Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Page 4
www.aeg.com4
1.2 Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação tem de cumprir
os regulamentos nacionais
em vigor.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
Page 5
PORTUGUÊS
5
• Certifique-se de que o piso onde
instala o aparelho é plano, estável,
resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho directamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar o espaço necessário entre o
aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
2.2 Ligação eléctrica
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte o
centro de assistência para saber
como substituir a mangueira de
entrada.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte o centro de assistência
para obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com
óleo, massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a colocar
na máquina de lavar roupa.
Page 6
6
www.aeg.com
• Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode aquecer.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Desembalar
AVISO!
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos
de transporte antes de
instalar o aparelho.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos
locais de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3. Retire a película interior.
AVISO!
Utilize luvas.
1. Retire o plástico envolvente. Se
necessário, use um x-acto.
2. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de
polistireno.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e
todos os objectos que estiverem
dentro do tambor.
Page 7
5. Coloque o aparelho com cuidado no
1
2
chão, com a parte de trás sobre a
peça.
6. Coloque o elemento dianteiro da
embalagem de polistireno no chão,
atrás do aparelho.
Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
PORTUGUÊS
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos
suportes da mangueira.
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isso devese aos testes do
aparelho efectuados
com água na fábrica.
7
7. Retire a protecção de polistireno da
parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
10. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Coloque as tampas de plástico, que
se encontram no saco do manual do
utilizador, nos orifícios.
Page 8
x4
8
www.aeg.com
Recomendamos que guarde
o material de embalagem e
os parafusos de transporte
para quando deslocar o
aparelho.
3.2 Posicionamento e
nivelamento
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Certifique-se de que o
aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros
aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão,
madeira ou materiais
semelhantes debaixo dos
pés do aparelho para o
nivelar.
O aparelho deve estar nivelado e
estável.
Um ajuste correcto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e
o movimento do aparelho
durante o funcionamento.
Se pretender instalar a
máquina sobre uma base
elevatória ou instalar um
secador de roupa em cima
da máquina de lavar roupa,
utilize os acessórios
descritos no capítulo
“Acessórios”. Leia
atentamente as instruções
fornecidas com o aparelho e
com o acessório.
3.3 Mangueira de entrada
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da
posição da torneira da água.
Page 9
20O20
O
45O45
O
Certifique-se de que a
A
mangueira de entrada não
fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição
correcta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com
rosca de 3/4".
PORTUGUÊS9
água na mangueira causadas pelo
desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector
vermelho da janela “A”.
Se isto acontecer, feche a torneira de
água e contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
substituir a mangueira.
3.5 Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a
uma altura entre 60 cm e 100 cm.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira
de entrada for demasiado
pequena. Contacte o centro
de assistência para saber
como substituir a mangueira
de entrada.
3.4 Dispositivo de retenção da
água
A mangueira de entrada tem um
dispositivo de bloqueio da passagem de
água. Este dispositivo impede fugas de
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da
guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho.
Page 10
10
www.aeg.com
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
não fica imersa em água.
Isso poderá causar um
retorno de água suja para
dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com
orifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento
diretamente no tubo de escoamento.
Observe a imagem.
A extremidade da
mangueira de escoamento
deve estar sempre ventilada,
isto é, o diâmetro interno do
tubo de escoamento (mín.
38 mm - mín. 1,5") deve ser
superior ao diâmetro
externo da mangueira de
escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a
ilustração), pode introduzi-la
diretamente no tubo.
5. Sem a guia da mangueira em
plástico, num sifão de lava-loiça -
Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com
uma braçadeira. Observe a imagem.
Certifique-se de que a
mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro
do aparelho a partir do lavaloiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento
encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma braçadeira.
Page 11
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
PORTUGUÊS11
4.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente,
respeitando os tecidos.
• A tecnologia ProSense detecta a
carga de roupa e define a duração do
programa em 30 segundos. O
programa de lavagem é ajustado à
carga de roupa e ao tipo de tecido de
forma a não consumir mais tempo,
energia e água do que o necessário.
