AEG L76486FL User Manual [de]

Page 1
L 76486 FL DE Benutzerinformation
Page 2
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. VERBRAUCHSWERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. GEBRAUCH DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. FEHLERDIAGNOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
DEUTSCH 3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwen­dung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanlei­tung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verantwort­lich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Schäden verursacht.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Ge­rät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicher­heit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie alle Wasch- und Reini­gungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schlie­ßen der Gerätetür, dass sich keine Kin­der oder Haustiere in der Trommel befinden.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersiche­rung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese zu aktivieren.
drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger­sinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung ver­tikal ist.
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nicht für ge­werbliche Zwecke. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt be­stimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor. Hierdurch be­steht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Es besteht Ex­plosions- und Brandgefahr.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisun­gen auf der Waschmittelpackung, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallob­jekte aus der Wäsche entfernt wurden. Harte und scharfe Gegenstände kön­nen das Gerät beschädigen.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann heiß sein (dies gilt nur für Frontlader).
1.2 Einstellen der Kindersicherung
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kin­der oder Haustiere nicht in der Trom­mel eingeschlossen werden können. Zum Aktivieren der Kindersicherung
1.4 Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo­se.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Page 4
www.aeg.com
4
Ein falsch eingesetzter Filter führt zu Wasserlecks.
1.5 Montage
• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim Transport.
• Transportieren Sie das Gerät nicht oh­ne die Transportschrauben. Sonst könnten innere Bauteile beschädigt und Lecks oder Betriebsstörungen verursacht werden.
• Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.
• Achten Sie darauf, sämtliche Verpa­ckungsmaterialien und Transport­schrauben zu entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker während der Montage nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Die elektrische Installation, die Klemp­nerarbeiten und die Montage des Ge­räts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf die­se Weise werden Gebäudeschäden und Verletzungen vermieden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
• Falls Sie das Gerät auf einem Teppich­boden aufstellen, sorgen Sie dafür, dass Luft zwischen dem Gerät und dem Teppich zirkulieren kann. Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu er­forderliche Abstand zwischen Gerät und Teppich vorhanden ist.
Wasseranschluss
• Schließen Sie das Gerät nicht mit ge­brauchten Schläuchen an. Verwenden Sie nur neue Schläuche.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu­che nicht zu beschädigen.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine neue oder lange nicht mehr benutzte Wasserleitung an, sondern lassen Sie
zunächst das Wasser ein paar Minuten durch die Wasserleitung fließen und schließen Sie erst dann den Zulauf­schlauch an.
• Vergewissern Sie sich bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Wasserschläuche und Anschlüsse dicht sind.
Elektrischer Anschluss
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ge­erdet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre­chen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts­teckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck­dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz­stecker nach der Montage noch zu­gänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
1.6 Entsorgung des Geräts
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3.
Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Es besteht Erstickungsge­fahr (dies gilt nur für Frontlader).
Page 5
2. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz ge­gen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 8 kg Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
1)
DEUTSCH 5
Gesamttiefe 640 mm
230 V Gesamtleistung Sicherung Frequenz
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 8
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
9
0
4
5
1
6
7
Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des
7
Geräts Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
2
Page 6
www.aeg.com
6
Transportschrauben
11
Zubehör
1 2
4. BEDIENFELD
1 2 3
Schraubfüße zum Ausrichten des
12
Geräts
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen
34
Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
Baumwolle
Eco
Wolle/ Seide
Ein/Aus-Taste (Auto Off)
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Start/Pause-Taste (Start/Pause)
4
Zeitvorwahl-Taste (Zeitvorwahl)
5
Zeitsparen-Taste (Zeit Sparen)
6
Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)
7
Flecken-Taste (Flecken)
8
Drehzahlreduzierungstaste (U./Min.)
9
Temperatur-Taste (Temp.)
10
45678910
4.1 Ein-/Aus-Taste
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö­ren. Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen auto­matisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
4
ten die Taste
drücken.
– Alle Einstellungen werden gelöscht.
