Aeg L7FEC41PS, 914 550 529 User Manual [hr]

USER MANUAL
L7FEC41PS
HR Upute za uporabu
Perilica rublja
www.aeg.com2

SADRŽAJ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...........................................................................3
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 6
4. TEHNIČKI PODACI...............................................................................................7
5. POSTAVLJANJE...................................................................................................8
6. DODATNA OPREMA..........................................................................................12
7. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................13
8. BROJČANIK I TIPKE.......................................................................................... 15
9. PROGRAMI.........................................................................................................18
10. PRIJE PRVE UPOTREBE................................................................................ 22
11. POSTAVKE.......................................................................................................23
12. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................ 23
13. SAVJETI............................................................................................................28
14. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 30
15. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................36
16. VRIJEDNOS POTROŠNJE...............................................................................40
17. BRIGA ZA OKOLIŠ...........................................................................................42
Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život
- funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Posjetite naše internetske stranice:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove. Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model, PNC (part number code - brojčana šifra dijela), serijski broj. Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i
starija te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca dobi između 3 i 8 godina i osobe s vrlo teškim i
složenim invaliditetom moraju se držati podalje od uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na
odgovarajući način.
Držite deterdžente izvan dohvata djece.
Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja kad
su vrata otvorena.
Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se
aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja
i korisničko održavanje.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
www.aeg.com4
čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
gosti hotela, motela, pansiona i drugih vrsta
smještaja;
područja za komunalnu upotrebu u stambenim
blokovima ili u praonicama rublja.
Maksimalna napunjenost uređaja je 10 kg. Ne
prekoračujte maksimalnu napunjenost za svaki
program (pogledajte poglavlje "Programi").
Radni tlak vode na mjestu ulaska vode s izlaznog
priključka mora biti između 0,5 bara (0,05 MPa) i 8
bara (0,8 MPa).
Ventilacijski otvor u podnožju ne smije biti prekriven
tepihom, prostirkom ili bilo kojom podnom oblogom.
Uređaj mora biti priključen na vodovod pomoću novih
isporučenih kompleta crijeva ili drugih novih kompleta
crijeva isporučenih od strane ovlaštenog servisnog
centra.
Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovno koristiti.
Ako je mrežni kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, ovlašteni servisni centar ili
kvalificirane osobe kako bi se izbjegao strujni udar.
Prije svakog postupka održavanja, isključite uređaj i
iskopčajte utikač iz utičnice.
Za čišćenje uređaja nemojte koristiti raspršivače s
vodom pod visokim tlakom i/ili paru.
Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

Ugradnja mora biti u skladu s odgovarajućim nacionalnim propisima.
• Uklonite sve ambalaže i transportne vijke, uključujući gumeni umetak s plastičnim odstojnikom.
• Transportne vijke čuvajte na sigurnom mjestu. Ako ćete uređaj u budućnosti premještati, morat ćete ih ponovno
HRVATSKI 5
pričvrstiti kako biste blokirali bubanj i spriječili unutarnje oštećivanje.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na mjestima gdje temperatura može biti niža od 0 °C ili gdje je izložen vremenskim utjecajima.
• Površina na podu na koju će se postaviti uređaj mora biti ravna, stabilna, otporna na toplinu i čista.
• Provjerite cirkulira li zrak između uređaja i poda.
• Nakon što se uređaj postavi u konačan položaj, libelom provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Ako nije, podesite nožice.
• Uređaj ne postavljajte izravno iznad podnog odvoda.
• Ne prskajte vodom po uređaju i ne izlažite ga pretjeranoj vlazi.
• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata uređaja ne mogu potpuno otvoriti.
• Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni spremnik za prikupljanje vode koja možda curi. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar kako biste provjerili koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvijek koristite pravilno montiranu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Provjerite jesu li parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim vrijednostima mrežnog napajanja.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja uključite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li nakon montaže pristup utikaču.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.

2.3 Priključak vode

• Ulazna voda ne smije prelaziti 25 °C.
• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije spajanja na nove cijevi, cijevi koje se nisu koristile dulje vrijeme, gdje su izvedeni popravci ili su ugrađeni novi uređaji (vodomjeri itd.), pustite da voda teče dok ne postane čista i bistra.
• Uvjerite se da nema vidljivih curenje vode tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
• Nemojte koristiti produžno crijevo ako je ulazno crijevo prekratko. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar za zamjenu crijeva za dovod.
• Kad raspakirate uređaj, moguće je da voda poteče iz crijeva za odvod. To je zato jer se uređaj u tvornici testira uz uporabu vode.
• Crijevo za odvod možete produžiti na najviše 400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar za drugo crijevo za odvod i produžetak.
• Provjerite postoji li pristup slavini nakon postavljanja.

2.4 Upotreba

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda, električnog udara, vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
• Slijedite sigurnosne upute na ambalaži deterdženta.
• Ne stavljajte zapaljive proizvode ili mokre predmete sa zapaljivim proizvodima u uređaj, blizu uređaja ili na uređaj.
• Ne perite tkanine jako zaprljane uljem, mašću ili drugim masnoćama. To može oštetiti gumene dijelove perilice
www.aeg.com6
rublja. Takve tkanine prethodno operite prije stavljanje u perilicu rublja.
• Ne dodirujte staklena vrata tijekom rada programa. Staklo može postati vruće.
• Obavezno uklonite sve metalne predmete iz rublja.

2.5 Servis

• Za popravak uređaja obratite se ovlaštenom servisnom centru. Koristite samo originalne rezervne dijelove.
• Imajte na umu da samostalni ili neprofesionalni popravak može imati sigurnosne posljedice i može poništiti jamstvo.
• Sljedeći rezervni dijelovi bit će dostupni 10 godina nakon ukidanja modela: motor i četkice motora, prijenos između motora i bubnja, crpke, amortizeri i opruge, bubanj, remenica bubnja i povezani kuglični ležajevi, grijači i grijaći elementi, uključujući toplinske pumpe, cijevi i slična oprema, uključujući crijeva, ventile, filtre i aquastop sustav, tiskane pločice, elektroničke zaslone, tlačne sklopke, termostate i senzore, softver i firmware, uključujući softver za resetiranje, vrata, šarke i brtve, ostale brtve, sklop za zaključavanje vrata, plastične periferne jedinice kao
što su spremnici deterdženata. Imajte na umu da su neki od tih rezervnih dijelova dostupni samo profesionalnim serviserima i da nisu svi rezervni dijelovi relevantni za sve modele.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog proizvoda i rezervnih žarulja koje se prodaju zasebno: Ove žarulje namijenjene su da izdrže ekstremne fizičke uvjete u kućanskim uređajima, poput temperature, vibracija, vlage ili namijenjene su signalizaciji informacija o radnom stanju uređaja. Nisu namijenjene za druge primjene i nisu pogodne za osvjetljenje u kućanstvu.

2.6 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj isključite iz električnog napajanja i iz vodovodnog sustava.
• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u bubnju.
• Uređaj odlažite u skladu s lokalnim zahtjevima za odlaganje električne i elektroničke opreme (WEEE).

3. OPIS PROIZVODA

3.1 Posebne značajke

Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve moderne zahtjeve za učinkoviti tretman rublja s malom potrošnjom vode, energije i deterdženta i pravilnom njegom tkanine.
UniversalDose ladica s pretincem za svaku vrstu deterdženta, uključujući pretinac za KAPSULE, opremljen sustavom koji može optimalno rasprostraniti i miješati deterdžent te otapati ostatke deterdženta nakon svakog ciklusa pranja.
• Tehnologija ProSense detektira količinu punjenja rublja definirajući trajanje programa u 30 sekundi. Program pranja prilagođen je napunjenosti rubljem i vrsti tkanine
bez utroška više vremena, energije i vode nego što je potrebno.
• Para brzo i jednostavno osvježava odjeću. Nježni programi pare uklanjaju neugodne mirise i smanjuju nabore na suhim tkaninama tako da im je potrebno malo glačanja. Ova Plus Steam opcija, završava svaki ciklus blagom parom koja opušta vlakna i smanjuje gužvanje tkanine. Glačanje će biti lakše!
• Zahvaljujući Soft Plus opciji, omekšivač tkanine ravnomjerno se raspoređuje u rublju i duboko prodire u vlakna tkanine i tako daje savršenu mekoću.

