11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................33
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................34
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................40
14. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 44
15. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 45
16. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE ACORDO COM O
REGULAMENTO 1369/2017 DA UE..............................................................................46
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
4
www.aeg.com
1.2 Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
– áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
5
2.1 Instalação
A instalação tem de cumprir
os regulamentos nacionais
em vigor.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte, incluindo o casquilho de
borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura possa ser
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde
pretende instalar o aparelho é plano,
estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado
na posição definitiva, verifique se está
bem nivelado com a ajuda de um
nível de bolha. Se não estiver, regule
os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
• Não pulverize água para o aparelho
nem o exponha a humidade
excessiva.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
www.aeg.com6
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para obter informações
sobre a substituição da mangueira de
entrada.
• É possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso devese aos testes do aparelho efetuados
com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os
objetos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com
óleo, massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a colocar
na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos
locais de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
INSTALAÇÃO
3.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Preparação para a
instalação
Recomenda-se que a
instalação seja realizada por
duas pessoas.
3.2 O aparelho está equipado
x1x2
x1
E
x2
x1x1
x2
x4x1x1
BACD
FGHL
com...
3.3 Desembalar
AVISO!
Utilize luvas.
PORTUGUÊS7
AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte
antes de instalar o aparelho.
1. Coloque dois elementos da
embalagem de polistireno no chão,
debaixo do aparelho.
AVISO!
Recomenda-se fortemente
2. Assente a parte de trás do aparelho
com cuidado no chão.
que esta ação seja
realizada por duas
pessoas.
Certifique-se de que não
danifica as mangueiras.
1
2
1
2
www.aeg.com8
3. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
4. Coloque o aparelho na posição
vertical e remova a proteção de
polistireno do orifício.
5. Retire o cabo de alimentação elétrica e
a mangueira de escoamento dos
suportes de mangueira.
É possível que saia alguma
água da mangueira de
escoamento. Isso deve-se
aos testes do aparelho
efetuados com água na
fábrica.
6. Remova os três parafusos, os suportes
de mangueira e os espaçadores de
plástico com a chave fornecida com o
aparelho.
F
G
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de
x4
transporte para quando deslocar o aparelho.
3.4 Posicionamento e nivelamento
1. Instale o aparelho em piso plano e sólido.
PORTUGUÊS9
7. Feche os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco do
manual do utilizador. Coloque a tampa
mais pequena F no orifício superior e as
duas tampas maiores G nos orifícios
inferiores.
AVISO!
Certifique-se de que não há
carpetes a impedir a
circulação de ar debaixo do
aparelho.
Coloque o aparelho perto do
nicho do móvel antes de o
nivelar. Para saber mais,
consulte a secção “Encastrar”.
2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar o
nivelamento.
Um ajuste correto do
nivelamento do aparelho
impede a vibração, o ruído e o
movimento do aparelho
durante o funcionamento.
O aparelho deve estar nivelado e estável.
CUIDADO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
www.aeg.com10
3.5 Ligação do cabo e das
mangueiras
Mangueira de entrada
1. Retire a mangueira de entrada do interior
do tambor.
2. Para ligar a mangueira de entrada de água
na direção e na inclinação corretas, verifique
a posição da torneira da água antes de a ligar
à parte de trás do aparelho.
Certifique-se de que a
mangueira não fica dobrada,
esmagada ou demasiado
esticada.
3. Ligue a mangueira na parte de trás do
aparelho. Não vire a mangueira de entrada
para baixo. Em vez disso, vire-a para a
esquerda ou para a direita dependendo da
posição da torneira da água.
4. Afrouxe a porca para colocá-la na posição
correta.
5. Ligue a mangueira de entrada de água a
Ø 40 mm
max.
600 mm
uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
AVISO!
Certifique-se de que não
existem fugas nas uniões.
Utilize a mangueira fornecida com o aparelho.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for
demasiado pequena. Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário substituir a mangueira de entrada.
Escoamento da água
A mangueira de escoamento pode ser ligada nos seguintes sistemas:
Num tubo com orifício de ventilação
Coloque a mangueira de escoamento
diretamente num tubo de escoamento a uma
altura não inferior a 60 cm (23,6”) e não
superior a 100 cm (39,3”).
A extremidade da mangueira de escoamento
deve estar sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de escoamento
(mín. 40 mm ou 1,6") deve ser superior ao
diâmetro externo da mangueira de
escoamento.
PORTUGUÊS11
Num sifão de lava-loiça
Coloque a mangueira de escoamento no
sifão e fixe-a com a abraçadeira fornecida L.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho a
partir do lava-loiças.
