Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peutêtre pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette
notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................................................................7
15. VALEURS DE CONSOMMATION.............................................................. 44
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............................................................46
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................48
2FRANÇAIS
Page 3
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies.
Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des
blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu
sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS3
Page 4
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est uniquement destiné au lavage de linge de
type domestique, lavable en machine.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• La charge maximale de l’appareil est de 10.0 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque programme
(reportez-vous au chapitre « Programmes »).
• La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du
raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05
MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le
service après-vente agréé.
• Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
• Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son
remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à
son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger électrique.
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt
et débranchez-le de l’alimentation électrique.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas
4FRANÇAIS
Page 5
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou
d’objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être conforme aux
réglementations nationales en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport, y compris le joint en
caoutchouc et l'entretoise en plastique.
• Conservez les boulons de transport en
lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau
déplacé, les boulons doivent être réutilisés
pour maintenir le tambour en place et
éviter tout dégât interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un
endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il est
bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle.
S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds
jusqu'à ce qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement au-
dessus d'une évacuation dans le sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne
l'exposez pas à une humidité excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
où il ne pourrait pas être complètement
ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service après-
vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil est
conçu pour être installé/connecté à une
connexion de mise à la terre dans le
bâtiment.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de
l’alimentation secteur.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et
de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation de
l’appareil doit être effectué par notre
service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation
ni la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la
fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau
• L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser
25 °C.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez
FRANÇAIS5
Page 6
l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit
parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de
l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est
visible.
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez
le service après-vente agréé pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau provient des
tests effectués sur l'appareil en usine.
• Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange
jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le
service après-vente agréé pour l’autre
tuyau de vidange et l’extension.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur, à proximité ou
au-dessus de l’appareil.
• Ne lavez pas les textiles très tachés par
de l'huile, de la graisse ou une autre
substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en caoutchouc du
lave-linge. Prélavez de tels articles à la
main avant de les introduire dans le lavelinge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant
le déroulement d'un programme. La vitre
peut être très chaude.
• Veillez à retirer tout objet métallique du
linge.
2.5 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 10 ans après l’arrêt
du modèle : moteur et balais de moteur,
transmission entre le moteur et le
tambour, pompes, amortisseurs et
ressorts, tambour de lavage, support de
tambour et roulements à billes
correspondants, éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont tuyaux,
valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits imprimés,
affichages électroniques, pressostats,
thermostats et capteurs, logiciel et
firmware dont logiciel de réinitialisation,
porte, charnière et joints de porte, autres
joints, ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez noter
que certaines de ces pièces détachées ne
sont disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les pièces
détachées ne sont pas adaptées à tous
les modèles.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de
ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont
conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel de
l’appareil. Elles ne sont pas destinées à
être utilisées dans d'autres applications et
ne conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans le tambour.
6FRANÇAIS
Page 7
• Jetez l'appareil en vous conformant aux
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
exigences locales relatives à la mise au
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
rebut des Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
3.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les
exigences modernes de traitement efficace
du linge avec une faible consommation d'eau,
d'énergie et de détergent, et un entretien
adapté des textiles.
• Le tiroir UniversalDose avec un
compartiment dédié à chaque type de
lessive, y compris un compartiment pour
les capsules PODS®, équipé d’un
système capable de répartir et de
mélanger la lessive de manière optimale,
et de dissoudre les résidus de lessive à la
fin de chaque cycle.
• La technologie ProSense détecte la
quantité de linge et calcule la durée du
programme en 30 secondes. Le
programme de lavage est adapté à la
charge de linge et au type de tissu sans
consommer plus de temps, d'énergie et
d'eau que nécessaire.
3.2 Vue d’ensemble de l’appareil
• La vapeur est un moyen rapide et simple
de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le repassage.
L'option Vapeur Plus, termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce qui
détend les fibres et réduit le froissage. Le
repassage est alors plus simple !
• Le système AEG Steam Fragrance,
grâce aux programmes vapeur offre la
solution parfaite pour rafraîchir les
vêtements les plus délicats sans les laver.
Utilisez les parfums délicats
exclusivement conçus par AEG pour
ajouter une agréable touche de
« fraîchement lavé » à vos vêtements pour
éliminer les odeurs et les défroisser.
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
FRANÇAIS7
Page 8
Bandeau de commande
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
3
Poignée d'ouverture du hublot
4
Plaque signalétique
5
Filtre de la pompe de vidange
6
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
7
Flexible de vidange
8
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
9
Câble d’alimentation
10
Boulons de transport
11
Support du tuyau
12
La plaque signalétique indique :
A. nom du modèle
B. numéro de produit
C. valeurs nominales électriques
D. numéro de série
4. DONNÉES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profondeur totale 59.7 cm /84.7 cm /63.6 cm
Branchement électriqueTension
Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐
dité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse
tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
1)
Puissance globale
Fusible
Fréquence
Maximale
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Eau froide
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
5.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez tous les emballages et les
boulons de transport avant d’installer
l’appareil.
8FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
Utilisez les gants.
1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
Page 9
2. Retirez le dessus en carton et les
1
2
matériaux d’emballage en polystyrène.
3. Retirez le film intérieur.
6. Placez l’élément d'emballage en
polystyrène à l’avant sur le sol sous
l'appareil.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène du
bas.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi que
tous les articles présents dans le
tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le dos.
8. Tirez l’appareil en position verticale.
9. Retirez le câble d'alimentation électrique
et le tuyau de vidange du support de
tuyau.
FRANÇAIS9
Page 10
Il est possible de voir de l'eau
x4
s'écouler du tuyau d'évacuation.
Cette eau provient des tests
effectués sur l'appareil en usine.
10. Retirez les trois boulons à l'aide de la clé
fournie avec l'appareil.
11. Retirez les entretoises en plastique.
12. Placez les caches en plastique, fournis
dans le sachet de la notice d'utilisation,
dans les trous.
5.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que les tapis n'empêchent
pas la circulation de l'air sous l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en
contact avec le mur ou avec d'autres
appareils.
2. Desserrez ou serrez les pieds pour régler
le niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de carton, de bois ou de
matériau équivalent sous les pieds de
l’appareil pour régler le niveau.
L’appareil doit être stable et d’aplomb.
Nous vous recommandons de conserver
l’emballage et les boulons de transport
en vue d’un éventuel déplacement de
l’appareil.
10FRANÇAIS
Un réglage correct du niveau de
l'appareil permet d'éviter les vibrations, le
bruit et le mouvement de l'appareil
lorsqu'il fonctionne.
Lorsque l’appareil est installé sur un
socle ou si un sèche-linge est placé audessus du lave-linge, utilisez les
accessoires indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez attentivement les
notices fournies avec l'appareil et avec
l'accessoire.
Page 11
5.3 Kit de plaques de fixation
20º20º
45º45º
Si vous installez l'appareil sur un socle qui
n’est pas un accessoire fourni par AEG,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de
fixation. Cette pièce de rechange est
disponible dans la boutique en ligne ou chez
un revendeur agréé.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite
d'eau au niveau du raccord.
