Aeg L7FEE841BI, 914 580 207 User Manual [pt]

USER MANUAL
L7FEE841BI
PT Manual de instruções
Máquina de lavar
www.aeg.com2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA.....................................................................................8
5. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8
6. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 18
7. SELECTOR E BOTÕES..................................................................................... 19
8. PROGRAMAS.....................................................................................................23
9. PROGRAMAÇÕES.............................................................................................29
10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................30
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................30
12. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 34
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................36
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 43
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 47
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação pode ser encontrada na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
www.aeg.com4

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS 5

2.1 Instalação

A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura embutida de uma forma segura.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
www.aeg.com6
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada.
• Quando desembalar o aparelho, é possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque na porta de vidro durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa.

2.5 Iluminação interna

AVISO!
Risco de ferimentos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
• Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

2.6 Assistência Técnica

• Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
PORTUGUÊS 7

2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Visão geral do aparelho

• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Suportes da dobradiça
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Placa magnética
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Placa com batedor de borracha
7
Filtro da bomba de escoamento
8
Pés dianteiros de nivelamento do
9
aparelho Mangueira de escoamento
10
Cabo de alimentação eléctrica
11
Ligação da mangueira de entrada
12
Pés traseiros de nivelamento do
13
aparelho
A placa de características informa o nome do modelo (A), número do produto (B),ca‐ racterísticas elétricas (C) e número de série (D).
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
www.aeg.com8

4. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐
Ligação elétrica Voltagem
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do abastecimento de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algod. 8 kg
Velocidade de centrifuga‐ ção
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .

5. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
de total
Potência total Fusível Frequência
Mínima Máxima
1)
Velocidade de centrifugação de referência
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
1351 rpm

5.2 O aparelho está equipado com...

5.1 Preparação para a instalação

Recomenda-se que a instalação seja realizada por duas pessoas.

5.3 Desembalar

1
2
1
2
AVISO!
Utilize luvas.
AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
PORTUGUÊS 9
1. Coloque dois elementos da embalagem de polistireno no chão, debaixo do aparelho.
AVISO!
Recomenda-se fortemente que esta ação seja realizada por duas pessoas.
2. Assente a parte de trás do aparelho com cuidado no chão.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
3. Retire a proteção de polistireno da parte inferior.
4. Coloque o aparelho na posição vertical e remova a proteção de polistireno do orifício.
F
G
www.aeg.com10
5. Retire o cabo de alimentação elétrica e a mangueira de escoamento dos suportes de mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
6. Remova os três parafusos, os suportes de mangueira e os espaçadores de plástico com a chave fornecida com o aparelho.
7. Feche os orifícios com as tampas de plástico que se encontram no saco do manual do utilizador. Coloque a tampa mais pequena F no orifício superior e as duas tampas maiores G nos orifícios inferiores.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho.

5.4 Posicionamento e nivelamento

x4
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
1. Instale o aparelho em piso plano e sólido.
2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar o
nivelamento.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
PORTUGUÊS 11
AVISO!
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho.
Coloque o aparelho perto do nicho do móvel antes de o nivelar. Para saber mais, consulte a secção “Encastrar”.
Um ajuste correto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
CUIDADO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.

5.5 Ligação do cabo e das mangueiras

20O20
O
45O45
O
www.aeg.com12

Mangueira de entrada

1. Retire a mangueira de entrada do interior
do tambor.
2. Para ligar a mangueira de entrada de água na direção e na inclinação corretas, verifique a posição da torneira da água antes de a ligar à parte de trás do aparelho.
Certifique-se de que a mangueira não fica dobrada, esmagada ou demasiado esticada.
3. Ligue a mangueira na parte de trás do aparelho. Não vire a mangueira de entrada para baixo. Em vez disso, vire-a para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
4. Afrouxe a porca para colocá-la na posição correta.
5. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
Utilize a mangueira fornecida com o aparelho.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário substituir a mangueira de entrada.