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.aeg.com12
3.6 Encastrar
Num tubo de saneamento
Coloque a mangueira de escoamento num
tubo de escoamento embutido na parede da
divisão e fixe-a com a abraçadeira fornecida
L.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm.
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter
informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
Este aparelho foi concebido para ser
encastrado em móveis da cozinha. O nicho
deve ter as dimensões indicadas nesta figura.
Se o nicho tiver uma altura
diferente de 820 mm, é
possível adquirir o kit
adequado no website.
Se as mangueiras ficarem atrás
do aparelho, certifique-se de
que nada cobre a pequena
reentrância que mede
50x50 mm.
O aparelho possui também uma almofada de
esponja adesiva H, que pode encontrar no
interior do tambor.
Fixe-a no topo do aparelho, na posição
indicada no esquema.
Quando nivelar o aparelho debaixo do
armário ou balcão, NÃO comprima a
almofada de esponja.
Antes de introduzir o aparelho no nicho,
coloque-o perto da entrada do nicho e préposicione a mangueira de entrada, a
mangueira de escoamento e o cabo da
alimentação elétrica.
AVISO!
Certifique-se de não ficam
dobrados ou esmagados.
3.7 Preparação e montagem da porta do armário
As dimensões da porta do armário deverão ser:
• largura entre 595 e 598 mm;
• espessura entre 16 e 22 mm.
Predefinição de fábrica
O aparelho está preparado de origem para a
montagem de uma porta de armário com
abertura da direita para a esquerda.
A melhor solução será
aparafusar a dobradiça
superior no orifício superior
da placa do topo e a
dobradiça inferior no orifício
inferior da placa do fundo.
PORTUGUÊS13
Reversibilidade da porta do armário
Inverta o sentido de abertura da porta do
armário antes de colocar o aparelho no
nicho.
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
www.aeg.com14
Se a porta do armário tiver de abrir da
esquerda para a direita, inverta a posição
dos suportes de dobradiça M com a placa
magnética N e a placa inferior O.
Certifique-se de que a placa
do íman fica na posição
superior.
Preparação da porta do armário
Para escarear os orifícios para
os parafusos na porta, é
recomendável solicitar o
trabalho a um profissional.
Alinhe a porta do armário corretamente no
armário.
Meça a distância X para determinar a altura
do orifício a escarear para a dobradiça
superior. O centro do orifício Y deve ficar à
altura do curso do suporte da dobradiça.
Defina a posição da dobradiça inferior
respeitando as dimensões e as distâncias
indicadas no esquema (449 mm).
Perfure e escareie os orifícios.
A
max. 105°
2
N
1
E
D
C
PORTUGUÊS15
Dobradiças
Para montar as dobradiças, é necessário
fazer dois furos (com diâmetro de 35 mm e
profundidade de 12,5 - 14 mm, dependendo
da profundidade da porta do armário) no
lado interior da porta.
As dobradiças deverão ser fixadas à porta
com os quatro parafusos fornecidos A.
Para alinhar a porta
perfeitamente, certifique-se
de que a porta do armário fica
paralela à extremidade do
aparelho e respeite o ângulo
de abertura correto (máx.
105°).
Montagem da porta
Fixe as dobradiças nos respetivos suportes
no aparelho com os dois parafusos
fornecidos B.
As dobradiças podem ser
ajustadas para compensar
qualquer irregularidade na
espessura da porta.
Contra-íman
O aparelho está preparado para um sistema
de fecho magnético.
Para fechar corretamente:
1. Coloque o parafuso C e o contra-íman D
na placa magnética N. Incline a porta do
armário contra o parafuso até este deixar
uma marca.
2. Abra a porta do armário e aparafuse o
contra-íman D (disco de aço + anel de
borracha E) com o parafuso C no lado
interior da porta do armário, na posição
onde o parafuso deixou a marca no
primeiro passo.
10
11 12
13
213
5
4
7
6
8
9
1
1298
101113
72345 6
Algod.
Sintéticos
Delicados
Outdoor
Vapor
Centrif.\DrenarAclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Edred.
20 min. - 3 kg
Sport
Denim
Lana\Lãs /
Seda
Algod. ECO
On/Off
Inicio/
Pausa
Temperatura
Centrifug.
Prelava.Manchas
Extra
Aclarado/
Enxag.
Soft Plus
Plus Steam
Inicio
Diferido
Time Save
www.aeg.com16
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Visão geral do aparelho
Suportes de dobradiça
1
Distribuidor do detergente
2
Painel de comandos
3
Placa magnética
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Placa com batente de borracha
7
Filtro da bomba de escoamento
8
5. PAINEL DE COMANDOS
5.1 Descrição do painel de comandos
Pés dianteiros para nivelar o
9
aparelho
Mangueira de escoamento
10
Cabo de alimentação elétrica
11
Ligação da mangueira de entrada
12
Pés traseiros para nivelar o aparelho
13
PORTUGUÊS17
Seletor de programas
1
Botão tátil Centrifug.
