17. BRIGA ZA OKOLIŠ...........................................................................................42
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo
godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život
- funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko
minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Posjetite naše internetske stranice:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove.
Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model,
PNC (part number code - brojčana šifra dijela), serijski broj.
Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i
starija te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama
koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
• Djeca dobi između 3 i 8 godina i osobe s vrlo teškim i
složenim invaliditetom moraju se držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
• Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na
odgovarajući način.
• Držite deterdžente izvan dohvata djece.
• Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja kad
su vrata otvorena.
• Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se
aktivirati.
• Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja
i korisničko održavanje.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
www.aeg.com4
– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
– gosti hotela, motela, pansiona i drugih vrsta
smještaja;
– područja za komunalnu upotrebu u stambenim
blokovima ili u praonicama rublja.
• Maksimalna napunjenost uređaja je 10 kg. Ne
prekoračujte maksimalnu napunjenost za svaki
program (pogledajte poglavlje "Programi").
• Radni tlak vode na mjestu ulaska vode s izlaznog
priključka mora biti između 0,5 bara (0,05 MPa) i 8
bara (0,8 MPa).
• Ventilacijski otvor u podnožju ne smije biti prekriven
tepihom, prostirkom ili bilo kojom podnom oblogom.
• Uređaj mora biti priključen na vodovod pomoću novih
isporučenih kompleta crijeva ili drugih novih kompleta
crijeva isporučenih od strane ovlaštenog servisnog
centra.
• Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovno koristiti.
• Ako je mrežni kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, ovlašteni servisni centar ili
kvalificirane osobe kako bi se izbjegao strujni udar.
• Prije svakog postupka održavanja, isključite uređaj i
iskopčajte utikač iz utičnice.
• Za čišćenje uređaja nemojte koristiti raspršivače s
vodom pod visokim tlakom i/ili paru.
• Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Ugradnja mora biti u skladu
s odgovarajućim
nacionalnim propisima.
• Uklonite sve ambalaže i transportne
vijke, uključujući gumeni umetak s
plastičnim odstojnikom.
• Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako ćete uređaj u budućnosti
premještati, morat ćete ih ponovno
HRVATSKI5
pričvrstiti kako biste blokirali bubanj i
spriječili unutarnje oštećivanje.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
• Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
• Površina na podu na koju će se
postaviti uređaj mora biti ravna,
stabilna, otporna na toplinu i čista.
• Provjerite cirkulira li zrak između
uređaja i poda.
• Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj ispravno niveliran. Ako nije,
podesite nožice.
• Uređaj ne postavljajte izravno iznad
podnog odvoda.
• Ne prskajte vodom po uređaju i ne
izlažite ga pretjeranoj vlazi.
• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu potpuno
otvoriti.
• Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni
spremnik za prikupljanje vode koja
možda curi. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar kako biste provjerili
koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Provjerite jesu li parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim vrijednostima mrežnog
napajanja.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Priključak vode
• Ulazna voda ne smije prelaziti 25 °C.
• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije spajanja na nove cijevi, cijevi
koje se nisu koristile dulje vrijeme,
gdje su izvedeni popravci ili su
ugrađeni novi uređaji (vodomjeri itd.),
pustite da voda teče dok ne postane
čista i bistra.
• Uvjerite se da nema vidljivih curenje
vode tijekom i nakon prve uporabe
uređaja.
• Nemojte koristiti produžno crijevo ako
je ulazno crijevo prekratko.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
za zamjenu crijeva za dovod.
• Kad raspakirate uređaj, moguće je da
voda poteče iz crijeva za odvod. To je
zato jer se uređaj u tvornici testira uz
uporabu vode.
• Crijevo za odvod možete produžiti na
najviše 400 cm. Kontaktirajte
ovlašteni servisni centar za drugo
crijevo za odvod i produžetak.
• Provjerite postoji li pristup slavini
nakon postavljanja.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
• Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
• Ne stavljajte zapaljive proizvode ili
mokre predmete sa zapaljivim
proizvodima u uređaj, blizu uređaja ili
na uređaj.
• Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,
mašću ili drugim masnoćama. To
može oštetiti gumene dijelove perilice
www.aeg.com6
rublja. Takve tkanine prethodno
operite prije stavljanje u perilicu rublja.
• Ne dodirujte staklena vrata tijekom
rada programa. Staklo može postati
vruće.
• Obavezno uklonite sve metalne
predmete iz rublja.
2.5 Servis
• Za popravak uređaja obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
• Imajte na umu da samostalni ili
neprofesionalni popravak može imati
sigurnosne posljedice i može poništiti
jamstvo.
• Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 10 godina nakon ukidanja
modela: motor i četkice motora,
prijenos između motora i bubnja,
crpke, amortizeri i opruge, bubanj,
remenica bubnja i povezani kuglični
ležajevi, grijači i grijaći elementi,
uključujući toplinske pumpe, cijevi i
slična oprema, uključujući crijeva,
ventile, filtre i aquastop sustav,
tiskane pločice, elektroničke zaslone,
tlačne sklopke, termostate i senzore,
softver i firmware, uključujući softver
za resetiranje, vrata, šarke i brtve,
ostale brtve, sklop za zaključavanje
vrata, plastične periferne jedinice kao
što su spremnici deterdženata. Imajte
na umu da su neki od tih rezervnih
dijelova dostupni samo profesionalnim
serviserima i da nisu svi rezervni
dijelovi relevantni za sve modele.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji
informacija o radnom stanju uređaja.
Nisu namijenjene za druge primjene i
nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
• Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
• Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Posebne značajke
Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve
moderne zahtjeve za učinkoviti tretman
rublja s malom potrošnjom vode, energije
i deterdženta i pravilnom njegom tkanine.
• UniversalDose ladica s pretincem za
svaku vrstu deterdženta, uključujući
pretinac za KAPSULE, opremljen
sustavom koji može optimalno
rasprostraniti i miješati deterdžent te
otapati ostatke deterdženta nakon
svakog ciklusa pranja.
• Tehnologija ProSense detektira
količinu punjenja rublja definirajući
trajanje programa u 30 sekundi.
Program pranja prilagođen je
napunjenosti rubljem i vrsti tkanine
bez utroška više vremena, energije i
vode nego što je potrebno.
• Para brzo i jednostavno osvježava
odjeću. Nježni programi pare
uklanjaju neugodne mirise i smanjuju
nabore na suhim tkaninama tako da
im je potrebno malo glačanja.
Ova Plus Steam opcija, završava
svaki ciklus blagom parom koja
opušta vlakna i smanjuje gužvanje
tkanine. Glačanje će biti lakše!
• Zahvaljujući Soft Plus opciji,
omekšivač tkanine ravnomjerno se
raspoređuje u rublju i duboko prodire
u vlakna tkanine i tako daje savršenu
mekoću.
3.2 Pregled uređaja
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
HRVATSKI7
Radna ploča
1
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Natpisna pločica
5
Filtar odvodne pumpe
6
Nožica za niveliranje uređaja
7
4. TEHNIČKI PODACI
DimenzijeŠirina / Visina / Ukupna dubi‐na59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Spajanje na električnu mre‐žuNapon
Ukupna snaga
Osigurač
Frekvencija
Odvodno crijevo
8
Priključak dovodnog crijeva
9
Kabel napajanja
10
Transportni vijci
11
Nosač crijeva
12
Natpisna pločica izvještava o nazivu mo‐
dela (A), broju proizvoda (B), nazivnim elek‐
tričnim podacima (C) i serijskom broju (D).
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
www.aeg.com8
Razina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta i vlage osi‐
gurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska
oprema nije zaštićena od vlage
Tlak dovoda vodeMinimalno
Dovod vode
Maksimalna količina rublja Pamuk10 kg
Brzina centrifugiranjaMaksimalna brzina centrifuge 1351 o/min
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4'' .
1)
5. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Uklanjanje ambalaže
UPOZORENJE!
Prije postavljanja uređaja
odstranite svu ambalažu i
transportne vijke.
UPOZORENJE!
Koristite rukavice.
Maksimalno
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hladna voda
3. Uklonite unutarnju foliju.
1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,
upotrijebite nožić.
2. Uklonite kartonski poklopac i
polistirensku ambalažu.
4. Otvorite vrata i izvadite polistirenski
umetak iz brtve vrata i sve predmete
iz bubnja.
5. Pažljivo polegnite uređaj na stražnju
stranu.
6. Prednji polistirenski dio pakiranja
1
2
stavite na pod ispod uređaja.
Pripazite da ne oštetite
crijeva.
7. Uklonite zaštitu od polistirena s dna.
8. Podignite uređaj u okomit položaj.
HRVATSKI9
10. Odvijte tri vijka pomoću ključa
isporučenog zajedno s uređajem.
11. Izvucite plastične odstojnike.
12. Stavite plastične čepove, koji se
nalaze u vrećici s priručnikom, u
rupe.
9. Skinite kabel napajanja i crijevo za
odvod vode s držača crijeva.
Moguće je da voda teče
iz odvodnog crijeva. To
je zato jer se uređaj u
tvornici testira s vodom.
