Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design
funzionale e la tecnologia d’avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il
massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e’ parte integrante dei nostri prodotti l’attenzione per gli aspetti ambientali e
per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparecchiatura,
Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni. Vi permetterà di
seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più efficace. Per consultare
questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di tenerlo in un luogo a
portata di mano.
Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali futuri proprietari dell’apparecchiatura.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
Page 3
Indice
Indice
Istruzioni per l’uso6
Norme di sicurezza6-9
Descrizione dell’apparecchiatura10
Cassetto detersivo10
Pannello comandi11
Display11
Primo utilizzo12
Personalizzazione12
Segnali acustici12
Sicurezza bambini12
3
Uso quotidiano13
Carico della biancheria13
Dosaggio del detersivo e dell’ammorbidente13
Selezione del programma14
Selezione della temperatura14
Selezione della velocità di centrifuga, dell’opzione Night Cycle, o Antipiega 14-15
Selezione delle opzioni15-16
Selezione dell’opzione «PRELAVAGGIO»16
Selezione dell’opzione «MACCHIE16
Selezione dell’opzione «SENSITIVE»17
Selezione dell’opzione «EXTRA RISCIACQUO»17
Selezione dell’opzione «RISP. TEMPO»17
Display18-19
Selezione del tasto «AVVIO/PAUSA»19
Selezione della «PARTENZA RITARDATA»19-20
Svolgimento programma20
Page 4
Indice
4
Modificare un’opzione o un programma in corso20
Interrompere un programma21
Annullare/cambiare un programma21
Apertura dell’oblò in corso di programma21
Fine programma21
Programmi di lavaggio22-25
Informazioni sui programmi26-27
Guida al Lavaggio28-32
Cernita della biancheria28
Temperature28
Prima di caricare la biancheria28
Carichi massimi di biancheria29
Pesi della biancheria asciutta29
Eliminazione delle macchie29-30
Scelta del detersivo30
Detersivi ed additivi30
Quantità di detersivo da utilizzare31
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti32
Manutenzione e pulizia33
Trattamento anticalcare33
Dopo ogni lavaggio33
Pulizie di mantenimento33
Pulizia del mobile33
Cassetto detersivo33
Pulizia della zona cassetto34
Page 5
Indice
Pulizia zona scarico34-35
Filtrino del tubo di alimentazione35-36
Precauzioni contro il gelo36
Scarico di emergenza dell’acqua36
Anomalie di funzionamento37-40
Caratteristiche Tecniche41
Dati di consumo42
Installazione43
Disimballo43
Posizionamento e livellamento45
Alimentazione dell’acqua45
Acquastop46
Scarico46
Collegamento elettrico47
5
Ambiente48
Smaltimento48
Consigli ecologici48
Garanzia/Servizio Clienti49-61
Page 6
Norme di sicurezza
6
Istruzioni per l’uso
Norme di sicurezza
Prima della prima messa in funzione
● La sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde alle
normative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle
apparecchiature. Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di
indicare le seguenti norme di sicurezza.
● Queste avvertenze sono state preparate per la vostra sicurezza e quella degli
altri. Si prega di leggerle attentamente prima di installare e utilizzare
l'apparecchio. Vi ringraziamo per l'attenzione. Conservare questo manuale di
istruzioni. In caso di rivendita o cessione ad un'altra persona, il manuale per
l'uso deve accompagnare l'apparecchio. Il nuovo utente potrà conoscere il
funzionamento della lavabiancheria ed essere a conoscenza degli avvertimenti
relativi.
● Al momento dell’installazione verificate se l'apparecchiatura non sia stata
danneggiata durante il trasporto. Non procedete all'installazione di una
apparecchiatura danneggiata. Se l'apparecchiatura presenta un danno,
rivolgetevi al negozio dove e’ stata acquistata la vostra apparecchiatura.
● Nel caso la macchina venga acquistata nei mesi invernali, con temperature
sotto lo 0, lasciare l’apparecchiatura a temperatura ambiente per 24 ore prima
di metterla in funzione.
Sicurezza in generale
● Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio.
Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore.
● Durante i lavaggi ad alte temperature e durante l’asciugatura, il vetro
dell’oblò si riscalda. Non toccare!
● Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel cestello della
lavatrice. Verificate sempre che il cesto sia vuoto prima di avviare il
programma di lavaggio.
● Togliere dalle tasche degli indumenti prima del lavaggio tutti gli oggetti come
monete, spille di sicurezza, spille, viti, che potrebbero causare danni.
● Utilizzare la quantità di detersivo indicata nel paragrafo «Dosaggio dei detersivi».
Utilizzare solo detersivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa
produttrice.
● Staccare la presa di corrente e il rubinetto dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.
Page 7
● Staccare la lavabiancheria dalla corrente prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
● Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio.
Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore.
Installazione
● Questa apparecchiatura è pesante. Fate attenzione durante la sua
movimentazione.
● L’apparecchio deve essere disimballato completamente prima del collegamento o
dell'utilizzo. L’eliminazione incompleta dei dispositivi di protezione per il
trasporto potrebbe causare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
● Dopo aver installato l'apparecchio, assicurarsi che non posi sui tubi di di
alimentazione e di scarico dell’acqua oppure che il top dell’apparecchio stesso
non prema sul cavo di alimentazione elettrica.
● Se la lavabiancheria è installata su un pavimento con moquette, assicurarsi che
le aperture previste per la ventilazione, poste nella parte bassa della macchina
non siano ostruite.
● Prima di procedere al collegamento dell'apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel capitolo «Collegamento elettrico».
● Eventuali interventi idraulici richiesti devono essere eseguiti solo da un idraulico
qualificato.
● Se l'impianto elettrico dell'abitazione richiede una modifica per il collegamento
dell'apparecchio, affidare il lavoro ad un elettricista qualificato.
● L'apparecchio deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a
terra conforme.
● La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita soltanto dal
personale del Servizio di Assistenza Tecnica.
● La responsabilità del produttore non potrà essere richiesta per qualsiasi danno
derivante da una installazione non conforme.
Norme di sicurezza
7
Utilizzo
● L'apparecchio è destinato ad un normale uso domestico. Non utilizzarlo a fini
commerciali o industriali o a scopi diversi da quelli per cui è stato progettato:
lavaggio, risciacquo e centrifuga.
● Non lavare a macchina articoli che potrebbero non sopportare tale trattamento.
Seguire le indicazioni riportate nelle etichette dei capi.
● Non sovraccaricate l’apparecchiatura. Consultate il capitolo corrispondente
del vostro libretto istruzioni.
Page 8
Norme di sicurezza
8
● Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, cinture ecc. in un sacchetto di tela
o in una retina.
● Prima del lavaggio, svuotare le tasche, chiudere i bottoni automatici e le
cerniere. Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza
orlo o strappati. Pretrattare le macchie di vernice, di inchiostro, di ruggine e
d’erba.
● Non mettere nella lavabiancheria capi smacchiati con benzina, alcool,
tricloretilene, ecc. Se si utilizzano questi prodotti, attendere che il pro-dotto sia
evaporato prima di porre gli articoli nel cestello.
● Si consiglia di non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo di
alimentazione; disinserire la spina stessa.
● Non utilizzare mai la lavabiancheria se il cavo di alimentazione, il cruscotto,
oppure il top sono danneggiati in modo tale da poter accedere all’interno della
macchina stessa.
● Si consiglia di utilizzare la lavabiancheria in ambienti la cui temperatura non sia
inferiore a 0°C. In caso contrario consultare il capitolo «Manutenzione e Pulizia».
Sicurezza bambini
● Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone, le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la cui mancanza d’esperienza e le cui v
conoscenze sull’uso, impediscano loro di utilizzare questo apparecchio senza
rischi in assenza di una persona responsabile per la loro incolumità.
● L'apparecchio è stato progettato per essere usato da adulti. Assicuratevi che i
bambini non lo tocchino e non lo utilizzino come un gioco.
● I componenti dell’imballo (ad esempio sacchetti di nylon, polistirolo etc.) possono
diventare estremamente pericolosi per rischio di soffocamento. Teneteli lontano
dalla loro portata.
● Conservare tutti i detersivi in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
Page 9
Norme di sicurezza
● Assicurarsi che i bambini oppure piccoli
animali non si introducano nel cesto
della macchina.
