionar o programa/função de centrifugação ou escoamento e depois premir o botão Inicio/Pausa .

12.12 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
.
12.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador
indicador da opção indicador de porta bloqueada . O indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão Centrif. para selecionar uma
ou e o
, o
PORTUGUÊS 31
velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa :
• Se tiver selecionado , o aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver selecionado , o aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção ou apaga­se, mas o indicador
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desativar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
pisca e só depois
12.14 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos antes de o botão Inicio/Pausa ser tocado. Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
Se selecionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desativa o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.

13. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Carregar roupa

• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores,
www.aeg.com32
fitas e quaisquer outros elementos soltos.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.

13.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas perto do aparelho pois é corrosivo para as partes de plástico.

13.3 Tipo e quantidade de detergente

A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó (também
pastilhas e detergentes de dose única) para todos os tipos de tecidos, à exceção dos delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos (também
detergentes de dose única), de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máximo 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Não misture tipos diferentes de detergentes.
• Utilize menos detergente se:
– estiver a lavar uma carga
pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
PORTUGUÊS 33
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma de sabão,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.

13.4 Sugestões ecológicas

Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga estas dicas:
A roupa com sujidade normal pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho com a
capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, pode retirar nódoas e sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura inferior.

14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
14.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, feche a torneira da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐ tenção
Limpar o vedante da porta
Uma vez por mês
A cada dois meses
• Regule a velocidade de
centrifugação máxima possível
para o programa de lavagem selecionado antes de secar a sua
roupa numa máquina de secar roupa. Isso irá poupar energia
durante a secagem!

13.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa‐ dor de detergente
Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte.
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano

14.2 Retire objetos estranhos

Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas,
www.aeg.com34
etc.) que possa encontrar no vedante da porta, os filtros e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14.3 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

14.4 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

14.5 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode causar a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e desinfectar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês):
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente em pó ou, se disponível, execute o programa Limp. Máquina .

14.6 Vedante da porta

Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto­limpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas sejam escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões outros artigos pequenos podem ser recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

14.7 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar depósitos indesejados. Poderão ocorrer depósitos de ferrugem no tambor devido a substâncias estranhas enferrujadas na lavagem ou água da torneira com ferro.
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
2
1
instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.
2. Execute um programa curto de algodão a alta temperatura com o tambor vazio e com uma pequena quantidade de detergente em pó ou, se disponível, execute o Limp. Máquina programa.
14.8 Limpar o dispensador de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente seco, coágulos de amaciador, formação de bolor na gaveta do dispensador de detergente, execute o seguinte procedimento de limpeza de vez em quando:
1. Abra o distribuidor de detergente. Pressione a patilha para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
PORTUGUÊS 35
3. Levante a tampa superior dos compartimentos para removê-la.
4. Lave o dispensador de detergente e qualquer acessório sob água corrente.
2. Remova o recipiente para detergente líquido, se inserido.
5.
CUIDADO! Não utilize escovas e esponjas afiadas ou de metal.
Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
CLICK
www.aeg.com36
6. Vire do dispensador para baixo e abra a tampa da base conforme indicado na figura.
7. Certifique-se de que retira todos os resíduos de detergente do transportador. Utilize apenas panos húmidos macios.
8. Volte a colocar a tampa da base na sua posição alinhando os seus orifícios nos ganchos da gaveta conforme indicado na figura. Feche-a até ouvir um "clique".
CUIDADO! Prima a tampa da base conforme indicado na imagem. Certifique-se de que está bem fechada.
9. Volte a montar a gaveta conforme se segue:
a. Coloque a tampa da base e
prima até ouvir um "clique".
b. Coloque a tampa superior e
prima até ouvir um "clique".
c. Insira o recipiente para
detergente líquido, se necessário.
10. Introduza a gaveta do dispensador de detergente nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
.
14.9 Limpar a bomba de
1
2
1
2
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
PORTUGUÊS 37
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário para o retirar.
2. Coloque um recipiente adequado por baixo do acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o coletor para baixo. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
8. Se necessário, retire o cotão e todos os objetos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar,
2
1
2
1
1
2
3
www.aeg.com38
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
b. Inicie o programa de escoamento
da água.

14.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

É recomendável limpar ocasionalmente o filtro da válvula e o filtro da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado:
1. Retire a mangueira de entrada da torneira e limpe o filtro.
12. Feche a tampa da bomba.
2. Retire a mangueira de entrada do aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
45°
20°
trás do aparelho com uma escova de dentes.
4. Quando voltar a ligar a mangueira na parte de trás do aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.
PORTUGUÊS 39
no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
14.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