3.2 Pregled uređaja

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
HRVATSKI 7
Radna ploča
1
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Natpisna pločica
5
Filtar odvodne pumpe
6
Nožica za niveliranje uređaja
7

4. TEHNIČKI PODACI

Dimenzije Širina / Visina / Ukupna dubi‐na59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Spajanje na električnu mre‐žuNapon
Ukupna snaga Osigurač Frekvencija
Odvodno crijevo
8
Priključak dovodnog crijeva
9
Kabel napajanja
10
Transportni vijci
11
Nosač crijeva
12
Natpisna pločica izvještava o nazivu mo‐ dela (A), broju proizvoda (B), nazivnim elek‐ tričnim podacima (C) i serijskom broju (D).
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
www.aeg.com8
Razina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta i vlage osi‐ gurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska oprema nije zaštićena od vlage
Tlak dovoda vode Minimalno
Dovod vode
Maksimalna količina rublja Pamuk 10 kg
Brzina centrifugiranja Maksimalna brzina centrifuge 1351 o/min
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4'' .
1)

5. POSTAVLJANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

5.1 Uklanjanje ambalaže

UPOZORENJE!
Prije postavljanja uređaja odstranite svu ambalažu i transportne vijke.
UPOZORENJE!
Koristite rukavice.
Maksimalno
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Hladna voda
3. Uklonite unutarnju foliju.
1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi, upotrijebite nožić.
2. Uklonite kartonski poklopac i polistirensku ambalažu.
4. Otvorite vrata i izvadite polistirenski umetak iz brtve vrata i sve predmete iz bubnja.
5. Pažljivo polegnite uređaj na stražnju stranu.
6. Prednji polistirenski dio pakiranja
1
2
stavite na pod ispod uređaja.
Pripazite da ne oštetite crijeva.
7. Uklonite zaštitu od polistirena s dna.
8. Podignite uređaj u okomit položaj.
HRVATSKI 9
10. Odvijte tri vijka pomoću ključa isporučenog zajedno s uređajem.
11. Izvucite plastične odstojnike.
12. Stavite plastične čepove, koji se nalaze u vrećici s priručnikom, u rupe.
9. Skinite kabel napajanja i crijevo za odvod vode s držača crijeva.
Moguće je da voda teče iz odvodnog crijeva. To je zato jer se uređaj u tvornici testira s vodom.
Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju bilo kakvog pomicanja uređaja.

5.2 Pozicioniranje i niveliranje

1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Provjerite da tepisi ne zaustavljaju cirkulaciju zraka ispod uređaja. Provjerite da uređaj ne dodiruje zid ili druge kuhinjske elemente.
x4
20º20º
45º45º
www.aeg.com10
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako biste prilagodili razinu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu niveliranja ne stavljajte karton, drvo ili slične materijale.
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti stabilan.
Ispravno podešavanje ravnine uređaja spriječit će vibracije, buku i pomicanje uređaja tijekom rada.
Uvjerite se da crijevo za dovod nije u okomitom položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu na prstenu kako bi sjela u ispravan položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na slavinu hladne vode s navojem od 3/4".
Kad je uređaj postavljen na postolje ili sušilica na perilicu rublja, koristite pribor opisan u poglavlju „Pribor”. Pažljivo pročitajte upute isporučene s uređajem i s priborom.

5.3 Ulazno crijevo

1. Crijevo za dovod vode priključite na stražnju stranu uređaja.
2. Namjestite ga prema lijevo ili desno, ovisno o položaju slavine za vodu.
UPOZORENJE!
Ulazna voda ne smije prelaziti 25 °C.
OPREZ!
Uvjerite se da nema curenja na spojnicama.
Nemojte koristiti produžno crijevo ako je ulazno crijevo prekratko. Kontaktirajte servisni centar za zamjenu crijeva za dovod.

5.4 Uređaj za zaustavljanje vode

Crijevo za dovod vode ima ugrađen uređaj za zaustavljanje vode. Taj uređaj
sprečava curenje vode iz crijeva zbog
A
prirodnog starenja materijala. Crveno polje u prozorčiću «A» označava
pogrešku.
Ako se to dogodi, zatvorite slavinu i kontaktirajte ovlašteni servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo.

5.5 Odvod vode

Crijevo za odvod vode mora se nalaziti na visini ne manjoj od 60 cm i ne većoj od 100 cm od poda.
Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servis za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak.
HRVATSKI 11
Pazite da kraj crijeva za odvod nije uronjen u vodu. Moglo bi doći do povrata prljave vode u uređaj.
3. Na cijev vertikale s odzračnikom ­crijevo za odvod umetnite izravno u cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.
Crijevo za odvod moguće je priključiti na različite načine:
1. Od crijeva za odvod napravite oblik slova U i postavite ga oko plastične vodilice crijeva.
2. Na rubu sifona - pričvrstite vodilicu na slavinu za vodu ili na zid.
Provjerite da se plastična vodilica ne može pomicati kada uređaj izbacuje vodu.
Kraj odvodne cijevi se treba stalno ventilirati, tj. unutrašnji promjer odvodnog kanala (min. 38 mm - min. 1,5 inča) mora biti širi od vanjskog promjera odvodnog crijeva.
4. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda ovako (vii sliku), možete ga gurnuti izravno u cijev vertikale.
5. Bez plastične vodilice crijeva, na sifon - crijevo za odvod postavite u
www.aeg.com12
sifon i pričvrstite ga sponom. Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za odvod vode ima formiran luk kako bi se spriječilo da čestice iz sifona odlaze u uređaj.
6. Postavite crijevo izravno u ugrađenu odvodnu cijev na zidui pritegnite ga obujmicom.
5.6 Spajanje na električnu
mrežu
Na kraju postavljanja možete priključiti mrežni utikač u utičnicu.
Na natpisnoj pločici i u poglavlju "Tehnički podaci" navedene su potrebne električne vrijednosti. Provjerite jesu li kompatibilne s mrežnim napajanjem.
Provjerite da vaša kućna električna instalacija može podnijeti maksimalno potrebno opterećenje, vodeći računa i o ostalim uređajima u uporabi.
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu.
Kabel električnog napajanja nakon postavljanja uređaja mora biti lako dostupan.
Za bilo kakve električne radove potrebne za postavljanje ovog uređaja, obratite se našem ovlaštenom servisnom centru.
Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za štetu ili povredu osoba nastalu uslijed nepoštivanja gore navedenih sigurnosnih mjera opreza.

6. DODATNA OPREMA

6.1 Dostupno na
www.aeg.com/shop ili kod ovlaštenog zastupnika
Pažljivo pročitajte upute dostavljene s dodatnom opremom.
Samo odgovarajući pribor koji je odobrio AEG osigurava sigurnosne standarde ovog uređaja. Ako se koriste neodobreni dijelovi, svi jamstveni zahtjevi bit će nevažeći.

6.2 Komplet za pričvršćenje ploče

Ako postavljate uređaj na podnožje koje nije isporučio AEG, uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s priborom.

6.3 Komplet za spajanje

Sušilica se može postaviti na perilicu rublja samo uz uporabu ispravnog kompleta za spajanje.
Program
Eco 40 -60
Cottons
Synthet ics
Delicat es
Steam
20 min. - 3 kg
Only Drai n
Only Spin
Only Rins e
Outdoor
Wool/Sil k
MyMix 6 9min
Anti-All ergy
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
HRVATSKI 13

6.4 Postolje s ladicom

UPOZORENJE!
Sušilicu ne postavljajte ispod perilice rublja. Provjerite kompatibilnost kompleta za spajanje tako da provjerite dubinu svojih uređaja.

7. UPRAVLJAČKA PLOČA

7.1 Opis upravljačke ploče

Programator
1
Zaslon
2
Gumb osjetljiv na dodir odgođenog
3
pokretanja (Delay Start) Gumb osjetljiv na dodir uštede
4
vremena (Time Save)
Da biste podigli svoj uređaj i olakšali umetanje i vađenje rublja. Ladica se može koristiti za spremanje rublja, npr.: ručnici, proizvodi za čišćenje i više toga.
5
Gumb osjetljiv na dodir preskakanja faze (Opcija)
• Preskakanje faze pranja (Only Rinse)
• Preskakanje faza pranja i ispiranja (Only Spin)
www.aeg.com14
• Samo izbacivanje vode (Only Drain)
Gumb osjetljiv na dodir start/pauza
6
(Start/Pause) Gumb osjetljiv na dodir dodatnog
7
ispiranja (Extra Rinse) Pods® dodirna tipka
8
Gumb osjetljiv na dodir super pare
9
(Plus Steam) Gumb osjetljiv na dodir za uklanjanje
10
mrlja i pretpranja (Stains/Prewash)

7.2 Zaslon

Gumb osjetljiv na dodir smanjenja
11
centrifuge (Spin) Prekidač uključeno/isključeno (On/
12
Off) Gumb osjetljiv na dodir temperature
13
(Temperature)
Indikator maksimalne količine punjenja. Ikona treperi tijekom procje‐ ne količine punjenja rublja (pogledajte odjeljak "PROSENSE detekcija punjenja").
Indikator maksimalne količine rublja. Bljeska kada napunjenost rubljem premašuje maksimalno deklarirano opterećenje odabranog programa.
Indikator odgode početka.
Indikator zaključanih vrata.
Digitalni indikator može prikazati:
• Trajanje programa (npr. ).
• Vrijeme odgode (npr. ili ).
• Kraj ciklusa (
• Kod upozorenja (npr. ).
Indikator faze pranja: bljeska tijekom faza pretpranja i pranja.
).
HRVATSKI 15
Indikator faze ispiranja: bljeska tijekom faze ispiranja.
Indikator se pojavi kada je opcija Soft Plus uključena.
Indikator faze centrifuge i ispuštanja vode. Bljeska tijekom faze centrifu‐ ge i ispuštanja vode.
Indikator parne faze.
Indikator faze zaštite od gužvanja.
Indikator roditeljske zaštite.
Indikator uštede vremena.
Indikator temperature. Indikator se pojavljuje kada je postavljeno hladno pranje.
Indikator brzine centrifuge.
Indikator zadržavanja vode.
Indikator ekstra tihog pranja.
Indikator pretpranja
Indikator uklanjanja mrlja
Indikator dodatnog ispiranja.