Avant de raccorder la machine à une
nouvelle tuyauterie ou à une tuyauterie qui
n’a pas été utilisée depuis un certain temps,
faites couler une quantité raisonnable d’eau,
afin d’éliminer les débris qui ont pu
s’accumuler dans les tuyaux.
Pour préserver la qualité de l’eau potable,
un clapet antiretour fermé doit être installé
entre le robinet d’eau et le tuyau d’arrivée
d’eau.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
AVERTISSEMENT!
Pour quelque raison que ce soit, ne
retirez pas le tuyau d'arrivée d'eau de
l'appareil. Si nécessaire, contactez le
service après-vente agréé.
5.5 Tuyau d’arrivée d’eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en
fonction de la position de votre robinet
d'eau.
FRANÇAIS11
Page 12
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
A
d'eau n'est pas en position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause
d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait
l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau
et contactez le service après-vente agréé
pour faire remplacer le tuyau.
AVERTISSEMENT!
L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser
25 °C.
ATTENTION!
Vérifiez que les raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop courts.
Contactez le service après-vente pour
remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
5.6 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts des
5.7 Vidange de l’eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une
hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.
Vous pouvez rallonger le tuyau de
vidange jusqu’à 400 cm maximum.
Contactez le service après-vente agréé
pour acheter l’autre tuyau de vidange et
l’extension.
12FRANÇAIS
Page 13
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons :
min.600 mm
max.1000 mm
• Raccordez le tuyau de vidange au siphon
et serrez-le avec une attache.
• Placez le tuyau directement dans un tuyau
de vidange murale intégrée et serrez-le
avec une attache.
• Sans le guide de tuyau en plastique, à un
siphon d'évier : placez le tuyau de vidange
dans le siphon et fixez-le avec une
attache.
• À une conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale : insérez directement le tuyau
dans le tuyau de vidange ou une conduite
fixe.
• Le tuyau de vidange peut être plié en U et
placé autour du guide en plastique. Sur le
bord d'un évier : attachez le guide au
robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le tuyau de vidange
fasse une boucle afin d'éviter que des
particules passent de l'évier à l'appareil.
Veillez à ce que le guide de tuyau en
plastique ne puisse pas se déplacer lors
de la vidange de l'appareil, et que
l'extrémité du tuyau de vidange ne soit
pas immergée dans l'eau. Il pourrait y
avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
Acheter des accessoires auprès d’un
fournisseur agréé.
L'extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, c'est-à-dire que
le diamètre interne du conduit
d’évacuation (minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au diamètre
externe du tuyau de vidange.
5.8 Raccordement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez brancher
la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les valeurs
électriques nominales nécessaires. Assurezvous qu’elles sont compatibles avec
l’alimentation secteur.
FRANÇAIS13
Page 14
Vérifiez que l'installation électrique de
32
45
1211987
10
1
6
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à
la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que
le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire
pour installer cet appareil, contactez notre
service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommage ou blessure résultant du
non-respect des consignes de sécurité
mentionnées ci-dessus.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande
Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe
«compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre
« Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous
permet pas de sélectionner les options incompatibles.
Veillez à ce que l’écran et les touches soient toujours propres et secs.
1
Marche/Arrêt Touche
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Fin programmée Touche tactile
4
5
Départ/Pause Touche tactile
Touche PODS®
6
14FRANÇAIS
Page 15
Vapeur Plus Touche tactile
7
Rinçage Plus Touche tactile
8
Gain de Temps Touche tactile
9
Taches/Prélavage Touche tactile et
10
option Sécurité enfants permanente
6.2 Affichage
Voyant Porte verrouillée.
Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.
Voyant Phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage.
Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage
et de vidange.
Voyant de phase Vapeur.
Essorage Touche tactile
11
Température Touche tactile
12
Voyant de phase anti-froissage.
Voyant du programme Eco : il s’allume lorsque le programme et les options sélectionnés
ont un profil Eco.
Ajouter un indicateur de vêtements: il s’allume lorsque le programme démarre et l’utilisa‐
teur peut toujours mettre l’appareil en pause et ajouter du linge.
Voyant Rinçage Plus.
Voyant ProSense.
voyant Fin programmée.
FRANÇAIS15
Page 16
L’indicateur digital peut afficher :
• Durée du programme (par ex. ).
La durée affichée lorsque le programme est sélectionné ne corres‐
pond pas à la durée effective et change après ProSense la phase.
• Charge maximale.
• Terminer à temps (par ex. ou ).
• Fin du cycle ( ).
• Code d’alarme (par ex. ).
• Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, re‐
portez-vous au chapitre « Compteur d’heures de fonctionnement » du paragraphe
« Réglages ».
Voyant de Charge maximale. La valeur est affichée pendant trois secondes après la sé‐
lection du programme, alternée avec la durée du cycle.
Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée.
Cet indicateur vous rappelle de lancer un cycle de nettoyage.
Voyant Sécurité enfants.
La zone Température :
Indicateur de température
Voyant d’eau froide
La zone d’essorage :
Voyant de vitesse d’essorage
Voyant Sans essorage. La phase d’essorage est désactivée.
Voyant Extra silence.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Voyant Prélavage.
Voyant Détachage.
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant quelques
secondes pour allumer et éteindre l'appareil.
Deux signaux sonores différents retentissent
lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint automatiquement
l'appareil pour réduire la consommation
d'énergie. Par conséquent, dans certains cas,
il se peut que vous deviez le rallumer.
16FRANÇAIS
Pour des précisions, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation
quotidienne ».
7.2 Sélecteur de programme
En tournant le sélecteur de programme, vous
pouvez sélectionner le programme souhaité.
Page 17
7.3 Introduction
Les options/fonctions ne sont pas
compatibles avec tous les programmes
de lavage. Vérifiez la compatibilité entre
les options/fonctions et les programmes
de lavage dans le « Tableau des
programmes ». Une option/fonction peut
en exclure une autre. Dans ce cas,
l'appareil ne vous permet pas de
sélectionner les options/fonctions
incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les touches
soient toujours propres et secs.
7.4 Fin programmée
Définissez cette option sur la dernière
après la sélection du programme et
d’autres options, sinon elle peut être
annulée si vous modifiez certains
paramètres.
Cette option permet de choisir l’heure de fin
d’un programme. La fin du programme peut
être reportée d’une heure à chaque pression
de touche jusqu’à 24 heures maximum.
L’affichage indique la durée normale du
programme avec l’heure de fin du programme
(exprimée en heures 0h). La durée minimale
sélectionnable correspond à l’heure arrondie
au-dessus de la durée maximale d’un
programme (par exemple, si la durée du
cycle dure 3 :15 heures, la durée minimale
sélectionnable sera de 4h).
Après le démarrage du programme, le hublot
est verrouillé et l’appareil démarre la
ProSense phase. Lorsque l’estimation de la
charge se termine, l’icône de la phase en
cours clignote et le chiffre de temps compte à
rebours par incréments d’une heure et par
incréments d’une minute au cours de la
dernière heure.
7.5 Départ/Pause
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en pause
ou interrompre un programme en cours.
7.6 PODS®
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’option PODS®.
Lorsqu’il est activé, l’indicateur correspondant
est allumé.
Suivre les recommandations de dosage et de
conservation du fabricant des capsules.
