Aeg L7FEE841BI, 914 580 207 User Manual [pt]

USER MANUAL
L7FEE841BI
PT Manual de instruções
Máquina de lavar
www.aeg.com
2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................6
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 16
5. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 16
6. SELECTOR E BOTÕES..............................................................................................18
7. PROGRAMAS.............................................................................................................21
8. PROGRAMAÇÕES.....................................................................................................26
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................27
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................27
11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................31
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................32
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................38
14. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 42
15. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 43
REGULAMENTO 1369/2017 DA UE..............................................................................44
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
4
www.aeg.com

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS
5

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte, incluindo o casquilho de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde pretende instalar o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na posição definitiva, verifique se está bem nivelado com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água para o aparelho nem o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada
www.aeg.com6
for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada.
• É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

INSTALAÇÃO

3.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Preparação para a instalação

Recomenda-se que a instalação seja realizada por duas pessoas.
3.2 O aparelho está equipado
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
com...

3.3 Desembalar

AVISO!
Utilize luvas.
PORTUGUÊS 7
AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
1. Coloque dois elementos da embalagem de polistireno no chão, debaixo do aparelho.
AVISO!
Recomenda-se fortemente
2. Assente a parte de trás do aparelho com cuidado no chão.
que esta ação seja realizada por duas pessoas.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
1
2
1
2
www.aeg.com8
3. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
4. Coloque o aparelho na posição vertical e remova a proteção de polistireno do orifício.
5. Retire o cabo de alimentação elétrica e a mangueira de escoamento dos suportes de mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
6. Remova os três parafusos, os suportes de mangueira e os espaçadores de plástico com a chave fornecida com o aparelho.
F
G
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de
x4
transporte para quando deslocar o aparelho.

3.4 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho em piso plano e sólido.
PORTUGUÊS 9
7. Feche os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco do manual do utilizador. Coloque a tampa mais pequena F no orifício superior e as duas tampas maiores G nos orifícios inferiores.
AVISO!
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho.
Coloque o aparelho perto do nicho do móvel antes de o nivelar. Para saber mais, consulte a secção “Encastrar”.
2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar o nivelamento.
Um ajuste correto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
CUIDADO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
www.aeg.com10
3.5 Ligação do cabo e das
mangueiras

Mangueira de entrada

1. Retire a mangueira de entrada do interior do tambor.
2. Para ligar a mangueira de entrada de água na direção e na inclinação corretas, verifique a posição da torneira da água antes de a ligar à parte de trás do aparelho.
Certifique-se de que a mangueira não fica dobrada, esmagada ou demasiado esticada.
3. Ligue a mangueira na parte de trás do aparelho. Não vire a mangueira de entrada para baixo. Em vez disso, vire-a para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
4. Afrouxe a porca para colocá-la na posição correta.
5. Ligue a mangueira de entrada de água a
Ø 40 mm
max.
600 mm
uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
AVISO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Utilize a mangueira fornecida com o aparelho.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário substituir a mangueira de entrada.

Escoamento da água

A mangueira de escoamento pode ser ligada nos seguintes sistemas:
Num tubo com orifício de ventilação
Coloque a mangueira de escoamento diretamente num tubo de escoamento a uma altura não inferior a 60 cm (23,6”) e não superior a 100 cm (39,3”). A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 40 mm ou 1,6") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
PORTUGUÊS 11
Num sifão de lava-loiça
Coloque a mangueira de escoamento no sifão e fixe-a com a abraçadeira fornecida L. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.aeg.com12

3.6 Encastrar

Num tubo de saneamento
Coloque a mangueira de escoamento num tubo de escoamento embutido na parede da divisão e fixe-a com a abraçadeira fornecida L.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
Este aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis da cozinha. O nicho deve ter as dimensões indicadas nesta figura.
Se o nicho tiver uma altura diferente de 820 mm, é possível adquirir o kit adequado no website.
Se as mangueiras ficarem atrás do aparelho, certifique-se de que nada cobre a pequena reentrância que mede 50x50 mm.
O aparelho possui também uma almofada de esponja adesiva H, que pode encontrar no interior do tambor. Fixe-a no topo do aparelho, na posição indicada no esquema. Quando nivelar o aparelho debaixo do armário ou balcão, NÃO comprima a almofada de esponja.
Antes de introduzir o aparelho no nicho, coloque-o perto da entrada do nicho e pré­posicione a mangueira de entrada, a mangueira de escoamento e o cabo da alimentação elétrica.
AVISO!
Certifique-se de não ficam dobrados ou esmagados.