Preporučujemo da ambalažu
i transportne vijke sačuvate
u slučaju bilo kakvog
pomicanja uređaja.
5.2 Pozicioniranje i
niveliranje
1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Provjerite da tepisi ne
zaustavljaju cirkulaciju zraka
ispod uređaja.
Provjerite da uređaj ne
dodiruje zid ili druge
kuhinjske elemente.
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com10
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako
biste prilagodili razinu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu
niveliranja ne stavljajte
karton, drvo ili slične
materijale.
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti
stabilan.
Ispravno podešavanje
ravnine uređaja spriječit će
vibracije, buku i pomicanje
uređaja tijekom rada.
Uvjerite se da crijevo za
dovod nije u okomitom
položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu na
prstenu kako bi sjela u ispravan
položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na
slavinu hladne vode s navojem od
3/4".
Kad je uređaj postavljen na
postolje ili sušilica na perilicu
rublja, koristite pribor opisan
u poglavlju „Pribor”. Pažljivo
pročitajte upute isporučene s
uređajem i s priborom.
5.3 Ulazno crijevo
1. Crijevo za dovod vode priključite na
stražnju stranu uređaja.
2. Namjestite ga prema lijevo ili desno,
ovisno o položaju slavine za vodu.
UPOZORENJE!
Ulazna voda ne smije
prelaziti 25 °C.
OPREZ!
Uvjerite se da nema curenja
na spojnicama.
Nemojte koristiti produžno
crijevo ako je ulazno crijevo
prekratko. Kontaktirajte
servisni centar za zamjenu
crijeva za dovod.
5.4 Uređaj za zaustavljanje
vode
Crijevo za dovod vode ima ugrađen
uređaj za zaustavljanje vode. Taj uređaj
sprečava curenje vode iz crijeva zbog
A
prirodnog starenja materijala.
Crveno polje u prozorčiću «A» označava
pogrešku.
Ako se to dogodi, zatvorite slavinu i
kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste nabavili zamjensko crijevo.
5.5 Odvod vode
Crijevo za odvod vode mora se nalaziti
na visini ne manjoj od 60 cm i ne većoj
od 100 cm od poda.
Crijevo za odvod vode
možete produžiti do
maksimalne dužine od 400
cm. Kontaktirajte ovlašteni
servis za drugo crijevo za
odvod vode i za produžetak.
HRVATSKI11
Pazite da kraj crijeva za
odvod nije uronjen u vodu.
Moglo bi doći do povrata
prljave vode u uređaj.
3. Na cijev vertikale s odzračnikom crijevo za odvod umetnite izravno u
cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.
Crijevo za odvod moguće je priključiti na
različite načine:
1. Od crijeva za odvod napravite oblik
slova U i postavite ga oko plastične
vodilice crijeva.
2. Na rubu sifona - pričvrstite vodilicu
na slavinu za vodu ili na zid.
Provjerite da se plastična
vodilica ne može pomicati
kada uređaj izbacuje vodu.
Kraj odvodne cijevi se treba
stalno ventilirati, tj. unutrašnji
promjer odvodnog kanala
(min. 38 mm - min. 1,5 inča)
mora biti širi od vanjskog
promjera odvodnog crijeva.
4. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda
ovako (vii sliku), možete ga gurnuti
izravno u cijev vertikale.
5. Bez plastične vodilice crijeva, nasifon - crijevo za odvod postavite u
www.aeg.com12
sifon i pričvrstite ga sponom.
Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za
odvod vode ima formiran luk
kako bi se spriječilo da
čestice iz sifona odlaze u
uređaj.
6. Postavite crijevo izravno uugrađenu odvodnu cijev na zidui
pritegnite ga obujmicom.
5.6 Spajanje na električnu
mrežu
Na kraju postavljanja možete priključiti
mrežni utikač u utičnicu.
Na natpisnoj pločici i u poglavlju
"Tehnički podaci" navedene su potrebne
električne vrijednosti. Provjerite jesu li
kompatibilne s mrežnim napajanjem.
Provjerite da vaša kućna električna
instalacija može podnijeti maksimalno
potrebno opterećenje, vodeći računa i o
ostalim uređajima u uporabi.
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu.
Kabel električnog napajanja nakon
postavljanja uređaja mora biti lako
dostupan.
Za bilo kakve električne radove potrebne
za postavljanje ovog uređaja, obratite se
našem ovlaštenom servisnom centru.
Proizvođač ne prihvaća nikakvu
odgovornost za štetu ili povredu osoba
nastalu uslijed nepoštivanja gore
navedenih sigurnosnih mjera opreza.
6. DODATNA OPREMA
6.1 Dostupno na
www.aeg.com/shop ili kod
ovlaštenog zastupnika
Pažljivo pročitajte upute dostavljene s
dodatnom opremom.
Samo odgovarajući pribor
koji je odobrio AEG
osigurava sigurnosne
standarde ovog uređaja. Ako
se koriste neodobreni
dijelovi, svi jamstveni
zahtjevi bit će nevažeći.
6.2 Komplet za pričvršćenje
ploče
Ako postavljate uređaj na podnožje koje
nije isporučio AEG, uređaj učvrstite na
ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
priborom.
6.3 Komplet za spajanje
Sušilica se može postaviti na perilicu
rublja samo uz uporabu ispravnogkompleta za spajanje.
Program
Eco 40 -60
Cottons
Synthet ics
Delicat es
Steam
20 min. - 3 kg
Only Drai n
Only Spin
Only Rins e
Outdoor
Wool/Sil k
MyMix 6 9min
Anti-All ergy
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
13
HRVATSKI13
6.4 Postolje s ladicom
UPOZORENJE!
Sušilicu ne postavljajte ispod
perilice rublja. Provjerite
kompatibilnost kompleta za
spajanje tako da provjerite
dubinu svojih uređaja.
7. UPRAVLJAČKA PLOČA
7.1 Opis upravljačke ploče
Programator
1
Zaslon
2
Gumb osjetljiv na dodir odgođenog
3
pokretanja (Delay Start)
Gumb osjetljiv na dodir uštede
4
vremena (Time Save)
Da biste podigli svoj uređaj i olakšali
umetanje i vađenje rublja. Ladica se
može koristiti za spremanje rublja, npr.:
ručnici, proizvodi za čišćenje i više toga.
5
Gumb osjetljiv na dodir preskakanja
faze (Opcija)
• Preskakanje faze pranja (Only
Rinse)
• Preskakanje faza pranja i
ispiranja (Only Spin)
www.aeg.com14
• Samo izbacivanje vode (Only
Drain)
Gumb osjetljiv na dodir start/pauza
6
(Start/Pause)
Gumb osjetljiv na dodir dodatnog
7
ispiranja (Extra Rinse)
Pods® dodirna tipka
8
Gumb osjetljiv na dodir super pare
9
(Plus Steam)
Gumb osjetljiv na dodir za uklanjanje
Indikator maksimalne količine punjenja. Ikona treperi tijekom procje‐
ne količine punjenja rublja (pogledajte odjeljak "PROSENSE detekcija
punjenja").
Indikator maksimalne količine rublja. Bljeska kada napunjenost rubljem
premašuje maksimalno deklarirano opterećenje odabranog programa.
Indikator odgode početka.
Indikator zaključanih vrata.
Digitalni indikator može prikazati:
• Trajanje programa (npr. ).
• Vrijeme odgode (npr. ili ).
• Kraj ciklusa (
• Kod upozorenja (npr. ).
Indikator faze pranja: bljeska tijekom faza pretpranja i pranja.
).
HRVATSKI15
Indikator faze ispiranja: bljeska tijekom faze ispiranja.
Indikator se pojavi kada je opcija Soft Plus uključena.
Indikator faze centrifuge i ispuštanja vode. Bljeska tijekom faze centrifu‐
ge i ispuštanja vode.
Indikator parne faze.
Indikator faze zaštite od gužvanja.
Indikator roditeljske zaštite.
Indikator uštede vremena.
Indikator temperature. Indikator se pojavljuje kada je postavljeno
hladno pranje.
Indikator brzine centrifuge.
Indikator zadržavanja vode.
Indikator ekstra tihog pranja.
Indikator pretpranja
Indikator uklanjanja mrlja
Indikator dodatnog ispiranja.
8. BROJČANIK I TIPKE
8.1 On/Off
Pritiskom na ovu tipku nekoliko sekundi
možete uključiti ili isključiti uređaj. Dva
različita zvuka oglašavaju se tijekom
uključivanja ili isključivanja uređaja.
Budući da funkcija stanja pripravnosti
automatski isključuje uređaj radi
smanjenja potrošnje energije u nekoliko
slučajeva, možda ćete morati ponovno
uključiti uređaj.
Za više detalja, pogledajte odlomak
Opcija stanja pripravnosti u poglavlju
Svakodnevna uporaba.
8.2 Uvod
Tu opciju/funkciju ne možete
odabrati sa svim
programima pranja U
"Tablici programa" provjerite
kompatibilnost između
opcija/funkcija i programa
pranja. Opcija/funkcija mogu
jedna drugu isključivati, u
kojem slučaju uređaj vam ne
dozvoljava postaviti
nekompatibilne opcije/
funkcije zajedno.