8. BROJČANIK I TIPKE

8.1 On/Off

Pritiskom na ovu tipku nekoliko sekundi možete uključiti ili isključiti uređaj. Dva različita zvuka oglašavaju se tijekom uključivanja ili isključivanja uređaja.
Budući da funkcija stanja pripravnosti automatski isključuje uređaj radi smanjenja potrošnje energije u nekoliko slučajeva, možda ćete morati ponovno uključiti uređaj.
Za više detalja, pogledajte odlomak Opcija stanja pripravnosti u poglavlju Svakodnevna uporaba.

8.2 Uvod

Tu opciju/funkciju ne možete odabrati sa svim programima pranja U "Tablici programa" provjerite kompatibilnost između opcija/funkcija i programa pranja. Opcija/funkcija mogu jedna drugu isključivati, u kojem slučaju uređaj vam ne dozvoljava postaviti nekompatibilne opcije/ funkcije zajedno. Provjerite jesu li zaslon i dodirne tipke uvijek čiste i suhe.
www.aeg.com16

8.3 Temperature

Kad odaberete program pranja, uređaj automatski predlaže osnovnu temperaturu.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori
, uređaj neće zagrijavati vodu.

8.4 Spin

Kada postavite program, uređaj automatski odabire zadanu brzinu centrifuge.
Više puta dodirnite ovu tipku da biste:
Promijenite brzinu centrifuge. Zaslon prikazuje samo
brzine centrifugiranja dostupne za odabrani program.
Uključite funkciju Zadržavanje
vode. Voda od posljednjeg ispiranja ne ispušta se kako bi se spriječilo gužvanje tkanina. Program pranja završava s vodom u bubnju i ne provodi se završna faza centrifuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator . Bubanj se redovito okreće kako bi se spriječila pojava nabora. Vrata ostaju blokirana. Bubanj se redovito okreće kako bi se spriječila pojava nabora. Morate ispustiti vodu kako biste otključali vrata. Dodirnite gumb Start/Pause: uređaj izvršava fazu centrifugiranja i ispušta vodu.
Uključite opciju Ekstra tiho.
Sve faze centrifugiranja (srednja centrifuga i završna centrifuga) su potisnute i program završava s vodom u bubnju. Time se smanjuje gužvanje. Budući da je program vrlo tih, pogodan je za korištenje u noćnim satima kada su dostupne jeftinije tarife električne energije. U nekim programima ispiranja se izvode s više vode.
Na zaslonu se prikazuje indikator . Vrata ostaju blokirana. Bubanj se redovito okreće kako bi se spriječila
pojava nabora. Morate ispustiti vodu kako biste otključali vrata. Dodirnite gumb Start/Pause: uređaj izvršava samo fazu ispuštanja vode.
Uređaj automatski isprazni vodu nakon otprilike 18 sati.
i

8.5 Stains/Prewash

Uzastopno pritišćite ovaj gumb za aktiviranje jedne od dvije opcija.
Na zaslonu se uključuje odgovarajući pokazatelj.
Stains Odaberite ovu opciju za dodavanje faze protiv mrlja u program kako biste tretirali jako zaprljano ili rublje s mrljama sredstvom za uklanjanje mrlja. Ulijte sredstvo za uklanjanje mrlja u
odjeljak . Sredstvo za uklanjanje mrlja bit će dodano u odgovarajućoj fazi programa pranja.
Ova opcija može produljiti trajanje programa.
Ova opcija nije dostupna pri temperaturi nižoj od 40°C.
Prewash Ovu opciju koristite za dodavanje faze predpranja na 30° C prije faze pranja. Ova se opcija preporučuje za jako prljavo rublje, osobito ako sadrži pijesak, prašinu, blato i druge čvrste čestice.
Ova opcija može produljiti trajanje programa.
Ove dvije opcije ne mogu se zajedno podesiti.

8.6 Extra Rinse

S tom opcijom možete dodati do 3 ispiranja u skladu s odabranim programima pranja.
To je korisno za osobe koje su alergične na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
HRVATSKI 17
Indikator prikazuje odabrani broj ispiranja.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Ako je Extra Rinse postavljeno kao osnovna opcija i odaberete kompatibilni program pranja,
na zaslonu se prikazuje . U tom slučaju, pritiskom tipke Extra Rinse moguće je dodati samo jedno ispiranje.

8.7 Plus Steam

Ova opcija dodaje parnu fazu nakon koje slijedi kratka faza protiv gužvanja na kraju programa pranja.
Parna faza smanjuje gužvanje tkanine i olakšava glačanje tkanine.
Tijekom parne faze, indikator treperi na zaslonu.
Ova opcija može produljiti trajanje programa.
Kada program završi, zaslon prikazuje nulu , indikator je uključen i indikator počinje bljeskati, a led
svjetlo Start/Pause ostaje uključeno. Bubanj se lagano okreće oko 30 minuta kako bi se iskoristio učinak pare. Dodirom bilo koje tipke, pokreti za sprječavanje pojave nabora se zaustavljaju i vrata se otključavaju, uređaj ponovno predlaže prethodni postavljeni program.
Da biste prekinuli fazu sprječavanja pojave nabora, također možete:
• Pritisnite tipku On/Off na nekoliko sekundi za uključivanje ili isključivanje uređaja.
• Okretanje programatora u drugi položaj.
Manja količina punjenja rublja pomaže u postizanju boljih rezultata.

8.8 Delay Start

S ovom opcijom možete odgoditi početak programa u prikladnije vrijeme.
Pritisnite tipku više puta za podešavanje željene odgode. Vrijeme se povećava za 30 minuta do 90' i od 2 sata do 20 sati.
Nakon dodirivanja tipke Start/Pause , na zaslonu se prikazuje indikator i
odabrano vrijeme odgode i uređaj započinje odbrojavanje.

8.9 Time Save

Pomoću ove opcije možete skratiti trajanje programa pranja.
• Ako je rublje normalno ili lagano zaprljano, preporučljivo je skratiti program pranja. Dodirnite ovu tipku jednom da biste skratili trajanje.
• U slučaju manjeg punjenja, dodirnite ovu tipku dvaput da biste postavili dodatni brzi program.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Ova se opcija može koristiti i za skraćivanje trajanja programa s parom.
8.10 Tipka za preskakanje
faze (Opcija)
Dodirom ove tipke možete postaviti:
• Only Rinse s prvim dodirom. Program pranja započinje od faze ispiranja, preskačući fazu pranja.
Odabir shih postavljenih opcija (osim trajnog dodatnog ispiranja) automatski prestaje.
• Only Spin s drugim dodirom. Uređaj preskače faze pranja i ispiranja.
• Only Drain s trećim dodirom. Uređaj obavlja samo fazu izbacivanja vode.
S četvrtim dodirom uređaj ponovno predlaže osnovne postavke programa pranja.

8.11 Pods®

Dodirnite ovaj gumb za uključivanje ili isključivanje opcije Pods® .
Kada se uključi, svijetli odgovarajući pokazatelj.
Pridržavajte se preporuke proizvođača kapsula za doziranje i skladištenje.
www.aeg.com18
Stavite najviše dvije tablete ili deterdžente za jednu dozu u pretinac Pods® ladice spremnika za deterdžent.
Opcija ostaje aktivna i tijekom sljedećih ciklusa sve dok se ne isključi i može se odabrati pomoću podešenog programa.

9. PROGRAMI

9.1 Tablica programa

Programi pranja
Program Opis programa
Programi pranja
Eco 40-60
Pamuk
Synthetics
Osjetljivo
Wool/Silk
Program s parom
Steam
Programi pranja
MyMix 69min