3.7 Preparação e montagem da porta do armário

As dimensões da porta do armário deverão ser:
• largura entre 595 e 598 mm;
• espessura entre 16 e 22 mm.
Predefinição de fábrica
O aparelho está preparado de origem para a montagem de uma porta de armário com abertura da direita para a esquerda.
A melhor solução será aparafusar a dobradiça superior no orifício superior da placa do topo e a dobradiça inferior no orifício inferior da placa do fundo.
PORTUGUÊS 13
Reversibilidade da porta do armário
Inverta o sentido de abertura da porta do armário antes de colocar o aparelho no nicho.
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449 mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
www.aeg.com14
Se a porta do armário tiver de abrir da esquerda para a direita, inverta a posição dos suportes de dobradiça M com a placa magnética N e a placa inferior O.
Certifique-se de que a placa do íman fica na posição superior.
Preparação da porta do armário
Para escarear os orifícios para os parafusos na porta, é recomendável solicitar o trabalho a um profissional.
Alinhe a porta do armário corretamente no armário. Meça a distância X para determinar a altura do orifício a escarear para a dobradiça superior. O centro do orifício Y deve ficar à altura do curso do suporte da dobradiça. Defina a posição da dobradiça inferior respeitando as dimensões e as distâncias indicadas no esquema (449 mm). Perfure e escareie os orifícios.
A
max. 105°
2
N
1
E
D
C
PORTUGUÊS 15
Dobradiças
Para montar as dobradiças, é necessário fazer dois furos (com diâmetro de 35 mm e profundidade de 12,5 - 14 mm, dependendo da profundidade da porta do armário) no lado interior da porta. As dobradiças deverão ser fixadas à porta com os quatro parafusos fornecidos A.
Para alinhar a porta perfeitamente, certifique-se de que a porta do armário fica paralela à extremidade do aparelho e respeite o ângulo de abertura correto (máx. 105°).
Montagem da porta
Fixe as dobradiças nos respetivos suportes no aparelho com os dois parafusos fornecidos B.
As dobradiças podem ser ajustadas para compensar qualquer irregularidade na espessura da porta.
Contra-íman
O aparelho está preparado para um sistema de fecho magnético. Para fechar corretamente:
1. Coloque o parafuso C e o contra-íman D na placa magnética N. Incline a porta do armário contra o parafuso até este deixar uma marca.
2. Abra a porta do armário e aparafuse o contra-íman D (disco de aço + anel de borracha E) com o parafuso C no lado interior da porta do armário, na posição onde o parafuso deixou a marca no primeiro passo.
10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9
90°
60°
40°
30°
20°
1400
1200
800
1
10
7
6
8
9
11
5
2 3 4
www.aeg.com16

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.1 Visão geral do aparelho

Suportes de dobradiça
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Placa magnética
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Placa com batente de borracha
7
Filtro da bomba de escoamento
8

5. PAINEL DE COMANDOS

5.1 Descrição do painel de comandos

Pés dianteiros para nivelar o
9
aparelho Mangueira de escoamento
10
Cabo de alimentação elétrica
11
Ligação da mangueira de entrada
12
Pés traseiros para nivelar o aparelho
13
PORTUGUÊS 17
As opções permanentes são definidas mantendo o botão correspondente premido durante, pelo menos, 3 segundos.
Seletor de programas
1
Visor
2
Botão tátil Inicio Diferido
3
Botão tátil Time Save
4 5
Inicio/Pausa (botão tátil) Plus Steam (botão tátil) e opção
6
Bloqueio para Crianças permanente

5.2 Visor

Soft Plus (botão tátil) e opção
7
Enxaguamento Extra permanente
Prelava. (botão tátil) e opção Tira-
8
nódoas permanente Botão tátil das opções de redução
9
da Centrifug.
• Rinse Hold (opção)
• No spin (opção)
• Silencioso (opção) Botão tátil Temperatura
10
Botão de pressão On/Off
11
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Posição de reinicialização ( ).
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso (por ex. ).
• Indicador de erro ( ).
Indicador do Gestor de Tempo.
Indicador de tira-nódoas.
Indicador de Enxaguamento Extra.
www.aeg.com
18
Indicador de fase de vapor.
Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase de lava­gem, enquanto é possível parar o aparelho e adicionar mais roupa.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de limpeza do tambor. É uma recomendação para efetu­ar uma limpeza do tambor.
Indicador de fase anti-rugas.