Escoamento da água

A mangueira de escoamento pode ser ligada nos seguintes sistemas:
AVISO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Ø 40 mm
max.
600 mm
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
PORTUGUÊS 13
Num tubo com orifício de ventilação
Coloque a mangueira de escoamento diretamente num tubo de escoamento a uma altura não inferior a 60 cm (23,6”) e não superior a 100 cm (39,3”). A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 40 mm ou 1,6") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
Num sifão de lava-loiça
Coloque a mangueira de escoamento no sifão e fixe-a com a abraçadeira fornecida L. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
Num tubo de saneamento
Coloque a mangueira de escoamento num tubo de escoamento embutido na parede da divisão e fixe-a com a abraçadeira fornecida
L.

5.6 Encastre

Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
Este aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis da cozinha. Consulte as dimensões mínimas do recuo nos desenhos.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.aeg.com14
Se os tubos passarem atrás do aparelho, verifique se nada fecha o pequeno recuo indicado com as medidas de 50 x 50 mm.
O aparelho está também equipado com uma almofada de esponja adesiva H que pode encontrar no interior do tambor. Fixe-a na parte superior do aparelho, conforme indicado no desenho. Ao nivelar o aparelho sob os móveis, NÃO esprema a almofada de esponja.
Antes de avançar com a instalação do aparelho, aproxime-o do recuo e pré­posicione o tubi de admissão, o tubo de escoamento e o cabo de alimentação.
AVISO!
Certifique-se de que não estão dobrados ou esmagados.

5.7 Preparação e montagem da porta do armário

As dimensões da porta do armário deverão ser:
• largura entre 595 e 598 mm;
• espessura entre 16 e 22 mm.
M
N
O
M
N
O
PORTUGUÊS 15
Predefinição de fábrica
O aparelho está preparado de origem para a montagem de uma porta de armário com abertura da direita para a esquerda.
A melhor solução será aparafusar a dobradiça superior no orifício superior da placa do topo e a dobradiça inferior no orifício inferior da placa do fundo.
Reversibilidade da porta do armário
Inverta o sentido de abertura da porta do armário antes de colocar o aparelho no nicho.
Se a porta do armário tiver de abrir da esquerda para a direita, inverta a posição dos suportes de dobradiça M com a placa magnética N e a placa inferior O.
Certifique-se de que a placa do íman fica na posição superior.
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449 mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
A
max. 105°
www.aeg.com16
Preparação da porta do armário
Para escarear os orifícios para os parafusos na porta, é recomendável solicitar o trabalho a um profissional.
Alinhe a porta do armário corretamente no armário. Meça a distância X para determinar a altura do orifício a escarear para a dobradiça superior. O centro do orifício Y deve ficar à altura do curso do suporte da dobradiça. Defina a posição da dobradiça inferior respeitando as dimensões e as distâncias indicadas no esquema (449 mm). Perfure e escareie os orifícios.
Dobradiças
Para montar as dobradiças, é necessário fazer dois furos (com diâmetro de 35 mm e profundidade de 12,5 - 14 mm, dependendo da profundidade da porta do armário) no lado interior da porta. As dobradiças deverão ser fixadas à porta com os quatro parafusos fornecidos A.
Para alinhar a porta perfeitamente, certifique-se de que a extremidade da porta do armário fica paralela à extremidade do aparelho e respeite o ângulo de abertura correto (máx. 105°).
2
N
1
E
D
C
PORTUGUÊS 17
Montagem da porta
Fixe as dobradiças nos respetivos suportes no aparelho com os dois parafusos fornecidos B.
As dobradiças podem ser ajustadas para compensar qualquer irregularidade na espessura da porta.
Contra-íman
O aparelho está preparado para um sistema de fecho magnético. Para fechar corretamente:
1. Coloque o parafuso C e o contra-íman D na placa magnética N. Incline a porta do armário contra o parafuso até este deixar uma marca.
2. Abra a porta do armário e aparafuse o contra-íman D (disco de aço + anel de borracha E) com o parafuso C no lado interior da porta do armário, na posição onde o parafuso deixou a marca no primeiro passo.