• O vapor é uma forma fácil e rápida de
refrescar a roupa. Os programas de
4.2 Visão geral do aparelho
vapor suaves removem os odores e
reduzem os vincos dos tecidos,
facilitando a passagem a ferro.
A opção Vapor Plus faz com que o
ciclo seja terminado com vapor suave
que relaxa as fibras e reduz o vincos
da roupa. A passagem a ferro fica
mais fácil!
• Graças à opção Soft Plus, o
amaciador é distribuído
uniformemente pela roupa e penetra
profundamente nas fibras dos
tecidos, o que melhora o
amaciamento.
Tampo
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
Page 12
On/O
Vapor Plus
Início Difer ido
Início/P ausa
Program a
Algod.
Soft Plus
Sintéti cos
Delicad os
Lana/Lã s + Seda
Vapor
Pre-lava.
Manchas
Centrif.
Drenar
Aclarado/En xag.
Extra acla rado/enxag.
Jeans
20 min. - 3 kg
Anti-Ale rgia
Mantas / Edredõe s
Outdoor
Aclarado/
Enxag.
Temp.
Centrif.
Manchas/
Pre-Lav.
Extra Ráp ido
Eco
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
12
www.aeg.com
5. PAINEL DE COMANDOS
5.1 Descrição do painel de comandos
Seletor de programas
1
Visor
2
3
Botão táctil Eco (Eco)
Botão táctil de poupança de tempo
4
(Extra Rápido)
Botão táctil de enxaguamento
5
(Aclarado/Enxag.)
• Opção Enxaguamento Extra
(Extra aclarado/enxag.)
• Saltar a fase de lavagem - Opção
Apenas Enxaguamento
(Aclarado/Enxag.)
Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/
6
Pausa)
Botão táctil de nódoas/pré-lavagem
7
(Manchas/Pre-lav.)
• Opção Nódoas (Manchas)
• Opção Pré-lavagem (Pre-lav.)
Botão táctil de início diferido (Inicio
8
Diferido)
Botão táctil de Steam Plus (Vapor
9
Plus)
Botão táctil de redução da
10
centrifugação (Centrif.)
• Opção Cuba Cheia
• Opção Extra Silencioso
• Saltar as fases de lavagem e
enxaguamento - Opção Apenas
Centrifugação (Centrif.)
• Saltar as fases de lavagem,
enxaguamento e centrifugação Opção Apenas Escoamento
(Drenar)
Botão táctil da temperatura (Temp.)
11
12
Botão de pressão On/Off (On/Off)
Page 13
5.2 Visor
PORTUGUÊS13
Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da
carga de roupa (consulte a secção “Deteção de carga ProSense”).
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a
carga recomendada.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso (por ex. ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e
lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxaguamento.
Quando a opção Soft Plus está ativa, o indicador aparece.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase
de escoamento e centrifugação.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase anti-rugas.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicadores de poupança de energia. O indicador aparece quando for selecionado um programa de algodão a 40 °C ou 60 °C.
Page 14
www.aeg.com
14
Indicador de poupança de tempo.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de Extra Silencioso.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecionada a lavagem a frio.
6. SELECTOR E BOTÕES
6.1 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera)
desactiva automaticamente o aparelho
para diminuir o consumo de energia em
algumas situações, pode ser necessário
activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
6.2 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
6.3 Temp.
Quando seleccionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Toque repetidamente neste botão até
que o visor indique a temperatura
pretendida.
Quando o visor apresentar os
indicadores e , o aparelho não
aquece a água.
6.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
• Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as
velocidades de
centrifugação disponíveis
com o programa
selecionado.
• Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
O visor apresenta o indicador . A
porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a porta.
Page 15
PORTUGUÊS
15
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa
automaticamente a água
após cerca de 18 horas.
• Ativar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia
e final são suprimidas e o programa
termina com a água no tambor. Isto
ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A
porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a porta.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa
automaticamente a água
após cerca de 18 horas.
• Opção Drenar (Saltar as fases de
lavagem, enxaguamento e
centrifugação) .
O aparelho executa apenas a fase de
escoamento do programa de
lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador
(fria), o indicador (sem
centrifugação) e o indicador .
• Opção Centrif. (Saltar as fases delavagem e enxaguamento) .