6. SELECTOR E BOTÕES

6.1 Introdução

As opções/funções não estão disponíveis com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras.

6.2 On/Off

Prima este botão durante alguns segundos para activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho após alguns minutos para diminuir o consumo de energia, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

6.3 Seletor de programas

Para selecionar o programa de lavagem pretendido. Consulte o capítulo “Programas” para saber mais.
A posição é uma função de “Reinicialização” que interrompe e cancela o programa que estiver em curso. O visor mostra apenas traços para indicar que não há programa selecionado.

6.4 Temperatura

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Indicador Fria O indicador da temperatura selecionada
acende-se.
= água fria.

6.5 Centrifug.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida, exceto no programa Ganga.
Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifugação predefinida ou selecionar uma das opções de centrifugação adicionais:
Rinse Hold
correspondente acende. A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor. A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para
. O indicador
PORTUGUÊS
19
reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
No spin . O indicador
correspondente acende. Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. O aparelho executa apenas a fase de escoamento do programa de lavagem selecionado. Selecione esta opção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxaguamento utiliza mais água em alguns programas de lavagem.
Silencioso . O indicador
correspondente acende. As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

6.6 Prelava.

Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-lavagem a um programa de lavagem.
O indicador correspondente acima do botão acende.
• Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem aumentar a duração do programa.

6.7 Tira-nódoas permanente

Esta opção adiciona uma fase de tira­nódoas ao programa. Utilize esta opção para roupa com nódoas difíceis de remover.
Para ativar/desativar esta opção, prima continuamente o botão Prelava. durante
3 segundos, até que o indicador acenda/apague no visor.
Coloque o tira-nódoas no compartimento .
Esta opção aumenta a duração do programa. Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
se

6.8 Soft Plus permanente

Seleccione esta opção para optimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios.
É recomendável para quando utilizar amaciador.
Esta opção aumenta a duração do programa.
O indicador correspondente acima do botão acende e fica sempre aceso durante os ciclos seguintes enquanto esta opção não for desactivada.

6.9 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando selecionar um novo programa.
Para ativar/desativar esta opção, prima o botão Soft Plus durante 3 segundos,
até que o indicador se acenda/
apague no visor.
20
www.aeg.com
Se estiver ativada, o aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado ou após uma alteração ou um reinício do programa.
Esta opção aumenta a duração do programa.

6.10 Plus Steam

Esta opção adiciona uma fase de vapor seguida de uma curta fase de antirrugas no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos tecidos e facilita a passagem a ferro.
O indicador correspondente acima do botão acende.
O indicador fica aceso durante a fase de vapor.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Quando o programa parar, o visor apresenta , o indicador apaga­se e o indicador fica aceso. O tambor
efetua movimentos suaves durante cerca de 30 minutos para manter o benefícios do vapor. Se tocar em qualquer botão, os movimentos antirrugas param e a porta é desbloqueada.
Lavar cargas de roupa pequenas ajuda a obter melhores resultados.

6.11 Bloqueio para Crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
Para ativar/desativar esta opção, prima continuamente o botão Plus Steam até
que o indicador no visor.
Se estiver ativada, o aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado ou após uma alteração ou um reinício do programa. Se premir algum
botão, o indicador pisca para indicar que os botões estão desativados.
se acenda/apague
A função de Bloqueio para Crianças poderá não estar disponível durante alguns segundos após a ativação do aparelho.

6.12 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 1 hora até 20 horas.
O visor apresenta o indicador e o tempo de atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia a contagem decrescente e a porta é bloqueada.