Per evitare ciò, è possibile impedire la
chiusura dell’oblò agendo sul
bottoncino posto sul lato interno
dell’oblò, ruotandolo in senso orario,
senza premerlo, in modo che la
scanalatura si trovi in posizione
orizzontale. Se necessario, aiutarsi con
una moneta. Per disattivare il dispositivo e quindi poter chiudere l’oblò
ruotare il bottoncino in senso antiorario in modo che la scanalatura sia in
posizione verticale.
9
Page 10
Descrizione dell’apparecchiatura
10
Descrizione dell’apparecchiatura
La vostra nuova macchina soddisfa tutte le moderne esigenze per il trattamento
efficace dei tessuti con ridotto consumo di acqua, di energia e di detersivo.
Cassetto detersivo
1
Pannello comandi
2
Luce cesto
3
Maniglia oblò
4
Cassetto detersivo
Scomparto destinato al detersivo per il prelavaggio
Scomparto per detersivo in polvere o liquido per il lavaggio
Scomparto per additivi liquidi (ammorbidente, amido)....
Scomparto per antimacchia in polvere o pastiglie per i programmi con l’opzione
Macchie selezionata
Targa matricola
5
Pompa Scarico
6
Piedini regolabili; (il piedino
7
posteriore destro è automatico)
Page 11
Pannello comandi
Pannello comandi
11
RISP. ENERGIA
RAPIDO
20 MIN - 3KG
SPORT
OUTDOOR
SETA
LINGERIE
LANA PLUS
PIUMONI
CENTRIFUGA
SILENT SYSTEM PLUS
1
Selettore programmi
2
Tasto «Temperatura»
3
Tasto «Centrifuga»
4
Tasto «Opzioni»
5
Tasto «OK»
Display
OFF
COTONI
IGIENE
40-60 MIX
SCURI
SINTETICI
FACILE
STIRO PLUS
DELICATI
VISCOSA
RISCIACQUI
SCARICO
74953
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
RISP.
TEMPO
OK
PARTENZA
RITARDATA
AVVIO/PAUSA
123456789
6
Tasto «Risparmio Tempo»
7
Display
8
Tasto «Avvio/Pausa»
9
Tasto «Partenza Ritardata»
1
2
3
1
Icona temperatura
2
Icone della velocità di
centrifuga/Antipiega/Night Cycle
3
Icone Svolgimento programma
4
Opzioni
45 678
5
Icona del Blocco Porta
6
Icona dell’opzione R
Durata Programma o Conto alla
7
ISP. T
rovescia della partenza ritardata.
8
Icona della Partenza Ritardata
EMPO
Page 12
Uso
12
Primo utilizzo
Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di
installazione.
Togliere lo spessore di polistirolo e tutti gli altri elementi dal cesto.
Eseguire un lavaggio preliminare alla massima temperatura, senza biancheria ma con una
dose ridotta di detersivo, per pulire la vasca ed il cesto da eventuali residui di lavorazione.
Personalizzazzione
Segnali acustici
La vostra lavabiancheria è provvista di un dispositivo acustico che si attiva nei
seguenti casi:
● a fine ciclo
● in caso di anomalie di funzionamento
I segnali acustici possono essere disattivati premendo contemporaneamente per
circa 6 secondi i tasti «GIRI/MIN.» ed «OPZIONI» (tranne che per le anomalie di
funzionamento, durante i quali rimarranno sempre attivi).
Ripremendo gli stessi tasti i segnali acustici vengono riattivati.
Sicurezza Bambini
Questa funzione permette di evitare l’avvio di un programma per errore o la
modifica di un programma in corso.
Essa rimane attiva anche se la macchina non é in funzione.
Sono possibili due tipi di sicurezze/blocco tasti:
● se la funzione viene attivata PRIMA di premere il tasto «Avvio/Pausa», sarà
impossibile avviare la macchina.
● se la funzione viene attivata DOPO aver premuto il tasto «Avvio/Pausa», non
sarà possibile effettuare alcuna modifica di opzione o programma. Il ciclo
verrà eseguito e sarà necessario disattivare la funzione per fare un nuovo
lavaggio.