14.11 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito
www.aeg.com40

15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

15.1 Códigos de alarme e falhas possíveis

O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que
o indicador pare de piscar (observe a figura abaixo).
Problema Solução possível
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
O aparelho não enche corretamente com água.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasiado baixa. Para obter estas informações, contacte os serviços locais de abastecimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida, nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvu‐ la não estão entupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
O aparelho não escoa a água.
A porta do aparelho está aberta ou mal fe‐ chada.
Avaria interna. Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho.
O dispositivo anti­inundação está ligado.
PORTUGUÊS 41
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está en‐ tupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa sem fase de escoamento.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que termine com água no tambor.
• Verificar se a porta está bem fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. No caso de ocorrer um problema diferente com a máquina de lavar, controlar a tabela abaixo com possíveis soluções.
Problema Solução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Verificar se a porta do aparelho está fechada.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de fusíveis.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
O programa não inicia.
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar esta definição ou aguardar até a contagem decrescente termi‐ nar.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver liga‐ da.
• Verificar se o botão está na posição do programa seleciona‐ do.
www.aeg.com42
Problema Solução possível
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar posicionada demasiado bai‐ xa. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Definir o programa de centrifugação.
A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ci‐ clo de lavagem demo‐ ra mais tempo do que o normal.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manuten‐ ção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar nova‐ mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser cau‐ sado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e sem fugas de água.
Há água no chão.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade cor‐ reta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se hou‐
Não é possível abrir a porta do aparelho
ver água no tambor.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se for necessário abrir a porta, ler atentamente a secção “Abertura de emergência da porta”.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Ins‐ truções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafu‐ sos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado pequena.
A duração do progra‐ ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga ProSense System" no capítulo "Utilização diária".
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente
Os resultados da lava‐ gem não são satisfató‐ rios.
diferente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
• Diminuir a carga de roupa.
Problema Solução possível
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
Depois do ciclo de la‐ vagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de detergen‐ te.
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a partir do ponto onde foi interrompido. Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de classificação da máquina.
• Reduza a quantidade de detergente ou o número de pastilhas ou detergentes de dose única.
• Verificar se está a ser usado o distribuidor de detergente de acordo com as indicações do manual do utilizador.
• Certifique-se de que utiliza pastilhas ou detergentes de dose única frescos. Depois de serem utilizados, guarde-os na res‐ petiva caixa e feche-a, de acordo com as recomendações do fabricante. A exposição direta ao ambiente pode modificar as suas carac‐ terísticas e o seu comportamento no compartimento Pods®, especialmente em combinação com determinadas opções (por exemplo, Inicio Diferido).
PORTUGUÊS 43

15.2 Abertura de emergência da porta

Se ocorrer uma falha de energia ou uma avaria no aparelho, a porta fica bloqueada. O programa de lavagem continua quando a alimentação de energia for reposta. Se a porta ficar bloqueada após uma avaria, é possível abri-la com a função de desbloqueio de emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO! Perigo de queimaduras! Certifique-se de que a temperatura da água não é demasiado elevada e que a roupa não está quente. Se for necessário, aguarde até arrefecerem.
CUIDADO! Risco de ferimentos! Certifique-se de que o tambor não está a rodar. Se for necessário, aguarde até que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível da água no tambor não é demasiado elevado. Se for necessário, efetue um escoamento de emergência (consulte a secção “Escoamento de emergência” no capítulo “Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Empurre o gatilho de desbloqueio de emergência para baixo uma vez. Empurre-o uma vez mais para baixo, mantenha-o sob tensão e, entretanto, abra a porta do aparelho.
www.aeg.com44

16. VALORES DE CONSUMO

16.1 Introdução

Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.
5. Retire a roupa e feche a porta do aparelho.
6. Feche a porta do filtro.

16.2 Legenda

kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐
cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.

16.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023

PORTUGUÊS 45
Eco 40-60 pro‐ grama
Carga total 9 0.820 55 3:40 53 35 1351
Meia carga 4.5 0.540 45 2:35 53 33 1351
Um quarto de car‐ ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kg kWh Litros h:mm % °C
2.5 0.185 38 2:30 54 23 1351
rpm
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
0.50 0.50 4.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
Início programa‐
do (W)

16.4 Programas comuns

Estes valores são apenas indicativos.
Programa
2)
Algod. 95 °C
Algod. 60 °C
kg kWh Litros h:mm % °C
9 2.70 90 4:05 52 85 1400
9 1.60 85 3:50 52 55 1400
rpm
1)
1)
3)
Algod. 20 °C
Sintéticos 40 °C
9 0.35 85 3:00 52 20 1400
4 0.80 55 2:15 35 40 1200
1
2
3
4
www.aeg.com46
Programa
Delicados 30 °C
Lana/Lãs 30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
4)

17. GUIA RÁPIDO

17.1 Utilização diária

• Ligue a ficha à tomada elétrica.
• Abra a torneira da água.
• Prima o botão On/Off para ligar o aparelho (1).
• Rode o selector de programas para definir o programa pretendido (2).
• Defina as opções pretendidas através dos botões táteis correspondentes (3).
• Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez sem exceder a carga máxima sugerida. Feche a porta e certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta.
kg kWh Litros h:mm % °C
2 0.40 60 1:05 35 30 1200
1.5 0.30 65 1:05 30 30 1200
rpm
• Verta detergente e outros tratamentos no compartimento adequado do dispensador de detergente. Se utilizar pastilhas, ative a opção Pods®
• Para iniciar o programa, toque no botão Inicio/Pausa (4).
• O aparelho inicia o programa.
• No final do programa, retire a roupa.
• Prima o botão On/Off para desligar o aparelho.
1)

17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

1 32
180˚
2
1
Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.

17.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
PORTUGUÊS 47
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Vapor
MyMix 69min
20 min. - 3 kg
Outdoor
9 kg
Algodão branco e de cor. Roupa com sujida‐ de normal.
9 kg Algodão branco e de cor.
4 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
2 kg
1.5 kg
1 kg
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐ liéster.
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
Peças de algodão e sintéticas que tenham de ser desenrugadas.
Tecidos de algodão e sintéticos mistos.
5 kg
Ideal para lavar a sua carga diária em pouco tempo, para um melhor tratamento da roupa e uma boa limpeza já a 30 °C.
3 kg
2.5 kg 1 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca su‐ jidade ou usados apenas uma vez.
1)
Vestuário desportivo de exterior moderno.
2)
www.aeg.com48
Programas Carga Descrição do produto
Peças de algodão branco. Este programa re‐ move mais de 99,99% das bactérias e vírus3).
Garante também uma redução adequada dos
Anti-Alergia
9 kg
alergénios.
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐ ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em 2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
*
www.aeg.com/shop
157043472-A-222023
Loading...