6.13 Time Save

Com esta opção, pode reduzir a duração do programa consoante a dimensão da carga e o grau de sujidade.
Quando selecionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração
predefinida e traços Toque no botão Time Save para reduzir
a duração do programa conforme necessitar. O visor apresenta a nova duração do programa e o número de traços diminui em conformidade:
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo).
o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantidade de roupa.
A opção Time Save está disponível apenas com os programas indicados na tabela.
.
indicador
1)
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
PORTUGUÊS 21
Quando selecionar um programa de vapor, este botão permite-lhe escolher entre três níveis de vapor e a duração do programa é reduzida em conformidade:
: máximo.
: médio.
: mínimo. Em alguns aparelhos, a
duração do programa é reduzida e não são apresentados traços.
1)
Duração predefinida para todos os programas.
Time Save com programas de vapor

7. PROGRAMAS

7.1 Tabela de programas

Programa Temperatura predefinida Gama de tem­peratura
Programas de lavagem
Algod. 40 °C
90 °C -
Algod. Eco 40 °C 60 °C - 40 °C
Sintéticos 40 °C
60 °C -
1)

6.14 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.
Velocidade de centri­fugação de referência
1400 rpm 8 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal, in-
1400 rpm 8 kg Algodão branco e de cores resistentes. Sujida-
1200 rpm 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
Carga
máxi-
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
tensa ou ligeira.
de normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, para garantir bons resultados de lavagem.
normal.
www.aeg.com22
Programa Temperatura predefinida Gama de tem­peratura
Delicados 30 °C
40 °C -
Anti-Alergia 60 °C
Programa de vapor Programa de vapor para artigos de algodão e sintéticos. O vapor pode ser utilizado
com roupa seca2), lavada ou vestida apenas uma vez. Este programa reduz os vincos e os
3)
odores tambor. Após um programa de vapor, a tarefa de engomar fica facilitada. Não utilize de­tergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nódoas ou aplicando tira-
-nódoas sobre as nódoas. Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico. Não selecione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Todas os artigos que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.
Vapor
e relaxa as fibras. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do
Velocidade de centri­fugação de referência
1200 rpm 2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e te-
1400 rpm 8 kg Artigos de algodão branco. Este programa eli-
-
Carga
máxi-
ma
cidos mistos que precisam de lavagem suave.
Sujidade normal.
mina os microrganismos graças a uma fase de la­vagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante alguns minutos. Isto ajuda a elimi­nar germes, bactérias e outros microorganismos e partículas. A adição de vapor em conjunto com uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen, o que torna este programa adequado para pessoas que tenham a pele delicada ou sensível.
1 kg Algodões, sintéticos e delicados. Programa
curto e suave com vapor para refrescar artigos muito delicados, incluindo artigos com lantejou­las, rendas, etc. Quando tratar cargas mais pe­quenas, pode reduzir ainda mais a duração do programa com a opção Time Save.
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
AVISO!
Não utilize este programa com artigos de lã e outros que pos­suam a etiqueta que exige limpe­za a seco.
Programas especiais
AVISO!
Não utilize detergente!
PORTUGUÊS 23
Programa Temperatura predefinida Gama de tem-
Velocidade de centri­fugação de referência
Carga
máxi-
peratura
1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica-
Centrif./Drenar
1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito
Aclarado/ Enxag.
Programas de lavagem adicionais
1200 rpm 3 kg Vestuário desportivo sintético. Ciclo curto mas
Desporto 30 °C
40 °C -
800 rpm 3 kg Um cobertor sintético, artigos acolchoados,
Edred. 40 °C
60 °C -
1200 rpm 3 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca su-
20 min.- 3kg 30 °C
40 °C -
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
ma
dos. Para centrifugar a roupa e escoar a água do
tambor.
delicados. Programa para enxaguar e centrifu­gar a roupa. A velocidade de centrifugação pre­definida é a dos programas de algodão. Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. Se necessário, selecione a opção Enxaguamento extra e adicione enxaguamentos. O aparelho efetua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta com velocidade de cen­trifugação baixa.
intensivo para lavar profundamente vestuário desportivo.
edredões, casacos com forro de pelo e artigos semelhantes.
jidade ou usados apenas uma vez.
www.aeg.com24
Programa Temperatura predefinida Gama de tem­peratura
Exterior 30 °C
40 °C -
Velocidade de centri­fugação de referência
1200 rpm
Carga
máxi-
ma
2 kg 1 kg
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
4)
5)
Não utilize amaciador e certifi­que-se de que não existem resí­duos de amaciador no distribui­dor de detergente.
Vestuário desportivo sintético. Este programa foi concebido para lavar suavemente vestuário desportivo de exterior moderno e também é adequado para vestuário desportivo de ginásio, ciclismo, jogging e semelhantes. A carga de rou­pa recomendada é 2 kg.
Tecidos à prova de água, tecidos à prova de água mas permeáveis ao ar e tecidos repelen­tes de água. Este programa também pode ser
utilizado como ciclo de revitalização de vestuário repelente de água, porque foi concebido especi­ficamente para tratar vestuário revestido com material hidrófobo. Para executar o ciclo de revi­talização do material repelente de água, proce­da assim:
• Coloque o detergente de lavagem no com­partimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água no compartimento desti-
nado ao amaciador
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
.
.
Para obter os melhores resulta­dos com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de seca­gem Exterior (se disponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa).
Ganga 30 °C
40 °C -
800 rpm (Velocidade de centrifu­gação má­xima de re­ferência: 1200 rpm)
3 kg Programa especial roupa de ganga com uma
fase de lavagem delicada para minimizar as manchas e o desbotamento das cores. Para
melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga reduzida.
PORTUGUÊS 25
Programa Temperatura predefinida Gama de tem-
Velocidade de centri­fugação de referência
Carga
máxi-
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
peratura
1200 rpm 1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e
Lana\Lãs/Seda 40 °C
outros tecidos
à mão”6).
com o símbolo de cuidado “lavar
40 °C -
1)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu-
lamentação 1061/2010, estes programas são respetivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa selecionado.
2)
Se utilizar um programa de vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do ciclo. Seque as
peças ao ar durante cerca de 10 minutos.
3)
O programa de vapor não elimina odores particularmente intensos.
4)
Programa de lavagem.
5)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
6)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
2)
Inicio Diferido
Plus Steam
Centrifug.
Sem cen-
trifu-
ga­ção
1)
Prelava.
2)
Soft Plus
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Vapor
Centrif./Drenar
3)
Aclarado/Enxag.
Edred.
Time Save
www.aeg.com26
Programa
Sem cen-
Centrifug.
20 min.- 3kg
Desporto
Exterior
Ganga
Lana\Lãs/Seda
1)
Prelava. e Manchas não podem ser selecionadas juntas.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
trifu-
ga­ção
1)
Prelava.
2)
Soft Plus
2)
Plus Steam