5.8 Ligação elétrica

No final da instalação, pode ligar a ficha
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
à tomada elétrica. A placa de características na
extremidade interna da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.
Eco 40-60
90°
60°
40°
30°
20°
1400
1200
800
1
10
7
6
8
9
11
5
2 3 4
www.aeg.com18

6. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Descrição do painel de comandos

As opções permanentes são definidas mantendo o botão correspondente premido durante, pelo menos, 3 segundos.
Seletor de programas
1
Visor
2
Botão tátil Inicio Diferido
3
Botão tátil Time Save
4 5
Inicio/Pausa (botão tátil) Vapor Plus (botão tátil) e opção
6
Bloqueio para Crianças permanente

6.2 Visor

Soft Plus (botão tátil) e opção
7
Enxaguamento Extra permanente
Prelava. (botão tátil) e opção Tira-
8
nódoas permanente Botão tátil das opções de redução da
9
Centrifug.
• Rinse Hold (opção)
• No spin (opção)
• Silencioso (opção) Botão tátil Temperatura
10
Botão de pressão Ligado/Desligado
11
PORTUGUÊS 19
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Posição de reinicialização ( ).
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex.
• Fim do ciclo (
• Código de aviso (por ex.
• Indicador de erro ( ).
Indicador do Gestor de Tempo.
Indicador de tira-nódoas.
Indicador de Enxaguamento Extra.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase de lava‐ gem, enquanto é possível parar o aparelho e adicionar mais rou‐ pa.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
).
).
).
Indicador de limpeza do tambor. É uma recomendação para efetu‐ ar uma limpeza do tambor.
Indicador de fase anti-rugas.

7. SELECTOR E BOTÕES

7.1 Introdução

As opções/funções não estão disponíveis com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras.

7.2 Ligado/Desligado

Prima este botão durante alguns segundos para activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho após alguns minutos para diminuir o consumo de energia, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.
www.aeg.com20

7.3 Seletor de programas

Para selecionar o programa de lavagem pretendido. Consulte o capítulo “Programas” para saber mais.
A posição “Reinicialização” que interrompe e cancela o programa que estiver em curso. O visor mostra apenas traços para indicar que não há programa selecionado.
é uma função de

7.4 Temperatura

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Indicador Fria O indicador da temperatura selecionada
acende-se.
= água fria.

7.5 Centrifug.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida, exceto no programa Denim.
Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifugação predefinida ou selecionar uma das opções de centrifugação adicionais:
Rinse Hold . O indicador
correspondente acende. A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor. A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
No spin
correspondente acende. Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. O aparelho executa apenas a fase de
. O indicador
escoamento do programa de lavagem selecionado. Selecione esta opção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxaguamento utiliza mais água em alguns programas de lavagem.
Silencioso . O indicador
correspondente acende. As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

7.6 Prelava.

Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-lavagem a um programa de lavagem.
O indicador correspondente acima do botão acende.
• Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem aumentar a duração do programa.

7.7 Tira-nódoas permanente

Esta opção adiciona uma fase de tira­nódoas ao programa. Utilize esta opção
PORTUGUÊS 21
para roupa com nódoas difíceis de remover.
Para ativar/desativar esta opção, prima continuamente o botão Prelava. durante
3 segundos, até que o indicador se acenda/apague no visor.
Coloque o tira-nódoas no compartimento
.
Esta opção aumenta a duração do programa. Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.

7.8 Soft Plus permanente

Seleccione esta opção para optimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios.
É recomendável para quando utilizar amaciador.
Esta opção aumenta a duração do programa.
O indicador correspondente acima do botão acende e fica sempre aceso durante os ciclos seguintes enquanto esta opção não for desactivada.

7.9 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando selecionar um novo programa.
Para ativar/desativar esta opção, prima o botão Soft Plus durante 3 segundos,
até que o indicador se acenda/ apague no visor.
Se estiver ativada, o aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado ou após uma alteração ou um reinício do programa.
Esta opção aumenta a duração do programa.