8.12 Start/Pause

Za pokretanje, pauziranje uređaja ili prekidanje pokrenutog programa, dodirnite tipku Start/Pause .
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja.. Uobičajeno zaprljani predmeti. Smanjuje se potrošnja energije i produljuje se vrije‐ me pranja, osiguravajući dobre rezultate pranja.
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Uobičajeno, jako i ma‐ lo zaprljano rublje.
Sintetički ili predmeti od miješane tkanine. Uobičajeno za‐ prljani predmeti.
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze i miješanih tkanina koje zahtijevaju nježnije pranje. Uobičajeno i malo zaprljano
rublje.
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se peru ručno i ostale tkanine sa simbolom «ručno pranje»1).
Pamuk, sintetika i kombinirani materijali. Posebni parni ci‐
klus bez pranja koji se može koristiti kao priprema suhog rublja za glačanje ili osvježavanje jednom nošene odjeće.2). Ovaj program smanjuje pojavu nabora i mirisa
Kad je program završen, brzo izvadite rublje iz bubnja. Nakon parnog programa, glačanje je lagano. Ne koristite nikakav de‐ terdžent. Ako je potrebno, uklonite mrlje ispiranjem ili pomoću lokaliziranog uklanjanja mrlja. Programi s parom ne vrše nikak‐ ve higijenske cikluse. Ne postavljajte program s parom s ovim vrstama predmeta:
• Predmeti koji nisu prikladni za sušenje u sušilici.
• Predmeti s oznakom "Samo kemijsko čišćenje".
Pamuk i tkanine od miješanih sintetičkih vlakana. Idealno za svakodnevno pranje rublja u kratkom vremenu, za bolju odr‐ žavanje odjeće i dobro čišćenje već na 30 °C.
3)
i opušta vlakna.
Program Opis programa
Pamučni i sintetički predmeti malo zaprljani ili nošeni samo
20 min.-3kg
jednom.
HRVATSKI 19
Outdoor
spremniku za deterdžent nema ostataka omek‐ šivača.
Odjeća za boravak na otvorenom, tehničke, sportske tka‐ nine, vodootporne i dišuće jakne, nepropusne jakne s od‐ vojivim flisom ili unutarnjom izolacijom. Preporučeno pu‐
njenje rublja je 2.5 kg. Ovaj program može se koristiti i kao ciklus za obnavljanje vo‐ dootpornosti, posebno prilagođen za tretiranje odjeće s im‐ pregnacijom. Da biste izvršili ciklus vraćanja vodootpornosti, postupite na sljedeći način:
Ne koristite omekšivač rublja i pazite da u
• Deterdžent za pranje uspite u odjeljak
.
• Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vodootpornosti tka‐ nine u pretinac ladice za omekšivač rublja .
• Smanjite količinu rublja na 1 kg.
Da biste dodatno poboljšali proces obnavljanja vodootpornosti, rublje sušite u sušilici rublja postavljanjem programa sušenja Outdoor (ako je dostupan i ako etiketa na odjeći dopušta su‐ šenje u sušilici rublja).
Bijelo pamučno rublje. Ovaj program pranja visokih perfor‐
Protualergijski
mansi u kombinaciji s parom, uklanja više od 99,99% bakterija i virusa4) održavanje temperature iznad 60 ° C tijekom faze
pranja; s dodatnim djelovanjem na vlakna zahvaljujući fazi s parnom, poboljšana faza ispiranja osigurava pravilno uklanja‐ nje ostataka deterdženta i mikroorganizama. Ovaj program osi‐ gurava i pravilno smanjenje peludi/alergenih.
1)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može se činiti da se
bubanj ne okreće ili se ne okreće pravilno, ali to je normalno za ovaj program.
2)
Ako program para podesite s osušenim rubljem, na kraju ciklusa rublje može biti vlažno. Objesite rub‐
lje na 10 minuta da se osuši.
3)
Parni program ne uklanja posebno jake mirise.
4)
Ispitan na Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugino‐
sa i MS2 Bacteriophage u vanjskom ispitivanju provedenom od strane Swissatest Testmaterialien AG
2021. godine (izvješće o ispitivanju br. 202120117).
www.aeg.com20
Temperatura programa, maksimalna brzina centrifuge i maksimalna količina punjenja
Program Zadana temperatura
Raspon temperature
Referentna brzina centrifuge
Maksimalno pu‐
njenje Raspon brzina cen‐ trifuge
1400 o/min
Eco 40-60
Pamuk
Synthetics
Osjetljivo
Wool/Silk
1)
40 °C
40 °C 95 °C - Hladno
40 °C 60 °C - Hladno
30 °C 40 °C - Hladno
40 °C 40 °C - Hladno
1400 o/min - 400 o/min
1400 o/min 1400 o/min - 400 o/min
1200 o/min 1200 o/min - 400 o/min
800 o/min 1200 o/min - 400 o/min
1200 o/min 1200 o/min - 400 o/min
10 kg
10 kg
4 kg
2 kg
1.5 kg
Steam
MyMix 69min
20 min.-3kg
Outdoor
- - 1 kg
30 °C 60 °C - 30 °C
30 °C 40°C - 30 °C
30 °C 40 °C - Hladno
1400 o/min 1400 o/min - 400 o/min
1200 o/min 1200 o/min - 400 o/min
1200 o/min 1200 o/min - 400 o/min
5 kg
3 kg
2.5 kg
1 kg
2)
3)
1400 o/min
Protualergijski
1)
U skladu s Uredbom Komisije EU 2019/2023, ovaj program na 40 °C može oprati uobičajeno prljavo
pamučno rublje, za koje je deklarirano da se može prati na 40 °C ili 60 °C, u istom ciklusu.
Za postignutu temperaturu u rublju, trajanje programa i ostale podatke, pogledajte poglav‐ lje "Vrijednosti potrošnje". Najefikasniji programi u pogledu potrošnje energije su općenito oni koji se izvode pri nižim temperaturama i dulje traju.
2)
Program pranja.
3)
Program pranja i faza postizanja vodootpornosti.
60 °C
1400 o/min - 400 o/min
10 kg
Kompatibilnost programskih opcija
Eco 40-60
Pamuk
Osjetljivo
Synthetics
HRVATSKI 21
Steam
Wool/Silk
MyMix 69min
Outdoor
20 min.-3kg
Protualergijski
Spin
Stains1)
Prewash
Extra Rinse
Pods®
Time Save
Only Rinse
Only Spin
Only Drain
Delay Start
Plus Steam
Soft Plus
1)
Ova opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
Ako postavite najkraće trajanje, preporučujemo da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno na‐
puniti uređaj, međutim rezultati pranja mogu biti manje zadovoljavajući.
3)
Ova opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
3)
www.aeg.com22
Prikladni deterdženti za programe pranja
Program Univerzalni
deterdžent u
1)
prahu
Eco 40-60 -- --
Pamuk -- --
Synthetics -- --
Osjetljivo -- -- --
Wool/Silk -- -- --
MyMix 69min -- -- --
20 min.-3kg -- -- --
Outdoor -- -- --
Protualergij‐ ski
1)
Pri temperaturi višoj od 60 °C preporučuje se uporaba deterdženta u prahu.
-- -- --
Univerzalni tekući deter‐ džent
Tekući de‐ terdžent za obojeno rublje
Deterdžent za osjetljivo rublje i vunu
▲ = Preporučeno -- = Nije preporučeno

9.2 Woolmark Wool Care - Plava

Posebni

10. PRIJE PRVE UPOTREBE

Tijekom ugradnje ili prije prve uporabe u uređaju možete primijetiti nešto vode. To je preostala voda koja je ostala u uređaju nakon punog funkcionalnog testiranja u tvornici kako bi se osiguralo da se uređaj isporučuje kupcima u besprijekornom stanju i da nema razloga za zabrinutost.
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila je kompanija Woolmark za pranje odjeće od vune s oznakom „hand wash” (ručno pranje) uz uvjet da je rublje oprano u skladu s uputa‐ ma na etiketi odjeće i onima koje je izdao pro‐ izvođač ove perilice rublja. M1230 Woolmark simbol je oznaka certifikacije u mnogim državama.
1. Provjerite jesu li svi transportni vijci uklonjeni iz uređaja.
2. Provjerite je li električna energija dostupna i slavina za vodu otvorena.
3. Ulijte 2 litre vode u odjeljak za deterdžent označen s .
Ova radnja uključuje sustav za izbacivanje vode.
4. Ulijte malu količinu deterdženta u odjeljak označen s .
HRVATSKI 23
5. Postavite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja u bubnju.

11. POSTAVKE

11.1 Roditeljska zaštita

Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca igraju s upravljačkom pločom.
• Za uključivanje/isključivanje te
opcije istovremeno dodirnite tipke Stains/Prewash i Extra Rinse sve dok
se indikator na zaslonu isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
• Nakon što dodirnete tipku Start/
Pause : sve tipke i odabir programa su isključeni (osim tipke On/Off ).
• Prije nego dodirnete tipku Start/
Pause : uređaj ne može započeti s
radom. Uređaj zadržava odabir ove opcije nakon što ga isključite.

11.2 Zvučni signali

Ovaj uređaj sadrži razne zvučne signale koji rade kad:
• Uključite uređaj (poseban kratki ton).
• Isključite uređaj (poseban kratki ton).
• Dotaknete neku od tipki (klik).
• Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka).
• Program je završen (niz zvukova u
trajanju od otprilike 2 minute).
• Uređaj je u kvaru (niz zvukova u
trajanju od otprilike 5 minuta). Za uključenje/isključenje zvučnog signala kad je program završio, istovremeno dodirnite tipke Extra Rinse i Pods na otprilike 6 sekundi.
ne uključi/
Na taj način se uklanja sva moguća prljavština s bubnja i kadice.
Ako isključite zvučne signale, oni će nastaviti s radom ako dođe do kvara uređaja.

11.3 Trajno uključena funkcija dodatnog ispiranja

Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno ispiranje kada postavite program u kojem je ga je moguće odabrati.
• Za uključenje/isključenje te opcije istovremeno dodirnite tipku Extra Rinse i tipku Option, odgovarajući indikator se uključuje/isključuje. Ta opcija dodaje dva ispiranja i na
zaslonu se prikazuje .