7.2 Woolmark Apparel Care - Azul

O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1380 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.
Time Save
Inicio Diferido

8. PROGRAMAÇÕES

8.1 Sinais sonoros

Este aparelho emite sinais sonoros diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção inválida (3 sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para ativar/desativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Temperatura e Centrifug. em simultâneo durante 2 segundos. O visor apresenta On ou Off.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

PORTUGUÊS 27
1. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta.
2. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que está marcado com .
Esta acção o sistema de escoamento.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

10.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.

10.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Não coloque demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
detergente que está marcado com
.
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no
tambor. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
CUIDADO!
Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre o vedante e a porta, para evitar o risco de fuga de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito contaminada com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa.

10.3 Colocar detergente e aditivos

- Compartimento para a fase de
pré-lavagem, sabonária ou tira-nódoas.
- Compartimento para a fase de la-
vagem.
28
www.aeg.com
- Compartimento para amaciador e outros líquidos de tratamento (condicio­nador de roupa, goma).
- Nível máximo para a quantidade
de aditivos líquidos.
- Aba para configurar para deter-
gente em pó ou líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário.

10.4 Verifique a posição da aba do detergente

1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode
a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré­lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.

10.5 Selecionar um programa

1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração do programa indicativa e a carga máxima.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
PORTUGUÊS
29
correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma seleção não for possível, o aparelho emite sinais sonoros e o visor
apresenta .

10.6 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. Não é possível iniciar o programa se o indicador do botão não estiver a piscar (por exemplo, o seletor de programa pode não estar na posição certa). O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

10.7 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. No visor, o
indicador apresenta
2. Toque no botão Inicio/Pausa . O aparelho bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente do início diferido.
O visor apresenta o indicador . Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente.
.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
e o indicador se apagar.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

10.8 Deteção de carga ProSense System

Após tocar no botão Inicio/Pausa :
1. O ProSense System inicia a deteção
da carga para calcular a duração real do programa. Durante esta fase, as
barras do Gestor de Tempo por baixo dos dígitos mostram uma animação simples.
2. Após cerca de 15-20 minutos, as
barras do Gestor de Tempo desaparecem e o visor apresenta a nova duração do ciclo. O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga para conseguir resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.