Placez au maximum deux pastilles ou
détergents à dose unique dans le
compartiment dédié aux PODS®.
L’option reste active également pour les
cycles suivants jusqu’à ce qu’elle soit
désactivée et si elle peut être combinée avec
le programme défini.
7.7 Vapeur Plus
Cette option ajoute une phase de vapeur
suivie d’une courte phase anti-froissage à la
fin du programme de lavage.
La phase Vapeur réduit les plis sur le linge et
facilite le repassage des tissus.
L’option Vapeur Plus permet d’obtenir de
bons résultats avec une petite charge, car la
vapeur pénètre mieux dans le linge s’il y a
plus d’espace. Pour cette raison, la charge
maximale du programme associée à cette
option est de 2 kg (environ 8 à 10 chemises).
Lors du réglage de l’option Vapeur Plus, la
charge maximale chute à 2 kg sur l’affichage
et la durée du programme est ajustée en
conséquence.
L’indicateur clignote sur l’affichage
pendant la phase vapeur.
Cette option peut affecter la durée du
programme.
Lorsque le programme s’arrête , un zéro
s’affiche et le voyant
La phase anti-froissage démarre, le voyant
clignote et le Départ/Pause led reste
allumé. Le tambour effectue des mouvements
doux pendant environ 30 minutes pour
conserver les bénéfices de la vapeur.
est allumé.
FRANÇAIS17
Page 18
Pour interrompre la phase anti-froissage,
vous pouvez :
• appuyer sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour mettre
l’appareil en fonctionnement ou à l’arrêt.
• tourner le sélecteur de programme sur
une autre position.
Quand les mouvements anti-froissage
s’arrêtent et le hublot se déverrouille,
l’appareil propose de nouveau le programme
défini précédemment.
Une petite quantité de linge aide à
obtenir de meilleurs résultats.
7.8 Rinçage Plus
Cette option vous permet d’ajouter quelques
rinçages aux programmes de lavage
sélectionnés et d’optimiser la distribution de
l’assouplissant et d’améliorer la douceur du
tissu.
Elle est suggérée lorsque vous utilisez un
assouplissant.
Elle est utile pour les personnes allergiques
aux produits de lavage et dans les régions où
l'eau est douce.
Cette option rallonge la durée du programme.
Le voyant du bouton s’allume.
7.9 Gain de Temps
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
• Si votre linge est normalement ou
légèrement sale, il est préférable de
réduire la durée du programme de lavage.
Appuyez une fois sur cette touche pour
diminuer la durée.
• Si la charge est petite, appuyez deux fois
sur cette touche pour sélectionner un
programme extra court.
Dans ce cas, la température de 95 °C
n’est pas sélectionnable.
Le voyant de la touche est allumé et la durée
du programme réglée s’affiche.
Cette option peut également être utilisée
pour diminuer la durée du programme
Vapeur.
7.10 Taches/Prélavage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
pour activer une des deux options.
L'indicateur correspondant s'affiche.
• Taches
Sélectionnez cette option pour ajouter une
phase anti-taches à un programme afin de
traiter le linge très sale ou taché avec un
détachant.
Versez le détachant dans le compartiment
. Le détachant sera ajouté dans la
phase appropriée du programme de
lavage.
Cette option n'est pas disponible avec
des températures de lavage
inférieures à 40 °C.
• Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le
linge très sale, tout particulièrement s'il
contient du sable, de la poussière, de la
boue ou d'autres particules solides.
Cette option permet de prolonger la
durée du programme.
Ces deux options ne peuvent pas être
sélectionnées ensemble.
7.11 Essorage
Lorsque vous sélectionnez un programme,
l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’essorage maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche
pour :
• Modifier la vitesse d’essorage.
18FRANÇAIS
Page 19
Seules les vitesses disponibles pour
le programme sélectionné s'affichent.
• Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter que le linge ne se
froisse. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le tambour et
l'essorage final n'est pas effectué.
L’indicateur s’affiche.
Le tambour tourne régulièrement pour
réduire le froissage.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour réduire le
froissage. Vous devez vidanger l’eau pour
déverrouiller la porte.
Appuyez Départ/Pause sur la touche :
l’appareil effectue une phase d’essorage
et vidange l’eau.
• Activer l'option Extra silence.
Toutes les phases d’essorage
(intermédiaire et final) sont supprimées et
le programme se termine avec de l’eau
dans le tambour. Cela réduit le froissage
du linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la nuit,
aux heures creuses, lorsque les tarifs de
l'électricité sont plus bas. Certains
programmes utilisent plus d’eau pour le
rinçage.
L’indicateur s’affiche.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour réduire le
froissage. Vous devez vidanger l’eau pour
déverrouiller la porte.
Appuyez sur la touche Départ/Pause :
l’appareil effectue uniquement la phase de
vidange.
• Sans essorage.
Sélectionnez cette option pour éliminer
toutes les phases d'essorage. L’indicateur
s’affiche . L’appareil effectue la
seule phase de vidange du programme de
lavage sélectionné. Sélectionnez cette
option pour les tissus très délicats.
Certains programmes de lavage utilisent
une quantité d'eau plus importante lors de
la phase de rinçage.
L’appareil vidange l’eau
automatiquement au bout d’environ
18 heures.
7.12 Température
Lorsque vous sélectionnez un programme de
lavage, l’appareil propose automatiquement
une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche
jusqu’à ce que la température souhaitée
s’affiche.
Lorsque les indicateurs et s’affichent,
l’appareil ne chauffe pas l’eau.
8. RÉGLAGES
8.1 Introduction
En appuyant sur une combinaison de
touches, ne pas incliner vos doigts vers
le bas. Les capteurs des touches situées
en-dessous sont sensibles et peuvent
interférer avec votre choix.
8.2 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores
différents qui se déclenchent lorsque :
• Vous mettez en fonctionnement l’appareil
(signal court spécial).
• Vous mettez à l’arrêt l’appareil (signal
court spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise
sélection (3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
• L’appareil présente une anomalie de
fonctionnement (suite de signaux courts
pendant environ 5 minutes).
FRANÇAIS19
Page 20
• Lorsqu’une surcharge de linge est
détectée pendant la ProSense phase (un
double son retentit).
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la Rinçage Plus touche enfoncée
jusqu’à ce qu’un bip ou un double bip
retentisse.
Si vous désactivez cette fonction, les
signaux sonores cessent d’apparaître à
la fin du programme uniquement.
8.3 Sécurité enfant
Avec cette option, vous pouvez empêcher les
enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que
Taches/Prélavage apparaisse/disparaisse sur l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
restera sélectionnée par défaut.
La Sécurité enfants n’est pas disponible
pendant les quelques secondes suivant la
mise en marche de l’appareil.
8.4 Compteur des heures de
fonctionnement
Il est possible de visualiser la durée totale de
fonctionnement de l’appareil en heures, à
partir de la première mise sous tension. Cette
valeur calcule la durée de fonctionnement
des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai
de départ différé). Pour visualiser cette
valeur, procédez comme suit :
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en
appuyant sur Marche/Arrêt la touche.
2. Appuyez sur les boutons Rinçage Plus et
Vapeur Plus et maintenez-les enfoncés
pendant quelques secondes.