Page 7
Drücken Sie die Taste Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm
und die gewünschten Funktionen erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch­programms. Siehe „Am Programmen­de“.
1
, um das
DEUTSCH 7
4.2 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro­gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
2
4.3 Display
3
A B C D
Im Display erscheint:
A • Die maximale Temperatur des Programms B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms
1)
und „Spülstopp“
C
Die Symbole „Kein Schleudergang“
Die Display-Symbole
2)
Symbol Beschreibung
Hauptwaschgang
Spülgänge
Schleudergang
Kindersicherung
Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. Startzeitvorwahl
Page 8
www.aeg.com
8
D • Programmdauer
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Mi­nutenschritten.
• Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei-
bende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe
Abschnitt „Fehlersuche“.
•Err „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn: – Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Wasch-
programm kombinierbar ist.
– Sie das laufende Programm ändern.
4
Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
blinkt.
• Das Waschprogramm beendet ist.
1)
Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
2)
Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder
Funktion eingestellt ist.
4.4 Start-/Pause-Taste
Drücken Sie die Taste 4 , um ein Pro­gramm zu starten oder zu unterbrechen.
4.5 Zeitvorwahl-Taste
Drücken Sie die Taste 5 , um den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
4.6 Zeitspar-Taste
Drücken Sie die Taste 6 , um die Pro­grammdauer zu verkürzen.
• Drücken Sie die Taste einmal, um die Programmdauer für normal ver­schmutzte Wäsche zu verkürzen.
• Drücken Sie zweimal, um die Pro­grammdauer „Extra Kurz“ für nur ge­ring verschmutzte Wäsche einzustel­len.
Bei einigen Programmen kann je­weils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
4
5
6
4.7 Extra Spülen-Taste
Drücken Sie die Taste 7 , um einem Programm weitere Spülgänge hinzuzufü­gen. Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie­ten mit weichem Wasser und für Men­schen, die unter Waschmittelallergien leiden.
4.8 Flecken-Taste
Drücken Sie die Taste 8 , um einem Programm eine Fleckenbehandlungs­Phase hinzuzufügen. Verwenden Sie diese Funktion für Wä­sche mit schwer zu entfernenden Fle­cken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den
Fleckentferner in das Fach
Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer. Diese Funktion ist bei Tempera­turen unter 40 °C nicht verfügbar.
8
4.9 Schleuderdrehzahl-Taste
9
7
.
Drücken Sie diese Taste zum:
Page 9
• Verringern der maximalen Schleuder­drehzahl bei der Einstellung eines Pro­gramms.
Das Display zeigt nur die Schleu­derdrehzahlen, die mit dem ein­gestellten Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion. Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Pro­gramms nicht ab.
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
DEUTSCH 9
4.12 Funktion Kindersicherung
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
10
tion die Tasten so lange, bis im Display das Symbol
erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
Bevor Sie die Start/Pause-Taste drücken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken
Programmwahlschalter deaktiviert.
4
und 9 gleichzeitig
10
, sind alle Tasten und der
und
9
4
4.10 Temperatur-Taste
Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern der Standardtemperatur.
10
- - = kaltes Wasser
4.11 Funktion „Akustische
Signale“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Deaktivieren/Aktivieren der akus­tischen Signale drücken Sie die Tasten
8
und 7 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drü­cken und wenn eine Störung vor­liegt.
4.13 Funktion „immer extra
spülen“
Mit dieser Funktion können Sie die Funk­tion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm ein­stellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
6
tion die Tasten so lange, bis die Kontrolllampe der
7
Taste
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funktion die Tasten
gleichzeitig so lange, bis die Kontroll­lampe der Taste
leuchtet.
und 5 gleichzeitig
6
7
erlischt.