Provjerite jesu li zaslon i
dodirne tipke uvijek čiste i
suhe.
www.aeg.com16
8.3 Temperature
Kad odaberete program pranja, uređaj
automatski predlaže osnovnu
temperaturu.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne
pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori
, uređaj neće zagrijavati vodu.
8.4 Spin
Kada postavite program, uređaj
automatski odabire zadanu brzinu
centrifuge.
Više puta dodirnite ovu tipku da biste:
• Promijenite brzinu centrifuge.
Zaslon prikazuje samo
brzine centrifugiranja
dostupne za odabrani
program.
• Uključite funkciju Zadržavanje
vode.
Voda od posljednjeg ispiranja ne
ispušta se kako bi se spriječilo
gužvanje tkanina. Program pranja
završava s vodom u bubnju i ne
provodi se završna faza centrifuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Bubanj se redovito okreće kako bi se
spriječila pojava nabora.
Vrata ostaju blokirana. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječila
pojava nabora. Morate ispustiti vodu
kako biste otključali vrata.
Dodirnite gumb Start/Pause: uređaj
izvršava fazu centrifugiranja i ispušta
vodu.
• Uključite opciju Ekstra tiho.
Sve faze centrifugiranja (srednja
centrifuga i završna centrifuga) su
potisnute i program završava s vodom
u bubnju. Time se smanjuje gužvanje.
Budući da je program vrlo tih,
pogodan je za korištenje u noćnim
satima kada su dostupne jeftinije
tarife električne energije. U nekim
programima ispiranja se izvode s više
vode.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Vrata ostaju blokirana. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječila
pojava nabora. Morate ispustiti vodu
kako biste otključali vrata.
Dodirnite gumb Start/Pause: uređaj
izvršava samo fazu ispuštanja vode.
Uređaj automatski isprazni
vodu nakon otprilike 18 sati.
i
8.5 Stains/Prewash
Uzastopno pritišćite ovaj gumb za
aktiviranje jedne od dvije opcija.
Na zaslonu se uključuje odgovarajući
pokazatelj.
• Stains
Odaberite ovu opciju za dodavanje
faze protiv mrlja u program kako biste
tretirali jako zaprljano ili rublje s
mrljama sredstvom za uklanjanje
mrlja.
Ulijte sredstvo za uklanjanje mrlja u
odjeljak . Sredstvo za uklanjanje
mrlja bit će dodano u odgovarajućoj
fazi programa pranja.
Ova opcija može produljiti
trajanje programa.
Ova opcija nije dostupna
pri temperaturi nižoj od
40°C.
• Prewash
Ovu opciju koristite za dodavanje faze
predpranja na 30° C prije faze pranja.
Ova se opcija preporučuje za jako
prljavo rublje, osobito ako sadrži
pijesak, prašinu, blato i druge čvrste
čestice.
Ova opcija može produljiti
trajanje programa.
Ove dvije opcije ne mogu se
zajedno podesiti.
8.6 Extra Rinse
S tom opcijom možete dodati do 3
ispiranja u skladu s odabranim
programima pranja.
To je korisno za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom
vodom.
HRVATSKI17
Indikator prikazuje odabrani broj
ispiranja.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Ako je Extra Rinse
postavljeno kao osnovna
opcija i odaberete
kompatibilni program pranja,
na zaslonu se prikazuje .
U tom slučaju, pritiskom
tipke Extra Rinse moguće je
dodati samo jedno ispiranje.
8.7 Plus Steam
Ova opcija dodaje parnu fazu nakon koje
slijedi kratka faza protiv gužvanja na
kraju programa pranja.
Parna faza smanjuje gužvanje tkanine i
olakšava glačanje tkanine.
Tijekom parne faze, indikator treperi
na zaslonu.
Ova opcija može produljiti
trajanje programa.
Kada program završi, zaslon prikazuje
nulu , indikator je uključen i
indikator počinje bljeskati, a led
svjetlo Start/Pause ostaje uključeno.
Bubanj se lagano okreće oko 30 minuta
kako bi se iskoristio učinak pare.
Dodirom bilo koje tipke, pokreti za
sprječavanje pojave nabora se
zaustavljaju i vrata se otključavaju,
uređaj ponovno predlaže prethodni
postavljeni program.
Da biste prekinuli fazu sprječavanja
pojave nabora, također možete:
• Pritisnite tipku On/Off na nekoliko
sekundi za uključivanje ili isključivanje
uređaja.
• Okretanje programatora u drugi
položaj.
Manja količina punjenja
rublja pomaže u postizanju
boljih rezultata.
8.8 Delay Start
S ovom opcijom možete odgoditi početak
programa u prikladnije vrijeme.
Pritisnite tipku više puta za podešavanje
željene odgode. Vrijeme se povećava za
30 minuta do 90' i od 2 sata do 20 sati.
Nakon dodirivanja tipke Start/Pause , na
zaslonu se prikazuje indikator i
odabrano vrijeme odgode i uređaj
započinje odbrojavanje.
8.9 Time Save
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
• Ako je rublje normalno ili lagano
zaprljano, preporučljivo je skratiti
program pranja. Dodirnite ovu tipku
jednom da biste skratili trajanje.
• U slučaju manjeg punjenja, dodirnite
ovu tipku dvaput da biste postavili
dodatni brzi program.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Ova se opcija može koristiti i
za skraćivanje trajanja
programa s parom.
8.10 Tipka za preskakanje
faze (Opcija)
Dodirom ove tipke možete postaviti:
• Only Rinse s prvim dodirom. Program
pranja započinje od faze ispiranja,
preskačući fazu pranja.
• Only Spin s drugim dodirom. Uređaj
preskače faze pranja i ispiranja.
• Only Drain s trećim dodirom. Uređaj
obavlja samo fazu izbacivanja vode.
S četvrtim dodirom uređaj
ponovno predlaže osnovne
postavke programa pranja.
8.11 Pods®
Dodirnite ovaj gumb za uključivanje ili
isključivanje opcije Pods® .
Kada se uključi, svijetli odgovarajući
pokazatelj.
Pridržavajte se preporuke proizvođača
kapsula za doziranje i skladištenje.
www.aeg.com18
Stavite najviše dvije tablete ili
deterdžente za jednu dozu u pretinac
Pods® ladice spremnika za deterdžent.
Opcija ostaje aktivna i tijekom sljedećih
ciklusa sve dok se ne isključi i može se
odabrati pomoću podešenog programa.
9. PROGRAMI
9.1 Tablica programa
Programi pranja
ProgramOpis programa
Programi pranja
Eco 40-60
Pamuk
Synthetics
Osjetljivo
Wool/Silk
Program s parom
Steam
Programi pranja
MyMix 69min
8.12 Start/Pause
Za pokretanje, pauziranje uređaja ili
prekidanje pokrenutog programa,
dodirnite tipku Start/Pause .
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.. Uobičajeno zaprljani
predmeti. Smanjuje se potrošnja energije i produljuje se vrije‐
me pranja, osiguravajući dobre rezultate pranja.
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Uobičajeno, jako i ma‐
lo zaprljano rublje.
Sintetički ili predmeti od miješane tkanine. Uobičajeno za‐
prljani predmeti.
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze i miješanih tkanina
koje zahtijevaju nježnije pranje. Uobičajeno i malo zaprljano
rublje.
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se
peru ručno i ostale tkanine sa simbolom «ručno pranje»1).
Pamuk, sintetika i kombinirani materijali. Posebni parni ci‐
klus bez pranja koji se može koristiti kao priprema suhog rublja
za glačanje ili osvježavanje jednom nošene odjeće.2). Ovaj
program smanjuje pojavu nabora i mirisa
Kad je program završen, brzo izvadite rublje iz bubnja. Nakon
parnog programa, glačanje je lagano. Ne koristite nikakav de‐
terdžent. Ako je potrebno, uklonite mrlje ispiranjem ili pomoću
lokaliziranog uklanjanja mrlja. Programi s parom ne vrše nikak‐
ve higijenske cikluse. Ne postavljajte program s parom s ovim
vrstama predmeta:
• Predmeti koji nisu prikladni za sušenje u sušilici.
• Predmeti s oznakom "Samo kemijsko čišćenje".
Pamuk i tkanine od miješanih sintetičkih vlakana. Idealno
za svakodnevno pranje rublja u kratkom vremenu, za bolju odr‐
žavanje odjeće i dobro čišćenje već na 30 °C.
3)
i opušta vlakna.
ProgramOpis programa
Pamučni i sintetički predmeti malo zaprljani ili nošeni samo
20 min.-3kg
jednom.
HRVATSKI19
Outdoor
spremniku za deterdžent nema ostataka omek‐
šivača.
Odjeća za boravak na otvorenom, tehničke, sportske tka‐
nine, vodootporne i dišuće jakne, nepropusne jakne s od‐
vojivim flisom ili unutarnjom izolacijom. Preporučeno pu‐
njenje rublja je 2.5 kg.