O aparelho executa apenas a fase de
centrifugação do programa de
lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador
(fria), o indicador de fase e a
velocidade de centrifugação.
Se for necessário reduzir
a velocidade de
centrifugação, selecione
um programa que tenha
uma velocidade de
centrifugação inferior
predefinida.
6.5 Manchas/Pre-lav.
Prima repetidamente este botão para
ativar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se
no visor.
• Manchas
Selecione esta opção para adicionar
uma fase de tira-nódoas a um
programa, para tratar roupa muito
suja ou manchada com um tiranódoas.
Coloque o tira-nódoas no
compartimento . O tira-nódoas
será adicionado durante a fase
adequada do programa de lavagem.
Esta opção não está
disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem
aumentar a duração do
programa.
6.6 Vapor Plus
Esta opção adiciona uma fase de vapor
seguida de uma curta fase de anti-rugas
no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos
tecidos e facilita a passagem a ferro.
O indicador pisca no visor durante a
fase de vapor.
Page 16
16
www.aeg.com
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
Quando o programa parar, o visor
apresenta um zero , o indicador fica
aceso e o indicador começa a piscar.
O tambor efectua movimentos suaves
durante cerca de 30 minutos para manter
o benefício do vapor. Se tocar em
qualquer botão, os movimentos antirugas param e a porta é desbloqueada.
Utilizar uma carga de roupa
pequena ajuda a obter
melhores resultados.
6.7 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
seleccionar o atraso pretendido. O
tempo aumenta em passos de 30
minutos até 90 minutos e depois em
passos de 2 horas até 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor
apresenta o indicador
atraso seleccionado e o aparelho inicia a
contagem decrescente.
e o tempo de
6.8 Aclarado/Enxag.
Com este botão, pode selecionar uma
das seguintes opções:
• Extra aclarado/enxag. Opção
Esta opção adiciona alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a resíduos de
detergente e em áreas onde a água
seja macia.
Esta opção aumenta
ligeiramente a duração
do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção
Aclarado/Enxag.
O aparelho executa apenas as fases
de enxaguamento, centrifugação e
escoamento do programa
selecionado.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
6.9 Extra Rápido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável
encurtar a duração do programa de
lavagem. Toque neste botão uma vez
para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena,
toque neste botão duas vezes para
seleccionar um programa mais
rápido.
O visor apresenta o indicador
Esta opção também pode
ser utilizada para encurtar a
duração do programa
Vapor.
.
6.10 Eco
Seleccione esta opção para peças com
sujidade ligeira ou média que sejam
lavadas com uma temperatura de 30 °C
ou superior.
O aparelho diminui a temperatura de
lavagem e aumenta o tempo de lavagem
para proporcionar uma lavagem eficiente
com poupança de energia. O visor
apresenta o indicador .
Se seleccionar o programa
de Algodão a 40 °C ou 60 °C
e não seleccionar opções, o
visor apresenta o indicador
standard de algodão são os
mais eficientes em termos
de consumo combinado de
energia e água.
; estes programas
6.11 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou pausar o aparelho ou interromper um
programa em curso.
Page 17
7. PROGRAMAS
7.1 Tabela de programas
Programas de lavagem
ProgramaDescrição do programa
Programas de lavagem
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Vapor
Programas de lavagem
PORTUGUÊS17
Algodão branco e de cor. Sujidade normal, intensa ou ligeira.
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamentação 1061/2010, o
programa Algod. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com a
opção são respetivamente o “Programa standard para al-
godão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a
40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão
com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem
pode ser diferente da temperatura declarada
para o programa selecionado.
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem
como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Suji-
dade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Programa de vapor para peças de algodão e sintéticas. O
vapor pode ser utilizado com roupa seca2), lavada ou usada
apenas uma vez. Este programa reduz os vincos e os odores
e relaxa as fibras. Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um programa de vapor, a tarefa de engomar fica facilitada. Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nódoas ou
aplicando tira-nódoas sobre as nódoas. Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico. Não selecione um
programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Todas as peças que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.