2
Botão tátil Temperatura
3
Visor
4
Botão tátil Inicio Diferido
5
Botão tátil Poupança de tempo
6
7
Inicio/Pausa (botão tátil)
Plus Steam (botão tátil) e opção
8
Bloqueio para Crianças permanente
5.2 Visor
Botão tátil Soft Plus
9
Botão tátil Extra Aclarado/Enxag.
10
Botão tátil Manchas
11
12
On/Off (botão de pressão)
Botão tátil Prelava.
13
Área da temperatura:
Indicador de temperatura.
Indicador de água fria.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Tempo de atraso (por exemplo, ).
• Fim do ciclo ().
• Código de aviso (por exemplo, ).
• Indicador de erro ().
Indicador Poupança de tempo.
18
www.aeg.com
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase antirrugas.
Indicador de limpeza do tambor. É uma recomendação para efetuar uma limpeza do tambor.
Área da centrifugação:
Indicador da velocidade de centrifugação
Indicador de Sem Centrifugação. A fase de centrifugação é
desativada.
Indicador Silencioso.
Indicador de Cuba Cheia.
Indicador de adição de roupa. Acende no início da fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adicionar mais roupa.
Indicador de carga máxima (consulte a secção “Deteção de carga
ProSense System”).
Pisca quando a carga de roupa excede a carga máxima de-
clarada do programa selecionado.
6. SELECTOR E BOTÕES
6.1 Introdução
As opções/funções não
estão disponíveis com todos
os programas de lavagem.
Verifique a compatibilidade
entre as opções/funções e
os programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
6.2 On/Off
Prima este botão durante alguns
segundos para activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera)
desactiva automaticamente o aparelho
após alguns minutos para diminuir o
consumo de energia, pode ser
necessário activar o aparelho
novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
6.3 Seletor de programas
Para selecionar o programa de lavagem
pretendido. Consulte o capítulo
“Programas” para saber mais.
A posição
“Reinicialização” que interrompe e
cancela o programa que estiver em
curso. O visor mostra apenas traços para
indicar que não há programa
selecionado.
é uma função de
6.4 Temperatura
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
PORTUGUÊS
19
Toque repetidamente neste botão até
que o visor indique a temperatura
pretendida.
Quando o visor apresentar o indicador
, o aparelho não aquece a água.
6.5 Centrifug.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida, exceto no programa Ganga.
Com esta opção, pode diminuir a
velocidade de centrifugação predefinida.
Toque repetidamente neste botão para:
• Diminuir a velocidade decentrifugação. O visor mostra apenas
as velocidades de centrifugação
disponíveis com o programa
selecionado.
• Outras opções de centrifugação SemCentrifugação.
Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. O
aparelho executa apenas a fase de
escoamento do programa de
lavagem selecionado. Selecione esta
opção quando lavar tecidos
delicados. A fase de enxaguamentos
utiliza mais água em alguns
programas de lavagem.
• Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
O indicador
porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa
automaticamente a água
após cerca de 18 horas.
• Ative a opção Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia
e final são suprimidas e o programa
permanece aceso. A
termina com a água no tambor. Isto
ajuda a reduzir os vincos.
O indicador permanece aceso. A
porta permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a porta.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa
automaticamente a água
após cerca de 18 horas.
6.6 Prelava.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
• Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem
aumentar a duração do
programa.
6.7 Manchas
Toque neste botão para adicionar a fase
de tira-nódoas a um programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
Utilize esta opção para roupa com
nódoas difíceis de remover.
Quando selecionar esta opção, coloque
o tira-nódoas no compartimento
.
20
www.aeg.com
Esta opção aumenta a
duração do programa.
Esta opção não está
disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
6.8 Extra Aclarado/Enxag.
permanente
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Esta opção é útil para pessoas alérgicas
a resíduos de detergente e com pele
sensível.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende e fica sempre aceso
durante os ciclos seguintes enquanto
esta opção não for desativada.
6.9 Soft Plus permanente
Seleccione esta opção para optimizar a
distribuição do amaciador e deixar os
tecidos mais macios.
É recomendável para quando utilizar
amaciador.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende e fica sempre aceso
durante os ciclos seguintes enquanto
esta opção não for desactivada.
6.10 Plus Steam
Esta opção adiciona uma fase de vapor
seguida de uma curta fase de antirrugas
no fim do programa de lavagem.