3. Au bout de 3 secondes, le nombre total
d’heures de fonctionnement de l’appareil
s’affiche : par exemple pour 1276 heures,
le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes,
12 (milliers et centaines) pendant
2 secondes et 76 (dizaines et unités).
4. Pour quitter ce mode, appuyez sur
n’importe quelle touche ou éteignez
l’appareil à l’aide de laMarche/Arrêt
touche.
Si la procédure ne fonctionne pas (en
raison d’un délai écoulé ou d’une d’une
combinaison de touches erronée), mettez
à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure
depuis le début.
8.5 Valeurs d’usine par défaut
Cette fonction permet de restaurer les options
d’usine par défaut. Pour activer cette option
suivez les étapes ci-dessous:
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en
appuyant Marche/Arrêt sur la touche.
2. Appuyez sur les boutons Taches/
Prélavage et Gain de Temps et
maintenez-les enfoncés pendant
quelques secondes.
3. L’affichage indique pendant
environ 5 secondes.
20FRANÇAIS
Page 21
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
3. Versez 2 litres d'eau dans le
Durant l'installation ou avant la première
utilisation, vous constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau dans l'appareil.
De l'eau résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test fonctionnel
effectué en usine pour garantir que
l'appareil est en parfait état de
fonctionnement et que vous n'aurez
aucun problème au moment de l'achat.
compartiment à lessive indiqué par .
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de produit de
lavage dans le compartiment indiqué par
.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à vide,
un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le robinet
d'eau est ouvert.
10. PROGRAMMES
10.1 Tableau des programmes
Les programmes sont décrits dans ce tableau en suivant l’ordre du sélecteur de haut en
bas.
Programmes de lavage
ProgrammeDescription du programme
Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en
Mixtes 69min
Eco 40-60
Coton
Synthétiques
Délicats
Laine
peu de temps, pour un meilleur entretien des vêtements et un bon nettoyage
déjà à 30 °C.
Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue la température et prolonge le
temps pour obtenir de bons résultats de lavage.
Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure normale et importante.
Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Degré de salissure normal.
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessi‐
tant un lavage en douceur. Degré de salissure normal.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant
le symbole « Lavage à la main »
1)
FRANÇAIS21
Page 22
ProgrammeDescription du programme
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
20 min. - 3 kg
Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle vapeur spécial sans
Vapeur
Lavage tambour
Hygiène
Rinçage
Essorage/Vidange
1)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner
l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐
gramme.
2)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, le linge peut être humide à la fin du cycle. Éten‐
dez le linge pendant environ 10 minutes pour le sécher. Ce programme n’élimine pas les odeurs particulièrement
intenses.
3)
Après le nettoyage du tambour, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans au‐
cun produit de lavage pour éliminer toute trace d'eau de Javel
4)
Testé pour le staphylocoque doré, les enterococcus faecium, le candida albicans, le bacille pyocyanique et les
bactériophages MS2 par l’institut indépendant Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport de test n°
202120117).
lavage pouvant être utilisé pour préparer votre linge sec pour le repassage ou
rafraîchir les vêtements portés une seule fois. Ce programme réduit les plis, les
odeurs et détend les fibres. N'utilisez aucun produit de lavage !
Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du tambour2) Si
nécessaire, retirez les taches en lavant ou en utilisant un détachant localisé.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne
sélectionnez pas de programme Vapeur avec ces types d’articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à rafraîchir le tam‐
bour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de
mauvaises odeurs. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tam‐
bour. Versez une tasse d'eau de javel ou de nettoyant pour machine à laver
dans le compartiment de phase de lavage du distributeur de détergent. NE
PAS utiliser les deux ensemble
Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute performance avec
phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bactéries et des virus4) en conser‐
vant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage ;
avec l’action complémentaire de la phase vapeur sur les fibres, la phase de rin‐
çage améliorée garantit l’élimination totale des détergents et résidus de microorganismes. Ce programme garantit également une réduction efficace des pol‐
lens ou autres allergènes.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et
essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utili‐
sée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonc‐
tion du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez la fonction Rinçage Plus pour
ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effec‐
tue des rinçages délicats et un essorage court.
Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour. Tous textiles, sauf la
laine et les tissus délicats.
3)
22FRANÇAIS
Page 23
Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale
ProgrammeTempérature par
défaut
Plage de tempéra‐
tures
30 °C
Mixtes 69min
Eco 40-60
Coton
Synthétiques
Délicats
Laine
20 min. - 3 kg
60 °C - 30 °C
1)
40 °C
40 °C
95 °C - Froid
40 °C
60 °C - Froid
30 °C
40 °C - Froid
40 °C
40 °C - Froid
30 °C
40 °C - 30 °C
Vitesse d'essorage de
référence
Plage de vitesses d'es‐
sorage
1400 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
1400 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
1400 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min - 400 tr/min
800 tr/min
1200 tr/min - 400 tr/min
1200 tr/min
1200 tr/min - 400 tr/min
1200 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
Charge maximale
8.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
5.0 kg
2.0 kg
2.0 kg
3.0 kg
Vapeur
Lavage tambour
Hygiène
Rinçage
Essorage/Vidange
1)
Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐
toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le
chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui
fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
60 °C
60 °C
10.2 Vapeur programmes
Les programmes Vapeur peuvent être utilisés
pour défroisser et aérer les vêtements
(comme les cotons, les synthétiques, les
--2.0 kg
1200 tr/min
1200 tr/min - 400 tr/min
1400 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
-
-
1400 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
1400 tr/min
1400 tr/min - 400 tr/min
-
10.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
qui ont juste besoin d'être rafraîchis, en peu
de temps, en évitant le lavage.
Les fibres des textiles sont détendues et le
repassage devient donc plus simple. Une fois
tissus mixtes, y compris les tissus délicats)
FRANÇAIS23
Page 24
le cycle terminé, sortez rapidement le linge
du tambour.
La durée du cycle peut être réduite à
15 minutes grâce à l’option Gain de Temps.
NE PAS sélectionner ce mode pour ce type
d’articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à
sec uniquement ».
N’utilisez aucun produit de lavage !
Les Vapeur programmes n’éliminent pas
les odeurs prononcées et n'effectuent
aucun cycle hygiénique.
Après le traitement à la vapeur, le linge
peut être humide. Suspendez les articles
pendant quelques minutes..
Le parfum (AEG Steam Fragrance)
Le AEG Steam Fragrance vous permet de
rafraîchir même vos vêtements délicats, en
éliminant les plis et en ajoutant de la
fraîcheur grâce à un doux parfum développé
exclusivement par AEG. En rafraîchissant
vos vêtements avec de la vapeur, plutôt
qu’en effectuant des cycles de lavage
10.3 Woolmark Wool Care - Bleu
complets, vous conserverez plus longtemps
l’aspect et la sensation de neuf de vos
vêtements. Vous pouvez même utiliser le
parfum en toute sécurité avec les
programmes Cachemire et Vapeur, s’ils sont
disponibles, pour les tissus délicats comme le
cachemire et la laine. Lorsque vous traitez
une charge plus petite, réduisez le dosage du
parfum et la durée du cycle : en seulement
quinze minutes, vos vêtements retrouveront
cette sensation de « fraîchement lavés ».