Per attivare la sicurezza bambini é necessario accendere la macchina e premere
contemporaneamente per circa 6 secondi i tasti «OPZIONI» ed «OK» fino a che sul
diplay apparirà l’icona .
Per disattivare la funzione «Sicurezza Bambini», ripremere gli stessi tasti fino alla
sparizione della relativa icona dal display.
Page 13
Utilizzo quotidiano
Vi raccomandiamo di fare regolarmente dei cicli di lavaggio alla massima
temperatura (90º o 95°C secondo del modello), per uno scopo
igenico/sanitario (batteri, odori...).
Carico della biancheria
1. Aprire l'oblò. Introdurre la biancheria nel cesto,
un capo alla volta. Distendere la biancheria il
più possibile.
2. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire
chiaramente il blocco dell’oblò stesso.
Attenzione! Non chiudete la biancheria tra
l'oblò e la guarnizione in gomma.
Dosaggio del detersivo e dell’ammorbidente
La vostra lavabiancheria è stata concepita in modo da ridurre il consumo di
acqua e di detersivo, ridurre, dunque, le dosi raccomandate indicate nelle
confezioni di detersivo.
1. Estrarre il cassetto fino all'arresto.
Versare la quantità di detersivo nella
vaschetta corrispondente al lavaggio
e, se si desidera effettuare un
prelavaggio versare il detersivo anche
nella relativa vaschetta. Per i
programmi con l’opzione MACCHIE
versate il sale smacchiante nello
scompartimento . Se utilizzate un
altro tipo di bucato, riportatevi al
paragrafo «detersivi ed additivi» della
Guida al Lavaggio.
2. Versare, se desiderato, l'ammorbidente
nello scomparto(la dose non deve
superare il piano del cassetto con
riferimento «max»).
Chiudere il cassetto «delicatamente».
Uso
13
Page 14
Uso
14
Selezione del programma
Troverete il programma adeguato per il tipo di
biancheria da lavare nel capitolo «Programmi
di Lavaggio».
Il selettore programmi determina il tipo di
lavaggio (es. livello dell’acqua, movimento del
cestello, numero di risciacqui) e la
temperatura,
e consente di scegliere il programma
desiderato a seconda del tipo di biancheria da
RISP. ENERGIA
RAPIDO
20 MIN - 3KG
SPORT
OUTDOOR
SETA
LINGERIE
LANA PLUS
PIUMONI
CENTRIFUGA
SILENT SYSTEM PLUS
lavare.
La spia del tasto «Avvio/Pausa» si mette a lampeggiare ed il display mostra la
durata del programma selezionato.
E’ possibile ruotare il selettore sia in senso orario che antiorario. Sulla posizione
«OFF» il programma viene annullato e la macchina si spegne.
A fine programma ruotate il selettore sulla posizione «OFF» per spegnere
la macchina.
Attenzione!
Se si ruota il selettore dei programmi su un altro programma quando il ciclo è in
corso, la spia del tasto «Avvio/Pausa» lampeggerà 3 volte in giallo ed il display
visualizzerà il messaggio: «Err» per indicare la seleziona errata. La macchina non
terrà conto del nuovo programma selezionato.
OFF
COTONI
IGIENE
40-60 MIX
SCURI
SINTETICI
FACILE
STIRO PLUS
DELICATI
VISCOSA
RISCIACQUI
SCARICO
74953
Selezione della temperatura
Premere il tasto «TEMP.°C» per aumentare o
diminuire la temperatura, se si desidera
selezionare una temperatura diversa da quella
proposta dalla lavabiancheria per il lavaggio
selezionato.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
RISP.
OK
TEMPO
Le temperature massime per ogni programma di
lavaggio possono essere verificate nel capitolo
«Programmi di Lavaggio».
Le icone () corrispondono ad un lavaggio a freddo .
Selezione della velocità di centrifuga, dell’opzione Night Cycle o
Antipiega
Premere il tasto «GIRI/MIN.» per modificare la velocità di centrifuga, se si desidera
che la biancheria venga centrifugata ad una velocità diversa da quella proposta
per il programma selezionato.