3)
Page 18
www.aeg.com18
ProgramaDescrição do programa
Peças de algodão branco. Este programa elimina os micror-
Anti-Alergia
ganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura
mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a
eliminar germes, bactérias e outros micro-organismos e partículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa-
20 min. - 3 kg
dos apenas uma vez.
Outdoor
não existem resíduos de amaciador no distribuidor de detergente.
Vestuário outdoor, desportivo e com propriedades técnicas
ou casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro
amovível de velo ou outro material isolante. A carga de rou-
pa recomendada é 2.5 kg.
Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revitalização de vestuário repelente de água, porque foi concebido especificamente para tratar vestuário revestido com material hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material
repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de
água no compartimento destinado ao amaciador
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação
de revitalização do material repelente de
água, seque a roupa num secador de roupa
com o programa de secagem Outdoor (se disponível e se a etiqueta de lavagem permitir a
secagem em secador de roupa).
Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edredões, casa-
Não utilize amaciador e certifique-se de que
Edredones / Edredões
cos com forro de pelo e artigos semelhantes.
Vestuário de ganga e malhas. Sujidade normal. Este progra-
Jeans
ma efetua uma fase de enxaguamento suave, concebida para
ganga, que reduz o desbotamento e evita que fiquem resíduos de detergente nas fibras.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
2)
Se utilizar um programa de vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do ciclo. Seque as
peças ao ar durante 10 minutos.
3)
O programa de vapor não elimina odores particularmente intensos.
.
.
Page 19
PORTUGUÊS19
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
ProgramaTemperatura
predefinida
Gama de temperatura
Velocidade de centrifugação máxima
Intervalo de velocidade de centrifuga-
Carga máxima
ção
Programas de lavagem
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Vapor
Programas de lavagem
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredones / Edredões
40 °C
95 °C - Fria
40 °C
60 °C - Fria
40 °C
40 °C - Fria
40 °C
40 °C - Fria
--1.5 kg
60 °C
30 °C
40 °C - 30 °C
30 °C
40 °C - Fria
40 °C
60 °C - 30 °C
1400 rpm
1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1400 rpm
1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
800 rpm
800 rpm - 400 rpm
8 kg
3 kg
3 kg
1.5 kg
8 kg
3 kg
2.5 kg
1 kg
2.5 kg
1)
2)
40 °C
Jeans
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
60 °C - Fria
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
8 kg
Page 20
www.aeg.com20
Compatibilidade das opções com os
programas
Algod.
Sintéticos
Delicados
Vapor
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Lana/Lãs + Seda
Centrif.■■■■■■■■■
Jeans
Edredones / Edredões
Cuba Cheia
Extra Silencioso
■■■■■■■
■■■
Drenar■■■■■■■
Centrif.■■■■■■■
Manchas
1)
■■■■■
Pre-lav.■■■■■
Extra aclarado/
enxag.
■■■■■
Aclarado/Enxag.■■■■■■■■■
2)
Extra Rápido
3)
■■■■■
■■■■■
Inicio Diferido■■■■■■■■■■
Vapor Plus
4)
■■■■
Soft Plus■■■■■■
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 30 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
4)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Page 21
7.2 Woolmark Apparel Care - Azul
8. PROGRAMAÇÕES
PORTUGUÊS
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company para
a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que as peças sejam lavadas de acordo com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e outras instruções que existirem nas etiquetas do
vestuário. M1623
O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.
21
8.1 Introdução
Quando premir uma
combinação de botões, nãoincline os seus dedos para
baixo. Os sensores dos
botões que estão por baixo
são sensíveis e podem
interferir na sua escolha.
8.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Manchas/Pre-Lav. e
Centrif. em simultâneo até que o
indicador se acenda/apague no
visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa:
todos os botões e o selector de
programas ficam desactivados
(excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa:
o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta
opção mesmo após ser desligado.
8.3 Sinais sonoros
Este aparelho produz sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros
de fim de programa, toque nos botões
Manchas/Pre-Lav. e Inicio Diferido em
simultâneo durante 6 segundos.
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
8.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Aclarado/Enxag. e
Manchas/Pre-Lav. em simultâneo até
que o indicador do botão Extra
aclarado/enxag. se acenda/apague.