Ovaj program može se koristiti i kao ciklus za obnavljanje vo‐
dootpornosti, posebno prilagođen za tretiranje odjeće s im‐
pregnacijom. Da biste izvršili ciklus vraćanja vodootpornosti,
postupite na sljedeći način:
Ne koristite omekšivač rublja i pazite da u
• Deterdžent za pranje uspite u odjeljak
.
• Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vodootpornosti tka‐
nine u pretinac ladice za omekšivač rublja .
• Smanjite količinu rublja na 1 kg.
Da biste dodatno poboljšali proces obnavljanja
vodootpornosti, rublje sušite u sušilici rublja
postavljanjem programa sušenja Outdoor (ako
je dostupan i ako etiketa na odjeći dopušta su‐
šenje u sušilici rublja).
Bijelo pamučno rublje. Ovaj program pranja visokih perfor‐
Protualergijski
mansi u kombinaciji s parom, uklanja više od 99,99% bakterija
i virusa4) održavanje temperature iznad 60 ° C tijekom faze
pranja; s dodatnim djelovanjem na vlakna zahvaljujući fazi s
parnom, poboljšana faza ispiranja osigurava pravilno uklanja‐
nje ostataka deterdženta i mikroorganizama. Ovaj program osi‐
gurava i pravilno smanjenje peludi/alergenih.
1)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može se činiti da se
bubanj ne okreće ili se ne okreće pravilno, ali to je normalno za ovaj program.
2)
Ako program para podesite s osušenim rubljem, na kraju ciklusa rublje može biti vlažno. Objesite rub‐
lje na 10 minuta da se osuši.
3)
Parni program ne uklanja posebno jake mirise.
4)
Ispitan na Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugino‐
sa i MS2 Bacteriophage u vanjskom ispitivanju provedenom od strane Swissatest Testmaterialien AG
2021. godine (izvješće o ispitivanju br. 202120117).
www.aeg.com20
Temperatura programa, maksimalna brzina centrifuge i maksimalna količina punjenja
ProgramZadana temperatura
Raspon temperature
Referentna brzina
centrifuge
Maksimalno pu‐
njenje
Raspon brzina cen‐
trifuge
1400 o/min
Eco 40-60
Pamuk
Synthetics
Osjetljivo
Wool/Silk
1)
40 °C
40 °C
95 °C - Hladno
40 °C
60 °C - Hladno
30 °C
40 °C - Hladno
40 °C
40 °C - Hladno
1400 o/min - 400
o/min
1400 o/min
1400 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
800 o/min
1200 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
10 kg
10 kg
4 kg
2 kg
1.5 kg
Steam
MyMix 69min
20 min.-3kg
Outdoor
--1 kg
30 °C
60 °C - 30 °C
30 °C
40°C - 30 °C
30 °C
40 °C - Hladno
1400 o/min
1400 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
1200 o/min
1200 o/min - 400
o/min
5 kg
3 kg
2.5 kg
1 kg
2)
3)
1400 o/min
Protualergijski
1)
U skladu s Uredbom Komisije EU 2019/2023, ovaj program na 40 °C može oprati uobičajeno prljavo
pamučno rublje, za koje je deklarirano da se može prati na 40 °C ili 60 °C, u istom ciklusu.
Za postignutu temperaturu u rublju, trajanje programa i ostale podatke, pogledajte poglav‐
lje "Vrijednosti potrošnje".
Najefikasniji programi u pogledu potrošnje energije su općenito oni koji se izvode pri nižim
temperaturama i dulje traju.
2)
Program pranja.
3)
Program pranja i faza postizanja vodootpornosti.
60 °C
1400 o/min - 400
o/min
10 kg
Kompatibilnost programskih opcija
Eco 40-60
Pamuk
Osjetljivo
Synthetics
HRVATSKI21
Steam
Wool/Silk
MyMix 69min
Outdoor
20 min.-3kg
Protualergijski
Spin
■■■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■
Stains1)
Prewash
Extra Rinse
■■■■
■■■■
■■■■■■■
Pods®■■■■■■■■
Time Save
Only Rinse
Only Spin
Only Drain
Delay Start
Plus Steam
Soft Plus
1)
Ova opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
Ako postavite najkraće trajanje, preporučujemo da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno na‐
puniti uređaj, međutim rezultati pranja mogu biti manje zadovoljavajući.
3)
Ova opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
3)
■■■■
■■■■■■
www.aeg.com22
Prikladni deterdženti za programe pranja
ProgramUniverzalni
deterdžent u
1)
prahu
Eco 40-60▲▲▲----
Pamuk▲▲▲----
Synthetics▲▲▲----
Osjetljivo------▲▲
Wool/Silk------▲▲
MyMix 69min--▲▲----
20 min.-3kg--▲▲----
Outdoor------▲▲
Protualergij‐
ski
1)
Pri temperaturi višoj od 60 °C preporučuje se uporaba deterdženta u prahu.
▲▲-- ----▲
Univerzalni
tekući deter‐
džent
Tekući de‐
terdžent za
obojeno
rublje
Deterdžent
za osjetljivo
rublje i vunu
▲ = Preporučeno-- = Nije preporučeno
9.2 Woolmark Wool Care - Plava
Posebni
10. PRIJE PRVE UPOTREBE
Tijekom ugradnje ili prije
prve uporabe u uređaju
možete primijetiti nešto
vode. To je preostala voda
koja je ostala u uređaju
nakon punog funkcionalnog
testiranja u tvornici kako bi
se osiguralo da se uređaj
isporučuje kupcima u
besprijekornom stanju i da
nema razloga za zabrinutost.
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila
je kompanija Woolmark za pranje odjeće od
vune s oznakom „hand wash” (ručno pranje)
uz uvjet da je rublje oprano u skladu s uputa‐
ma na etiketi odjeće i onima koje je izdao pro‐
izvođač ove perilice rublja. M1230
Woolmark simbol je oznaka certifikacije u
mnogim državama.
1. Provjerite jesu li svi transportni vijci
uklonjeni iz uređaja.
2. Provjerite je li električna energija
dostupna i slavina za vodu otvorena.
3. Ulijte 2 litre vode u odjeljak za
deterdžent označen s .
Ova radnja uključuje sustav za
izbacivanje vode.
4. Ulijte malu količinu deterdženta u
odjeljak označen s .
HRVATSKI23
5. Postavite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja u bubnju.
11. POSTAVKE
11.1 Roditeljska zaštita
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
• Za uključivanje/isključivanje te
opcije istovremeno dodirnite tipke
Stains/Prewash i Extra Rinse sve dok
se indikator na zaslonu
isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
• Nakon što dodirnete tipku Start/
Pause : sve tipke i odabir programa
su isključeni (osim tipke On/Off ).
• Prije nego dodirnete tipku Start/
Pause : uređaj ne može započeti s
radom.
Uređaj zadržava odabir ove opcije nakon
što ga isključite.
11.2 Zvučni signali
Ovaj uređaj sadrži razne zvučne signale
koji rade kad:
• Uključite uređaj (poseban kratki ton).
• Isključite uređaj (poseban kratki ton).
• Dotaknete neku od tipki (klik).
• Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka).
• Program je završen (niz zvukova u
trajanju od otprilike 2 minute).
• Uređaj je u kvaru (niz zvukova u
trajanju od otprilike 5 minuta).
Za uključenje/isključenje zvučnog
signala kad je program završio,
istovremeno dodirnite tipke Extra Rinse i
Pods na otprilike 6 sekundi.
ne uključi/
Na taj način se uklanja sva moguća
prljavština s bubnja i kadice.
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
11.3 Trajno uključena
funkcija dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada postavite
program u kojem je ga je moguće
odabrati.
• Za uključenje/isključenje te opcije
istovremeno dodirnite tipku Extra
Rinse i tipku Option, odgovarajući
indikator se uključuje/isključuje.
Ta opcija dodaje dva ispiranja i na
zaslonu se prikazuje .
11.4 Soft Plus
Postavite opciju Soft Plus za optimizaciju
raspodjele omekšivača rublja i
poboljšanje mekoće rublja.
Preporučuje se uporaba omekšivača
rublja.
Ova opcija malo produljuje
trajanje programa.
Za uključivanje/isključivanje te opcije
dodirnite tipku Temperature i tipku Spin
istovremeno dok se indikator ne
uključi/isključi iznad indikatora .
12. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
12.1 Uključivanje uređaja
1. Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu za vodu.
3. Pritisnite tipku On/Off na nekoliko
sekundi kako biste uključili uređaj.
Oglašava se kratki zvuk (ako je
uključen). Uređaj automatski predlaže
zadani program. Uključit će se
odgovarajući indikator.
Na zaslonu se prikazuju maksimalno
punjenje, zadana temperatura, zadana
brzina centrifuge, indikatori faza koje
čine program i trajanje ciklusa.
www.aeg.com24
12.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Prije stavljanja u uređaj, protresite
predmete.
3. Bubanj napunite rubljem umećući
jedan po jedan komad.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
OPREZ!
Provjerite da između brtve i
vrata nema rublja. Postoji
opasnost od curenja vode ili
oštećenja rublja.
- Odjeljak za deterdžent u kapsulama
(maks. 2 kapsule). Kad upotrebljavate de‐
terdžent u tabletama, provjerite je li opcija
Pods aktivirana.