Page 15
Uso
Le velocità di centrifuga massime sono:
● 1200 giri/min: per COTONI, IGIENE, 40-60
MIX e RISP. ENERGIA, SCURI, SINTETICI,
FACILE STIRO PLUS, DELICATI, VISCOSA,
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
OK
LANA PLUS, LINGERIE, SETA, 20 MIN-3 KG,
SPORT e RAPIDO;
● 800 giri/min: per PIUMONI e OUTDOOR
Per la compatibilità di queste opzioni coi programmi di lavaggio consultate la
tabella «Programmi di Lavaggio».
«Antipiega» : Selezionando questa opzione, la lavabiancheria non scarica
l'acqua dell'ultimo risciacquo, in modo da non sgualcire la biancheria.
15
RISP.
TEMPO
A fine programma, il simbolo «
0» e l’icona lampeggiano nel display, l’icona
(Blocco Porta) rimane visibile, la spia del tasto «Avvio/Pausa» si spegne mentre la
porta rimane bloccata per indicare che l’acqua deve essere scaricata.
Per scaricare l’acqua:
● ruotare il selettore programmi sulla pozione «OFF» e poi selezionare il
programma «Scarico» oppure «Centrifuga»,
● se necessario, ridurre la velocità di centrifuga mediante l’apposito tasto
● premere il tasto «Avvio/Pausa»
● a fine programma, il simbolo «0» lampeggia nel display. L’icona (Blocco
Porta) sparisce e l’oblò può essere aperto.
«Night Cycle» : Selezionando questa opzione, tutte le fasi di centrifuga vengono
eliminate, rendendo il ciclo particolarmente silenzioso e adatto a funzionare anche
di notte. L'acqua dell'ultimo risciacquo non viene scaricata in modo da non sgualcire
la biancheria nel caso non venga tolta immediatamente alla fine del ciclo.
Nei programmi Cotoni, 40-60 Mix, Scuri, Sintetici, Delicati, Viscosa, Lingerie, Seta,
Sport e Risp. Energia, i risciacqui saranno eseguiti con maggiore quantità d'acqua.
A fine programma, il simbolo «
0» e l’icona lampeggiano nel display, l’icona
(Blocco Porta) rimane visibile, la spia del tasto «Avvio/Pausa» si spegne mentre la
porta rimane bloccata per indicare che l’acqua deve essere scaricata.
Per scaricare l’acqua, leggere le istruzioni del paragrafo precedente.
Selezione delle opzioni
Le opzioni disponibili dipendono dal programma selezionato e sono visualizzate
nel display al momento della selezione. Importante: tutte le opzioni non sono
compatibili tra di loro. La descrizione e le icone delle opzioni incompatibili non
vengono visualizzate nel display.
Page 16
Uso
16
In ogni caso, se selezionate un'opzione incompatibile con un programma o con
un'opzione, nel display verrà visualizzato il messaggio «Err» e la spia del tasto
«Avvio/Pausa» lampeggerà in giallo per qualche secondo.
È possibile combinare più opzioni a seconda del programma selezionato. Queste
devono essere attivate dopo aver selezionato il programma e prima di premere il
tasto «Avvio/Pausa». Per attivare il menù OPZIONI, premere il tasto «OPZIONI».
Per visualizzare tutte le opzioni disponibili, premere il tasto «OPZIONI», le relative
icone appaiono sul display e cominciano lampeggiare.
Premere il tasto «OK» per attivare e confermare la scelta dell’opzione desiderata.
Una lineetta nera appare sotto l’icona dell’opzione selezionata per indicare che
l'opzione è stata programmata .
Premere nuovamente il tasto «OK» per disattivare l’opzione selezionata.
Una volta terminata la scelta delle opzioni, attendere alcuni secondi finchè il display
non esca autonomamente dal menù OPZIONI. Le icone delle opzioni selezionate
saranno visualizzate nel display.
Selezione dell’opzione PRELAVAGGIO
Selezionate questa opzione se volete che la
lavabiancheria effettui un prelavaggio a 30°C. Il
prelavaggio si conclude con una breve
centrifuga per i programmi Cotone, Sintetici e
con uno scarico dell'acqua per i programmi
Delicati.