10.9 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
30
www.aeg.com
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.

10.10 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Se a fase ProSense System já tiver terminado e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase de ProSense System. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset” (Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
. Já pode selecionar um novo programa de lavagem.

10.11 Abrir a porta - Adicionar roupa

Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, a porta não deve ser aberta.
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. O visor
apresenta o indicador
1. Toque no botão Inicio/Pausa. O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa . O programa ou o início diferido prosseguem.
.
10.12
Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam
ativos). O visor apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
1. Prima o botão On/Off para desativar
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
2.
3. Certifique-se de que o tambor fica
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
5. Feche a torneira da água.

Fim do programa

apaga-se.
o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do programa anterior. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
Retire a roupa do aparelho.
vazio.
detergente entreabertos para evitar bolores e odores.

10.13 Escoar a água após o fim do ciclo

Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• A área de tempo indica e o visor indica que a porta está
bloqueada .
• O indicador do botão Inicio/Pausa começa a piscar.
• O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrifug. para selecionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
PORTUGUÊS
31
2. Prima o botão Inicio/Pausa: o
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação. O indicador da opção Cuba Cheia ou desaparece.
Se tiver selecionado Silencioso e a velocidade
de centrifugação não for alterada, o aparelho apenas escoa a água quando premir o botão Inicio/Pausa.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.

10.14 Função Stand-by

A função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• Quando não interagir com o aparelho
durante 5 minutos e não estiver um programa a funcionar.

11. SUGESTÕES E DICAS

Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem. Prima o botão On/Off para ativar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
Se o seletor for rodado para a posição “Reset” (Reposição), o aparelho
desliga-se automaticamente em 30 segundos.
Se selecionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desativa o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Carregar roupa

• Divida a roupa nestas categorias: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.
www.aeg.com32

11.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.

11.3 Detergentes e outros tratamentos

• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Opte pelos detergentes que contêm lixívia para lavar e desinfectar roupa branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Utilize os detergentes recomendados para o tipo e para a cor dos tecidos, para a temperatura do programa e para o grau de sujidade.

11.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou utilizar um tira-nódoas, seleccione um programa com temperatura baixa.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

11.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

12.2 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

12.3 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode causar a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para eliminar estes depósitos e limpar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês).
Consulte o capítulo “Limpar o tambor”.

12.4 Vedante da porta com coletor de lábio duplo

Este aparelho foi concebido com um
sistema de escoamento com autolimpeza que escoa o cotão
libertado pela roupa juntamente com a água, evitando a necessidade de limpeza e manutenção regulares nesta área.
PORTUGUÊS
Examine regularmente o vedante e retire todos os objetos que estejam na parte interior. Durante o ciclo de lavagem, as moedas, os botões e outros objetos pequenos esquecidos nos bolsos da roupa ficam depositados no coletor especial de lábio duplo do vedante da porta, onde podem ser facilmente recolhidos no fim do ciclo.

12.5 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.
33
34
www.aeg.com
Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o visor pode
apresentar o ícone : é uma recomendação para efetuar uma “limpeza do tambor”. O ícone desaparece após a limpeza do tambor.

12.6 Limpar o distribuidor de detergente

Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
12.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
1
2
180˚
PORTUGUÊS 35
• O visor apresenta o código de alarme .
Para limpar a bomba, proceda assim:
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
1. Abra a tampa da bomba.
2. Coloque um recipiente adequado por baixo
da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
3. Rode o filtro 180 graus no sentido anti­horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
4. Quando o recipiente estiver cheio de água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie o recipiente.
5. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais água.
1
2
2
1
www.aeg.com36
6. Rode o filtro no sentido anti-horário para o
retirar.
7. Se necessário, retire o cotão e todos os objetos estranhos da cavidade do filtro. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
8. Limpe o filtro em água corrente.
9. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
1
2
1
2
3
45°
20°
PORTUGUÊS 37
10. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.

12.8 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

12.9 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
38
www.aeg.com
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
12.10 Precauções contra
4. Esvazie a bomba de escoamento.
5. Quando a bomba de escoamento
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Introdução

O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o
problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresenta um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
- A corrente elétrica está instável. Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
- O aparelho não se enche com água corretamente. Após a verificação
- A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a
- Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho. Desligue e volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- O dispositivo anti-inundação está ativado. Desligue o aparelho e feche a
torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
adequada, ligue o aparelho novamente premindo o botão Inicio/Pausa e o aparelho tentará retomar o ciclo. Se o erro persistir, o código de alarme voltará a aparecer.
- O aparelho não escoa a água.
porta!
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou mantenha a porta fechada enquanto toca no
botão Inicio/Pausa até que o indicador pare de piscar (observe a figura em baixo).