- Spremnik za fazu pretpranja i pro‐
gram namakanja (samo tekući deter‐
džent).
- Spremnik za deterdžent za fazu
pranja (samo deterdžent u prašku).
Provjerite je li opcija Pods
deaktivirana kada koristite
ovaj spremnik.
Ako koristite tekući deter‐
džent, ne zaboravite umet‐
nuti spremnik za tekući de‐
terdžent .
- Spremnik za omekšivač i ostala te‐
kuća sredstva (omekšivač tkanina, škrob).
OPREZ!
Pranje jako nauljenih,
masnih mrlja može oštetiti
gumene dijelove perilice
rublja.
12.3 Punjenje deterdženta i
aditiva
- Uvijek slijedite upute koje ste pro‐
našli na pakiranju deterdženta, ali prepo‐
ručujemo da ne prelazite maksimalno
označenu razinu (). Ova količina
jamči najbolje rezultate pranja.
Nakon ciklusa pranja, ako je
potrebno, uklonite sve
ostatke deterdženta iz
spremnika za deterdžent.
Postupite na sljedeći način
1. Otvorite spremnik za deterdžent.
2. Ako je podešena faza predpranja,
stavite deterdžent u prašku u odjeljak
.
3. Za glavno pranje odaberite
odgovarajući spremnik ovisno o vrsti
deterdženta:
a) Stavite deterdžent u prahu u
spremnik .
b) Sipajte tekući deterdžent u isti
spremnik nakon umetanja odgovarajuće
posude .
HRVATSKI25
4. Stavite omekšivač rublja u spremnik
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent.
12.4 Odabir programa
1. Okrenite programator i odaberite
željeni program pranja. Uključuje se
odgovarajući indikator programa.
Indikator tipke Start/Pause bljeska.
Na zaslonu se prikazuje maksimalno
deklarirano punjenje za program, zadana
temperatura, zadana brzina centrifuge,
indikatori faze pranja (kad su dostupni) i
indikativno trajanje programa.
2. Za promjenu temperature i/ili brzine
centrifuge, dodirnite odgovarajuće
tipke.
3. Ako želite, postavite jednu ili više
opcija dodirom odgovarajućih tipki.
Odgovarajući indikatori prikazuju se
na zaslonu, a prikazane informacije
sukladno tome se mijenjaju.
Ako odabir nije moguć, ne
uključuje se niti jedan
indikator i oglašava se
zvučni signal.
c) Stavite tablete u odjeljak .
Provjerite je li opcija Pods aktivirana.
12.5 Pokretanje programa
Za pokretanje programa pritisnite tipku
Start/Pause .
Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i
ostaje uključen.
Na zaslonu bljeska samo indikator faze
koja se trenutačno izvodi.
Program započinje, vrata su zaključana.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Pumpa za izbacivanje vode
može kratko raditi prije
punjenja vode u uređaj.
www.aeg.com26
12.6 Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Više puta dodirnite ovo dok se na
zaslonu ne prikaže željeno vrijeme
odgode. Uključuje se indikator
2. Dodirnite tipku Start/Pause .
Uređaj započinje odbrojavanje odgode
početka.
Po dovršetku odbrojavanja pokreće se
program.
Procjena ProSense
započinje na kraju
odbrojavanja.
.
Otkazivanje početka odgode
nakon odbrojavanja je
pokrenuto
2. Dodirujte tipku Delay Start dok se na
zaslonu ne prikaže željeno vrijeme
odgode.
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pause
za početak novog odbrojavanja.
12.7 ProSense detekcija
punjenja
Trajanje programa na
zaslonu odnosi se na
srednje/veliko opterećenje.
Nakon dodirivanja gumba Start/Pause
pokazatelj maksimalnog navedenog
punjenja se isključuje, pokazatelj
treperi, ProSense počinje detekciju
punjenja rublja:
1. Uređaj detektira punjenje u prvih 30
sekundi: pokazatelj i točkice
prikaza vremena trepere, bubanj se
ubrzo počinje okretati.
2. Na kraju detekcije punjenja,
pokazatelj se isključuje i točkice
prikaza vremena prestaju treperiti.
Trajanje programa će se prilagoditi
na odgovarajući način i može se
povećati ili smanjiti. Nakon dodatnih
30 sekundi, započinje punjenje vode.
Na kraju detekcije punjenja, u slučajuprepunjenog bubnja, pokazatelj
treperi na zaslonu:
U tom slučaju, za 30 sekundi, moguće je
pauzirati uređaj i ukloniti višak rublja.
Kad izvadite višak rublja, ponovno
dodirnite gumb Start/Pause za ponovni
početak programa. Faza ProSense može
se ponoviti do tri puta (vidi točku 1).
Važno! Ako se količina rublja ne smanji,
program pranja svakako započinje, bez
obzira na prepunjenost. U tom slučaju,
neće biti moguće jamčiti najbolje
rezultate pranja.
Otprilike 20 minuta nakon
početka programa, trajanje
programa može se ponovno
prilagoditi ovisno o
kapacitetu tkanine za
upijanje vode.
ProSense detekcija vrši se
samo s kompletnim
programima pranja (bez
odabira faze preskakanja).
ProSense nije dostupan s
nekim programima kao što
su Wool/Silk, programi s
kratkim ciklusima i bez faze
pranja.
12.8 Pokazatelji faze
programa
Kada se program pokrene, treperi
indikator faze rada, a ostali indikatori
faza stalno svijetle.
HRVATSKI27
Npr. faza pranja ili predpranja je u tijeku:
.
Kada se faza završi, odgovarajući
indikator prestaje treptati i stalno svijetli.
Indikator sljedeće faze počinje treperiti.
Npr. faza ispiranja je u tijeku: .
Ako odaberete Plus Steam prikazuju se
pokazatelji faze pare.
Faza pare radi: .
Faza sprječavanja pojave nabora radi:
.
12.9 Prekidanje programa i
mijenjanje opcija
Kada program radi, možete mijenjati
samo neke opcije:
1. Dodirnite tipku Start/Pause .
Relevantni indikator treperi.
2. Promijenite opcije. Informacije
prikazane na zaslonu se mijenjaju u
skladu s tim.
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pause .
Program pranja se nastavlja.
12.10 Poništavanje programa
u tijeku
1. Za poništavanje programa i
isključivanje uređaja pritisnite tipku
On/Off .
2. Ponovno pritisnite tipku On/Off za
uključivanje uređaja.
Sada možete odabrati novi program
pranja.
Ako je faza ProSense već
odrađena i punjenje vode je
već započelo, novi program
započinje bezponavljanjaProSense faze.
Voda i deterdžent se ne
izbacuju kako bi se spriječio
gubitak. Na zaslonu je
prikazano maksimalno
trajanje programa, koje se
ažurira oko 20 minuta nakon
početka novog programa.
12.11 Otvaranje vrata dodavanje rublja
Dok traje program pranja ili odgoda
početka, vrata uređaja su zaključana.
Ako su temperatura i razina
vode u bubnju preveliki, a
bubanj se i dalje vrti, ne
možete otvoriti vrata.
1. Dodirnite tipku Start/Pause .
Odgovarajući indikator zaključanih vrata
na zaslonu se isključuje.
2. Otvorite vrata uređaja. Ako je
potrebno, dodajte ili uklonite
predmete.
3. Zatvorite vrata i dodirnite tipku Start/
Pause .
Program ili odgoda početka se
nastavljaju.
4. Vrata se mogu otvoriti kada program
završi ili postavite program/opciju za
centrifugiranje ili isušivanje, a zatim
pritisnite tipku Start/Pause .
12.12 Završetak programa
Po završetku programa uređaj se
automatski zaustavlja. Oglašavaju se
zvučni signali (ako su uključeni).
Na zaslonu, svi indikatori faze pranja
miruju i područje vremena prikazuje .
Isključuje se indikator tipke Start/Pause .
Vrata se otključavaju i indikator se
isključuje.
1. Pritisnite tipku On/Off za isključenje
uređaja.
Pet minuta nakon završetka programa,
funkcija uštede energije automatski će
isključiti uređaj.
Kada ponovno uključite
uređaj, zaslon prikazuje kraj
posljednjeg odabranog
programa. Okrenite
programator kako biste
odabrali novi ciklus.
2. Izvadite rublje iz uređaja.
3. Provjerite je li bubanj prazan.
4. Vrata i spremnik deterdženta ostavite
odškrinute kako biste spriječili
www.aeg.com28
stvaranje plijesni i nastanak
neugodnih mirisa.
5. Zatvorite zamku za vodu.
12.13 Ispuštanje vode nakon
završetak ciklusa
Ako ste odabrali program ili opciju koji ne
izbacuju vodu od posljednjeg ispiranja,
program je dovršen, ali:
• Na zaslonu se prikazuje indikator ,
indikator opcije
zaključanih vrata . Bljeska
indikator faze u tijeku .
• Bubanj se i dalje okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
• Vrata ostaju zaključana.
• Kako biste otvorili vrata, morate
izbaciti vodu:
1. Ako je potrebno, dodirnite tipku Spin
za smanjenje brzine centrifuge
koju je predložio uređaj.