Per la compatibilità di queste opzioni coi programmi di lavaggio consultate la
tabella «Programmi di Lavaggio».
L’icona corrispondente sarà visualizzata nel display.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
1
RISP.
OK
TEMPO
2
Selezione dell’opzione MACCHIE
Selezionate questa opzione per il trattamento di biancheria molto sporca o
macchiata con l’utilizzo di sali smacchianti (maggiore durata della fase di lavaggio
con introduzione del prodotto smacchiante al momento piu’ opportuno).
Questa opzione non è compatibile con temperature inferiori a 40°C.
Per la compatibilità di queste opzioni coi
programmi di lavaggio consultate la tabella
«Programmi di Lavaggio».
Attenzione! Per effettuare un programma
con l’opzione Macchie, versare il sale
smacchiante nello scomparto del cassetto
detersivo .
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
1
RISP.
OK
TEMPO
2
Page 17
Selezione dell’opzione SENSITIVE
Premendo questo tasto la macchina aggiunge un risciacquo nei programmi per
cotoni e sintetici e riduce il movimento del cestello diminuendo, di conseguenza,
l’intensita’ di lavaggio.
Da usare per tessuti colorati delicati e per
lavaggi frequenti.
Questa opzione non e’ compatibile con il
programma EXTRARISCIACQUO.
Per la compatibilità di questa opzione con i
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
programmi di lavaggio consultare la tabella
«Programmi di Lavaggio».
1
Selezione dell’opzione EXTRA RISCIACQUO
La Vostra lavabiancheria è stata concepita per consumare poca acqua. Per persone
con pelli sensibili oppure nelle aree in cui l'acqua è molto dolce può essere
necessario lavavare con una quantità superiore di acqua. La lavabiancheria aggiunge
uno o più risciacqui durante il ciclo.
Per la compatibilità di questea opzione con i
programmi di lavaggio consultare la tabella
«Programmi di Lavaggio».
Se si desidera attivare questa opzione in
modalità permanente per ogni ciclo di lavaggio,
premere simultaneamente i tasti «TEMP» e
«GIRI/MIN.» per circa 6 secondi: l’icona
appare sul display. Questa funzione rimane
sempre attiva. se si desidera annullarla, premete
gli stessi tasti fino a che la relativa icona sscompare dal display.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
1
Uso
OK
2
OK
2
17
RISP.
TEMPO
RISP.
TEMPO
Selezione dell’opzione RISP. TEMPO
La lavabiancheria propone normalmente un ciclo di lavaggio per «Biancheria
normalmente sporca» Il ciclo può essere accorciato premendo il tasto «RISP. TEMPO».
Questa opzione può essere selezionata solo per i
programmi «Cotoni», «Sintetici» e «Delicati».
Premendo questo tasto una volta, l’icona
viene visualizzata nel display permettendo di
ridurre la durata del ciclo di lavaggio per
biancheria con sporco quotidiano. Il display
visualizza la durata del tempo di lavaggio
ridotto. Il carico massimo di biancheria è di 7 kg
per i cotoni e 3,5 kg per sintetici e delicati.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
OK
RISP.
TEMPO
Page 18
Uso
18
Premendo questo tasto due volte, l’icona viene visualizzata nel display
permettendo di ridurre di molto la durata del ciclo di lavaggio per biancheria
leggermente sporca. Il display visualizza la durata del tempo di lavaggio ridotto. Il
carico massimo di biancheria è di 3,5 kg per i cotoni e 2 kg per sintetici e delicati.
DISPLAY
Il display visualizza le seguenti informazioni:
Durata del programma selezionato
Dopo aver selezionato il programma, vengono
visualizzate la durata del programma in ore e
minuti (ad esempio
2:05).
Dopo aver premuto il tasto «Avvio/Pausa» la
durata del ciclo viene calcolata automaticamente in base al carico massimo
consentito per ogni tipo di tessuto.
Durante lo svolgimento del ciclo, il tempo rimanente viene aggiornato ogni minuto.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
OK
RISP.
TEMPO
Partenza ritardata
La «Partenza Ritardata» (massimo 20 ore)
selezionata mediante l’apposito tasto, viene
visualizzata per circa 3 secondi, poi ricompare la
durata del programma precedentemente
OPZIONI
OK
selezionato.
