Aeg L7FEE841, 914 550 038 User Manual [pt]

Page 1
USER MANUAL
L7FEE841
PT Manual de instruções
Máquina de lavar
Page 2
www.aeg.com
2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................4
3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................6
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 11
5. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 12
6. SELECTOR E BOTÕES..............................................................................................14
7. PROGRAMAS.............................................................................................................17
8. PROGRAMAÇÕES.....................................................................................................21
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................22
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................22
11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................27
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................28
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................33
14. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 37
15. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 38
16. ACESSÓRIOS...........................................................................................................39
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
2.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
Page 5
PORTUGUÊS
5
• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho directamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar o espaço necessário entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente por baixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação eléctrica

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.

2.3 Ligação à rede de abastecimento de água

• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte o centro de assistência para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
Page 6
6
www.aeg.com
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode aquecer.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.

3. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Desembalar

AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
3. Retire a película interior.
AVISO!
Utilize luvas.
1. Retire o plástico envolvente. Se
necessário, use um x-acto.
2. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de polistireno.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e todos os objectos que estiverem dentro do tambor.
Page 7
5. Coloque o aparelho com cuidado no
1
2
chão, com a parte de trás sobre a peça.
6. Coloque o elemento dianteiro da
embalagem de polistireno no chão, atrás do aparelho.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
PORTUGUÊS
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efectuados com água na fábrica.
7
7. Retire a protecção de polistireno da
parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
10. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Coloque as tampas de plástico, que
se encontram no saco do manual do utilizador, nos orifícios.
Page 8
x4
8
www.aeg.com
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho.

3.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correcto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar a máquina sobre uma base elevatória ou instalar um secador de roupa em cima da máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.

3.3 Mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da torneira da água.
Page 9
20O20
O
45O45
O
Certifique-se de que a
A
mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição correcta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
PORTUGUÊS 9
água na mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector vermelho da janela “A”.
Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para substituir a mangueira.

3.5 Escoamento da água

A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.

3.4 Dispositivo de retenção da água

A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho.
Page 10
10
www.aeg.com
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a imagem.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm - mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo.
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça -
Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma braçadeira. Observe a imagem.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma braçadeira.
Page 11

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
PORTUGUÊS 11

4.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.
• A tecnologia ProSense detecta a
carga de roupa e define a duração do programa em 30 segundos. O programa de lavagem é ajustado à carga de roupa e ao tipo de tecido de forma a não consumir mais tempo, energia e água do que o necessário.
• O vapor é uma forma fácil e rápida de refrescar a roupa. Os programas de

4.2 Visão geral do aparelho

vapor suaves removem os odores e reduzem os vincos dos tecidos, facilitando a passagem a ferro. A opção Vapor Plus faz com que o ciclo seja terminado com vapor suave que relaxa as fibras e reduz o vincos da roupa. A passagem a ferro fica mais fácil!
• Graças à opção Soft Plus, o
amaciador é distribuído uniformemente pela roupa e penetra profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento.
Tampo
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
Page 12
On/O
Vapor Plus
Início Difer ido
Início/P ausa
Program a
Algod.
Soft Plus
Sintéti cos
Delicad os
Lana/Lã s + Seda
Vapor
Pre-lava.
Manchas
Centrif.
Drenar
Aclarado/En xag.
Extra acla rado/enxag.
Jeans
20 min. - 3 kg
Anti-Ale rgia
Mantas / Edredõe s
Outdoor
Aclarado/
Enxag.
Temp.
Centrif.
Manchas/
Pre-Lav.
Extra Ráp ido
Eco
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
12
www.aeg.com

5. PAINEL DE COMANDOS

5.1 Descrição do painel de comandos

Seletor de programas
1
Visor
2 3
Botão táctil Eco (Eco) Botão táctil de poupança de tempo
4
(Extra Rápido) Botão táctil de enxaguamento
5
(Aclarado/Enxag.)
• Opção Enxaguamento Extra
(Extra aclarado/enxag.)
• Saltar a fase de lavagem - Opção
Apenas Enxaguamento (Aclarado/Enxag.)
Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/
6
Pausa) Botão táctil de nódoas/pré-lavagem
7
(Manchas/Pre-lav.)
• Opção Nódoas (Manchas)
• Opção Pré-lavagem (Pre-lav.)
Botão táctil de início diferido (Inicio
8
Diferido) Botão táctil de Steam Plus (Vapor
9
Plus) Botão táctil de redução da
10
centrifugação (Centrif.)
• Opção Cuba Cheia
• Opção Extra Silencioso
• Saltar as fases de lavagem e enxaguamento - Opção Apenas
Centrifugação (Centrif.)
• Saltar as fases de lavagem, enxaguamento e centrifugação ­Opção Apenas Escoamento
(Drenar)
Botão táctil da temperatura (Temp.)
11
12
Botão de pressão On/Off (On/Off)
Page 13