und
5
Page 10
www.aeg.com
10
5. PROGRAMME
Programm Temperatur
Koch/Bunt 95 °C - Kalt
Koch/Bunt + Vor­wäsche 95 °C - Kalt
Extra Leise 95 °C - Kalt
Pflegeleicht 60 °C - Kalt
Leichtbügeln
2)
60 °C - Kalt
Feinwäsche 40 °C - Kalt
Wolle / Seide 40 °C - Kalt
Beladung Max. Beladung
Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. 8 kg
Weiße und bunte Baumwolle, stark ver­schmutzt. Max. 8 kg
Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. 8 kg
Synthetik- oder Misch­gewebe, normal ver­schmutzt. Max. 4 kg
Synthetikfasern, nor­mal verschmutzt. Max. 4 kg
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal ver­schmutzt. Max. 4 kg
Waschmaschinenfeste Wolle. Handwaschba­re Wolle und Feinwä­sche mit dem „Hand­wäsche“-Pflegesym­bol. Max. 2 kg
Programm­beschreibung
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
Vorwäsche Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
Stopp mit Was­ser in der Trommel Spülgänge Langer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Funktion
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN
1)
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP
Page 11
DEUTSCH 11
Programm Temperatur
Daunen 60° - 30°
Beladung Max. Beladung
Eine einzelne Decke aus Synthetik, Bettde­cke, Bettlaken usw. Max. 2.5 kg
Programm­beschreibung
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu-
Funktion
DREHZAHLRE­DUZIERUNG
dergang
Schleudern/Pum-
3)
pen
Alle Gewebearten Die maximale Bela­dung hängt vom Wä­schetyp ab.
Abpumpen des Wassers Schleudergang mit maximaler
DREHZAHLRE­DUZIERUNG OHNE SCHLEU­DERN
Drehzahl.
Spülen Kalt
Jeans 60 °C - Kalt
20 Min. - 3 kg 30°
Super Eco
5)
Kalt
Mit der Hand gewa­schene Teile.
Textilien aus Jeans­stoff. Trikots aus mo­dernen Geweben. Max. 4 kg
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden.
Mischfasern (Baum­wolle und Synthetik). Max. 3 kg
Ein Spülgang mit Pflegemit­tel Langer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu-
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
ZEIT SPAREN DREHZAHLRE-
DUZIERUNG
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
dergang
Baumwolle Eco 60° - 40°
Weiße und farbechte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. 8 kg
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
DREHZAHLRE­DUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
6)
ZEIT SPAREN
1)
Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zweimal gedrückt wird (die Funktion „Extra Kurz“ eingestellt ist). Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber die Waschergebnisse sind dann nicht zufriedenstellend.
2)
Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
3)
Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist.
4)
Wählen Sie diese Funktion, um dem Programm Spülgange hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
5)
Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten.
4)
1)
1)
Page 12
www.aeg.com
12
6)
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte. Die Programme „Baumwolle Eco 60 °C“ und „Baumwolle Eco 40 °C“ sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Stellen Sie diese Programme ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert.
DAMPFPROGRAMME
Programm
Auffrischen
1)
Beladung Max. Beladung
Baumwolle und Synthetik. bis zu 1.5 kg
Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche.
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Glätten
Baumwolle und Synthetik. bis zu 1.5 kg Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche.
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wä­sche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche re­duzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
1)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Die Wäsche sollte möglichst schnell aus der Trommel entnommen werden. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
5.1 Woolmark Zertifikat
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Wool­mark auf das Waschen von Wolltextilien
mit der Pflegekennzeichnung „Handwä­sche“ getestet und zugelassen, voraus­gesetzt, dass die Wäsche gemäß der An­leitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen­herstellers gewaschen wird. M 1127 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zer­tifiziertes Warenzeichen. ©The Wool­mark Company Pty Ltd.
Page 13
6. VERBRAUCHSWERTE
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtem­peratur.