L’icona di fase corrispondente viene
visualizzata sul display.
Il tempo di ritardo decresce (e viene visualizzato
nel display) di ora in ora, poi 90 minuti,
successivamente allo scadere dell’ultima ora, di
minuto in minuto.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
Errata selezione
Se viene selezionata un’opzione non
compatibile con il programma di lavaggio, il messaggio «Err» viene visualizzato sul
display per circa 2 secondi e la spia del tasto «Avvio/Pausa» inizia a lampeggiare in
giallo.
Allarmi
In caso di malfunzionamento possono venire
visualizzati alcuni messaggi di allarme, ad
esempio
E20 (vedi il paragrafo «Anomalie di
funzionamento»).
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
RISP.
TEMPO
PARTENZA
RITARDATA
OK
OK
RISP.
TEMPO
RISP.
TEMPO
Page 19
Fine programma
A fine programma uno «0» appare nel display,
l’icona scompare e la porta può essere
aperta.
TEMP.°C
GIRI/MIN.
OPZIONI
Selezione del tasto AVVIO/PAUSA
Premere il tasto «Avvio/Pausa» per avviare il
programma selezionato. La spia rossa integrata nel tasto smette di lampeggiare e
rimane fissa.
L’icona «Blocco Porta» appare sul display per indicare a macchina inizia a
lavorare e l’oblò è bloccato.
L’icona «Blocco Porta» segnala se l’oblò può essere aperto o no:
● icona visibile sul display: Non si può aprire l’oblò. La macchina è in funzione.
● icona spenta nel display: Si può aprire l’oblò. Il programma di lavaggio è
terminato.
Per interrompere un programma in corso, premere «Avvio/Pausa»: la spia rossa
integrata nel tasto inizia lampeggiare.
Per riavviare il programma dal punto in cui era stato interrotto, premere
nuovamente «Avvio/Pausa».
Se è stato selezionato un tempo di ritardo, la macchina inizia il conto alla rovescia.
Se viene selezionata un’opzione non
compatibile con il programma di lavaggio,la spia
del tasto «Avvio/Pausa» inizia a lampeggiare in
giallo mentre il messaggio «Err» vuene
visualizzato per alcuni secondi.
OPZIONI
RISP.
OK
TEMPO
Uso
OK
PARTENZA
RITARDATA
19
RISP.
TEMPO
AVVIO/PAUSA
Selezione del tasto PARTENZA RITARDATA
Selezionare il ritardo dopo aver impostato il programma e prima di premere il tasto
«Avvio/Pausa». L’icona appare nel display.
Il tempo selezionato (massimo 20 ore) appare nel display per qualche secondo,
successivamente viene visualizzata di nuovo il programma selezionato e la sua
durata.
La PARTENZA RITARDATA può essere annullata
in qualsiasi momento, prima di premere il tasto
«Avvio/Pausa», premendo di nuovo il medesimo
tasto fino a quando l’icona nel display non
viene più visualizzata.
Se, durante la «Partenza ritardata, é necessario
aggiungere della biancheria, mettere
OPZIONI
OK
RISP.
TEMPO
PARTENZA
RITARDATA
Page 20
Uso
20
innanzitutto la macchina in pausa premendo il tasto «Avvio/Pausa». Attendere in
seguito qualche minuto fino a che l’icona scompaia dal display prima di aprire
l’oblò.
Dopo la chiusura dell’oblò, premere nuovamente il tasto «Avvio/Pausa».
Questa opzione permette di posticipare l'avvio di un programma di lavaggio di 30,
60, 90 minuti, 2 ore, fino a 20 ore.
Per selezionare la partenza ritardata, procedere come segue:
● Selezionare il programma e le opzioni desiderate.
● Selezionare la partenza ritardata
● Premere il tasto «Avvio/Pausa»: la lavabiancheria inizia il conto alla rovescia. il
programma inizierà non appena il conto alla rovescia sarà terminato.
Se è già stato premuto il tasto «Avvio/Pausa» e si desidera annullare la partenza
posticipata, procedere come segue:
● premere il tasto «Avvio/Pausa».