7.10 Vapor Plus

Esta opção adiciona uma fase de vapor seguida de uma curta fase de antirrugas no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos tecidos e facilita a passagem a ferro.
O indicador correspondente acima do botão acende.
O indicador de vapor.
Quando o programa parar, o visor apresenta , o indicador apaga­se e o indicador fica aceso. O tambor
efetua movimentos suaves durante cerca de 30 minutos para manter o benefícios do vapor. Se tocar em qualquer botão, os movimentos antirrugas param e a porta é desbloqueada.
fica aceso durante a fase
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Lavar cargas de roupa pequenas ajuda a obter melhores resultados.

7.11 Bloqueio para Crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
Para ativar/desativar esta opção, prima continuamente o botão Vapor Plus até
que o indicador no visor.
Se estiver ativada, o aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado ou após uma alteração ou um reinício do programa. Se premir algum
botão, o indicador pisca para indicar que os botões estão desativados.
A função de Bloqueio para Crianças poderá não estar disponível durante alguns segundos após a ativação do aparelho.
se acenda/apague
www.aeg.com22

7.12 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 1 hora até 20 horas.
O visor apresenta o indicador
e o tempo de atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a contagem decrescente e a porta é bloqueada.

7.13 Time Save

Com esta opção, pode reduzir a duração do programa consoante a dimensão da carga e o grau de sujidade.
Quando seleccionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração
predefinida e traços Toque no botão Time Save para reduzir
a duração do programa conforme necessitar. O visor apresenta a nova duração do programa e o número de traços diminui em conformidade:
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo).
o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantidade de roupa.
A opção Time Save está disponível apenas com os programas indicados na tabela.
.
indicador
Eco 40-60
1)
1)
Duração predefinida para todos os programas.
Algod.
Sintéticos
Time Save com programas de vapor
Ao regular um programa de vapor, este botão permite-lhe escolher três níveis de vapor e a duração do programa é reduzida em conformidade:
: máxima. : média.
: mínima.
Em alguns aparelhos, a duração do programa é reduzida sem apresentar quaisquer traços.

7.14 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.