Lisez attentivement les instructions fournies
avec le parfum.
VEILLEZ À NE PAS :
• sécher en machine les vêtements lavés
avec le parfum. L'odeur s'évaporerait.
• utiliser le parfum pour d'autres usages que
ceux décrits ici.
• utiliser le parfum sur des vêtements neufs.
Les vêtements neufs peuvent contenir des
résidus de produits de finition qui sont
incompatibles avec le parfum.
Le parfum est disponible sur la boutique
en ligne AEG ou chez un revendeur
agréé.
24FRANÇAIS
Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été ap‐
prouvé par The Woolmark Company pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la
main », à condition que les produits soient lavés confor‐
mément aux instructions figurant sur l'étiquette du vête‐
ment et à celles émises par le fabricant de cette machine
à laver. MM2305
Le symbole Woolmark est une marque de certification
dans de nombreux pays.
Page 25
10.4 Compatibilité des options avec les programmes
Mixtes 69min
Essorage■■■■■■■■■■
Arrêt cuve pleine
Extra silencieux
Sans essorage
2)
Taches
Prélavage
Gain de Temps
Rinçage Plus■■■■■■
Vapeur Plus
PODS®■■■■■■■
Fin programmée■■■■■■■■■■■
1)
Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange.
2)
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
3)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐
sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
3)
2)
■■■■■■■■
■■■
■■■
■■
■■■■
■■■■
Coton
Eco 40-60
Synthétiques
Laine
Délicats
Vapeur
20 min. - 3 kg
Rinçage
Hygiène
Lavage tambour
Détergents adaptés aux programmes de lavage
ProgrammePoudre uni‐
verselle
Mixtes 69min--▲▲----
Eco 40-60▲▲▲----
Coton▲▲▲----
1)
Produit lessi‐
viel liquide
universel
Produit lessi‐
viel liquide
pour couleurs
Laine délicate Programmes
spéciaux
Essorage/Vidange
1)
■
FRANÇAIS25
Page 26
ProgrammePoudre uni‐
verselle
Synthétiques▲▲▲----
Délicats------▲▲
Laine------▲▲
20 min. - 3 kg--▲▲----
Hygiène▲▲----▲
1)
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
1)
Produit lessi‐
viel liquide
universel
Produit lessi‐
viel liquide
pour couleurs
Laine délicate Programmes
spéciaux
▲ = Recommandé-- = Déconseillé
11. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
11.1 Activation de l'appareil
1. Branchez la fiche secteur sur la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant
quelques secondes pour activer
l'appareil.
Un bref signal sonore retentit. L’appareil
propose automatiquement un programme par
défaut. L’indicateur correspondant s’allume.
L'écran affiche durée du cycle, la charge
maximale (uniquement pendant quelques
secondes), la température par défaut, la
vitesse d'essorage par défaut et les voyants
des phases composant le programme.
11.2 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de les
placer dans l’appareil.
3. Placez les articles un à un dans le
tambour.
Veillez à ne pas trop surcharger le tambour.
4. Fermez la porte fermement.
ATTENTION!
Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge
entre le joint et la porte. Il existe un
risque de fuite d’eau ou de dommage du
linge.
ATTENTION!
Laver des articles très tachés par de
l’huile ou de la graisse pourrait
endommager les pièces en caoutchouc
de l’appareil.
26FRANÇAIS
Page 27
11.3 Ajout du produit de lavage et
des additifs
- Compartiment pour capsules de détergent
(2 capsules Max). Lorsque vous utilisez des pastilles
détergentes, assurez-vous que l’option Pods® est ac‐
tivée.
- Compartiment pour la phase de prélavage et
le programme de trempage. (lessive en poudre uni‐
quement)
- Compartiment pour la phase de lavage (les‐
sive en poudre uniquement).
Assurez-vous que l’option Pods® est
désactivée lorsque vous utilisez ce
compartiment.
Après un cycle de lavage, si nécessaire,
éliminez tout résidu de lessive du
distributeur de détergent.
Procédez comme suit
1. Ouvrez le distributeur de produit.
2. Si une phase de prélavage est définie,
placez la lessive en poudre dans le
compartiment .
3. Pour le lavage principal, choisissez le
compartiment approprié en fonction du
type de lessive :
a) Versez la lessive en poudre dans le
compartiment .
Si vous utilisez de la lessive liquide,
n’oubliez pas d’insérer le compartiment
réservé à la lessive liquide .
- Compartiment pour l’assouplissant et les au‐
tres soins liquides (adoucissant, amidon).
- Suivez toujours les instructions imprimées
sur l’emballage des produits de lavage, mais nous
vous recommandons de ne pas dépasser le niveau
maximal indiqué (). Cette quantité vous garanti‐
ra toutefois les meilleurs résultats de lavage.
b) Versez la lessive liquide dans le même
compartiment après avoir inséré le réservoir
approprié.
FRANÇAIS27
Page 28
c) Placez les pastilles dans le compartiment
. Assurez-vous que l’option Pods® est
activée.
Une durée indicative du programme, la
charge maximale pour le programme défini
(uniquement pendant quelques secondes), la
température par défaut, la vitesse d'essorage
par défaut et les voyants de la phase de
lavage (si disponibles) s'affichent.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d’essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si vous le souhaitez, réglez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les indicateurs
correspondants s'affichent et les
informations données changent en
conséquence.
Si votre sélection n'est pas possible,
aucun indicateur ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
11.5 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de clignoter
et reste fixe.
Le voyant de la phase en cours commence à
clignoter sur l'affichage.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur s'allume.
4. Versez l’assouplissant dans le
compartiment .
5. Fermez le distributeur du produit de
lavage.
11.4 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le
voyant du programme s’allume.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
28FRANÇAIS
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en route
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
11.6 Départ d'un programme avec
Fin programmée l'option
1. Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affichage indique
que la durée souhaitée du programme
doit se terminer. Le voyant s’allume.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
Le tambour commence à tourner pour
effectuer l’ProSenseestimation, si cela est
prévu dans le programme sélectionné.
3. L’appareil démarre le compte à rebours
jusqu’à la fin du programme et le
programme démarre au bon moment
.
Page 29
pour se terminer à l’heure définie par
cette option.
Pour modifier ou annuler cette option :
1. Éteignez l’appareil à l’aide de la Marche/
Arrêt touche.
2. Remettez l’appareil sous tension.
3. Sélectionnez à nouveau le programme.
11.7 Détection de la charge
ProSense
La durée du programme affichée se
rapporte à une charge moyenne àélevée.
Après avoir sélectionné un programme de
lavage, l’icône s’allume sur
l’affichage si le programme le prend en
charge.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause , ProSensee démarre la détection
de charge de linge :
1. L’appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes : le voyant
clignote, les barres sous l’icône
se déplacent d’avant en arrière et le
tambour tourne rapidement.
2. Lorsque le tambour cesse de tourner,
l’affichage indique la durée du nouveau
programme, qui peut augmenter ou
diminuer, ajustée en fonction de la charge
détectée, le nombre de barres indique la
charge en trimestre (de 1 à 4, 4 barres en
cas de surcharge), l’indicateur de charge
maximale déclarée s’allume à nouveau.
Au bout de 30 secondes
supplémentaires, l'eau commence à se
remplir.