A fase de vapor reduz os vincos dos
tecidos e facilita a passagem a ferro.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
O indicador
de vapor.
fica aceso durante a fase
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
Quando o programa parar, o visor
apresenta , o indicador apagase e o indicador fica aceso. O tambor
efetua movimentos suaves durante cerca
de 30 minutos para manter o benefícios
do vapor. Se tocar em qualquer botão,
os movimentos antirrugas param e a
porta é desbloqueada.
Lavar cargas de roupa
pequenas ajuda a obter
melhores resultados.
6.11 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima continuamente o botão Plus
Steam até que se acenda/apague
no visor.
O aparelho mantém a selecção desta
opção mesmo após ser desligado.
A função de Bloqueio para Crianças
poderá não estar disponível durante
alguns segundos após a activação do
aparelho.
6.12 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 1 hora até 20
horas.
O visor apresenta o indicador e o
tempo de atraso selecionado. Após
tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho
inicia a contagem decrescente e a porta
é bloqueada.
6.13 Poupança de tempo
Com esta opção, pode reduzir a duração
do programa consoante a dimensão da
carga e o grau de sujidade.
Quando selecionar um programa de
lavagem, o visor apresenta a duração
predefinida e traços .
Toque no botão Poupança de tempo
para reduzir a duração do programa
conforme necessitar. O visor apresenta a
nova duração do programa e o número
de traços diminui em conformidade:
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma
carga de roupa menor com pouca
sujidade (recomenda-se meia carga no
máximo).
o ciclo mais curto para refrescar
uma pequena quantidade de roupa.
A opção Poupança de tempo está
disponível apenas com os programas
indicados na tabela.
indicador
Algod.
Algod. Eco
1)
■
■■■
■
Sintéticos
■
PORTUGUÊS
indicador
Algod.
Algod. Eco
■
■■■
■■■
1)
Duração predefinida para todos os programas.
■
Sintéticos
■
Poupança de tempo com programas
de vapor
Quando selecionar um programa de
vapor, este botão permite-lhe escolher
entre três níveis de vapor e a duração do
programa é reduzida em conformidade:
•
: máximo.
•: médio.
•
: mínimo.
Em alguns aparelhos, a
duração do programa é
reduzida e não são
apresentados traços.
6.14 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou parar o funcionamento do aparelho
ou interromper um programa em curso.
21
www.aeg.com22
7. PROGRAMAS
7.1 Tabela de programas
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de temperatura
Programas de lavagem
Algod.
40 °C
90 °C - Fria
Algod. Eco
40 °C
60 °C - 40 °C
Sintéticos
40 °C
60 °C - Fria
Delicados
30 °C
40 °C - Fria
1)
Velocidade
de centrifugação de
referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Carga
máxi-
ma
8 kgAlgodão branco e de cor. Sujidade normal, in-
tensa ou ligeira.
8 kgAlgodão branco e de cores resistentes. Sujida-
de normal. O consumo de energia diminui e o
tempo do programa de lavagem aumenta, para
garantir bons resultados de lavagem.
3 kgArtigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal.
2 kgTecidos delicados, como acrílico, viscose e po-
liéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Sujidade normal.
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
PORTUGUÊS23
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de temperatura
Exterior
30 °C
40 °C - Fria
Velocidade
de centrifugação de
referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Carga
máxi-
ma
2 kg
1 kg
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
2)
3)
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no distribuidor de detergente.
Vestuário desportivo sintético. Este programa
foi concebido para lavar suavemente vestuário
desportivo de exterior moderno e também é
adequado para vestuário desportivo de ginásio,
ciclismo, jogging e semelhantes. A carga de roupa recomendada é 2 kg.
Tecidos à prova de água, tecidos à prova de
água mas permeáveis ao ar e tecidos repelentes de água. Este programa também pode ser
utilizado como ciclo de revitalização de vestuário
repelente de água, porque foi concebido especificamente para tratar vestuário revestido com
material hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material
repelente de água no compartimento desti-
nado ao amaciador
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
.
.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização
do material repelente de água,
seque a roupa num secador de
roupa com o programa de secagem Exterior (se disponível e se a
etiqueta do vestuário permitir a
secagem em secador de roupa).
www.aeg.com24
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de temperatura
Programa de vapor
O programa com vapor pode ser utilizado para reduzir vincos e odores4) de peças de vestuário que apenas precisam de ser refrescados, evitando a lavagem. As fibras dos tecidos
ficam relaxadas e a passagem a ferro é mais fácil. Quando o programa terminar, retire ra-
pidamente a roupa do tambor
énico. Não selecione um destes programas para os seguintes tipos de artigos:
• Roupa não adequada para secagem em secador.
• Todas os artigos que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.