8. PROGRAMAS

8.1 Tabela de programas

PORTUGUÊS 23
Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura
Programas de lavagem
Eco 40-60
1)
40 °C 60 °C - 30 °C
Algod. 40 °C
90 °C -
Sintéticos 40 °C
60 °C -
Delicados 30 °C
40 °C -
Anti-Alergia 60 °C
Velocidade de centri‐ fugação de referência
1400 rpm 8 kg Algodão branco e de cores resistentes. Peças
2)
1400 rpm 8 kg Algodão branco e de cor. Para roupa com suji‐
1200 rpm 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças
1200 rpm 2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e
1400 rpm 8 kg Artigos de algodão branco. Este programa eli‐
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
com sujidade normal. O consumo de energia di‐ minui e o tempo do programa de lavagem au‐ menta, garantindo bons resultados de lavagem..
dade normal, excessiva ou ligeira.
com sujidade normal.
tecidos mistos que precisam de lavagem sua‐ ve. Sujidade normal.
mina os microrganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante alguns minutos. Isto ajuda a elimi‐ nar germes, bactérias e outros microorganismos e partículas. A adição de vapor em conjunto com uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen, o que torna este programa adequado para pessoas que tenham a pele delicada ou sensível.
www.aeg.com24
Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura
Programa de vapor Programa de vapor para artigos de algodão e sintéticos. O vapor pode ser utilizado
com roupa seca3), lavada ou usada apenas uma vez. Este programa reduz os vincos e os
4)
odores tambor. Após um programa de vapor, a tarefa de engomar fica facilitada. Não utilize de‐ tergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nódoas ou aplicando tira-
-nódoas sobre as nódoas. Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico. Não selecione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Artigos marcados com a etiqueta “Apenas limpeza a seco”.
Vapor
e relaxa as fibras. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do
Velocidade de centri‐ fugação de referência
-
Carga
máxi‐
ma
1 kg Algodões, sintéticos e delicados. Programa
curto e suave com vapor para refrescar artigos muito delicados, incluindo artigos com lantejou‐ las, rendas, etc. Quando tratar cargas mais pe‐ quenas, pode reduzir ainda mais a duração do programa com a opção Time Save.
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
AVISO!
Não utilize este programa com ar‐ tigos de lã e outros que possuam a etiqueta que exige limpeza a seco.
Programas especiais
1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica‐
Centrif./Drenar
1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito
Aclarado/ Enxag.
Programas de lavagem adicional
AVISO!
Não utilize detergente!
dos. Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor.
delicados. Programa para enxaguar e centrifu‐ gar a roupa. A velocidade de centrifugação pre‐ definida é a dos programas de algodão. Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. Se necessário, selecione a opção Enxaguamento extra e adicione enxaguamentos. O aparelho efetua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta com velocidade de cen‐ trifugação baixa.
PORTUGUÊS 25
Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura
Sport 30 °C
40 °C -
Edred. 40 °C
60 °C -
20 min. – 3 kg 30 °C
40 °C -
Velocidade de centri‐ fugação de
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
referência
1200 rpm 3 kg Vestuário desportivo sintético. Ciclo curto in‐
tensivo para lavar em profundidade vestuário desportivo.
800 rpm 3 kg Um cobertor sintético, artigos acolchoados,
edredões, casacos com forro de pelo e artigos semelhantes.
1200 rpm 3 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca su‐
jidade ou usados apenas uma vez.
www.aeg.com26
Programa Temperatura predefinida Amplitude da temperatura
Exterior 30 °C
40 °C -
Velocidade de centri‐ fugação de referência
1200 rpm
Carga
máxi‐
ma
2 kg 1 kg
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
5)
6)
Não utilize amaciador e certifi‐ que-se de que não existem resí‐ duos de amaciador no distribuidor de detergente.
Vestuário desportivo sintético. Este programa foi concebido para lavar suavemente vestuário desportivo de exterior moderno e também é ade‐ quado para vestuário desportivo de ginásio, ci‐ clismo, jogging e semelhantes. A carga de roupa recomendada é 2 kg.
Tecidos à prova de água, tecidos à prova de água mas permeáveis ao ar e tecidos repe‐ lentes de água. Este programa também pode
ser utilizado como ciclo de revitalização de ves‐ tuário repelente de água, porque foi concebido especificamente para tratar vestuário revestido com material hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, pro‐ ceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no com‐ partimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água no compartimento do ama‐
ciador da gaveta .
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
.
Para obter os melhores resulta‐ dos com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de seca‐ gem Exterior (se disponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa).
Denim 30 °C
40 °C -
800 rpm (Velocidade de centrifu‐ gação má‐ xima 1200 rpm)
3 kg Programa especial roupa de ganga com uma
fase de lavagem delicada para minimizar as manchas e o desbotamento das cores. Para
melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga reduzida.
PORTUGUÊS 27
Programa Temperatura predefinida Amplitude da
Velocidade de centri‐ fugação de referência
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
temperatura
1200 rpm 1.5 kg Lã lavável na máquina, lã lavável à mão e ou‐
Lana\Lãs/Seda 40 °C
tros tecidos com o símbolo de tratamento “lava‐ gem à mão”7).
40 °C -
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma nor‐
mal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu‐
lamentação da UE 1061/2010, este programa a 60ºC é o “Programa standard para algodão a 60°C” e a 30ºC é o “Programa standard para algodão a 40°C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado.
3)
Se utilizar um programa de vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do ciclo. Seque os
artigos ao ar durante 10 minutos.
4)
O programa de vapor não elimina odores particularmente intensos.
5)
Programa de lavagem.
6)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
7)
Durante este ciclo o tambor gira lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não gira ou não o faz devidamente, mas tal é normal para este programa.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
2)
Inicio Diferido
Vapor Plus
Rinse Hold
Centrifug.
No
spin
1)
Silencioso
Prelava.
2)
Soft Plus
Time Save
Eco 40-60
Algod.
www.aeg.com28
Programa
Rinse Hold
Centrifug.
No
spin
1)
Silencioso
Prelava.
2)
Soft Plus
2)
Inicio Diferido
Vapor Plus
Time Save
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Vapor
Centrif./Drenar
Aclarado/Enxag.
Edred.
20 min. – 3 kg
Exterior
Denim
3)
Lana\Lãs/Seda
1)
Prelava. e Nódoas não podem ser selecionadas juntas.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
PORTUGUÊS 29
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Anti-Alergia -- --
Sport -- --
Edred. -- -- --
20 min. – 3 kg
Exterior -- -- --
Denim -- --
Lana\Lãs/ Seda
1)
A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
-- -- --
-- -- --
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
Especial
▲ = Recomendado -- = Não recomendado