2. Dodirnite tipku Start/Pause :
• Ako ste postavili , uređaj
prazni vodu i centrifugira.
• Ako ste postavili , uređaj samo
prazni vodu.
Indikator opcije ili se gasi, dok
indikator treperi i zatim se isključuje.
3. Kada se program završi i isključi se
indikator zaključanih vrata
možete otvoriti vrata.
ili i indikator
,
4. Pritisnite tipku On/Off na nekoliko
sekundi kako biste isključili uređaj.
U svakom slučaju, uređaj
automatski ispušta vodu
nakon otprilike 18 sati.
12.14 Opcija Stanje
pripravnosti
Funkcija automatski isključuje uređaj
kako bi se smanjila potrošnja energije
kada:
• Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego
dotaknete tipku Start/Pause.
Pritisnite tipku On/Off za ponovno
uključenje uređaja.
• 5 minuta nakon završetka programa
pranja.
Pritisnite tipku On/Off za ponovno
uključenje uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme
završetka zadnjeg postavljenog
programa pranja.
Okrenite programator kako biste
odabrali novi ciklus.
Ako postavite program ili
opciju koji završavaju s
vodom u bubnju, funkcija
Stanje pripravnosti neisključuje uređaj kako bi
vas podsjetila da ispraznite
vodu.
13. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
13.1 Punjenje rublja
• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,
sintetičko, osjetljivo i vunu.
• Pridržavajte se uputa za pranje na
etiketama za njegu rublja.
• Bijele i obojene komade odjeće
nemojte prati zajedno.
• Neki obojeni komadi odjeće mogu
pustiti boju prilikom prvog pranja.
Preporučujemo vam da ih prvih
nekoliko puta perete odvojeno.
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću
s tiskanim ilustracijama okrenite na
krivu stranu.
• Prethodno tretirajte tvrdokorne mrlje.
• Tvrdokorne mrlje perite posebnim
deterdžentom.
• Pazite pri rukovanju zastorima.
Uklonite kukice i zavjesu stavite u
vreću za pranje ili u jastučnicu.
• Vrlo malo punjenje može uzrokovati
probleme s uravnoteženjem prilikom
centrifugiranja što dovodi do pojave
vibracija. Ako se to dogodi:
a. prekinite program i otvorite vrata
(pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba");
b. ručno preraspodijelite rublje tako
da su predmeti ravnomjerno
raspoređeni oko bubnja;
c. pritisnite tipku Start/Pause. Faza
centrifugiranja se nastavlja.
• Zakopčajte jastučnice, zatvorite
patentne zatvarače, kukice i dugmad.
Zavežite remenje, konopce, vezice za
cipele, trake i sve ostale slobodne
predmete.
• Ne perite rublje bez rubova ili s
poderotinama. Za pranje malih i/ili
osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa
žicom, remena, najlonki, vrećica za
cipele, traka itd.) upotrebljavajte
vrećice za pranje.
• Ispraznite džepove i razvijte složene
komade odjeće.
13.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu
dovoljni.
Preporučujemo da te mrlje tretirate prije
nego predmete stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna
sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite
specijalno sredstvo koje je prikladno za
vrstu mrlje i tkanine.
Ne prskajte sredstvo za uklanjanje mrlja
na odjeću u blizini uređaja jer može
nagristi plastične dijelove.
HRVATSKI29
13.3 Vrsta i količina
deterdženta
Odabir deterdženta i upotreba ispravnih
količina ne samo da utječe na
učinkovitost pranja, već također pomaže
smanjenju otpada i zaštiti okoliša:
• Koristite samo sredstva za pranje i
druga sredstva posebno namijenjena
uporabi u perilici rublja. Prvo, slijedite
ova općenita pravila:
– deterdženti u prahu (također
tablete i deterdženti za jednu
dozu) za sve vrste tkanina, osim
osjetljivih. Preferirajte deterdžente
u prahu koji sadrže izbjeljivač za
izbjeljivanje i dezinfekciju rublja,
– tekući deterdženti (deterdženti za
jednu dozu), po mogućnosti za
programe pranja na nižim
temperaturama (maks. 60 °C) za
sve vrste tkanina ili posebne
samo za vunene tkanine.
• Odabir i količina deterdženta ovisit će
o: vrsti tkanine (osjetljivo, vuna,
pamuk itd.), boji odjeće, količini
punjenja, stupnju zaprljanosti,
temperaturi pranja i tvrdoći vode koja
se koristi.
• Slijedite upute koje ste pronašli na
pakiranju deterdženata ili drugim
sredstvima bez prekoračenja
navedene maksimalne razine
(
• Ne miješajte različite vrste
• Upotrijebite manje deterdženta ako:
Nedovoljno deterdženta može
uzrokovati:
• nezadovoljavajući rezultate pranja,
• rublje u pranju postaje sivo,
).
deterdženata.
– perete malu količinu rublja,
– rublje je neznatno zaprljano,
– se stvara prevelika količina pjene
tijekom pranja.
www.aeg.com30
• masna odjeća,
• stvaranje plijesni u uređaju.
Previše deterdženta može uzrokovati:
• stvaranje pjene,
• smanjen učinak pranja,
• neadekvatno ispiranje,
• veći utjecaj na okoliš.
13.4 Ekološki savjeti
Da biste uštedjeli vodu, energiju i zaštitili
okoliš, preporučujemo da slijedite ove
savjete:
• Normalno zaprljano rublje možete
prati bez pretpranja kako bi uštedjeli
deterdžent, vodu i vrijeme (a
istovremeno štitite i okoliš!).
• Punjenje uređaja do maksimalnog
kapaciteta naznačenog za svaki
program pomaže u smanjenju
potrošnje energije i vode.
• Uz odgovarajuću prethodnu obradu,
mrlje i ograničeno zaprljanje mogu se
14. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
14.1 Periodični raspored
čišćenja
Periodično čišćenje pomaže produžiti
vijek trajanja vašeg uređaja.
Nakon svakog ciklusa, vrata i spremnik
za deterdžent malo otvorite kako bi zrak
cirkulirao i osušila se vlaga unutar
uređaja: to će spriječiti pojavu plijesni i
neugodne mirise.
Ako se uređaj ne koristi dulje vrijeme:
zatvorite slavinu za vodu i isključite
uređaj iz utičnice.
Okvirni raspored periodičnog čišćenja:
Uklanjanje kamenca Dva puta godišnje
Pranje za održava‐
nja
Čišćenje brtve vrata Svaka dva mjeseca
Čišćenje bubnjaSvaka dva mjeseca
Jednom mjesečno
ukloniti; rublje se zatim može prati na
nižoj temperaturi.
• Postavite najveću moguću brzinucentrifuge za odabrani program
pranja prije sušenja rublja usušilici. To će štedjeti energiju
tijekom sušenja!
13.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području
visoka ili umjerena, preporučujemo
korištenje omekšivača vode za perilice
rublja. U područjima gdje je voda meka
nije potrebno koristiti omekšivače za
vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom
području, kontaktirajte vodoopskrbno
poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu
omekšivača vode. Pridržavajte se uputa
na pakiranju proizvoda.
Očistite spremnik za
deterdžent
Očistite filtar pumpe
za odvod vode
Očistite filtar crijeva
za dovod vode i fil‐
tar ventila
U sljedećim odlomcima objašnjeno je
kako biste trebali očistiti svaki dio.
Svaka dva mjeseca
Dva puta godišnje
Dva puta godišnje
14.2 Uklanjanje stranih
predmeta
Prije pokretanja ciklusa
pranja, provjerite jesu li
džepovi prazni i svi labavi
dijelovi vezani. Pogledajte
"Punjenje rublja" u poglavlju
"Savjeti i preporuke".
Uklonite sve strane predmete (poput
metalne kopče, dugmadi, kovanica itd.)
koje biste mogli pronaći u brtvi vrata,
filtrima i bubnju. Pogledajte odjeljke
"Brtva vrata s dvostrukom jezičcom",
HRVATSKI31
"Čišćenje bubnja", "Čišćenje pumpe za
izbacivanje vode" i "Čišćenje filtra crijeva
za dovod vode i filtra ventila". Ako je
potrebno, kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
14.3 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo blagim sapunom i
toplom vodom. Potpuno osušite sve
površine.
Nemojte koristiti spužvice za ribanje ili
bilo kakav materijal koji stvara
ogrebotine.
OPREZ!
Ne koristite alkohol, otapala
ili kemijske proizvode.
OPREZ!
Metalne površine nemojte
čistiti deterdžentom na bazi
klora.
14.4 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na
vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo
korištenje proizvoda za
uklanjanje kamenca za
perilice rublja.
Redovito pregledavajte ima li u bubnju
kamenca.
Uobičajeni deterdženti već sadrže
omekšivače vode, ali preporučujemo
povremeno odraditi ciklus s praznim
bubnjem i sredstvom za uklanjanje
kamenca.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
14.5 Pranje za održavanja
Ponovljena i duga uporaba programa s
niskom temperaturom može uzrokovati
naslage deterdženta, dlačica, rast
bakterija unutar bubnja i kade. To može
dovesti do neugodnog mirisa i plijesni.