En cas de surcharge du tambour,
l’indicateur de charge maximale
déclarée s’allume à nouveau avec l’
indicateur clignotant. Dans ce
cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l’appareil en
pause et d’enlever le linge en
excédent.
Dès que vous avez retiré l'excédent
de linge, appuyez sur la touche
Départ/Pause pour relancer le
programme. La phase ProSense peut
être répétée jusqu'à trois fois (voir
point 1).
Important : Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de lavage
redémarrera malgré la surcharge. Dans ce
cas, les meilleurs résultats de lavage ne sont
pas garantis.
Environ 20 minutes après le début du
programme, l’appareil peut ajuster la
durée du programme en fonction de la
capacité d'absorption d'eau des tissus.
La détection ProSense ne fonctionne que
si le programmes de lavage est complet
(sans aucune phase supprimée).
Le ProSense est incompatible avec
certains programmes comme Laine, et
les programmes à cycle court et sans
phase de lavage.
11.8 Voyants des phases du
programme
Lorsque le programme démarre, le voyant de
la phase en cours clignote et les autres
voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de prélavage
est en cours :
.
FRANÇAIS29
Page 30
Lorsque la phase se termine, le voyant
correspondant cesse de clignoter et reste
fixe. Le voyant de la phase suivante
commence à clignoter.
Par ex., la phase de rinçage est en cours :
.
Si vous sélectionnez Vapeur Plus, les
voyants de la phase vapeur s’allument.
La phase à la vapeur est en cours : .
La phase anti-froissage est en cours :
.
11.9 Interruption d'un programme et
modification des options
Lorsque le programme est en cours, vous ne
pouvez changer que quelques options :
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause .
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les informations
données sur l'affichage changent en
conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause .
Le programme de lavage se poursuit.
11.10 Annulation d'un programme
en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et éteindre
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà été
effectuée et que le remplissage d'eau a
déjà commencé, le nouveau programme
démarre et la phase ProSense n'estpas répétée. L'eau et le produit de
lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter
tout gaspillage. La durée maximale du
programme s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le départ du
nouveau programme.
11.11 Ouverture de la porte - Ajout
de vêtements
Lorsque le programme ou le Départ Différé
est en cours, le hublot de l’appareil est
verrouillé.
Si la température et le niveau de l'eau
dans le tambour sont trop élevés et que
le tambour continue de tourner, vous ne
pouvez pas ouvrir le hublot.
Vous pouvez facilement ouvrir la porte pour
ajouter ou retirer certains éléments lorsque
l’icône est allumée.
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause .
Sur l'affichage, le voyant Porte verrouillée
s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l’appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
3. Refermez la porte et appuyez à nouveau
Départ/Pause sur la touche.
Le programme ou le Démarrage retardé se
poursuit.
Quand l'icône s'en va, la porte peut être
ouverte lorsque le programme est terminé, ou
définissez le programme / l'option de rotation
ou de drainage et d'appuyer sur la touche
Départ/Pause .
30FRANÇAIS
11.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, l'appareil
s'éteint automatiquement. Les signaux
sonores retentissent (s'ils sont activés).
Page 31
Sur l'affichage, tous les voyants de la phase
de lavage sont fixes et l'affichage du temps
indique .
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la
fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
• Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
• Si vous avez sélectionné , l'appareil
effectue uniquement une vidange.
Le voyant de l'option ou s'éteint, tandis
que le voyant
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
désactiver l’appareil.
clignote, puis s'éteint.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le
dernier programme sélectionné s'affiche.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à produits
entrouverts pour éviter la formation de
moisissures et l'apparition de mauvaises
odeurs.
5. Fermez le robinet d'eau.
11.13 Vidange de l'eau après la fin
du cycle
Si vous avez sélectionné un programme ou
une option qui ne vidange pas l’eau du
dernier rinçage, le programme se termine,
mais :
• L’affichage indique le voyant
d’option
verrouillage de porte . Le voyant de la
phase en cours clignote.
• Le tambour tourne toujours à intervalles
réguliers pour éviter que le linge ne se
froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l’eau pour ouvrir le
hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Essorage pour réduire la vitesse
d’essorage proposée par l’appareil.
2. Appuyez sur la Départ/Pause touche :
ou et le voyant de
, le voyant
Dans tous les cas, l'appareil vidange
l'eau automatiquement au bout d'environ
18 heures.
11.14 Option de mise en veille
La fonction Veille éteint automatiquement
l'appareil pour réduire la consommation
d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d’appuyer sur la touche
Départ/Pause .
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l’appareil.
• Après 5 minutes à compter de la fin du
programme de lavage
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en fonctionnement l’appareil.
L'affichage indique la fin du dernier
programme défini.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un programme ou
une option se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction Veille nemet pas à l’arrêt l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
Si la fonction Wi-Fi toujours activé est
active, seul le voyant s’allume et
s’éteint par intermittence.
FRANÇAIS31
Page 32
12. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
12.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui
figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous vous
conseillons de les laver séparément les
premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des illustrations
imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les rideaux
dans un sac de lavage ou une taie
d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et ouvrez
le hublot (reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main pour
que les articles soient disposés de
façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/Pause.
La phase d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression et les
crochets. Nouez les ceintures, les
cordons, les lacets, les rubans, et tout
autre élément pouvant se détacher.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage pour
les articles très petits et/ou délicats (par
exemple les soutiens-gorge à armatures,
les ceintures, les bas, les lacets, les
rubans, etc.).
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
12.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de
lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles.
Utilisez le détachant spécial adapté au type
de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les
vêtements à proximité de l’appareil car il est
corrosif pour les pièces en plastique.
12.3 Type et quantité de produit de
lavage
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non seulement les
performances de lavage, mais permet
32FRANÇAIS
Page 33
également d’éviter le gaspillage et de
protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements spécialement
conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord
ces règles générales :
– lessives en poudre (également des
pastilles et des détergents à dose
unique) pour tous les types de tissus,
à l’exception des tissus délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant pour
le blanc et la désinfection du linge,
– Lessives liquides (également des
détergents à dose unique), de
préférence pour les programmes de
lavage à basse température (60 °C
max.) pour tous les types de textiles,
ou lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants : type
de tissu (délicat, laine, coton, etc.),
couleur des vêtements, importance de la
charge, degré de salissure, température
de lavage et dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur
l’emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le niveau
maximal indiqué (
• Ne mélangez pas différents types de
détergents.
• Utilisez moins de lessive si :
– vous lavez une petite charge,
– le linge est légèrement sale,
– d’importantes quantités de mousse de
forment pendant le lavage.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut
causer :
).
• abondance de mousse,
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
12.4 Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie et
contribuer à protéger l’environnement, nous
vous recommandons de suivre ces conseils :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d'eau et de temps
(l'environnement s'en trouvera également
protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité maximale
indiquée pour chaque programme
permet de réduire la consommation
d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées avec un prétraitement adéquat ; le linge peut alors
être lavé à basse température.
• Sélectionnez la vitesse d’essoragemaximale possiblepour le programme de
lavage sélectionné avant de sécher votrelinge dans un sèche-linge. Cela
permettra de réaliser des économies
d’énergie pendant le séchage !