8.2 Woolmark Apparel Care - Azul

9. PROGRAMAÇÕES

9.1 Sinais sonoros

Este aparelho emite sinais sonoros diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la‐ vadas de acordo com as instruções publica‐ das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou‐ tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1380 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐ tificação em muitos países.
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção inválida (3 sons curtos).
www.aeg.com30
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para ativar/desativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Temperatura e Centrifug. em simultâneo
durante 2 segundos. O visor apresenta On ou Off.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.

10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta.
2. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que está marcado com .
Esta acção o sistema de escoamento.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
4. Seleccione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão Ligado/Desligado durante alguns segundos para ativar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.

11.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre a roupa antes de a colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez.
Não coloque demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre o vedante e a porta, para evitar o risco de fuga de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito contaminada com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa.

11.3 Colocar detergente e aditivos

- Compartimento para a fase de
pré-lavagem, sabonária ou tira-nódoas.
- Compartimento para a fase de la‐
vagem.
- Compartimento para amaciador e ou‐ tros líquidos de tratamento (condicionador de roupa, goma).
- Nível máximo para a quantidade
de aditivos líquidos.
PORTUGUÊS 31
2. Prima a alavanca para baixo para remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode a aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode a aba para baixo.
- Aba para configurar para deter‐
gente em pó ou líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário.

11.4 Verifique a posição da aba do detergente

1. Puxe completamente o distribuidor de detergente até parar.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré­lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor de detergente.
www.aeg.com32
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.

11.5 Selecionar um programa

1. Rode o seletor de programas para selecionar o programa de lavagem pretendido. O primeiro programa no canto superior direito do seletor de programas é Eco 40-60, o programa ao qual se referem as informações da etiqueta de energia.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração indicativa do programa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes.
3. Se desejar, defina uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma seleção não for possível, é emitido um sinal sonoro e o visor apresenta
.

11.6 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. Não é possível iniciar o programa se o indicador do botão não estiver a piscar (por exemplo, o seletor de programa pode não estar na posição certa).
O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

11.7 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. No
visor, o indicador apresenta .
2. Toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente do início diferido. O visor apresenta o
indicador .
Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar e o indicador se apagar.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.
PORTUGUÊS 33

11.8 Deteção de carga ProSense System

Após tocar no botão Inicio/Pausa :
1. O ProSense System inicia a deteção da carga para calcular a duração real do programa. Durante esta fase, as
barras do Gestor de Tempo por baixo dos dígitos mostram uma animação simples.
2. Após cerca de 15-20 minutos, as barras do Gestor de Tempo desaparecem e o visor apresenta a nova duração do ciclo. O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga para conseguir resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.
11.9 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/ Pausa.
O programa de lavagem continua.
11.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão Ligado/Desligado para cancelar o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão Ligado/Desligado novamente para ativar o aparelho.
Se a fase ProSense System já tiver terminado e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir
a fase de ProSense System. A água e o
detergente não são escoados para evitar desperdício.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset” (Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
. Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
11.11 Abrir a porta ­Adicionar roupa
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, a porta não deve ser aberta.
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. O visor
apresenta o indicador .
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças. Feche a porta e toque no botão Inicio/Pausa.