DEUTSCH 13
Programme Bela-
Koch-/Buntwä­sche 60 °C
Koch-/Buntwä­sche 40 °C
Pflegeleicht 40 °C
Feinwäsche 40 °C
Wolle/Handwä­sche 30 °C
Standardprogramme Koch-/Buntwäsche
Standardpro­gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C
Standardpro­gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C
Standardpro­gramm Koch-/ Buntwäsche 40 °C
1)
Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
Die Energieverbrauchswerte in den Zuständen „Aus“ und „An“ entsprechen der Verordnung der EU-Kommission 1015/2010 zur Umsetzung der Richtlinie 2009/125/EC.
dung
(kg)
0.48 0.48
Energiever-
brauch
(kWh)
8 1.60 72 168 44
8 1.00 72 164 44
4 0.60 50 110 35
4 0.70 60 91 35
2 0.35 57 58 30
8 0.89 59 225 44
4 0.75 49 170 44
4 0.50 49 165 44
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefäh-
re Pro-
gramm-
dauer (in
Minuten)
Rest-
feuchte
(%)
1)
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das
Hauptfach der Waschmittelschubla­de.
Page 14
www.aeg.com
14
2.
Geben Sie eine kleine Waschmittel­menge in das Hauptfach der Wasch­mittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und star-
8. GEBRAUCH DES GERÄTS
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste 1 , um das Gerät einzuschalten.
4.
Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
5.
Verwenden Sie die richtige Wasch­mittel- und Pflegemittelmenge.
6.
Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein.
ten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuel­len Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
8.1 Einfüllen der Wäsche
1.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2.
Geben Sie jedes Wäschestück ein­zeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufül­len.
3.
Schließen Sie die Tür.
Achten Sie darauf, dass keine Wäsche­stücke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder Beschädigungen der Wäsche füh­ren.
8.2 Verwendung von Wasch­und Pflegemitteln
Page 15
Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro­gramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Ein­weichen vor dem Start des Programms ein.
Waschmittelfach für die Waschphase. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro­gramm starten.
Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die kor­rekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1.
Ziehen Sie die Waschmittelschubla­de bis zum Anschlag heraus.
2.
Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade he­raus.
DEUTSCH 15
3.
Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
Page 16
www.aeg.com
16
5.
Messen Sie Waschmittel und Weich­spüler ab.
6.
Schließen Sie die Waschmittel­schublade vorsichtig. Achten Sie da­rauf, dass die Klappe beim Schlie­ßen der Waschmittelschublade nicht blockiert.
8.3 Einstellen und Starten eines Programms
1.
Drehen Sie den Programmwahl­schalter. Die entsprechende Pro­grammanzeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste blinkt rot.
3.
Im Display werden die Standardwer­te für Temperatur und Schleuder­drehzahl angezeigt. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuder­drehzahl zu ändern.
4.
Wählen Sie die verfügbaren Funktio­nen aus. Die Kontrolllampe der ein­gestellten Funktion leuchtet oder das Display zeigt das entsprechende Symbol an.
5.
Drücken Sie die Taste 4 , um das Programm zu starten. Die Kontroll-
4
lampe der Taste
Die Ablaufpumpe kann sich wäh­rend des Wasserzulaufs eine kur­ze Zeit einschalten.
leuchtet.
4.
Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver­wenden.
Klappe in der Position „Un­ten“:
– Verwenden Sie keine Ge-
lwaschmittel oder Flüssig­waschmittel mit dicker Konsis­tenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssig-
waschmittel ein als bis zur Mar­kierungslinie auf der Klappe.
– Stellen Sie nicht den Vor-
waschgang ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvor-
wahl ein.
Das Gerät stellt automatisch die Programmdauer für die Menge der eingefüllten Wä­sche in der Trommel ein, um perfekte Waschergebnisse in
4
kurzer Zeit zu erzielen. Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms erscheint im Display die neue Zeitangabe.
8.4 Unterbrechen eines Programms
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon­trolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortge­setzt.
8.5 Abbrechen eines Programms
1.
Drücken Sie die Taste 1 , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschlie-
Page 17
ßend können Sie ein neues Wasch­programm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
8.6 Ändern einer Funktion
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon­trolllampe blinkt.
2.
Ändern Sie die eingestellte Funkti­on.
8.7 Einstellen der Zeitvorwahl
1.