11.4 Soft Plus

Postavite opciju Soft Plus za optimizaciju raspodjele omekšivača rublja i poboljšanje mekoće rublja.
Preporučuje se uporaba omekšivača rublja.
Ova opcija malo produljuje trajanje programa.
Za uključivanje/isključivanje te opcije dodirnite tipku Temperature i tipku Spin
istovremeno dok se indikator ne
uključi/isključi iznad indikatora .

12. SVAKODNEVNA UPORABA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

12.1 Uključivanje uređaja

1. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
2. Otvorite slavinu za vodu.
3. Pritisnite tipku On/Off na nekoliko sekundi kako biste uključili uređaj.
Oglašava se kratki zvuk (ako je uključen). Uređaj automatski predlaže zadani program. Uključit će se odgovarajući indikator.
Na zaslonu se prikazuju maksimalno punjenje, zadana temperatura, zadana brzina centrifuge, indikatori faza koje čine program i trajanje ciklusa.
www.aeg.com24

12.2 Umetanje rublja

1. Otvorite vrata uređaja.
2. Prije stavljanja u uređaj, protresite predmete.
3. Bubanj napunite rubljem umećući jedan po jedan komad.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
OPREZ!
Provjerite da između brtve i vrata nema rublja. Postoji opasnost od curenja vode ili oštećenja rublja.
- Odjeljak za deterdžent u kapsulama (maks. 2 kapsule). Kad upotrebljavate de‐ terdžent u tabletama, provjerite je li opcija Pods aktivirana.
- Spremnik za fazu pretpranja i pro‐ gram namakanja (samo tekući deter‐ džent).
- Spremnik za deterdžent za fazu pranja (samo deterdžent u prašku).
Provjerite je li opcija Pods deaktivirana kada koristite ovaj spremnik.
Ako koristite tekući deter‐ džent, ne zaboravite umet‐ nuti spremnik za tekući de‐
terdžent .
- Spremnik za omekšivač i ostala te‐
kuća sredstva (omekšivač tkanina, škrob).
OPREZ!
Pranje jako nauljenih, masnih mrlja može oštetiti gumene dijelove perilice rublja.

12.3 Punjenje deterdženta i aditiva

- Uvijek slijedite upute koje ste pro‐ našli na pakiranju deterdženta, ali prepo‐ ručujemo da ne prelazite maksimalno
označenu razinu ( ). Ova količina jamči najbolje rezultate pranja.
Nakon ciklusa pranja, ako je potrebno, uklonite sve ostatke deterdženta iz spremnika za deterdžent.
Postupite na sljedeći način
1. Otvorite spremnik za deterdžent.
2. Ako je podešena faza predpranja, stavite deterdžent u prašku u odjeljak
.
3. Za glavno pranje odaberite odgovarajući spremnik ovisno o vrsti deterdženta:
a) Stavite deterdžent u prahu u spremnik .
b) Sipajte tekući deterdžent u isti spremnik nakon umetanja odgovarajuće
posude .
HRVATSKI 25
4. Stavite omekšivač rublja u spremnik .
5. Zatvorite spremnik za deterdžent.

12.4 Odabir programa

1. Okrenite programator i odaberite
željeni program pranja. Uključuje se
odgovarajući indikator programa.
Indikator tipke Start/Pause bljeska. Na zaslonu se prikazuje maksimalno deklarirano punjenje za program, zadana temperatura, zadana brzina centrifuge, indikatori faze pranja (kad su dostupni) i indikativno trajanje programa.
2. Za promjenu temperature i/ili brzine
centrifuge, dodirnite odgovarajuće
tipke.
3. Ako želite, postavite jednu ili više
opcija dodirom odgovarajućih tipki.
Odgovarajući indikatori prikazuju se
na zaslonu, a prikazane informacije
sukladno tome se mijenjaju.
Ako odabir nije moguć, ne uključuje se niti jedan indikator i oglašava se zvučni signal.
c) Stavite tablete u odjeljak . Provjerite je li opcija Pods aktivirana.

12.5 Pokretanje programa

Za pokretanje programa pritisnite tipku Start/Pause .
Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i ostaje uključen. Na zaslonu bljeska samo indikator faze koja se trenutačno izvodi. Program započinje, vrata su zaključana.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Pumpa za izbacivanje vode može kratko raditi prije punjenja vode u uređaj.
www.aeg.com26

12.6 Pokretanje programa s odgodom početka

1. Više puta dodirnite ovo dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme
odgode. Uključuje se indikator
2. Dodirnite tipku Start/Pause .
Uređaj započinje odbrojavanje odgode početka. Po dovršetku odbrojavanja pokreće se program.
Procjena ProSense započinje na kraju odbrojavanja.
.

Otkazivanje početka odgode nakon odbrojavanja je pokrenuto

Za otkazivanje početka odgode:
1. Dodirnite tipku Start/Pause za privremeno zaustavljanje uređaja. Relevantni indikator treperi.
2. Dodirujte tipku Delay Start na zaslonu ne prikaže
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pause kako bi program započeo odmah.
dok se
.

Promjena početka odgode nakon odbrojavanja je pokrenuta

Za promjenu početka odgode:
1. Dodirnite tipku Start/Pause za privremeno zaustavljanje uređaja. Relevantni indikator treperi.
2. Dodirujte tipku Delay Start dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode.
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pause za početak novog odbrojavanja.
12.7 ProSense detekcija
punjenja
Trajanje programa na zaslonu odnosi se na srednje/veliko opterećenje.
Nakon dodirivanja gumba Start/Pause pokazatelj maksimalnog navedenog
punjenja se isključuje, pokazatelj
treperi, ProSense počinje detekciju punjenja rublja:
1. Uređaj detektira punjenje u prvih 30 sekundi: pokazatelj i točkice
prikaza vremena trepere, bubanj se ubrzo počinje okretati.
2. Na kraju detekcije punjenja, pokazatelj se isključuje i točkice
prikaza vremena prestaju treperiti. Trajanje programa će se prilagoditi na odgovarajući način i može se povećati ili smanjiti. Nakon dodatnih 30 sekundi, započinje punjenje vode.
Na kraju detekcije punjenja, u slučaju prepunjenog bubnja, pokazatelj
treperi na zaslonu: U tom slučaju, za 30 sekundi, moguće je
pauzirati uređaj i ukloniti višak rublja. Kad izvadite višak rublja, ponovno
dodirnite gumb Start/Pause za ponovni početak programa. Faza ProSense može se ponoviti do tri puta (vidi točku 1).
Važno! Ako se količina rublja ne smanji, program pranja svakako započinje, bez obzira na prepunjenost. U tom slučaju, neće biti moguće jamčiti najbolje rezultate pranja.
Otprilike 20 minuta nakon početka programa, trajanje programa može se ponovno prilagoditi ovisno o kapacitetu tkanine za upijanje vode.
ProSense detekcija vrši se samo s kompletnim programima pranja (bez odabira faze preskakanja).
ProSense nije dostupan s nekim programima kao što su Wool/Silk, programi s kratkim ciklusima i bez faze pranja.
12.8 Pokazatelji faze
programa
Kada se program pokrene, treperi indikator faze rada, a ostali indikatori faza stalno svijetle.
HRVATSKI 27
Npr. faza pranja ili predpranja je u tijeku:
.
Kada se faza završi, odgovarajući indikator prestaje treptati i stalno svijetli. Indikator sljedeće faze počinje treperiti.
Npr. faza ispiranja je u tijeku: . Ako odaberete Plus Steam prikazuju se
pokazatelji faze pare.
Faza pare radi: . Faza sprječavanja pojave nabora radi:
.

12.9 Prekidanje programa i mijenjanje opcija

Kada program radi, možete mijenjati samo neke opcije:
1. Dodirnite tipku Start/Pause .
Relevantni indikator treperi.
2. Promijenite opcije. Informacije prikazane na zaslonu se mijenjaju u skladu s tim.
3. Ponovno dodirnite tipku Start/Pause .
Program pranja se nastavlja.
12.10 Poništavanje programa
u tijeku
1. Za poništavanje programa i isključivanje uređaja pritisnite tipku On/Off .
2. Ponovno pritisnite tipku On/Off za uključivanje uređaja.
Sada možete odabrati novi program pranja.
Ako je faza ProSense već odrađena i punjenje vode je već započelo, novi program započinje bez ponavljanjaProSense faze. Voda i deterdžent se ne izbacuju kako bi se spriječio gubitak. Na zaslonu je prikazano maksimalno trajanje programa, koje se ažurira oko 20 minuta nakon početka novog programa.
12.11 Otvaranje vrata ­dodavanje rublja
Dok traje program pranja ili odgoda početka, vrata uređaja su zaključana.
Ako su temperatura i razina vode u bubnju preveliki, a bubanj se i dalje vrti, ne možete otvoriti vrata.
1. Dodirnite tipku Start/Pause .
Odgovarajući indikator zaključanih vrata na zaslonu se isključuje.
2. Otvorite vrata uređaja. Ako je potrebno, dodajte ili uklonite predmete.
3. Zatvorite vrata i dodirnite tipku Start/ Pause .
Program ili odgoda početka se nastavljaju.
4. Vrata se mogu otvoriti kada program završi ili postavite program/opciju za centrifugiranje ili isušivanje, a zatim pritisnite tipku Start/Pause .