Page 22
www.aeg.com22
8.5 Soft Plus
Seleccione a opção Soft Plus para
optimizar a distribuição do amaciador e
deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar
amaciador.
Esta opção aumenta
ligeiramente a duração do
programa.
Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif. em
simultâneo até que o indicador seacenda/apague por cima do indicador
.
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de
transporte foram removidos do
aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a
torneira da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta ação o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho.
O aparelho emite um som curto (se
activado). O selector de programas é
colocado automaticamente no programa
Algodão.
O visor apresenta a carga máxima, a
temperatura predefinida, a velocidade
de centrifugação máxima, os indicadores
das fases que compõem o programa e a
duração do ciclo.
10.2 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não
deixa roupa entre o vedante
e a porta. Existe o risco de
fuga de água ou danos na
roupa.
Page 23
10.3 Colocar detergente e
1
2
aditivos
Compartimento para a fase de prélavagem, saponária ou tira-nódoas.
Compartimento para a fase de
lavagem.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para a quantidade de
aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou
líquido.
PORTUGUÊS
3.
Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
23
Respeite as instruções
indicadas nas embalagens
dos detergentes, mas
recomendamos que não
exceda o nível máximo
indicado (). Esta
quantidade garante os
melhores resultados de
lavagem.
Após um ciclo de lavagem,
remova os resíduos de
detergente do distribuidor
de detergente se for
necessário.
10.4 Verifique a posição da
aba
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
Page 24
24
www.aeg.com
Com a aba na posição
PARA BAIXO:
• Não utilize
detergentes líquidos
gelatinosos ou
espessos.
• Não coloque uma
quantidade de
detergente líquido
superior ao limite
indicado na aba.
• Não seleccione a fase
de pré-lavagem.
• Não seleccione a
função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
10.5 Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem
pretendido. O indicador do
programa correspondente acende-
se.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
O visor apresenta a carga máxima
indicada para o programa, a temperatura
predefinida, a velocidade de
centrifugação máxima, os indicadores da
fase de lavagem (se existirem) e uma
duração de programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma selecção não forpossível, o indicador não
aparece e o aparelho emite
sinais sonoros.
10.6 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa.
O indicador correspondente pára de
piscar e fica aceso.
No visor, o indicador da fase em curso
começa a piscar e o indicador de carga
máxima apaga-se.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
10.7 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido. O
indicador acende.
2. Toque no botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia
no fim da contagem
decrescente.
Cancelar o início diferido com
a contagem decrescente já
iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
Page 25
PORTUGUÊS
25
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor
apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem
decrescente.
10.8 Detecção de carga
ProSense
A duração do programa
indicada no visor aplica-se a
uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o
indicador da carga máxima declarada
apaga-se, o indicador
ProSense inicia a detecção da carga de
roupa:
1. O aparelho detecta a carga nos
primeiros 30 segundos: o indicador
e os pontos de tempo piscam e
o tambor roda durante algum tempo.
2. No fim da detecção de carga, o
indicador apaga-se e os pontos
de tempo
duração do programa será ajustada
em conformidade e pode aumentar
ou diminuir. Após mais 30 segundos,
o enchimento com água é iniciado.
No fim da detecção de carga, em casode sobrecarga do tambor, o indicador
pisca no visor.
Nesta situação, o utilizador tem 30
segundos para parar o aparelho e
remover a roupa em excesso.
deixam de piscar. A
pisca e o
Após a remoção da roupa em excesso,
toque no botão Inicio/Pausa para
retomar o programa. A fase ProSense
pode ser repetida até três vezes (ver
ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa
não for reduzida, o programa de
lavagem inicia de qualquer forma apesar
da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados
de lavagem.
Cerca de 20 minutos após o
início do programa, a
duração do programa pode
ser ajustada novamente
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
A detecção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos (sem
saltos de fases
seleccionados).
10.9 Indicadores de fase de
programa
Após o início do programa, o indicador
da fase em curso fica intermitente e os
restantes indicadores de fase ficam
acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: .
Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica
aceso. O indicador da fase seguinte
começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso:
Se seleccionar a opção Vapor Plus, os
indicadores da fase de vapor acendemse.