Drücken Sie die Taste 5 wieder­holt, bis das Display die Zeit in Minu­ten und Stunden anzeigt. Die ent­sprechenden Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste 4 be­ginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten
4
des Geräts mit der Taste derzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahl kann nicht zu­sammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
je-
8.8 Abbrechen der Zeitvorwahl
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Die zuge­hörige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste 5 wieder­holt, bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste 4 . Das Pro­gramm startet.
8.9 Öffnen der Tür
Während ein Programm oder die Zeit­vorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1.
Drücken Sie die Taste 4 . Das Tür­verriegelungssymbol im Display er­lischt.
2.
Öffnen Sie die Tür des Geräts.
DEUTSCH 17
3.
Schließen Sie die Tür des Geräts
4
und drücken Sie die Taste Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverrie­gelungssymbol weiterhin und die Tür lässt sich nicht öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor:
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Warten Sie einige Minuten.
3.
Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm an­schließend neu einstellen.
. Das
8.10 Am Programmende
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
Im Display erscheint
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-
4
Taste
• Das Türverriegelungssymbol erlischt.
Drücken Sie die Taste Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät au­tomatisch aus.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge­rät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangeneh­men Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu ver­meiden.
erlischt.
Wenn Sie das Gerät wieder ein­schalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Pro­gramms. Drehen Sie den Pro­grammwahlschalter, um ein neu­es Programm einzustellen.
.
1
, um das
Page 18
www.aeg.com
18
– Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
4
. Das Gerät pumpt das Wasser
ab und schleudert.
3.
Wenn das Programm beendet ist und das Türverriegelungssymbol er­lischt, können Sie die Tür öffnen.
4.
Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Was­ser ab und schleudert.
9. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
9.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä­sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä­sche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Ma­le separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schlie­ßen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Berei­che mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Ent­fernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen: – Ungesäumte Wäschestücke und
Wäschestücke mit Schnitten im Stoff – Bügel-BHs – Verwenden Sie einen Beutel zum
Waschen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verur­sachen. Verteilen Sie die Wäschestü­cke in diesem Fall mit der Hand neu
und starten Sie die Schleuderphase er­neut.
9.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfer­nen, bevor Sie die entsprechenden Tex­tilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
9.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für Wasch­maschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Pro­grammtemperatur und Verschmut­zungsgrad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüs­tet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
Page 19
9.4 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungs­wassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser­versorgungsunternehmen, um die Was­serhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Wasserhärtetabelle
Härte-
grad
Art
°dH °TH mmol/l Clarke
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
10. REINIGUNG UND PFLEGE
DEUTSCH 19
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Wasser­härte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internatio­nale Einheit für Wasserhärte)
• Clarke-Werte
Wasserhärte
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung, bevor Sie es reinigen.
10.1 Entkalken
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu ent­fernen. Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranwei­sungen auf der Verpackung. Führen Sie die Entkalkung nicht gleich­zeitig mit einer Wäsche durch.
10.2 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
10.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschpro­gramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge ei­nes Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch­programm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen.
Page 20
www.aeg.com
20
10.4 Türdichtung
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich­tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus.
10.5 Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise:
10.6 Waschmittelschublade
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
1
2
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
1.
Drücken Sie auf den Hebel.
2.
Ziehen Sie die Waschmittelschubla­de heraus.
3.
Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.
4.
Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5.
Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste.
6.
Schieben Sie die Waschmittelschub­lade wieder in das Einschubfach ein.
Page 21
10.7 Ablaufpumpe
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie da­für, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blo­ckiert ist.
• Im Display wird ein Alarmcode ange­zeigt, weil es Probleme beim Abpum­pen des Wassers gibt.
So reinigen Sie die Ablaufpumpe:
DEUTSCH 21
WARNUNG!
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablauf­pumpe reinigen.
1.
Öffnen Sie die Ablaufpumpenklap­pe.
2.
Ziehen Sie die Klappe zum Entfer­nen heraus.
3.
Stellen Sie einen Behälter unter die Ablaufpumpe, um das auslaufende Wasser aufzufangen.
4.
Drücken Sie die zwei Hebel und zie­hen Sie den Ablaufkanal nach vorn, um das Wasser auslaufen zu lassen.