11.12 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos). O
visor apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão Ligado/Desligado para
desativar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do programa anterior. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
www.aeg.com34
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores.
11.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• A área de tempo indica e o
visor indica que a porta está bloqueada
• O indicador do botão Inicio/Pausa
começa a piscar.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão Centrifug. para selecionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa: o aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
O indicador da opção Cuba Cheia ou
desaparece.
Se tiver selecionado Silencioso e a
velocidade de centrifugação não for alterada, o aparelho apenas escoa a água quando premir o botão Inicio/Pausa.
.
3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão Ligado/Desligado durante alguns segundos para desativar o aparelho.

11.14 Função Stand-by

A função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• Quando não interagir com o aparelho
durante 5 minutos e não estiver um programa a funcionar. Prima o botão Ligado/Desligado para ativar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem. Prima o botão Ligado/Desligado para ativar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
Se o seletor for rodado para a posição “Reset” (Reposição), o aparelho
desliga-se automaticamente em 30 segundos.
Se selecionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desativa o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.

12. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Carregar roupa

• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave
PORTUGUÊS 35
separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.

12.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
Não pulverize tira-nódoas nas roupas perto do aparelho pois é corrosivo para as partes de plástico.

12.3 Tipo e quantidade de detergente

A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de
www.aeg.com36
lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Utilize menos detergente quando:
– lavar uma carga de roupa
pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.

12.4 Sugestões ecológicas

Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho para a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.
• Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água".
• Regule a velocidade de centrifugação máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar
a sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia
durante a secagem!

12.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Tabela de limpeza periódica

A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período: feche a torneira da água e desligue o aparelho.
PORTUGUÊS 37
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐ tenção
Limpar o vedante da porta
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa‐ dor de detergente
Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte.
Uma vez por mês
A cada dois meses
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano

13.2 Retire objetos estranhos

Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, os filtros e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

13.3 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

13.4 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

13.5 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode permitir a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para eliminar estes depósitos e limpar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês).
Consulte a secção “Limpar o tambor”.

13.6 Vedante de porta com alçapão duplo

Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto­limpeza, que permite às fibras leves de
www.aeg.com38
cotão libertadas das roupas serem escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões, outros pequenos artigos podem ser recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

13.7 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço.
Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o visor pode
apresentar o ícone : é uma recomendação para efetuar uma “limpeza do tambor”. O ícone desaparece após a limpeza do tambor.
13.8 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.
1
2
PORTUGUÊS 39
3. Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
4. Introduza a gaveta do detergente nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.

13.9 Limpar a bomba de escoamento

AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
180˚
1
2
www.aeg.com40
2. Coloque um recipiente adequado por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
3. Rode o filtro 180 graus no sentido anti­horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
4. Quando o recipiente estiver cheio de água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie o recipiente.
5. Repita os passos 3 e 4 até que não saia mais água.
6. Rode o filtro no sentido anti-horário para o retirar.
7. Se necessário, retire o cotão e todos os objetos estranhos da cavidade do filtro. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
2
1
1
2
PORTUGUÊS 41
8. Limpe o filtro em água corrente.
9. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
10. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com42

13.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

13.11 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
13.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

14.1 Códigos de alarme e falhas possíveis

O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que
o indicador pare de piscar (observe a figura abaixo).
PORTUGUÊS 43
Problema Solução possível
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
O aparelho não se en‐ che com água correc‐ tamente.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”.
www.aeg.com44
O aparelho não escoa a água.
A porta do aparelho está aberta ou mal fe‐ chada.
Nenhuma comunica‐ ção entre os elemen‐ tos eletrónicos do apa‐ relho.
A alimentação da rede está instável.
O dispositivo anti-
-inundação foi activa‐ do.
• Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐ do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐ bras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correcta.
• Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento.
• Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água na cuba.
• Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado.
• Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
• Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa
O programa não inicia.
• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver acti‐ va.
• Verifique se o botão está na posição do programa selecciona‐ do.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐ sição correcta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte "Instruções de instalação".
• Seleccione o programa de centrifugação.
A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ci‐ clo de lavagem demo‐ ra mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐ dade correcta.
• Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na cuba não foi selecionado.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção “Aber‐ tura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de instalação".
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐ gem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação".
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐ ente.
PORTUGUÊS 45
www.aeg.com46
Problema Solução possível
A duração do progra‐ ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa.
Os resultados de lava‐ gem não são satisfató‐ rios.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
Após o ciclo de lava‐ gem, a gaveta do dis‐ tribuidor fica com resí‐ duos de detergente.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga ProSense System " no capítulo "Utilização diária".
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SUPERI‐ OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líqui‐ do).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.