Za uklanjanje tih naslaga i čišćenje
unutarnjeg dijela uređaja, redovito
obavljajte pranje za održavanje
(najmanje jednom mjesečno):
1. Izvadite svo rublje iz bubnja.
2. Pokrenite program za pamuk s
najvišom temperaturom s malom
količinom praška za pranje rublja ili,
ako je moguće, pokrenite
programMachine Clean .
14.6 Brtva na vratima
Ovaj je uređaj dizajniran sa sustavom
za samočišćenje, koji omogućava da se
lagana vlakana koja padaju s odjeće
ispuštaju vodom. Redovito provjeravajte
brtvu. Kovanice, dugmad i ostali sitni
predmeti mogu se pronaći na kraju
ciklusa.
Očistite je po potrebi koristeći kremu za
čišćenje na bazi amonijaka koja ne
stvara ogrebotine po površini brtve.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
14.7 Čišćenje bubnja
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili neželjene naslage.
Naslage hrđe u bubnju mogu biti
posljedica hrđanja stranih tijela u vodi za
pranje ili iz slavine koja sadrži željezo.
Očistite bubanj posebnim sredstvom za
čišćenje nehrđajućeg čelika.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
Nemojte čistiti bubanj
kiselinama za skidanje
vodenog kamenca,
sredstvima za skidanje hrđe
koja sadrže klor, željezo ili
čelik.
Za detaljno čišćenje:
1. Očistite bubanj posebnim sredstvom
za čišćenje nehrđajućeg čelika.
2
1
www.aeg.com32
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
2. Pokrenite kratki program za pamuk s
visokom temperaturom praznog
bubnja s malom količinom praška za
pranje rublja ili, ako je moguće,
pokrenite program Machine Clean.
14.8 Čišćenje spremnika za
deterdžent
Kako biste spriječili moguće naslage
osušenog deterdženta, omekšivača
tkanine, stvaranja plijesni u pretincu za
deterdžent, povremeno provedite sljedeći
postupak čišćenja:
1. Otvorite spremnik za deterdžent.
Pritisnite kvačicu prema dolje kako je
prikazano na slici i izvucite ga van.
4. Operite spremnik za deterdžent i bilo
koji umetak pod tekućom vodom.
2. Ako je umetnut, uklonite spremnik za
tekući deterdžent.
3. Podignite gornji poklopac odjeljaka
kako biste ga uklonili.
5.
6. Okrenite dozator prema dolje i
OPREZ!
Nemojte koristiti oštre
ili metalne četke i
spužve.
Pobrinite se da su sve naslage
deterdženta iz gornjeg i donjeg dijela
udubljenja uklonjene. Malom
četkicom očistite udubljenje.
otvorite donji poklopac kao što je
prikazano na slici.
7. Uvjerite se da su svi ostaci
CLICK
deterdženta uklonjeni s prijenosnika
deterdženta. Koristite samo mekanu
vlažnu tkaninu.
8. Vratite donji poklopac u njegov
položaj tako da poravnate rupe na
kukama ladica kao što je prikazano
na slici. Zatvorite ga do zvuka "klik".
HRVATSKI33
9. Sastavite ladicu na sljedeći način:
a. Postavite donji poklopac i
pritisnite dok ne čujete zvuk
"klik".
b. Postavite gornji poklopac i
pritisnite dok ne čujete zvuk
„klik".
c. Umetnite spremnik za tekući
deterdžent, ako je potrebno.
10. Umetnite spremnik za deterdžent u
vodilice i zatvorite ga. Obavite
program ispiranja bez rublja u
bubnju.
OPREZ!
Pritisnite donji poklopac
kao što je prikazano na
slici. Provjerite je li dobro
zatvoren.
.
14.9 Čišćenje odvodne crpke
UPOZORENJE!
Utikač izvucite iz utičnice
električne mreže.
Redovito pregledavajte filtar
pumpe za izbacivanje vode
kako biste se uvjerilili da je
čist.
Očistite pumpu za izbacivanje vode ako:
• Uređaj ne izbacuje vodu.
• Bubanj se ne okreće.
1
2
1
2
www.aeg.com34
• Uređaj stvara neobičnu buku uslijed
začepljenja odvodne pumpe.
• Se na zaslonu prikazuje šifra alarma
.
UPOZORENJE!
• Ne vadite filtar dok uređaj
radi.
• Ne čistite odvodnu
pumpu ako je voda u
uređaju vruća. Pričekajte
dok se voda ohladi
Za čišćenje pumpe, napravite
sljedeće:
1. Otvorite poklopac pumpe.
5. Kad je posuda puna vode, ponovno
zavijte filtar natrag i ispraznite
spremnik.
6. Ponovite korake 4 i 5 dok voda ne
prestane izlaziti.
7. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od
kazaljki na satu i skinite ga.
2. Postavite prikladnu posudu ispod
pristupa pumpi za odvod vode koja
isteče.
3. Otvorite poklopac prema dolje. Uvijek
držite krpu u blizini kako biste obrisali
svu prolivenu vodu dok skidate filtar.
8. Ako je potrebno, uklonite nečistoće i
predmete iz udubine filtra.
9. Provjerite može li se impeler pumpe
okretati. Ako ne može, kontaktirajte
servisni centar.
4. Okrenite filtar za 180 stupnjeva
suprotno od smjera kazaljki na satu i
otvorite ga, bez skidanja. Pustite da
voda isteče.
10. Očistite filtar pod mlazom vode.
11. Vratite filtar natrag u posebne
2
1
2
1
1
2
3
vodilice, okrećući ga u smjeru
kazaljki na satu. Provjerite jeste li
filtar ispravno pritegnuli kako biste
izbjegli curenje.
HRVATSKI35
14.10 Čišćenje filtra crijeva za
dovod vode i filtra ventila
Preporučuje se s vremena na vrijeme
očistiti oba filtra crijeva za dovod vode i
ventil kako bi se uklonile sve naslage
koje se nakupe tijekom vremena.
1. Skinite dovodno crijevo vode sa
slavine i očistite filtar.
2. Skinite dovodno crijevo vode s
uređaja, otpuštanjem prstenaste
matice.
12. Zatvorite poklopac pumpe.
3. Četkicom za zube očistite filtar na
stražnjem dijelu uređaja.
Kada ispuštate vodu primjenom
postupka za ispuštanje vode u nuždi,
morate ponovno aktivirati sustav za
izbacivanje vode:
a. Ulijte 2 litre u pretinac za glavno
pranje u spremniku za
deterdžent.
b. Pokrenite program za izbacivanje
vode.
4. Kad ponovno priključite crijevo na
stražnju stranu uređaja, okrenite ga
ulijevo ili udesno (ne vertikalno),
ovisno o položaju slavine za vodu.
45°
20°
www.aeg.com36
14.11 Izbacivanje vode u
nuždi
Ako uređaj ne može izbaciti vodu,
obavite isti postupak opisan u odjeljku
"Čišćenje odvodne pumpe". Po potrebi
očistite pumpu.
Kada ispuštate vodu primjenom
postupka za ispuštanje vode u nuždi,
morate ponovno aktivirati sustav za
izbacivanje vode:
1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno
pranje u spremniku za deterdžent.
2. Pokrenite program za izbacivanje
vode.
14.12 Sprječavanje stvaranja
inja
Ako se uređaj postavi u području u kojem
temperatura može dosegnuti oko 0° C ili
pasti ispod toga, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za
izbacivanje vode.
1. Utikač izvucite iz utičnice električne
mreže.
2. Zatvorite slavinu.
3. Oba kraja crijeva za dovod vode
stavite u posudu i pustite da voda
isteče iz crijeva.
4. Ispraznite odvodnu pumpu.
Pogledajte postupak za izbacivanje
vode u nuždi.
5. Kad se odvodna pumpa isprazni,
ponovno postavite crijevo za dovod
vode.
UPOZORENJE!
Prije nego ponovno koristite
uređaj, provjerite je li
temperatura u prostoriji viša
od 0 °C.
Proizvođač nije odgovoran
za oštećenja uzrokovana
niskim temperaturama.
15. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
15.1 Šifre alarma i mogući kvarovi
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje
problema (pogledajte tablice).
UPOZORENJE!
Prije bilo kakve provjere, isključite uređaj.
S nekim problemima, na zaslonu se prikazuje šifra alarma, a
gumb Start/Pause može neprestano bljeskati:
Ako je uređaj previše napunjen, uklonite neke stvari
iz bubnja i/ili istodobno vrata držite zatvorena i dok
dodirujete gumb Start/Pause dok pokazatelj ne
prestane bljeskati (pogledajte sliku u nastavku).
ProblemMoguća rješenja
• Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
Uređaj se ne puni pra‐
vilno vodom.
Uređaj ne izbacuje vo‐
du.
Vrata uređaja su otvo‐
rena ili nisu ispravno
zatvorena.
• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Za ove infor‐
macije obratite se lokalnoj vodnoj upravi.
• Provjerite da slavina za vodu nije začepljena.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno, oštećeno ili sa‐
vijeno.
• Provjerite jesu li priključci crijeva za dovod vode ispravni.