12.12 Završetak programa

Po završetku programa uređaj se automatski zaustavlja. Oglašavaju se zvučni signali (ako su uključeni).
Na zaslonu, svi indikatori faze pranja miruju i područje vremena prikazuje . Isključuje se indikator tipke Start/Pause .
Vrata se otključavaju i indikator se isključuje.
1. Pritisnite tipku On/Off za isključenje uređaja.
Pet minuta nakon završetka programa, funkcija uštede energije automatski će isključiti uređaj.
Kada ponovno uključite uređaj, zaslon prikazuje kraj posljednjeg odabranog programa. Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus.
2. Izvadite rublje iz uređaja.
3. Provjerite je li bubanj prazan.
4. Vrata i spremnik deterdženta ostavite odškrinute kako biste spriječili
www.aeg.com28
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
5. Zatvorite zamku za vodu.

12.13 Ispuštanje vode nakon završetak ciklusa

Ako ste odabrali program ili opciju koji ne izbacuju vodu od posljednjeg ispiranja, program je dovršen, ali:
• Na zaslonu se prikazuje indikator , indikator opcije zaključanih vrata . Bljeska indikator faze u tijeku .
• Bubanj se i dalje okreće u pravilnim razmacima kako bi se spriječilo gužvanje rublja.
• Vrata ostaju zaključana.
• Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu:
1. Ako je potrebno, dodirnite tipku Spin
za smanjenje brzine centrifuge
koju je predložio uređaj.
2. Dodirnite tipku Start/Pause :
• Ako ste postavili , uređaj prazni vodu i centrifugira.
• Ako ste postavili , uređaj samo prazni vodu.
Indikator opcije ili se gasi, dok indikator treperi i zatim se isključuje.
3. Kada se program završi i isključi se indikator zaključanih vrata
možete otvoriti vrata.
ili i indikator
,
4. Pritisnite tipku On/Off na nekoliko sekundi kako biste isključili uređaj.
U svakom slučaju, uređaj automatski ispušta vodu nakon otprilike 18 sati.
12.14 Opcija Stanje
pripravnosti
Funkcija automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila potrošnja energije kada:
• Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego
dotaknete tipku Start/Pause. Pritisnite tipku On/Off za ponovno uključenje uređaja.
• 5 minuta nakon završetka programa
pranja. Pritisnite tipku On/Off za ponovno uključenje uređaja. Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka zadnjeg postavljenog programa pranja. Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus.
Ako postavite program ili opciju koji završavaju s vodom u bubnju, funkcija Stanje pripravnosti ne isključuje uređaj kako bi vas podsjetila da ispraznite vodu.

13. SAVJETI

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

13.1 Punjenje rublja

• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sintetičko, osjetljivo i vunu.
• Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja.
• Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno.
• Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju prilikom prvog pranja.
Preporučujemo vam da ih prvih nekoliko puta perete odvojeno.
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s tiskanim ilustracijama okrenite na krivu stranu.
• Prethodno tretirajte tvrdokorne mrlje.
• Tvrdokorne mrlje perite posebnim deterdžentom.
• Pazite pri rukovanju zastorima. Uklonite kukice i zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučnicu.
• Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja što dovodi do pojave vibracija. Ako se to dogodi:
a. prekinite program i otvorite vrata
(pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba");
b. ručno preraspodijelite rublje tako
da su predmeti ravnomjerno raspoređeni oko bubnja;
c. pritisnite tipku Start/Pause. Faza
centrifugiranja se nastavlja.
• Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne zatvarače, kukice i dugmad. Zavežite remenje, konopce, vezice za cipele, trake i sve ostale slobodne predmete.
• Ne perite rublje bez rubova ili s poderotinama. Za pranje malih i/ili osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa žicom, remena, najlonki, vrećica za cipele, traka itd.) upotrebljavajte vrećice za pranje.
• Ispraznite džepove i razvijte složene komade odjeće.

13.2 Tvrdokorne mrlje

Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da te mrlje tretirate prije nego predmete stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
Ne prskajte sredstvo za uklanjanje mrlja na odjeću u blizini uređaja jer može nagristi plastične dijelove.
HRVATSKI 29

13.3 Vrsta i količina deterdženta

Odabir deterdženta i upotreba ispravnih količina ne samo da utječe na učinkovitost pranja, već također pomaže smanjenju otpada i zaštiti okoliša:
• Koristite samo sredstva za pranje i druga sredstva posebno namijenjena uporabi u perilici rublja. Prvo, slijedite ova općenita pravila:
– deterdženti u prahu (također
tablete i deterdženti za jednu dozu) za sve vrste tkanina, osim osjetljivih. Preferirajte deterdžente u prahu koji sadrže izbjeljivač za izbjeljivanje i dezinfekciju rublja,
– tekući deterdženti (deterdženti za
jednu dozu), po mogućnosti za programe pranja na nižim temperaturama (maks. 60 °C) za sve vrste tkanina ili posebne samo za vunene tkanine.
• Odabir i količina deterdženta ovisit će o: vrsti tkanine (osjetljivo, vuna, pamuk itd.), boji odjeće, količini punjenja, stupnju zaprljanosti, temperaturi pranja i tvrdoći vode koja se koristi.
• Slijedite upute koje ste pronašli na pakiranju deterdženata ili drugim sredstvima bez prekoračenja navedene maksimalne razine
(
• Ne miješajte različite vrste
• Upotrijebite manje deterdženta ako:
Nedovoljno deterdženta može uzrokovati:
• nezadovoljavajući rezultate pranja,
• rublje u pranju postaje sivo,
).
deterdženata.
– perete malu količinu rublja, – rublje je neznatno zaprljano, – se stvara prevelika količina pjene
tijekom pranja.
www.aeg.com30
• masna odjeća,
• stvaranje plijesni u uređaju.
Previše deterdženta može uzrokovati:
• stvaranje pjene,
• smanjen učinak pranja,
• neadekvatno ispiranje,
• veći utjecaj na okoliš.

13.4 Ekološki savjeti

Da biste uštedjeli vodu, energiju i zaštitili okoliš, preporučujemo da slijedite ove savjete:
Normalno zaprljano rublje možete prati bez pretpranja kako bi uštedjeli deterdžent, vodu i vrijeme (a istovremeno štitite i okoliš!).
• Punjenje uređaja do maksimalnog
kapaciteta naznačenog za svaki program pomaže u smanjenju potrošnje energije i vode.
• Uz odgovarajuću prethodnu obradu, mrlje i ograničeno zaprljanje mogu se

14. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
14.1 Periodični raspored
čišćenja
Periodično čišćenje pomaže produžiti vijek trajanja vašeg uređaja.
Nakon svakog ciklusa, vrata i spremnik za deterdžent malo otvorite kako bi zrak cirkulirao i osušila se vlaga unutar uređaja: to će spriječiti pojavu plijesni i neugodne mirise.
Ako se uređaj ne koristi dulje vrijeme: zatvorite slavinu za vodu i isključite uređaj iz utičnice.
Okvirni raspored periodičnog čišćenja:
Uklanjanje kamenca Dva puta godišnje
Pranje za održava‐ nja
Čišćenje brtve vrata Svaka dva mjeseca
Čišćenje bubnja Svaka dva mjeseca
Jednom mjesečno
ukloniti; rublje se zatim može prati na nižoj temperaturi.
• Postavite najveću moguću brzinu centrifuge za odabrani program pranja prije sušenja rublja u sušilici. To će štedjeti energiju tijekom sušenja!

13.5 Tvrdoća vode

Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom području, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšivača vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju proizvoda.
Očistite spremnik za deterdžent
Očistite filtar pumpe za odvod vode
Očistite filtar crijeva za dovod vode i fil‐ tar ventila
U sljedećim odlomcima objašnjeno je kako biste trebali očistiti svaki dio.
Svaka dva mjeseca
Dva puta godišnje
Dva puta godišnje
14.2 Uklanjanje stranih
predmeta
Prije pokretanja ciklusa pranja, provjerite jesu li džepovi prazni i svi labavi dijelovi vezani. Pogledajte "Punjenje rublja" u poglavlju "Savjeti i preporuke".
Uklonite sve strane predmete (poput metalne kopče, dugmadi, kovanica itd.) koje biste mogli pronaći u brtvi vrata, filtrima i bubnju. Pogledajte odjeljke "Brtva vrata s dvostrukom jezičcom",
HRVATSKI 31
"Čišćenje bubnja", "Čišćenje pumpe za izbacivanje vode" i "Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila". Ako je potrebno, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

14.3 Vanjsko čišćenje

Uređaj čistite samo blagim sapunom i toplom vodom. Potpuno osušite sve površine.
Nemojte koristiti spužvice za ribanje ili bilo kakav materijal koji stvara ogrebotine.
OPREZ!
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske proizvode.
OPREZ!
Metalne površine nemojte čistiti deterdžentom na bazi klora.