5.2 Visor

PORTUGUÊS 13
Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa (consulte a secção “Deteção de carga ProSense”).
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a carga recomendada.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso (por ex. ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua­mento.
Quando a opção Soft Plus está ativa, o indicador aparece.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase anti-rugas.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicadores de poupança de energia. O indicador aparece quan­do for selecionado um programa de algodão a 40 °C ou 60 °C.
Page 14
www.aeg.com
14
Indicador de poupança de tempo.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de Extra Silencioso.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecio­nada a lavagem a frio.

6. SELECTOR E BOTÕES

6.1 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

6.2 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

6.3 Temp.

Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura predefinida.
Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a temperatura pretendida.
Quando o visor apresentar os indicadores e , o aparelho não
aquece a água.

6.4 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de centrifugação disponíveis com o programa selecionado.
Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
Page 15
PORTUGUÊS
15
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa automaticamente a água após cerca de 18 horas.
Ativar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa automaticamente a água após cerca de 18 horas.
• Opção Drenar (Saltar as fases de
lavagem, enxaguamento e centrifugação) .
O aparelho executa apenas a fase de escoamento do programa de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador (sem centrifugação) e o indicador .
• Opção Centrif. (Saltar as fases de lavagem e enxaguamento) . O aparelho executa apenas a fase de centrifugação do programa de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador de fase e a
velocidade de centrifugação.
Se for necessário reduzir a velocidade de centrifugação, selecione um programa que tenha uma velocidade de centrifugação inferior predefinida.

6.5 Manchas/Pre-lav.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se no visor.
Manchas
Selecione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira­nódoas. Coloque o tira-nódoas no
compartimento . O tira-nódoas será adicionado durante a fase adequada do programa de lavagem.
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem aumentar a duração do programa.

6.6 Vapor Plus

Esta opção adiciona uma fase de vapor seguida de uma curta fase de anti-rugas no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos tecidos e facilita a passagem a ferro.
O indicador pisca no visor durante a fase de vapor.
Page 16
16
www.aeg.com
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
Quando o programa parar, o visor apresenta um zero , o indicador fica aceso e o indicador começa a piscar.
O tambor efectua movimentos suaves durante cerca de 30 minutos para manter o benefício do vapor. Se tocar em qualquer botão, os movimentos anti­rugas param e a porta é desbloqueada.
Utilizar uma carga de roupa pequena ajuda a obter melhores resultados.

6.7 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor apresenta o indicador
atraso seleccionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.
e o tempo de

6.8 Aclarado/Enxag.

Com este botão, pode selecionar uma das seguintes opções:
• Extra aclarado/enxag. Opção Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a resíduos de detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção Aclarado/Enxag. O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e
escoamento do programa
selecionado. O indicador correspondente acima do botão acende.

6.9 Extra Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável
encurtar a duração do programa de
lavagem. Toque neste botão uma vez
para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena,
toque neste botão duas vezes para
seleccionar um programa mais
rápido. O visor apresenta o indicador
Esta opção também pode ser utilizada para encurtar a duração do programa Vapor.
.