5.
1
Wenn der Behälter mit Wasser voll ist, stecken Sie den Ablaufkanal wie­der ein und leeren Sie den Behälter aus. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe ausläuft.
6.
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und
2
drehen Sie den Filter, um ihn zu ent­fernen.
Page 22
www.aeg.com
22
2
1
10.8 Zulaufschlauchfilter und
Ventilfilter
Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Ge­rät ein.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
7.
Entfernen Sie Flusen und Gegen­stände aus der Pumpe.
8.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wen­den Sie sich an den Kundendienst.
9.
Reinigen Sie den Filter unter fließ­endem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
10.
Achten Sie darauf, dass Sie den Fil­ter richtig fest anziehen, um Wasser­lecks zu vermeiden.
11.
Bringen Sie die Ablaufpumpenklap­pe wieder an und schließen Sie die­se.
Die Kontrolllampe der Taste und im Display wird der entsprechen­de Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
1.
Schließen Sie den Wasserhahn.
2.
Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch vom Wasserhahn.
3.
Reinigen Sie den Filter im Zulauf­schlauch mit einer harten Bürste.
4
blinkt
Page 23
45°
20°
10.9 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer Funkti­onsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablauf­pumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schlie­ßen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Noten­tleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivie­ren:
1.
Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschubla­de ein.
2.
Starten Sie das Programm zum Ab­pumpen des Wassers.
10.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich instal­liert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zu­laufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
DEUTSCH 23
4.
Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
5.
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
6.
Bringen Sie den Zulaufschlauch wie­der an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
7.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
3.
Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch.
4.
Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
5.
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
6.
Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe ent­leert ist.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verant­wortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstan­den sind.
Page 24
www.aeg.com
24
11. FEHLERDIAGNOSE
Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh­rend des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, be­vor Sie die Überprüfungen vor­nehmen.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Was­ser in das Gerät.
Der Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist ge­schlossen.
schlauch ist beschädigt.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht be­schädigt ist.
Die Filter im Wasserzu-
laufschlauch sind zuge-
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
setzt.
Der Wasserhahn ist blo-
Reinigen Sie den Wasserhahn. ckiert oder durch Kal­kablagerungen ver­stopft.
Der Wasserzulauf-
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ord-
nung ist.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunterneh-
men.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Filter der Ablauf-
Der Wasserablauf­schlauch ist beschädigt.
pumpe ist zugesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserablaufschlauch keine Be-
schädigungen aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ab-
laufpumpe. Siehe unter „Reini-
gung und Pflege“.
Der Wasserablauf-
schlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Ein Waschprogramm
ohne Abpumpphase ist
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ord-
nung ist.
Stellen Sie das Abpumppro-
gramm ein. eingestellt.
Die Funktion Spülstopp
ist aktiviert.
Stellen Sie das Abpumppro-
gramm ein.
Page 25
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Die Gerätetür
Schließen Sie die Tür richtig.
steht offen oder ist nicht richtig ge­schlossen.
Die Aquasafe-Ein­richtung ist aktiv.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasser­hahn.
• Wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
Das Gerät schleu­dert nicht.
Der Filter der Ablauf-
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
pumpe ist zugesetzt.
Stellen Sie das Schleuderpro­gramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ab­laufpumpe. Siehe unter „Reini­gung und Pflege“.
Unwuchtprobleme
durch die Beladung.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Das Programm startet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Steckdose.
Die Sicherung im Haus-
sicherungskasten ist
Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
durchgebrannt.
Sie haben nicht die Tas-
4
te
gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist ein-
gestellt.
Drücken Sie die Taste 4 .
Um das Programm sofort zu starten, brechen Sie die Zeitvor­wahl ab.
Die Kindersicherung ist
aktiviert.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
An den Schlauchan­schlüssen tritt Wasser aus.
An der Ablaufpumpe
tritt Wasser aus.
Deaktivieren Sie die Kindersi­cherung.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchanschlüsse fest ange­schlossen sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufpumpe fest angeschlos­sen ist.