14.4 Uklanjanje kamenca

Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili umjerena, preporučujemo korištenje proizvoda za uklanjanje kamenca za perilice rublja.
Redovito pregledavajte ima li u bubnju kamenca.
Uobičajeni deterdženti već sadrže omekšivače vode, ali preporučujemo povremeno odraditi ciklus s praznim bubnjem i sredstvom za uklanjanje kamenca.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda.

14.5 Pranje za održavanja

Ponovljena i duga uporaba programa s niskom temperaturom može uzrokovati naslage deterdženta, dlačica, rast bakterija unutar bubnja i kade. To može dovesti do neugodnog mirisa i plijesni.
Za uklanjanje tih naslaga i čišćenje unutarnjeg dijela uređaja, redovito obavljajte pranje za održavanje (najmanje jednom mjesečno):
1. Izvadite svo rublje iz bubnja.
2. Pokrenite program za pamuk s najvišom temperaturom s malom količinom praška za pranje rublja ili, ako je moguće, pokrenite programMachine Clean .

14.6 Brtva na vratima

Ovaj je uređaj dizajniran sa sustavom za samočišćenje, koji omogućava da se
lagana vlakana koja padaju s odjeće ispuštaju vodom. Redovito provjeravajte brtvu. Kovanice, dugmad i ostali sitni predmeti mogu se pronaći na kraju ciklusa.
Očistite je po potrebi koristeći kremu za čišćenje na bazi amonijaka koja ne stvara ogrebotine po površini brtve.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda.

14.7 Čišćenje bubnja

Redovito provjeravajte bubanj kako biste spriječili neželjene naslage. Naslage hrđe u bubnju mogu biti posljedica hrđanja stranih tijela u vodi za pranje ili iz slavine koja sadrži željezo.
Očistite bubanj posebnim sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda. Nemojte čistiti bubanj kiselinama za skidanje vodenog kamenca, sredstvima za skidanje hrđe koja sadrže klor, željezo ili čelik.
Za detaljno čišćenje:
1. Očistite bubanj posebnim sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika.
2
1
www.aeg.com32
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda.
2. Pokrenite kratki program za pamuk s visokom temperaturom praznog bubnja s malom količinom praška za pranje rublja ili, ako je moguće, pokrenite program Machine Clean.
14.8 Čišćenje spremnika za
deterdžent
Kako biste spriječili moguće naslage osušenog deterdženta, omekšivača tkanine, stvaranja plijesni u pretincu za deterdžent, povremeno provedite sljedeći postupak čišćenja:
1. Otvorite spremnik za deterdžent. Pritisnite kvačicu prema dolje kako je prikazano na slici i izvucite ga van.
4. Operite spremnik za deterdžent i bilo koji umetak pod tekućom vodom.
2. Ako je umetnut, uklonite spremnik za tekući deterdžent.
3. Podignite gornji poklopac odjeljaka kako biste ga uklonili.
5.
6. Okrenite dozator prema dolje i
OPREZ! Nemojte koristiti oštre ili metalne četke i spužve.
Pobrinite se da su sve naslage deterdženta iz gornjeg i donjeg dijela udubljenja uklonjene. Malom četkicom očistite udubljenje.
otvorite donji poklopac kao što je prikazano na slici.
7. Uvjerite se da su svi ostaci
CLICK
deterdženta uklonjeni s prijenosnika deterdženta. Koristite samo mekanu vlažnu tkaninu.
8. Vratite donji poklopac u njegov položaj tako da poravnate rupe na kukama ladica kao što je prikazano na slici. Zatvorite ga do zvuka "klik".
HRVATSKI 33
9. Sastavite ladicu na sljedeći način:
a. Postavite donji poklopac i
pritisnite dok ne čujete zvuk "klik".
b. Postavite gornji poklopac i
pritisnite dok ne čujete zvuk „klik".
c. Umetnite spremnik za tekući
deterdžent, ako je potrebno.
10. Umetnite spremnik za deterdžent u vodilice i zatvorite ga. Obavite program ispiranja bez rublja u bubnju.
OPREZ! Pritisnite donji poklopac kao što je prikazano na slici. Provjerite je li dobro zatvoren.
.

14.9 Čišćenje odvodne crpke

UPOZORENJE!
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
Redovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da je čist.
Očistite pumpu za izbacivanje vode ako:
• Uređaj ne izbacuje vodu.
• Bubanj se ne okreće.
1
2
1
2
www.aeg.com34
• Uređaj stvara neobičnu buku uslijed začepljenja odvodne pumpe.
• Se na zaslonu prikazuje šifra alarma
.
UPOZORENJE!
• Ne vadite filtar dok uređaj radi.
• Ne čistite odvodnu pumpu ako je voda u uređaju vruća. Pričekajte dok se voda ohladi
Za čišćenje pumpe, napravite sljedeće:
1. Otvorite poklopac pumpe.
5. Kad je posuda puna vode, ponovno zavijte filtar natrag i ispraznite spremnik.
6. Ponovite korake 4 i 5 dok voda ne prestane izlaziti.
7. Okrenite filtar u smjeru suprotnom od kazaljki na satu i skinite ga.
2. Postavite prikladnu posudu ispod pristupa pumpi za odvod vode koja isteče.
3. Otvorite poklopac prema dolje. Uvijek držite krpu u blizini kako biste obrisali svu prolivenu vodu dok skidate filtar.
8. Ako je potrebno, uklonite nečistoće i predmete iz udubine filtra.
9. Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajte servisni centar.
4. Okrenite filtar za 180 stupnjeva suprotno od smjera kazaljki na satu i otvorite ga, bez skidanja. Pustite da voda isteče.
10. Očistite filtar pod mlazom vode.
11. Vratite filtar natrag u posebne
2
1
2
1
1
2
3
vodilice, okrećući ga u smjeru kazaljki na satu. Provjerite jeste li filtar ispravno pritegnuli kako biste izbjegli curenje.
HRVATSKI 35

14.10 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila

Preporučuje se s vremena na vrijeme očistiti oba filtra crijeva za dovod vode i ventil kako bi se uklonile sve naslage koje se nakupe tijekom vremena.
1. Skinite dovodno crijevo vode sa slavine i očistite filtar.
2. Skinite dovodno crijevo vode s uređaja, otpuštanjem prstenaste matice.
12. Zatvorite poklopac pumpe.
3. Četkicom za zube očistite filtar na stražnjem dijelu uređaja.
Kada ispuštate vodu primjenom postupka za ispuštanje vode u nuždi, morate ponovno aktivirati sustav za izbacivanje vode:
a. Ulijte 2 litre u pretinac za glavno
pranje u spremniku za deterdžent.
b. Pokrenite program za izbacivanje
vode.
4. Kad ponovno priključite crijevo na stražnju stranu uređaja, okrenite ga ulijevo ili udesno (ne vertikalno), ovisno o položaju slavine za vodu.
45°
20°
www.aeg.com36

14.11 Izbacivanje vode u nuždi

Ako uređaj ne može izbaciti vodu, obavite isti postupak opisan u odjeljku "Čišćenje odvodne pumpe". Po potrebi očistite pumpu.
Kada ispuštate vodu primjenom postupka za ispuštanje vode u nuždi, morate ponovno aktivirati sustav za izbacivanje vode:
1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u spremniku za deterdžent.
2. Pokrenite program za izbacivanje vode.

14.12 Sprječavanje stvaranja inja

Ako se uređaj postavi u području u kojem temperatura može dosegnuti oko 0° C ili pasti ispod toga, ispraznite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbacivanje vode.
1. Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2. Zatvorite slavinu.
3. Oba kraja crijeva za dovod vode stavite u posudu i pustite da voda isteče iz crijeva.
4. Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte postupak za izbacivanje vode u nuždi.
5. Kad se odvodna pumpa isprazni, ponovno postavite crijevo za dovod vode.
UPOZORENJE!
Prije nego ponovno koristite uređaj, provjerite je li temperatura u prostoriji viša od 0 °C. Proizvođač nije odgovoran za oštećenja uzrokovana niskim temperaturama.