6.10 Eco

Seleccione esta opção para peças com sujidade ligeira ou média que sejam lavadas com uma temperatura de 30 °C ou superior.
O aparelho diminui a temperatura de lavagem e aumenta o tempo de lavagem para proporcionar uma lavagem eficiente com poupança de energia. O visor
apresenta o indicador .
Se seleccionar o programa de Algodão a 40 °C ou 60 °C e não seleccionar opções, o visor apresenta o indicador
standard de algodão são os mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água.
; estes programas

6.11 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou pausar o aparelho ou interromper um programa em curso.
Page 17

7. PROGRAMAS

7.1 Tabela de programas

Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Vapor
Programas de lavagem
PORTUGUÊS 17
Algodão branco e de cor. Sujidade normal, intensa ou ligeira. Programas standard para os valores de consumo da Etique­ta de Energia. De acordo com a regulamentação 1061/2010, o
programa Algod. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com a opção são respetivamente o “Programa standard para al-
godão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consu­mo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa selecionado.
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Suji-
dade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci­dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Programa de vapor para peças de algodão e sintéticas. O
vapor pode ser utilizado com roupa seca2), lavada ou usada apenas uma vez. Este programa reduz os vincos e os odores
e relaxa as fibras. Quando o programa terminar, retire rapida­mente a roupa do tambor. Após um programa de vapor, a ta­refa de engomar fica facilitada. Não utilize detergente. Se ne­cessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nódoas ou aplicando tira-nódoas sobre as nódoas. Os programas de va­por não realizam qualquer ciclo higiénico. Não selecione um programa de vapor com estes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Todas as peças que tenham plástico, metal, madeira ou al­go semelhante.
3)
Page 18
www.aeg.com18
Programa Descrição do programa
Peças de algodão branco. Este programa elimina os micror-
Anti-Alergia
ganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros micro-organismos e partí­culas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remo­ção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergé­nicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa-
20 min. - 3 kg
dos apenas uma vez.
Outdoor
não existem resíduos de amaciador no distri­buidor de detergente.
Vestuário outdoor, desportivo e com propriedades técnicas ou casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro material isolante. A carga de rou-
pa recomendada é 2.5 kg. Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revi­talização de vestuário repelente de água, porque foi concebi­do especificamente para tratar vestuário revestido com materi­al hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água no compartimento destinado ao amaciador
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de secagem Outdoor (se dis­ponível e se a etiqueta de lavagem permitir a secagem em secador de roupa).
Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edredões, casa-
Não utilize amaciador e certifique-se de que
Edredones / Edredões
cos com forro de pelo e artigos semelhantes.
Vestuário de ganga e malhas. Sujidade normal. Este progra-
Jeans
ma efetua uma fase de enxaguamento suave, concebida para ganga, que reduz o desbotamento e evita que fiquem resí­duos de detergente nas fibras.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
2)
Se utilizar um programa de vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do ciclo. Seque as
peças ao ar durante 10 minutos.
3)
O programa de vapor não elimina odores particularmente intensos.
.
.
Page 19
PORTUGUÊS 19
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
Velocidade de cen­trifugação máxima Intervalo de veloci­dade de centrifuga-
Carga máxima
ção
Programas de lavagem
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Programa de vapor
Vapor
Programas de lavagem
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredones / Edredões
40 °C 95 °C - Fria
40 °C 60 °C - Fria
40 °C 40 °C - Fria
40 °C 40 °C - Fria
- - 1.5 kg
60 °C
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C 40 °C - Fria
40 °C 60 °C - 30 °C
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
8 kg
3 kg
3 kg
1.5 kg
8 kg
3 kg
2.5 kg 1 kg
2.5 kg
1)
2)
40 °C
Jeans
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
60 °C - Fria
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
8 kg
Page 20
www.aeg.com20
Compatibilidade das opções com os programas
Algod.
Sintéticos
Delicados
Vapor
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Lana/Lãs + Seda
Centrif.
Jeans
Edredones / Edredões
Cuba Cheia
Extra Silencioso
Drenar
Centrif.
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/ enxag.
Aclarado/Enxag.
2)
Extra Rápido
3)
Inicio Diferido
Vapor Plus
4)
Soft Plus
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 30 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
4)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Page 21

7.2 Woolmark Apparel Care - Azul

8. PROGRAMAÇÕES

PORTUGUÊS
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1623 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.
21

8.1 Introdução

Quando premir uma combinação de botões, não incline os seus dedos para baixo. Os sensores dos botões que estão por baixo são sensíveis e podem interferir na sua escolha.

8.2 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Manchas/Pre-Lav. e Centrif. em simultâneo até que o
indicador se acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado.