Fase de vapor em curso: .
Fase anti-rugas em curso: .
.
Page 26
26
www.aeg.com
10.10 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.
10.11 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver
sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase ProSense. A água e o
detergente não são
escoados para evitar
desperdício. O visor indica a
duração máxima do
programa e actualiza-a cerca
de 20 minutos após o início
do novo programa.
10.12 Abrir a porta - Adicionar
roupa
Quando um programa ou o início
diferido está em funcionamento, a porta
do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa.
O programa ou o início diferido
prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se seleccionar
o programa Centrifugação
Escoamento e depois premir o botão
Inicio/Pausa.
10.13 Fim do programa
Quando o programa terminar, o
aparelho pára automaticamente. São
emitidos sinais sonoros (caso estejam
ativos).
O visor apresenta todos os indicadores
de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta .
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa,
a função de poupança de energia
desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
selecionado. Rode o seletor
de programas para
selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
10.14 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
Page 27
PORTUGUÊS
27
enxaguamento, o programa termina,
mas:
• O visor apresenta o indicador , o
indicador da opção
indicador de porta bloqueada . O
indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma
velocidade de centrifugação inferior
à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa:
• Se tiver seleccionado
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
• Se tiver seleccionado , aparelho
apenas escoa a água.
O indicador da opção
se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
ou e o
,
ou apaga-
Em todo o caso, o aparelho
escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
10.15 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o botão Inicio/
Pausa ser tocado.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desactiva o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
11. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Carregar roupa
• Divida a roupa nestas categorias:
branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando
lavar peças pequenas e/ou delicadas
Page 28
www.aeg.com28
(soutiens com armação, cintos,
collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.
11.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
11.3 Detergentes e outros
tratamentos
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Opte pelos
detergentes que contêm lixívia
para lavar e desinfectar roupa
branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
• Não misture detergentes de tipo
diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
().
• Utilize os detergentes recomendados
para o tipo e para a cor dos tecidos,
para a temperatura do programa e
para o grau de sujidade.
11.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou
utilizar um tira-nódoas, seleccione um
programa com temperatura baixa.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água da sua casa. Consulte
“Dureza da água”.
11.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
12.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies.
Page 29
PORTUGUÊS
29
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
12.2 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para
máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
12.4 Vedante da porta
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior.
12.5 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de ferrugem.
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
2. Execute um programa de algodão
curto com temperatura elevada,
tambor vazio e uma pequena
quantidade de detergente em pó,
para remover todos os resíduos
restantes.
12.3 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
causar a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor.
Para eliminar estes depósitos e
desinfectar o interior do aparelho,
execute uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês):
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa de algodão com
a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente em pó.
12.6 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor na gaveta do
distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na
figura e puxe a gaveta para fora.
Page 30
1
2
30
www.aeg.com
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para
facilitar a limpeza e lave-o em água
morna corrente, para remover todos
os vestígios do detergente
acumulado. Após a limpeza, coloque
a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
12.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
eléctrica.
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
• Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o
programa de enxaguamento sem
roupa no tambor.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
Page 31
1
2
2. Coloque um recipiente adequado
1
2
por baixo da acesso à bomba de
escoamento para recolher a água
que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar
os salpicos de água depois de retirar
o filtro.
PORTUGUÊS
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objectos estranhos da cavidade
do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
31
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o
retire. Deixe a água escoar.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso
e esvazie a bacia.
Certifique-se de que aperta o filtro
correctamente para evitar fugas.
Page 32
2
1
2
1
1
2
3
32
www.aeg.com
12. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor
de detergente destinado à
lavagem principal.
b. Inicie o programa de
escoamento da água.
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de
dentes.
12.8 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente
ambos os filtros da mangueira de
entrada de água para remover quaisquer
depósitos que se tenham acumulado
com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou
para a direita (não a deixe na posição
vertical) dependendo da posição da
torneira da água.
Page 33
45°
20°
12.9 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
na secção “Limpar o filtro de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
PORTUGUÊS33
12.10 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Introdução
O aparelho não inicia ou pára durante o
funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte a
tabela). Se o problema persistir, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Se ocorrer algum problema grave, o
aparelho emite sinais sonoros, o visor
apresenta um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
• - O aparelho não se enche com
água correctamente.