14.2 Abertura de emergência da porta

Se ocorrer uma falha de energia ou uma avaria no aparelho, a porta fica bloqueada. O programa de lavagem continua quando a alimentação de energia for reposta. Se a porta ficar bloqueada após uma avaria, é possível abri-la com a função de desbloqueio de emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO! Perigo de queimaduras! Certifique-se de que a temperatura da água não é demasiado elevada e que a roupa não está quente. Se for necessário, aguarde até arrefecerem.
CUIDADO! Risco de ferimentos! Certifique-se de que o tambor não está a rodar. Se for necessário, aguarde até que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível da água no tambor não é demasiado elevado. Se for necessário, efetue um escoamento de emergência (consulte a secção “Escoamento de emergência” no capítulo “Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão Ligado/Desligado para desativar o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
PORTUGUÊS 47
3. Puxe o acionador do desbloqueio de emergência para baixo uma vez. Puxe-o outra vez, mantenha-o nessa posição e abra a porta do aparelho ao mesmo tempo. O desbloqueador para emergências encontra-se na posição indicada na figura seguinte.

15. VALORES DE CONSUMO

15.1 Introdução

Este manual do utilizador reporta duas tabelas diferentes para favorecer a passagem gradual de uma regulamentação para outra.
• A regulamentação UE 1061/2010, válida até 28 de fevereiro de 2021, está relacionada com as classes de eficiência energética de A+++ até D,
• A regulamentação UE 2019/2023, válida a partir de 1 de março de 2021, está relacionada com as classes de eficiência energética de A até G definidas pela regulamentação UE 2019/2014.
4. Retire a roupa e feche a porta do aparelho.
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
www.aeg.com48
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de classificação do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.

15.2 Legenda

kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐
cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.

15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão EU 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ grama
Carga total 8 1.300 58 3:30 52 43 1351
Meia carga 4 0.950 46 2:40 52 43 1351
Um quarto de car‐ ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação..
kg kWh Litros h:mm % °C
2 0.500 35 2:40 54 33 1351
rpm
1)
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
0,48 0,48 4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.

15.4 De acordo com a regulamentação 1061/2010

PORTUGUÊS 49
Início Diferido
(W)
Programas standard para algodão.
Para algodão Standard 60°C: Regular Eco 40-60 a 60°C
Para algodão Standard 60°C: Regular Eco 40-60 a 60°C
Para algodão Standard 40°C: Regular Eco 40-60 a 30°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,48 0,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/CEda Comissão da UE.
Carga (kg)
Consumo de ener‐ gia (kWh)
8 1.07 52 260 52
4 0.79 43 220 52
4 0.64 43 205 52
Consumo de água (litros)
Duração aproxima‐ da do programa (minutos)
Humidade restante
(%)

15.5 Programas comuns

Estes valores são apenas indicativos.
1)
Programa
2)
Algod. 90°C
Algod. 60°C
3)
Algod. 20°C
kg kWh Litros h:mm % °C
8 2.20 85 3:55 52 85 1400
8 1.50 80 3:20 52 55 1400
8 0.35 80 2:35 52 20 1400
rpm
1)
www.aeg.com50
Programa
Sintéticos 40°C
Delicados
4)
30°C
Lana 30°C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
kg kWh Litros h:mm % °C
3 0.75 75 2:10 35 40 1200
2 0.30 50 0:50 35 30 1200
1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200
16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
rpm
1)
*
www.aeg.com/shop
157020023-A-442020
Loading...