12.5 Dureté de l'eau
Si l’eau de votre région est dure ou
moyennement dure, nous vous
recommandons d’utiliser un adoucisseur
d’eau pour lave-linge.
Dans les régions où l'eau est douce, il n'est
pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d’eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre
région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
FRANÇAIS33
Page 34
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
13.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le
distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation de
l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de
l’appareil : cela empêchera l’apparition de
moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau et
débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
DétartrageDeux fois par an
Lavage d’entretienUne fois par mois
Nettoyer le joint de la por‐teTous les deux mois
Nettoyez le tambourTous les deux mois
Nettoyez le distributeur
de détergent
Nettoyez le filtre de la
pompe de vidange
Nettoyez le tuyau d'arri‐
vée d'eau et du filtre de la
vanne
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque partie.
Tous les deux mois
Deux fois par an
Deux fois par an
13.2 Enlèvement des objets
étrangers
Assurez-vous que les poches sont vides
et que tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer votre cycle.
Reportez-vous au paragraphe « Charge
de linge » du chapitre « Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les pièces,
etc.) pouvant se trouver dans le joint de la
porte, les filtres et le tambour. Consultez les
paragraphes « Joint de porte avec double
lèvre », « Nettoyage du tambour »,
« Nettoyage de la pompe de vidange » et
« Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du
filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez
le service après-vente agréé.
13.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de
produits chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques
avec un détergent à base de chlore.
13.4 Détartrage
34FRANÇAIS
Si l’eau de votre région est dure ou
moyennement dure, nous vous
recommandons d’utiliser un adoucisseur
d’eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Page 35
Les produits de lavage habituels contiennent
déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais
nous vous recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de détartrage.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
13.5 Lavage d’entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes courts et à basse température
peut entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux, une
augmentation des bactéries et la formation
d'un biofilm à l'intérieur du tambour et de la
cuve. Ceci peut entraîner la formation de
mauvaises odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur
de l'appareil, effectuez un lavage d'entretien
au moins une fois par mois :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme pour le coton à
température maximale avec une petite
quantité de lessive en poudre ou, si
disponible, lancez le programme Lavage
tambour
13.6 Joint du hublot
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et fibres
légères qui se détachent des vêtements.
Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces,
les boutons et les autres petits objets peuvent
être récupérés à la fin du cycle.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
13.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le
linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet
peuvent provoquer des dépôts de rouille dans
le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour avec des
produits de détartrage acides, des
produits abrasifs contenant du chlore ou
avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
2. Retirez le linge du tambour.
3. Versez à la main une petite quantité de
lessive en poudre ou un produit spécial
dans le tambour vide afin de rincer les
éventuels résidus.
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole
peut s’afficher : l'appareil vous
recommande d'effectuer un « nettoyage
du tambour ». Une fois le nettoyage du
tambour terminé, le symbole disparaît.
13.8 Nettoyage du distributeur de
lessive
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d’assouplissant coagulé et/ou la formation de
moisissures dans le distributeur de produit de
lavage, veillez à effectuer régulièrement la
procédure de nettoyage suivante :
FRANÇAIS35
Page 36
1. Ouvrez le distributeur de produit.
2
1
21
Appuyez sur le loquet vers le bas comme
indiqué sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
2. Retirez le compartiment réservé à la
lessive liquide, s’il est inséré.
5.
ATTENTION!
N'utilisez pas de brosses ou
d'éponges métalliques ou
tranchantes.
Assurez-vous d'éliminer tous les résidus
de lessive dans les parties supérieure et
inférieure du logement. Utilisez une petite
brosse pour nettoyer le logement.
3. Soulevez le couvercle supérieur des
compartiments pour le retirer.
4. Lavez le distributeur de lessive et tout
autre élément à l’eau courante.
36FRANÇAIS
6. Tournez le distributeur vers le bas et
ouvrez le couvercle inférieur comme
indiqué sur l’image : tirez d’abord les
languettes latérales vers l’extérieur, puis
retirez le couvercle inférieur.
Page 37
7. Veillez à retirer tous les résidus de
CLICK
produits de lavage du convoyeur. Utilisez
uniquement un chiffon doux et humide.
8. Replacez le couvercle inférieur dans sa
position d'origine en alignant les trous
avec les crochets situés sur le bac,
comme indiqué sur l'illustration.
Refermez-le jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
b. Replacez le couvercle supérieur et
enfoncez-le jusqu'à entendre un
« clic ».
c. Insérez le récipient du détergent
liquide, si nécessaire.
10. Réinstallez le distributeur de lessive dans
ses rails et fermez-le. Lancez un
programme de rinçage sans vêtement
dans le tambour.
.
13.9 Nettoyage de la pompe de
vidange
ATTENTION!
Appuyez sur le couvercle inférieur
comme indiqué sur l’illustration.
Assurez-vous qu’il est correctement
fermé.
9. Remontez le bac de la façon suivante :
a. Replacez le couvercle inférieur et
enfoncez-le jusqu'à entendre un
« clic ».
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche d'alimentation de la
prise de courant.
Vérifiez régulièrement le filtre de la
pompe de vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L’appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L’appareil fait un bruit inhabituel en raison
de l'obstruction de la pompe de vidange.
• Le code d'alarme
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre pendant que
l'appareil fonctionne.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de
l'appareil est chaude. Attendez que
l'eau refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme
suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
s'affiche.
FRANÇAIS37
Page 38
1
2
2. Placez un récipient sous le logement de
1
2
la pompe de vidange pour recueillir l'eau
qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez
toujours un chiffon à portée de main pour
essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque
vous retirez le filtre.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que
l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour le
retirer.
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la pompe
peut tourner. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre service après-vente.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz le
récipient.
38FRANÇAIS
10. Nettoyez le filtre sous le robinet.
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement le
filtre afin d'empêcher toute fuite.
Page 39
2
1
12. Fermez le couvercle de la pompe.
2
1
1
2
3
2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en
desserrant la bague de serrage.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange
d'urgence, vous devez réactiver le système
de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment de lavage principal du
distributeur de détergent.
b. Lancez le programme pour vidanger
l’eau.
13.10 Nettoyage du tuyau d’arrivée
d’eau et du filtre de la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du tuyau
d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les
dépôts accumulés avec le temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet
et nettoyez le filtre.
3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer
le filtre de la valve situé à l'arrière de
l'appareil.
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la
gauche ou la droite (et non en position
verticale) en fonction de la position du
robinet.
FRANÇAIS39
Page 40
45°
20°
13.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite dans le
paragraphe « Nettoyage de la pompe de
vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange
d'urgence, vous devez réactiver le système
de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur
de produit de lavage pour le lavage
principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger
l'eau.
14. DÉPANNAGE
13.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de la
prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez
l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-
vous à la procédure de vidange
d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est
supérieure à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus
aux basses températures.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant
la sécurité.
14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
40FRANÇAIS
Page 41
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la
touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour
et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/
Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir
l’illustration ci-dessous).
ProblèmeSolution possible
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement.
La machine ne vidange pas
l'eau.
Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé correctement.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela,
contactez les autorités locales en charge de l’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtre‐
ments, de dommages ni de plis.
• Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne
sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐
cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme
sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se ter‐
minant avec de l’eau dans la cuve.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
FRANÇAIS41
Page 42
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐
Panne interne. Il n'y a aucu‐
ne communication entre les
composants électroniques
de l'appareil.
Le dispositif anti-inondation
est activé.
rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
• Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente
agréé.
• Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en
fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec l’appareil, consultez le tableau ci-dessous
pour connaître les solutions possibles.
ProblèmeSolution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la
prise de courant.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
Le programme ne démarre
pas.
L'appareil se remplit d'eau et
se vidange immédiatement.
La phase d'essorage ne se
déclenche pas ou le cycle de
lavage dure plus longtemps
que d'habitude.
Il y a de l’eau sur le sol.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/Pause .
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du dé‐
compte.
• Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.
• Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau
est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ».
• Sélectionnez le programme d’essorage.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐
cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez
la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes
d’équilibrage.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et
qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas
endommagés.
• Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte.
42FRANÇAIS
Page 43
ProblèmeSolution possible
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐
nant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le
Impossible d’ouvrir le hublot
de l’appareil.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
La durée du programme
augmente ou diminue pen‐
dant l'exécution du program‐
me.
Les résultats obtenus en ma‐
tière de lavage sont insuffi‐
sants.
Il y a trop de mousse dans le
tambour au cours du cycle
de lavage.
À la fin du cycle de lavage, il
y a des résidus de produit de
lavage dans le distributeur
de produit de lavage.
tambour.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'ur‐
gence du hublot ».
• Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions
d’installation ».
• Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Con‐
sultez les « instructions d’installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite.
• ProSense Technology est capable d'ajuster la durée du programme en fonc‐
tion du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La dé‐
tection de la charge ProSense Technology » dans le chapitre « Utilisation quo‐
tidienne ».
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent.
• Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver
le linge.
• Assurez-vous de régler la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de pastilles ou de dé‐
tergents à dose unique.
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications
données dans ce manuel d'utilisation.
• Veillez à utiliser des pastilles récentes ou des détergents à dose unique. Ran‐
gez-les dans leur boîte et fermez-la après utilisation, conformément aux re‐
commandations du fabricant.
L’exposition directe à l’environnement peut modifier leurs caractéristiques et
leur fonctionnement dans le compartiment Pods®, en particulier en combinai‐
son avec certaines options (par ex. Départ Différé).
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme
reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque
signalétique.
14.2 Ouverture d’urgence de la
porte
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, la porte reste
verrouillée. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est rétablie.
Si la porte reste verrouillée en cas
d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide
du dispositif de déverrouillage d'urgence.
FRANÇAIS43
Page 44
Avant d’ouvrir la porte :
ATTENTION!
Risque de brûlures ! Assurez-vous
que la température de l'eau et le linge
ne sont pas brûlants. Si nécessaire,
attendez qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure ! Assurez-vous
que le tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le tambour
cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau de l'eau à
l'intérieur du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une vidange
d'urgence si nécessaire (reportezvous à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre « Entretien et
nettoyage »).
Pour ouvrir la porte, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à l’arrêt l’appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de la
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
5. Sortez le linge, puis fermez la porte de
6. Fermez le volet du filtre.
15. VALEURS DE CONSOMMATION
prise de courant.
d'urgence une fois vers le bas. Poussezle une nouvelle fois vers le bas,
maintenez-le vers le bas tout en ouvrant
la porte de l'appareil.
l’appareil.
15.1 Introduction
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur
l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien
Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de
données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la
notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien
https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant
sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit »
pour connaître la position de la plaque signalétique.
44FRANÇAIS
Page 45
15.2 Légende
kgCharge de linge.hh:mmDurée du programme.
kWhConsommation énergétique.°CTempérature dans le linge.
%Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le
bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la
température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et
le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par
défaut d’un programme.
15.3 Conformément au règlement
de la Commission UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
Pleine charge10.00.70069.003:5853.0031.01400
Demi-charge5.00.49551.002:5953.0029.01400
Quart de charge2.50.22534.002:5054.0023.01400
1)
Vitesse d’essorage maximale
kgkWhLitreshh:mm%°C
tr/min
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W)Veille (W)Départ différé (W)
0.500.504.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
15.4 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
2)
Coton
95 °C
kgkWhLitreshh:mm%°C
10.03.250105.003:5052.0085.01400
tr/min
1)
1)
FRANÇAIS45
Page 46
Programme
1
2
3
3
33
3
3
3
3
4
Coton
60 °C
3)
Coton
20 °C
Synthétiques
40 °C
4)
Délicats
30 °C
Laine
30 °C
1)
Vitesse d'essorage maximale.
2)
Convient au lavage de textiles très sales.
3)
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4)
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
kgkWhLitreshh:mm%°C
10.02.200100.003:4052.0055.01400
10.00.350100.003:2052.0020.01400
5.00.90065.002:3535.0040.01200
2.00.35055.001:0535.0030.01200
2.00.30070.001:1530.0030.01200
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
16.1 Utilisation quotidienne
tr/min
1)
• Branchez la fiche secteur sur la prise de
courant.
• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l’appareil (1).
• Tournez le sélecteur pour choisir le
programme souhaité (2).
• Sélectionnez les options souhaitées en
utilisant les touches correspondantes (3).
• Mettez le linge dans le tambour, un article
à la fois, sans dépasser la charge
maximale conseillée. Fermez la porte et
veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé
entre le joint et la porte.
46FRANÇAIS
• Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment correspondant du
distributeur de produit de lavage. Si vous
utilisez des pastilles, veuillez activez
l’option Pods®
• Appuyez sur la touche Départ/Pause(4) pour lancer le programme.
• L’appareil démarre.
• À la fin du programme, sortez le linge.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l’appareil.
Page 47
16.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
32
2
1
1
180˚
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
16.3 Programmes
ProgrammesChargeDescription de l’appareil
Mixtes 69min
Eco 40-60
Coton
8.0 kg
10.0 kg
10.0 kg
Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de
bonnes performances de lavage en peu de temps.
Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue la température et
prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage.
Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la salissure norma‐
le et importante.
Synthétiques
Délicats
Laine
20 min. - 3 kg
Vapeur
Lavage tambour
Hygiène
Rinçage
5.0 kgArticles en textiles synthétiques ou mélangés.
2.0 kg
2.0 kg
3.0 kg
2.0 kg
-Cycle d’entretien pour le nettoyage du tambour.
10.0 kg
10.0 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le
polyester.
Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles
délicats.
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés
une seule fois.
Articles en coton et en matière synthétique qui doivent se frois‐
ser.
Articles en coton blanc. Ce programme élimine plus de
99,99 % des bactéries et virus 1) Garantit également une ré‐
duction efficace des allergènes.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Program‐
me pour le rinçage et l’essorage.
FRANÇAIS47
Page 48
ProgrammesChargeDescription de l’appareil
Concerne la France uniquement :
Essorage/Vidange
1)
testés pour Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa et
MS2 Bacteriophage dans un test externe effectué par Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Rapport d’essai n°
202120117).
10.0 kg
Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour. Tous
textiles, sauf la laine et les tissus délicats.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.
48FRANÇAIS
*
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
157071600-A-322023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.