Vapor
Velocidade
de centrifugação de
referência
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
-
Carga
máxi-
ma
5)
. Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higi-
1 kgAlgodões, sintéticos e delicados. Programa
curto e suave com vapor para refrescar artigos
muito delicados, incluindo artigos com lantejoulas, rendas, etc. Quando tratar cargas mais pequenas, pode reduzir ainda mais a duração do
programa com a opção Poupança de tempo.
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
AVISO!
Não utilize este programa com
artigos de lã e outros que possuam a etiqueta que exige limpeza a seco.
Programas especiais
1400 rpm
Centrif./Drenar
Aclarado/
Enxag.
(1400 - 400
rpm)
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
AVISO!
Não utilize detergente!
8 kgTodos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica-
dos. Para centrifugar a roupa e escoar a água do
tambor.
8 kgTodos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito
delicados. Programa para enxaguar e centrifugar a roupa. A velocidade de centrifugação predefinida é a dos programas de algodão. Reduza
a velocidade de centrifugação de acordo com o
tipo de roupa. Se necessário, selecione a opção
Extra Aclarado/Enxag. e adicione enxaguamentos. O aparelho efetua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta com velocidade
de centrifugação baixa.
PORTUGUÊS25
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de temperatura
Velocidade
de centrifugação de
referência
Intervalo
Carga
máxi-
de velocidade de
centrifugação
Programas de lavagem adicionais
Anti-allergia
60 °C
Edred.
40 °C
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
800 rpm
(800 - 400
rpm)
8 kgArtigos de algodão branco. Este programa eli-
3 kgUm cobertor sintético, artigos acolchoados,
60 °C - Fria
20 min.- 3kg
30 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kgArtigos de algodão e sintéticos com pouca su-
40 °C - 30 °C
Desporto
30 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kgVestuário desportivo sintético. Ciclo curto mas
40 °C - Fria
Ganga
30 °C
800 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kgPrograma especial roupa de ganga com uma
40 °C - Fria
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
ma
mina os microrganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de
60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros microorganismos
e partículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen.
Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
edredões, casacos com forro de pelo e artigos
semelhantes.
jidade ou usados apenas uma vez.
intensivo para lavar profundamente vestuário
desportivo.
fase de lavagem delicada para minimizar as
manchas e o desbotamento das cores. Para
melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga
reduzida.
www.aeg.com26
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de temperatura
Velocidade
de centrifugação de
referência
Intervalo
Carga
máxi-
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
de velocidade de
centrifugação
Lana\Lãs/Seda
40 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1,5 kgLãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e
outros tecidos com o símbolo de cuidado “lavar
à mão”6).
40 °C - Fria
1)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regu-
lamentação 1061/2010, estes programas são respetivamente o “Programa standard para algodão a
60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de
consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada
para o programa selecionado.
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
4)
O programa com vapor não elimina totalmente os odores particularmente intensos.
5)
A roupa pode estar húmida após o tratamento com vapor. Pendure os artigos durante alguns minu-
tos.
6)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
2)
1)
Centrifug.
Sem centrifugação
Prelava.
Manchas
Soft Plus
Plus Steam
Inicio Diferido
Extra Aclarado/Enxag.
Algod.■■■■■■■■■■■
Algod. Eco■■■■■■■■■■
Sintéticos■■■■■■■■■■■
Delicados■■■■■■■■■
Exterior■■■■■
Poupança de tempo
Programa
PORTUGUÊS27
2)
1)
Centrifug.
Sem centrifugação
Vapor■■
Centrif./Drenar
Aclarado/Enxag.■■■■■
Anti-allergia■■■■■■■■■
Edred.■■■■
20 min.- 3kg■■■■
Desporto■■■■■■■
Ganga■■■■■■■
Lana\Lãs/Seda■■■■
1)
Prelava. e Manchas não podem ser selecionadas juntas.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho faz apenas o escoamento.
3)
■
■
■
Prelava.
Manchas
Soft Plus
Plus Steam
Inicio Diferido
Extra Aclarado/Enxag.
7.2 Woolmark Apparel Care - Azul
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company para
a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que as peças sejam lavadas de acordo com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e outras instruções que existirem nas etiquetas do
vestuário. M1380
O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.
Poupança de tempo
8. PROGRAMAÇÕES
8.1 Sinais sonoros
Este aparelho emite sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
• Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
• Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
www.aeg.com28
• Quando os botões são tocados (som
de clique).
• Quando é efetuada uma seleção
inválida (3 sons curtos).
• Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
• Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para ativar/desativar os sinais sonoros
de fim de programa, toque nos botões
Prelava. e Manchas em simultâneo
durante 2 segundos. O visor apresenta
On ou Off.
9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a
torneira da água está aberta.
2. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente que
está marcado com .