8.3 Sinais sonoros

Este aparelho produz sinais sonoros diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Manchas/Pre-Lav. e Inicio Diferido em simultâneo durante 6 segundos.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.
8.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa.
• Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Aclarado/Enxag. e Manchas/Pre-Lav. em simultâneo até que o indicador do botão Extra aclarado/enxag. se acenda/apague.
Page 22
www.aeg.com22

8.5 Soft Plus

Seleccione a opção Soft Plus para optimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar amaciador.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. e Centrif. em
simultâneo até que o indicador se acenda/apague por cima do indicador
.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que está marcado com .
Esta ação o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do detergente que está marcado com
.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

10.1 Activar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho. O aparelho emite um som curto (se activado). O selector de programas é colocado automaticamente no programa Algodão.
O visor apresenta a carga máxima, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação máxima, os indicadores das fases que compõem o programa e a duração do ciclo.

10.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
Page 23
10.3 Colocar detergente e
1
2
aditivos
Compartimento para a fase de pré­lavagem, saponária ou tira-nódoas. Compartimento para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido.
PORTUGUÊS
3.
Para utilizar detergente em pó, vire a aba para cima.
23
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário.

10.4 Verifique a posição da aba

1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
Page 24
24
www.aeg.com
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré-lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.

10.5 Seleccionar um programa

1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-
se. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta a carga máxima indicada para o programa, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação máxima, os indicadores da fase de lavagem (se existirem) e uma duração de programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma selecção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

10.6 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. No visor, o indicador da fase em curso começa a piscar e o indicador de carga máxima apaga-se. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

10.7 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. O
indicador acende.
2. Toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia no fim da contagem decrescente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
Page 25
PORTUGUÊS
25
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

10.8 Detecção de carga ProSense

A duração do programa indicada no visor aplica-se a uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o indicador da carga máxima declarada
apaga-se, o indicador ProSense inicia a detecção da carga de roupa:
1. O aparelho detecta a carga nos
primeiros 30 segundos: o indicador
e os pontos de tempo piscam e
o tambor roda durante algum tempo.
2. No fim da detecção de carga, o
indicador apaga-se e os pontos de tempo
duração do programa será ajustada em conformidade e pode aumentar ou diminuir. Após mais 30 segundos, o enchimento com água é iniciado.
No fim da detecção de carga, em caso de sobrecarga do tambor, o indicador
pisca no visor.
Nesta situação, o utilizador tem 30 segundos para parar o aparelho e remover a roupa em excesso.
deixam de piscar. A
pisca e o
Após a remoção da roupa em excesso, toque no botão Inicio/Pausa para retomar o programa. A fase ProSense pode ser repetida até três vezes (ver ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa não for reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é possível garantir os melhores resultados de lavagem.
Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem.
A detecção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases seleccionados).

10.9 Indicadores de fase de programa

Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: Se seleccionar a opção Vapor Plus, os
indicadores da fase de vapor acendem­se.
Fase de vapor em curso: .
Fase anti-rugas em curso: .
.
Page 26
26
www.aeg.com
10.10 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa. O programa de lavagem continua.

10.11 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício. O visor indica a duração máxima do programa e actualiza-a cerca de 20 minutos após o início do novo programa.

10.12 Abrir a porta - Adicionar roupa

Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa. O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se seleccionar
o programa Centrifugação
Escoamento e depois premir o botão
Inicio/Pausa.

10.13 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta . O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
10.14 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último
Page 27
PORTUGUÊS
27
enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador , o indicador da opção indicador de porta bloqueada . O indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa:
• Se tiver seleccionado aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver seleccionado , aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
ou e o
,
ou apaga-
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

10.15 Opção Stand-by (Espera)

A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos antes de o botão Inicio/ Pausa ser tocado. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.

11. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Carregar roupa

• Divida a roupa nestas categorias: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas
Page 28
www.aeg.com28
(soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.

11.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
11.3 Detergentes e outros
tratamentos
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Opte pelos detergentes que contêm lixívia para lavar e desinfectar roupa branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Utilize os detergentes recomendados para o tipo e para a cor dos tecidos, para a temperatura do programa e para o grau de sujidade.

11.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou utilizar um tira-nódoas, seleccione um programa com temperatura baixa.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

11.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
Page 29
PORTUGUÊS
29
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

12.2 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

12.4 Vedante da porta

Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte interior.