Coloque o aparelho a funcionar
premindo o botão Inicio/Pausa. Após
5 segundos, a porta será
desbloqueada.
• - O aparelho não escoa a água.
•
- A porta do aparelho está
aberta ou não está bem fechada.
Verifique a porta.
Page 34
www.aeg.com34
Se o aparelho estiver
sobrecarregado, remova
algumas peças de roupa
do tambor e/ou
pressione a porta
enquanto toca no botão
Inicio/Pausa até que o
indicador pare de
piscar (observe a figura
em baixo).
• - A corrente eléctrica está
instável. Aguarde até que a corrente
eléctrica estabilize.
13.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• - Não há comunicação entre os
elementos electrónicos do aparelho.
Desligue e volte a ligar.
O programa não terminou
corretamente ou o aparelho parou
demasiado cedo. Se o código de
alarme aparecer outra vez, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
• - O dispositivo anti-inundação
está activado. Desligue o aparelho e
feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes
de efectuar qualquer
verificação.
Page 35
ProblemaSolução possível
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a
água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quantidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que termina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
PORTUGUÊS35
Page 36
www.aeg.com36
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
A duração do programa
aumenta ou diminui durante a execução do programa.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Demasiada espuma no
tambor durante o ciclo
de lavagem.
Após o ciclo de lavagem,
a gaveta do distribuidor
fica com resíduos de detergente.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções
de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a
secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utilização diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPERIOR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líquido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema
persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
13.3 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
CUIDADO!
Perigo de queimaduras!
Certifique-se de que a
temperatura da água não é
demasiado elevada e que a
roupa não está quente. Se
for necessário, aguarde até
arrefecerem.
abri-la com a função de desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
Page 37
PORTUGUÊS37
CUIDADO!
Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efectue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
14. VALORES DE CONSUMO
Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as
normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores:
a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e
a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem
afetar a duração do programa de lavagem.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Puxe o accionador de desbloqueio
de emergência para baixo duas
vezes e abra a porta.
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a porta do filtro.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a
duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção
“Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60°C81.308022052
Algod. 40°C81.208021052
Sintéticos 40°C30.806014035
Consumo
de energia (kWh)
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproximada do
programa
(minutos)
Humidade
restante
1)
(%)
Page 38
www.aeg.com38
ProgramasCarga
Delicados 40°C30.606012035
Lana/Lãs + Seda 30°C1.50.30607530
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40 °C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W)0,30
Modo On (ligado) (W)0,30
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
15. DADOS TÉCNICOS
Consumo
(kg)
de energia (kWh)
80.685422852
40.494122752
40.464222852
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproximada do
programa
(minutos)
Humidade
restante
1)
(%)
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétricaVoltagem
Potência total
Fusível
Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão8 kg
Classe de eficiência energéticaA+++
Mínima
Máxima
1)
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 39
PORTUGUÊS39
Velocidade de centrifugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
16. ACESSÓRIOS
16.1 Disponível em
www.aeg.com/shop e nos
concessionários autorizados
Apenas os acessórios
corretos e aprovados pela
AEG garantem os padrões
de segurança do aparelho.
Todas as reclamações de
garantia serão invalidadas se
forem utilizadas peças não
aprovadas.
16.2 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho atrás de um
rodapé de armário, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
16.3 Kit de empilhamento
Máxima1400 rpm
O secador de roupa pode ser instalado
por cima da máquina de lavar roupa,
mas apenas com o kit de
empilhamento correcto fabricado e
aprovado pela AEG.
Veja se o kit de
empilhamento é compatível
verificando as
profundidades dos
aparelhos.
O kit de empilhamento pode ser
utilizado apenas com os aparelhos
especificados no folheto que é fornecido
com o acessório.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o aparelho e com o
acessório.
AVISO!
Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina
de lavar roupa.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
Page 40
40
www.aeg.com
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
*
Page 41
PORTUGUÊS41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
PORTUGUÊS43
Page 44
www.aeg.com/shop
157002193-A-482017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.