Esta acção o sistema de escoamento.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada e sem roupa no
tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
10.1 Ativar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
10.2 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Não coloque demasiada roupa no
tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa
entre o vedante e a porta,
para evitar o risco de fuga
de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito
contaminada com óleo ou
manchas de gordura pode
danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
10.3 Colocar detergente e
aditivos
- Compartimento para a fase de
pré-lavagem, sabonária ou tira-nódoas.
- Compartimento para a fase de la-
vagem.
- Compartimento para amaciador e
outros líquidos de tratamento (condicionador de roupa, goma).
- Nível máximo para a quantidade
de aditivos líquidos.
PORTUGUÊS
Prima a alavanca para baixo para
2.
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode
a aba para baixo.
29
- Aba para configurar para deter-
gente em pó ou líquido.
Respeite as instruções
indicadas nas embalagens
dos detergentes, mas
recomendamos que não
exceda o nível máximo
indicado (). Esta
quantidade garante os
melhores resultados de
lavagem.
Após um ciclo de lavagem,
remova os resíduos de
detergente do distribuidor
de detergente se for
necessário.
10.4 Verifique a posição da
aba do detergente
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de
detergente líquido superior ao
limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de prélavagem.
• Não seleccione a função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
30
www.aeg.com
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
10.5 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido.
O indicador do botão Inicio/Pausa pisca.
O visor apresenta uma duração do
programa indicativa e a carga máxima.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma seleção não forpossível, o aparelho emite
sinais sonoros e o visor
apresenta
.
10.6 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
o programa. Não é possível iniciar o
programa se o indicador do botão não
estiver a piscar (por exemplo, o seletor
de programa pode não estar na posição
certa).
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
indicador
.
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
10.7 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar o tempo
de atraso pretendido. No visor, o
indicador apresenta .
2. Toque no botão Inicio/Pausa
aparelho bloqueia a porta e inicia a
contagem decrescente do início diferido.
O visor apresenta o indicador .
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
. O
Cancelar o início diferido com
a contagem decrescente já
iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
e o indicador se apagar.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa
imediatamente.
para iniciar o programa
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa
contagem decrescente.
para iniciar a nova
PORTUGUÊS
31
10.8 Deteção de carga
ProSense System
A duração do programa
indicada no visor aplica-se a
uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o
indicador da carga máxima declarada
apaga-se e o ProSense System inicia a
deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos
primeiros 30 segundos. Durante esta
fase, as barras do Poupança de
tempo por baixo dos dígitos do
tempo mostram uma animação
simples e o tambor roda por breves
instantes.
2. A duração do programa será
ajustada em conformidade e pode
aumentar ou diminuir. Após mais 30
segundos, o enchimento com água é
iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso desobrecarga do tambor, o indicador
pisca no visor.
Nesta situação, o utilizador tem 30
segundos para parar o aparelho e
remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso,
toque no botão Inicio/Pausa para
retomar o programa. A fase ProSense
pode ser repetida até três vezes (ver
ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa
não for reduzida, o programa de
lavagem inicia de qualquer forma apesar
da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados
de lavagem.
Cerca de 20 minutos após o
início do programa, a
duração do programa pode
ser ajustada novamente
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
A deteção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos e se
a duração do programa não
tiver sido reduzida com o
botão Poupança de tempo.
10.9 Interromper um
programa e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.
10.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para ativar o aparelho.
Se a fase ProSense System já
tiver terminado e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetira fase de ProSense System.
A água e o detergente não
são escoados para evitar
desperdício. O visor indica a
duração máxima do
programa e atualiza-a cerca
de 20 minutos após o início
do novo programa.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset”
(Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
.
Já pode selecionar um novo programa
de lavagem.
32
www.aeg.com
10.11 Abrir a porta - Adicionar
roupa
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
a porta não deve ser aberta.
Quando um programa ou o início
diferido está em funcionamento, a porta
do aparelho está bloqueada. O visor
apresenta o indicador .
1. Toque no botão Inicio/Pausa.
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa
O programa ou o início diferido
prosseguem.
.
10.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o
aparelho para automaticamente. São
emitidos sinais sonoros (caso estejam
ativos). O visor apresenta
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa,
a função de poupança de energia
desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do programa anterior.
Rode o seletor de
programas para selecionar
um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
10.13 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
• A área de tempo indica
visor indica que a porta está
bloqueada .
• O indicador do botão Inicio/Pausa
começa a piscar.
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrifug. para selecionar uma
velocidade de centrifugação inferior
à que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa: o
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
O indicador da opção Cuba Cheia
ou desaparece.
Se tiver selecionado
Silencioso e a velocidade
de centrifugação não for
alterada, o aparelho apenas
escoa a água quando premir
o botão Inicio/Pausa.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
e o
10.14 Função Stand-by
A função Stand-by (Espera) desativa
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• Quando não interagir com o aparelho
durante 5 minutos e não estiver um
programa a funcionar.