12.5 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de ferrugem.
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.
2. Execute um programa de algodão
curto com temperatura elevada, tambor vazio e uma pequena quantidade de detergente em pó, para remover todos os resíduos restantes.

12.3 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode causar a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e desinfectar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês):
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute o programa de algodão com
a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente em pó.

12.6 Limpar o distribuidor de detergente

Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
Page 30
1
2
30
www.aeg.com
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
12.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
Page 31
1
2
2. Coloque um recipiente adequado
1
2
por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
PORTUGUÊS
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objectos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
31
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas.
Page 32
2
1
2
1
1
2
3
32
www.aeg.com
12. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
b. Inicie o programa de
escoamento da água.
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de dentes.

12.8 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.
Page 33
45°
20°

12.9 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito na secção “Limpar o filtro de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
PORTUGUÊS 33
12.10 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Introdução

O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresenta um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
- O aparelho não se enche com água correctamente. Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão Inicio/Pausa. Após 5 segundos, a porta será desbloqueada.
- O aparelho não escoa a água.
- A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a porta.
Page 34
www.aeg.com34
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que o
indicador pare de piscar (observe a figura em baixo).
- A corrente eléctrica está instável. Aguarde até que a corrente eléctrica estabilize.

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
- Não há comunicação entre os elementos electrónicos do aparelho. Desligue e volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- O dispositivo anti-inundação está activado. Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Page 35
Problema Solução possível
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter­mina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare­lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do. Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção “Abertura de emergência da porta”.
PORTUGUÊS 35
Page 36
www.aeg.com36
Problema Solução possível
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
Após o ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de de­tergente.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utiliza­ção diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter­gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPERI­OR para detergente em pó - INFERIOR para detergente lí­quido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza­dor.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

13.3 Abertura de emergência da porta

Se ocorrer uma falha de energia ou uma avaria no aparelho, a porta fica bloqueada. O programa de lavagem continua quando a alimentação de energia for reposta. Se a porta ficar bloqueada após uma avaria, é possível
CUIDADO! Perigo de queimaduras! Certifique-se de que a temperatura da água não é demasiado elevada e que a roupa não está quente. Se for necessário, aguarde até arrefecerem.
abri-la com a função de desbloqueio de emergência.
Antes de abrir a porta:
Page 37
PORTUGUÊS 37
CUIDADO! Risco de ferimentos! Certifique-se de que o tambor não está a rodar. Se for necessário, aguarde até que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível da água no tambor não é demasiado elevado. Se for necessário, efectue um escoamento de emergência (consulte a secção “Escoamento de emergência” no capítulo “Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.

14. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
3. Abra a porta do filtro.
4. Puxe o accionador de desbloqueio
de emergência para baixo duas vezes e abra a porta.
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a porta do filtro.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção “Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 8 1.30 80 220 52
Algod. 40°C 8 1.20 80 210 52
Sintéticos 40°C 3 0.80 60 140 35
Consumo de ener­gia (kWh)
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
1)
(%)
Page 38
www.aeg.com38
Programas Carga
Delicados 40°C 3 0.60 60 120 35
Lana/Lãs + Seda 30°C 1.5 0.30 60 75 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40 °C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) 0,30
Modo On (ligado) (W) 0,30
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.

15. DADOS TÉCNICOS

Consumo
(kg)
de ener­gia (kWh)
8 0.68 54 228 52
4 0.49 41 227 52
4 0.46 42 228 52
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
1)
(%)
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétrica Voltagem
Potência total Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 8 kg
Classe de eficiência energética A+++
Mínima Máxima
1)
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 39
PORTUGUÊS 39
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .

16. ACESSÓRIOS

16.1 Disponível em www.aeg.com/shop e nos concessionários autorizados

Apenas os acessórios corretos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.

16.2 Kit de placa de fixação

Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.

16.3 Kit de empilhamento

Máxima 1400 rpm
O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa,
mas apenas com o kit de empilhamento correcto fabricado e aprovado pela AEG.
Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos.
O kit de empilhamento pode ser utilizado apenas com os aparelhos especificados no folheto que é fornecido com o acessório.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
AVISO!
Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
Page 40
40
www.aeg.com
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades municipais.
*
Page 41
PORTUGUÊS 41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
PORTUGUÊS 43
Page 44
www.aeg.com/shop
157002193-A-482017
Loading...