Der Wasserablauf-
schlauch ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht be­schädigt ist.
Die Tür des Ge­räts lässt sich nicht
Ein Waschprogramm läuft.
Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
öffnen. Es befindet sich Wasser
in der Trommel.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
DEUTSCH 25
Page 26
www.aeg.com
26
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Gerät verur­sacht ein unge­wöhnliches Ge-
Das Gerät ist nicht aus­gerichtet.
Richten Sie das Gerät waag­recht aus. Siehe hierzu „Monta­ge“.
räusch. Sie haben die Verpa-
ckungsmaterialien und/ oder die Transport­schrauben nicht ent-
Entfernen Sie die Verpackungs­materialien und/oder die Trans­portschrauben. Siehe hierzu „Montage“.
fernt.
Es ist sehr wenig Wä-
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
sche in der Trommel.
Das Wasser, das in das Gerät ein­läuft, wird sofort
Das Ende des Ablauf­schlauchs liegt zu tief.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richti­gen Höhe befindet.
abgepumpt. Die Waschergeb-
nisse sind nicht zufriedenstellend.
Sie haben hartnäckige
Es wurde eine falsche
Es befindet sich zu viel
Sie haben zu wenig oder ein falsches Waschmittel verwendet.
Flecken nicht vor dem Waschgang entfernt.
Temperatur eingestellt.
Erhöhen Sie die Waschmittel­menge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnäckiger Flecken Spezial­produkte.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Wäsche in der Trommel.
Schalten Sie das Gerät nach der Über­prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unter­brochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
12. MONTAGE
12.1 1 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Page 27
12.2 Auspacken
DEUTSCH 27
1.
Verwenden Sie Handschuhe. Entfer­nen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppich­messer.
2.
Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
3.
Entfernen Sie die Styropor-Verpa­ckungsteile.
4.
Entfernen Sie die innere Folie.
5.
Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich­tung und alle Teile aus der Trom­mel.
Page 28
www.aeg.com
28
6.
Legen Sie eines der Styroporverpa­ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläu­che nicht zu beschädigen.
7.
Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
8.
Ziehen Sie das Gerät nach oben, so­dass es wieder aufrecht steht.
1
2
9.
Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
10.
Lösen Sie die drei Schrauben. Ver­wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
11.
Ziehen Sie die Kunststoff-Abstands­halter heraus.
Page 29
DEUTSCH 29
12.
Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen fin­den Sie im Beutel mit der Ge­brauchsanleitung.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsma­terialien und Transportschrau­ben.
12.3 Aufstellen und Ausrichten
x4
Wir empfehlen, Verpackungsma­terial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzu­bewahren.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebe­nen, festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkula­tion unter dem Gerät nicht durch Tep­piche beeinträchtigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ma­schine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrich­ten des Geräts weiter heraus oder hi­nein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibra­tionen, Geräusche und ein „Wandern“ des Geräts während des Betriebs ver­mieden.
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Page 30
20
O
45
O
www.aeg.com
30
12.4 Wasserzulaufschlauch
O
O
20
20
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf­schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
O
O
45
45
• Schließen Sie den Wasserzulauf­schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die An­schlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlänge­rungsschlauch, falls der Zulauf­schlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um ei­nen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
A
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Damit werden Wasserlecks am Schlauch, die durch na­türliche Alterung auftreten könnten, ver­hindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Was­serhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu er­neuern.
Page 31
12.5 Wasserablauf
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab­laufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
DEUTSCH 31
• Über eine Waschbeckenkante.
• Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff­Führung beim Abpumpen nicht abrut­schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöff­nung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ab­laufschlauchs muss immer belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablauf­schlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit ei­ner Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen be­schreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
Page 32
www.aeg.com
32
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf­schlauch und der Schlauchverlän­gerung.
13. UMWELTTIPPS
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauch­schelle befestigen.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht
Page 33
DEUTSCH 33
Page 34
www.aeg.com
34
Page 35
DEUTSCH 35
Page 36
www.aeg.com/shop
132923380-A-192012
Loading...