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem.
PORTUGUÊS
33
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa.
Rode o seletor de programas para
selecionar um novo ciclo.
Se o seletor for rodado para a posição
“Reset” (Reposição), o aparelho
desliga-se automaticamente em 30
segundos.
11. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Carregar roupa
• Divida a roupa nestas categorias:
branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando
lavar peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
Se selecionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desativa o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.
11.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
11.3 Detergentes e outros
tratamentos
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Opte pelos
detergentes que contêm lixívia
para lavar e desinfectar roupa
branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
• Não misture detergentes de tipo
diferente.
34
www.aeg.com
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
().
• Utilize os detergentes recomendados
para o tipo e para a cor dos tecidos,
para a temperatura do programa e
para o grau de sujidade.
11.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou
utilizar um tira-nódoas, seleccione um
programa com temperatura baixa.
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água da sua casa. Consulte
“Dureza da água”.
11.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
12.2 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para
máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
12.3 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
causar a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
PORTUGUÊS
35
bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor. Para eliminar estes depósitos e
limpar o interior do aparelho, execute
uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês).
Consulte o capítulo “Limpar
o tambor”.
12.4 Vedante da porta com
coletor de lábio duplo
Este aparelho foi concebido com um
sistema de escoamento com
autolimpeza que escoa o cotão
libertado pela roupa juntamente com a
água, evitando a necessidade de limpeza
e manutenção regulares nesta área.
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objetos que estejam na parte
interior. Durante o ciclo de lavagem, as
moedas, os botões e outros objetos
pequenos esquecidos nos bolsos da
roupa ficam depositados no coletor
especial de lábio duplo do vedante da
porta, onde podem ser facilmente
recolhidos no fim do ciclo.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente em pó no tambor
vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
Ocasionalmente, no fim de
um ciclo, o visor pode
apresentar o ícone : é
uma recomendação para
efetuar uma “limpeza do
tambor”. O ícone
desaparece após a limpeza
do tambor.
12.6 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor na gaveta do
distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na
figura e puxe a gaveta para fora.
12.5 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de depósitos
indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem
devido a objetos que enferrujam durante
as lavagens ou devido à presença de
ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para
facilitar a limpeza e lave-o em água
www.aeg.com36
morna corrente, para remover todos
os vestígios do detergente
acumulado. Após a limpeza, coloque
a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
12.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada
elétrica.
Verifique regularmente o
filtro da bomba de
escoamento e limpe-o
sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba de
escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro
enquanto o aparelho
estiver em
funcionamento.
• Não limpe a bomba se
existir água quente no
aparelho. Aguarde até
que a água arrefeça.
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o
programa de enxaguamento sem
roupa no tambor.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1
2
180˚
PORTUGUÊS37
1. Abra a tampa da bomba.
2. Coloque um recipiente adequado por baixo
da acesso à bomba de escoamento para
recolher a água que sair.
Tenha sempre um pano à mão para secar os
salpicos de água depois de retirar o filtro.
3. Rode o filtro 180 graus no sentido antihorário para o abrir e não o retire. Deixe a
água escoar.
4. Quando o recipiente estiver cheio de água,
rode o filtro no sentido inverso e esvazie o
recipiente.
5. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais
água.
1
2
2
1
www.aeg.com38
6. Rode o filtro no sentido anti-horário para o
retirar.
7. Se necessário, retire o cotão e todos os
objetos estranhos da cavidade do filtro.
Certifique-se de que o impulsor da bomba
pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
8. Limpe o filtro em água corrente.
9. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de
que aperta o filtro corretamente para evitar
fugas.
1
2
1
2
3
45°
20°
PORTUGUÊS39
10. Feche a tampa da bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente
o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à
lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
12.8 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
12.9 Escoamento de
emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a
água, execute o procedimento descrito
no parágrafo “Limpar a bomba de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
ativar novamente o sistema de
escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem
principal.
40
www.aeg.com
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
12.10 Precauções contra
4. Esvazie a bomba de escoamento.
5. Quando a bomba de escoamento
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Introdução
O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o
problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor
apresenta um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
• - A corrente elétrica está instável. Aguarde até que a corrente elétrica
estabilize.
•
•
• - O aparelho não se enche com água corretamente. Após a verificação
•
• - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a
- Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho. Desligue
e volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou
demasiado cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
- O dispositivo anti-inundação está ativado. Desligue o aparelho e feche a
torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
adequada, ligue o aparelho novamente premindo o botão Inicio/Pausa e o
aparelho tentará retomar o ciclo. Se o erro persistir, o código de alarme voltará a
aparecer.