15. RJEŠAVANJE PROBLEMA

UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

15.1 Šifre alarma i mogući kvarovi

Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablice).
UPOZORENJE!
Prije bilo kakve provjere, isključite uređaj.
S nekim problemima, na zaslonu se prikazuje šifra alarma, a gumb Start/Pause može neprestano bljeskati:
Ako je uređaj previše napunjen, uklonite neke stvari iz bubnja i/ili istodobno vrata držite zatvorena i dok
dodirujete gumb Start/Pause dok pokazatelj ne prestane bljeskati (pogledajte sliku u nastavku).
Problem Moguća rješenja
• Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
Uređaj se ne puni pra‐ vilno vodom.
Uređaj ne izbacuje vo‐ du.
Vrata uređaja su otvo‐ rena ili nisu ispravno zatvorena.
• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Za ove infor‐ macije obratite se lokalnoj vodnoj upravi.
• Provjerite da slavina za vodu nije začepljena.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno, oštećeno ili sa‐ vijeno.
• Provjerite jesu li priključci crijeva za dovod vode ispravni.
• Provjerite da filtar dovodnog crijeva i filtar ventila nisu začep‐ ljeni. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Pazite da otvor umivaonika nije začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije nagnječeno ili savijeno.
• Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Očistite filter, ako je potrebno. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Provjerite je li priključak odvodnog crijeva ispravan.
• Postavite program sa izbacivanjem vode ako ste postavili pro‐ gram bez faze izbacivanja vode.
• Postavite program sa izbacivanjem vode ako ste postavili op‐ ciju koja završava vodom u kadi.
• Provjerite jesu li vrata uređaja ispravno zatvorena.
HRVATSKI 37
www.aeg.com38
• Program nije ispravno dovršen ili je uređaj prerano zaustav‐
Unutarnji kvar. Nema komunikacije između elektroničkih elemena‐
ljen. Isključite i ponovno uključite uređaj.
• Ako se šifra alarma i dalje pojavljuje, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
ta uređaja.
• Isključite uređaj i zatvorite slavinu za vodu. Kontaktirajte ovla‐
Uređaj protiv poplave
šteni servisni centar.
je uključen.
Ako se na zaslonu prikažu drugi kodovi alarma, isključite i uključite uređaj. Ako se problem ne otkloni, kontaktirajte ovlašteni servisni centar. U slučaju različitog problema s perilicom, u tablici ispod potražite moguća rješenja.
Problem Moguća rješenja
• Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
• Provjerite da nema oštećenih osigurača u kutiji s osiguračima.
Program se ne pokre‐
će.
• Provjerite jeste li dotaknuli Start/Pause .
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐ čekajte završetak odbrojavanja.
• Isključite funkciju Child Lock ako je uključena.
• Provjerite položaj tipke na odabranom programu.
Uređaj se puni vodom a potom odmah izba‐ cuje vodu.
• Provjerite nalazi li se odvodno crijevo u ispravnom položaju. Crijevo je možda prenisko postavljeno. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje".
• Postavite program centrifuge.
Faza centrifugiranja ne radi ili ciklus pranja tra‐ je dulje od uobičaje‐ nog.
• Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Očistite filter, ako je potrebno. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišćenje".
• Ručno podesite stvari u bubanj i ponovno pokrenite fazu cen‐ trifuge. Ovaj problem može biti uzrokovan problemima s ba‐ lansiranjem.
• Provjerite jesu li spojnice crijeva za vodu pritegnute i da nema curenja vode.
Na podu ima vode.
• Provjerite da na crijevu za dovod i odvod vode nema ošteće‐ nja.
• Obavezno koristite ispravni deterdžent i točnu količinu.
Problem Moguća rješenja
• Pobrinite se da nije odabran program pranja koji završava s vodom u bubnju.
• Provjerite je li program pranja završen.
• Postavite program za izbacivanje vode ili centrifuge ako u
Vrata uređaja ne mogu se otvoriti.
Uređaj proizvodi neo‐ bičan zvuk i vibrira.
Trajanje programa se povećava ili smanjuje tijekom izvođenja pro‐ grama.
Rezultati pranja nisu zadovoljavajući.
Previše pjene u bubnju tijekom ciklusa pranja.
Nakon ciklusa pranja, u pretincu za doziranje nalaze se ostaci deter‐ dženta.
bubnju ima vode.
• Provjerite prima li uređaj struju.
• Ovaj problem može biti uzrokovan kvarom uređaja. Kontakti‐ rajte ovlašteni servisni centar. Ako trebate otvoriti vrata, pažljivo pročitajte "Otvaranje vrata u nuždi".
• Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje".
• Obavezno uklonite ambalažu i/ili transportne vijke. Pogledajte poglavlje "Upute za postavljanje".
• Dodajte više rublja u bubanj. Količina je možda premala.
• ProSense System može podesiti trajanje programa prema vr‐ sti i količini napunjenosti rubljem. Pogledajte "ProSense Sy‐ stem detakcija punjenja" u poglavlju "Svakodnevna uporaba".
• Povećajte količinu deterdženta ili upotrijebite drugi deterdžent.
• Upotrijebite posebne proizvode za uklanjanje tvrdokornih mrlja prije pranja rublja.
• Obavezno postavite ispravnu temperaturu.
• Smanjite količinu rublja.
• Smanjite količinu deterdženta ili broj tableta deterdženata za jednu dozu.
• Provjerite jeste li upotrijebili dozator deterdženta prema uputa‐ ma navedenim u ovom priručniku.
• Obavezno koristite svježe tablete ili deterdžente za jednu do‐ zu. Spremite ih u njihovu kutiju i zatvorite nakon uporabe, pre‐ ma preporukama proizvođača. Izravno izlaganje okolišnim uvjetima može izmijeniti njihove karakteristike i ponašanje u spremniku Pods®, posebno u kombinaciji s određenim opcijama (npr. Delay Start).
HRVATSKI 39
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se problem ponovi, kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na natpisnoj pločici.

15.2 Otvaranje vrata u slučaju nužde

U slučaju nestanka struje ili neispravnog
ostanu zaključana, mogu se otvoriti pomoću funkcije otključavanja u nuždi.
Prije otvaranja vrata:
rada uređaja vrata ostaju zaključana. Nakon vraćanja struje program pranja se nastavlja. Ako u slučaju kvara vrata
www.aeg.com40
OPREZ! Opasnost od opekotina! Pazite da temperatura vode nije previsoka i da rublje nije vruće. Ako je potrebno, pričekajte da se sve ohladi.
OPREZ! Opasnost od povrede! Provjerite da se bubanj ne okreće. Ako je potrebno, pričekajte da se bubanj prestane okretati.
Provjerite da razina vode u bubnju nije previsoka. Ako je potrebno, nastavite s pražnjenjem u nuždi (pogledajte “Pražnjenje u nuždi” u poglavlju “Održavanje i čišćenje”).
Za otvaranje vrata nastavite kako slijedi:
1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku On/Off .

16. VRIJEDNOS POTROŠNJE

16.1 Uvod

2. Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
3. Otvorite krilce filtra.
4. Jednom povucite okidač za otvaranje u nuždi prema dolje. Ponovo ga povucite prema dolje, držite ga zategnutim i u međuvremenu otvorite vrata uređaja.
5. Izvadite rublje i zatim zatvorite vrata uređaja.
6. Zatvorite krilce filtra.
Pogledajte internetsku poveznicu www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o energetskoj oznaci.
QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem pruža internetsku poveznicu do podataka koji se odnose na performanse uređaja u EU EPREL bazi podataka. Energetsku naljepnicu čuvajte za referencu zajedno s korisničkim priručnikom i svim ostalim dokumentima koji se isporučuju s ovim uređajem. Iste informacije poput naziva modela i broja proizvoda, koje se nalaze na natpisnoj pločici uređaja, moguće je pronaći i u EPREL-u pomoću poveznice https://eprel.ec.europa.eu. Pogledajte poglavlje "Opis proizvoda" za položaj nazivne pločice.
HRVATSKI 41

16.2 Legenda

kg Punjenje rublja. h:mm Trajanje programa.
kWh Potrošnja energije. °C Temperatura rublja.
Litre Potrošnja vode. o/min Brzina centrifuge.
% Preostala vlaga na kraju faze centrifuge. Što je veća brzina centrifuge, veća je
buka i niža je preostala vlaga.
Vrijednosti i trajanje programa mogu se razlikovati ovisno o različitim uvjetima (npr. sobna temperatura, temperatura vode i tlak, količina punjenja i vrsta rublja, napon napajanja), kao i o promjenama zadanih postavki programa.

16.3 Prema Uredbi Komisije EU 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ gram
Puna perilica 10 0.900 61 3:50 53 37 1351
Polovica punjenja 5 0.605 47 2:50 53 33 1351
Četvrtina punjenja 2.5 0.200 38 2:30 54 23 1351
1)
Maksimalna brzina centrifuge.
kg kWh Litre h:mm % °C
o/min
Potrošnja energije u različitim načinima rada
Isključeno (W) Stanje pripravnosti (W)
0.50 0.50 4.00
Vrijeme do isključenja / Stanja pripravnosti je maksimalno 15 minuta.
Odgođeno po‐
kretanje (W)

16.4 Uobičajeni programi

Ove vrijednosti su samo indikativne.
Program
2)
Pamuk 95 °C
kg kWh Litre h:mm % °C
10 2.90 90 4:05 52 85 1400
o/min
1)
1)
www.aeg.com42
Program
Pamuk 60 °C
3)
Pamuk 20 °C
Synthetics 40 °C
Osjetljivo
4)
30 °C
Wool 30 °C
1)
Referentni pokazatelj brzine centrifuge.
2)
Prikladno za pranje jako zaprljanog tekstila.
3)
Pogodno za pranje malo zaprljanog pamuka, sintetike i mješane tkanine.
4)
Također se vrši kao brzi ciklus pranja za malo zaprljano rublje.
kg kWh Litre h:mm % °C
10 1.70 85 3:50 52 55 1400
10 0.35 85 3:00 52 20 1400
4 0.80 55 2:15 35 40 1200
2 0.40 60 1:05 35 30 1200
1.5 0.30 65 1:05 30 30 1200
17. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
o/min
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
1)
*
www.aeg.com/shop
157043271-A-422021
Loading...