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
• Verifique se o botão está na posição do programa selecio­nado.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
PORTUGUÊS 39
www.aeg.com40
Problema Solução possível
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter­mina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare­lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do. Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção “Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
PORTUGUÊS
Problema Solução possível
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
Após o ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de de­tergente.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• O ProSense System consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense System” no capítulo “Utilização diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter­gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPERI­OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente lí­quido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza­dor.
41
13.3 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma avaria no aparelho, a porta fica bloqueada. O programa de lavagem continua quando a alimentação de energia for reposta. Se a porta ficar bloqueada após uma avaria, é possível abri-la com a função de desbloqueio de emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO! Perigo de queimaduras! Certifique-se de que a temperatura da água não é demasiado elevada e que a roupa não está quente. Se for necessário, aguarde até arrefecerem.
CUIDADO! Risco de ferimentos! Certifique-se de que o tambor não está a rodar. Se for necessário, aguarde até que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível da água no tambor não é demasiado elevado. Se for necessário, efetue um escoamento de emergência (consulte a secção “Escoamento de emergência” no capítulo “Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
www.aeg.com42
3. Puxe o acionador de desbloqueio de
emergência para baixo duas vezes e abra a porta. O desbloqueador para emergências encontra-se na posição indicada na figura seguinte.

14. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
4. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C
Algod. 40°C
Sintéticos 40°C
Delicados 40°C
Lana\Lãs/Seda 30°C
Programas standard para algodão
8 1.17 79 205 52
8 1.01 77 177 52
3 0.69 68 135 35
2 0.54 57 60 35
1,5 0.16 58 70 30
Consumo de ener­gia (kWh)
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
1)
(%)
PORTUGUÊS 43
Programas Carga
Algodão Standard a 60°C
Algodão Standard a 60°C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.48 0.48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.

15. DADOS TÉCNICOS

Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétrica Tensão
Potência total Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 8 kg
Classe de eficiência energética A+++
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínimo Máximo
1)
Velocidade de centrifuga­ção máxima
(kg)
Consumo de ener­gia (kWh)
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
8 1.07 52 260 52
4 0.79 43 220 52
4 0.64 43 205 52
596 mm/ 819 mm/ 540 mm/ 553 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
1351 rpm
Humidade restante
1)
(%)
www.aeg.com44
16. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE
ACORDO COM O REGULAMENTO 1369/2017 DA UE
Folha de informação de produto
Marca comercial AEG
Modelo L7FEE841BI, PNC914580207
Capacidade nominal em kg 8
Classe de eficiência energética A+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ci­clos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40°C com carga total e carga parcial e consumo nos modos de baixa potência. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
Consumo de energia do programa normal de algodão de 60°C em carga total em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de 60°C em carga parcial em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de 40°C em carga parcial em kWh
Consumo de energia em modo desligado em W 0,48
Consumo de energia em modo inativo em W 0,48
Consumo de água em litros por ano, com base em 220 ci­clos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40°C com carga total e carga parcial. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho.
Classe de eficiência de secagem por centrifugação deter­minada por escala de G (menos eficiente) a A (mais efici­ente)
Velocidade máxima de centrifugação em rpm 1351
Teor de humidade restante em % 52
O "programa normal de algodão a 60°C" e o "programa normal de algodão a 40°C" são os programas de lava­gem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha; estes programas são adequado para a limpeza de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas mais eficientes em termos de consumo de energia e de água.
Duração em minutos do programa normal de algodão de 60°C em carga total
196.0
1.07
0.79
0.64
10999
B
-
260
PORTUGUÊS 45
Duração em minutos do programa normal de algodão de 60°C em carga parcial
Duração em minutos do programa normal de algodão de 40°C em carga parcial
Duração em minutos do modo inativo 5
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por la­vagem
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por centrifugação
Eletrodoméstico de encastrar S/N Sim
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
220
205
54
72
*
www.aeg.com46
PORTUGUÊS 47
www.aeg.com/shop
157020021-C-482019
Loading...