• Provjerite da filtar dovodnog crijeva i filtar ventila nisu začep‐
ljeni. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Pazite da otvor umivaonika nije začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije nagnječeno ili savijeno.
• Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Očistite filter, ako je
potrebno. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Provjerite je li priključak odvodnog crijeva ispravan.
• Postavite program sa izbacivanjem vode ako ste postavili pro‐
gram bez faze izbacivanja vode.
• Postavite program sa izbacivanjem vode ako ste postavili op‐
ciju koja završava vodom u kadi.
• Provjerite jesu li vrata uređaja ispravno zatvorena.
HRVATSKI37
www.aeg.com38
• Program nije ispravno dovršen ili je uređaj prerano zaustav‐
Unutarnji kvar. Nema
komunikacije između
elektroničkih elemena‐
ljen. Isključite i ponovno uključite uređaj.
• Ako se šifra alarma i dalje pojavljuje, kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
ta uređaja.
• Isključite uređaj i zatvorite slavinu za vodu. Kontaktirajte ovla‐
Uređaj protiv poplave
šteni servisni centar.
je uključen.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma, isključite i uključite
uređaj. Ako se problem ne otkloni, kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
U slučaju različitog problema s perilicom, u tablici ispod potražite
moguća rješenja.
ProblemMoguća rješenja
• Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
• Provjerite da nema oštećenih osigurača u kutiji s osiguračima.
Program se ne pokre‐
će.
• Provjerite jeste li dotaknuli Start/Pause .
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
• Isključite funkciju Child Lock ako je uključena.
• Provjerite položaj tipke na odabranom programu.
Uređaj se puni vodom
a potom odmah izba‐
cuje vodu.
• Provjerite nalazi li se odvodno crijevo u ispravnom položaju.
Crijevo je možda prenisko postavljeno. Pogledajte poglavlje
"Upute za postavljanje".
• Postavite program centrifuge.
Faza centrifugiranja ne
radi ili ciklus pranja tra‐
je dulje od uobičaje‐
nog.
• Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Očistite filter, ako je
potrebno. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Ručno podesite stvari u bubanj i ponovno pokrenite fazu cen‐
trifuge. Ovaj problem može biti uzrokovan problemima s ba‐
lansiranjem.
• Provjerite jesu li spojnice crijeva za vodu pritegnute i da nema
curenja vode.
Na podu ima vode.
• Provjerite da na crijevu za dovod i odvod vode nema ošteće‐
nja.
• Obavezno koristite ispravni deterdžent i točnu količinu.
ProblemMoguća rješenja
• Pobrinite se da nije odabran program pranja koji završava s
vodom u bubnju.
• Provjerite je li program pranja završen.
• Postavite program za izbacivanje vode ili centrifuge ako u
Vrata uređaja ne mogu
se otvoriti.
Uređaj proizvodi neo‐
bičan zvuk i vibrira.
Trajanje programa se
povećava ili smanjuje
tijekom izvođenja pro‐
grama.
Rezultati pranja nisu
zadovoljavajući.
Previše pjene u bubnju
tijekom ciklusa pranja.
Nakon ciklusa pranja,
u pretincu za doziranje
nalaze se ostaci deter‐
dženta.
bubnju ima vode.
• Provjerite prima li uređaj struju.
• Ovaj problem može biti uzrokovan kvarom uređaja. Kontakti‐
rajte ovlašteni servisni centar.
Ako trebate otvoriti vrata, pažljivo pročitajte "Otvaranje vrata u
nuždi".
• Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje
"Upute za postavljanje".
• Dodajte više rublja u bubanj. Količina je možda premala.
• ProSense System može podesiti trajanje programa prema vr‐
sti i količini napunjenosti rubljem. Pogledajte "ProSense Sy‐
stem detakcija punjenja" u poglavlju "Svakodnevna uporaba".
• Povećajte količinu deterdženta ili upotrijebite drugi deterdžent.
• Upotrijebite posebne proizvode za uklanjanje tvrdokornih mrlja
prije pranja rublja.
• Obavezno postavite ispravnu temperaturu.
• Smanjite količinu rublja.
• Smanjite količinu deterdženta ili broj tableta deterdženata za
jednu dozu.
• Provjerite jeste li upotrijebili dozator deterdženta prema uputa‐
ma navedenim u ovom priručniku.
• Obavezno koristite svježe tablete ili deterdžente za jednu do‐
zu. Spremite ih u njihovu kutiju i zatvorite nakon uporabe, pre‐
ma preporukama proizvođača.
Izravno izlaganje okolišnim uvjetima može izmijeniti njihove
karakteristike i ponašanje u spremniku Pods®, posebno u
kombinaciji s određenim opcijama (npr. Delay Start).
HRVATSKI39
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u
kojoj je prekinut.
Ako se problem ponovi, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na natpisnoj pločici.
15.2 Otvaranje vrata u slučaju
nužde
U slučaju nestanka struje ili neispravnog
ostanu zaključana, mogu se otvoriti
pomoću funkcije otključavanja u nuždi.
Prije otvaranja vrata:
rada uređaja vrata ostaju zaključana.
Nakon vraćanja struje program pranja se
nastavlja. Ako u slučaju kvara vrata
www.aeg.com40
OPREZ!
Opasnost od opekotina!
Pazite da temperatura
vode nije previsoka i da
rublje nije vruće. Ako je
potrebno, pričekajte da se
sve ohladi.
OPREZ!
Opasnost od povrede!
Provjerite da se bubanj ne
okreće. Ako je potrebno,
pričekajte da se bubanj
prestane okretati.
Provjerite da razina vode u
bubnju nije previsoka. Ako
je potrebno, nastavite s
pražnjenjem u nuždi
(pogledajte “Pražnjenje u
nuždi” u poglavlju
“Održavanje i čišćenje”).
Za otvaranje vrata nastavite kako slijedi:
1. Za isključivanje uređaja pritisnite
tipku On/Off .
16. VRIJEDNOS POTROŠNJE
16.1 Uvod
2. Utikač izvucite iz utičnice električne
mreže.
3. Otvorite krilce filtra.
4. Jednom povucite okidač za otvaranje
u nuždi prema dolje. Ponovo ga
povucite prema dolje, držite ga
zategnutim i u međuvremenu otvorite
vrata uređaja.
5. Izvadite rublje i zatim zatvorite vrata
uređaja.
6. Zatvorite krilce filtra.
Pogledajte internetsku poveznicu
www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o
energetskoj oznaci.
QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s
uređajem pruža internetsku poveznicu do podataka
koji se odnose na performanse uređaja u EU
EPREL bazi podataka. Energetsku naljepnicu
čuvajte za referencu zajedno s korisničkim
priručnikom i svim ostalim dokumentima koji se
isporučuju s ovim uređajem.
Iste informacije poput naziva modela i broja
proizvoda, koje se nalaze na natpisnoj pločici
uređaja, moguće je pronaći i u EPREL-u pomoću
poveznice https://eprel.ec.europa.eu. Pogledajte
poglavlje "Opis proizvoda" za položaj nazivne
pločice.
HRVATSKI41
16.2 Legenda
kgPunjenje rublja.h:mmTrajanje programa.
kWhPotrošnja energije.°CTemperatura rublja.
LitrePotrošnja vode.o/minBrzina centrifuge.
%Preostala vlaga na kraju faze centrifuge. Što je veća brzina centrifuge, veća je
buka i niža je preostala vlaga.
Vrijednosti i trajanje programa mogu se razlikovati ovisno o različitim
uvjetima (npr. sobna temperatura, temperatura vode i tlak, količina
punjenja i vrsta rublja, napon napajanja), kao i o promjenama zadanih
postavki programa.
16.3 Prema Uredbi Komisije
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gram
Puna perilica100.900613:5053371351
Polovica punjenja50.605472:5053331351
Četvrtina punjenja2.50.200382:3054231351
1)
Maksimalna brzina centrifuge.
kgkWhLitreh:mm%°C
o/min
Potrošnja energije u različitim načinima rada
Isključeno (W)Stanje pripravnosti (W)
0.500.504.00
Vrijeme do isključenja / Stanja pripravnosti je maksimalno 15 minuta.
Odgođeno po‐
kretanje (W)
16.4 Uobičajeni programi
Ove vrijednosti su samo indikativne.
Program
2)
Pamuk
95 °C
kgkWhLitreh:mm%°C
102.90904:0552851400
o/min
1)
1)
www.aeg.com42
Program
Pamuk
60 °C
3)
Pamuk
20 °C
Synthetics
40 °C
Osjetljivo
4)
30 °C
Wool
30 °C
1)
Referentni pokazatelj brzine centrifuge.
2)
Prikladno za pranje jako zaprljanog tekstila.
3)
Pogodno za pranje malo zaprljanog pamuka, sintetike i mješane tkanine.
4)
Također se vrši kao brzi ciklus pranja za malo zaprljano rublje.
kgkWhLitreh:mm%°C
101.70853:5052551400
100.35853:0052201400
40.80552:1535401200
20.40601:0535301200
1.50.30651:0530301200
17. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
o/min
simbolom ne bacajte zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
1)
*
www.aeg.com/shop
157043271-A-422021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.