- O aparelho não escoa a água.
porta!
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de
roupa do tambor e/ou mantenha a porta fechada enquanto toca no
botão Inicio/Pausa até que o indicador pare de piscar (observe a
figura em baixo).
13.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa.
• Verifique se o botão está na posição do programa selecionado.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Consulte “Instruções de instalação”.
PORTUGUÊS41
www.aeg.com42
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a
água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quantidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que termina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções
de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
PORTUGUÊS
ProblemaSolução possível
A duração do programa
aumenta ou diminui durante a execução do programa.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Demasiada espuma no
tambor durante o ciclo
de lavagem.
Após o ciclo de lavagem,
a gaveta do distribuidor
fica com resíduos de detergente.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desative e ative o aparelho. Se o problema
persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• O ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a
secção “Deteção de carga ProSense System” no capítulo
“Utilização diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPERIOR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líquido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.
43
13.3 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com a função de desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Perigo de queimaduras!
Certifique-se de que a
temperatura da água não é
demasiado elevada e que a
roupa não está quente. Se
for necessário, aguarde até
arrefecerem.
CUIDADO!
Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar.
Se for necessário, aguarde
até que o tambor pare de
rodar.
Certifique-se de que o
nível da água no tambor
não é demasiado elevado.
Se for necessário, efetue
um escoamento de
emergência (consulte a
secção “Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
www.aeg.com44
3. Puxe o acionador de desbloqueio de
emergência para baixo duas vezes e
abra a porta. O desbloqueador para
emergências encontra-se na posição
indicada na figura seguinte.
14. VALORES DE CONSUMO
Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as
normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores:
a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e
a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem
afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade do produto, sem aviso prévio.
4. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
ProgramasCarga
(kg)
Algod.
60°C
Algod.
40°C
Sintéticos
40°C
Delicados
40°C
Lana\Lãs/Seda
30°C
Programas standard para algodão
81.238021552
80.898018552
30.597113535
20.30476035
1,50.15587030
Consumo
de energia (kWh)
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproximada do
programa
(minutos)
Humidade
restante
1)
(%)
PORTUGUÊS45
ProgramasCarga
Algodão Standard a 60°C
Algodão Standard a 60°C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W)Modo On (ligado) (W)
0.300.30
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
15. DADOS TÉCNICOS
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétricaTensão
Potência total
Fusível
Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão8 kg
Classe de eficiência energéticaA+++
Velocidade de centrifugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínimo
Máximo
1)
Velocidade de centrifugação máxima
(kg)
Consumo
de energia (kWh)
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproximada do
programa
(minutos)
80.825429552
40.563923552
40.534023552
596 mm/ 819 mm/ 540 mm/ 553 mm
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
1351 rpm
Humidade
restante
1)
(%)
www.aeg.com46
16. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE
ACORDO COM O REGULAMENTO 1369/2017 DA UE
Folha de informação de produto
Marca comercialAEG
ModeloL7FEC842BI, PNC914580007
Capacidade nominal em kg8
Classe de eficiência energéticaA+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ciclos de lavagem normal para programas de algodão a 60
e a 40 °C com carga total e carga parcial e consumo nos
modos de baixa potência. O valor do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
Consumo de energia do programa normal de algodão de
60 °C em carga total em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de
60 °C em carga parcial em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de
40 °C em carga parcial em kWh
Consumo de energia em modo desligado (Off) em W0,30
Consumo de energia em modo inativo (Left-on) em W0,30
Consumo de água em litros por ano, com base em 220 ciclos de lavagem normal para programas de algodão a 60
e a 40 °C com carga total e carga parcial. O valor do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho.
Classe de eficiência de secagem por centrifugação determinada por escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)
Velocidade máxima de centrifugação em rpm1351
Teor de humidade restante em %52
O "programa normal de algodão a 60 °C" e o "programa
normal de algodão a 40 °C" são os programas de lavagem normal a que se referem as informações constantes
do rótulo e da ficha; estes programas são adequados para a limpeza de roupa de algodão com grau de sujidade
normal e são os programas mais eficientes em termos de
consumo de energia e de água.
Duração em minutos do programa normal de algodão de
60 °C em carga total
156
0.82
0.56
0.53
10999
B
-
295
PORTUGUÊS
47
Duração em minutos do programa normal de algodão de
60 °C em carga parcial
Duração em minutos do programa normal de algodão de
40 °C em carga parcial
Duração em minutos do modo inativo (Left-on)5
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por lavagem
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por
centrifugação
Eletrodoméstico de encastrar S/NSim
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
235
235
54
72
*
www.aeg.com/shop
157020040-A-312018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.