● premere quindi il tasto quindi «Partenza ritardata» fino a quando il simbolo 0’
venga visualizzato nel display.
● Premere nuovamente «Avvio/Pausa» per avviare il ciclo.
La PARTENZA RITARDATA non è selezionabile con il programma SCARICO.
Svolgimento programma
Prima di dare l’avvio al programma, (tramite le relative icone) vengono visualizzate
nel display tutte le sequenze che compongono il programma di lavaggio selezionato.
Durante lo svolgimento del programma di lavaggio lampeggerà una lineetta sotto il
simbolo della fase di programma in corso. Alla fine di ogni fase la lineetta da
lampeggiante diviene fissa .
Se, a fine programma, compare nel display l’icona «Sovradosaggio» significa che
é stata una quantità eccessiva di detersivo.
Modificare un’opzione o un programma in corso
È possibile modificare qualsiasi opzione visualizzata sul display tramite il tasto
OPZIONI prima che il programma la esegua. Prima di effettuare qualsiasi
modifica bisogna mettere la macchina in
PAUSA premendo il tasto «Avvio/Pausa».
Per modificare un programma in corso bisogna
annullarlo ruotando il selettore programmi sulla
posizione «OFF» e poi sulla posizione del nuovo programma.
Page 21
Premere infine il tasto OK per cancellare il programma precedente. L’acqua non
verrà scaricata.
Premere infine il tasto «Avvio/Pausa» per avviare il nuovo programma.
Interrompere un programma
Premere il tasto «Avvio/Pausa». La corrispondente spia inizia a lampeggiare. Premere
lo stesso tasto per riavviare il programma.
Premere lo stesso tasto per riavviare il programma.
Annullare/cambiare programma
Per annullare un programma in corso ruotare il selettore programmi sulla posizione
«OFF» e successivamente sul nuovo programma, premere quindi il tasto OK per
annullare il programma precedente ed avviare il nuovo programma premendo il
tasto «Avvio/Pausa».
Apertura dell’oblò in corso di programma
Premere innanzittutto il tasto «Avvio/Pausa» per mettere in pausa la lavabiancheria.
● Se il simbolo (Blocco Porta) sparisce, l’oblò potrà essere aperto.
● Se il simbolo (Blocco Porta) non sparisce, ciò significa che la macchina si
trova in fase di riscaldamente, che il livello dell’acqua è troppo per poter aprire
l’oblò.
● In questi casi l’oblò è bloccato.
● Qualora non fosse possibile aprirlo e fosse assolutamente necessario farlo,
bisognerà spegnere la macchina ruotando il selettore programmi sulla posizione
«OFF» . Dopo circa 3 minuti l’oblò può essere aperto. (Attenzione al livello ealla temperatura dell’acqua!). Per fare ripartire il programma, sarà necessario
impostarlo nuovamente.
Uso
21
Fine programma
La macchina si ferma automaticamente. La spia del tasto «Avvio/Pausa» si spegne, il
display visualizza uno «
minuto.
Se è stata scelta l’opzione Antipiega o Night Cycle , la spia del tasto
«AVVIO/PAUSA» si spegne, il simbolo «Blocco Porta» appare sul display e l’oblò è
bloccato per segnalare che l’acqua deve essere scaricata prima di aprirlo.
Per scaricare l’acqua, leggere le istruzioni del paragrafo «Antipiega».
A fine ciclo, ruotare il selettore programmi sulla posizione «OFF» per spegnere la
lavabiancheria. Togliere la biancheria e controllare che il cesto sia vuoto. Si consiglia
di chiudere il rubinetto dell'acqua ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
Lasciare l'oblò socchiuso per areare la macchina.
0» lampeggiante e risuonano dei segnali acustici per qualche
Page 22
Programmi di lavaggio
22
Programmi di lavaggio
Programma/
Temperatura
COTONI (bianchi)
95°-60°
COTONI
(colorati)
60°-50°-40°-30°Freddo
40-60 MIX
IGIENE
60°
SCURI
60°-50°-40°-30°Froid
Max. 3,5 kg
SINTETICI
40° - 30° Freddo
Tipo di tessutoOpzioni
Cotoni Bianchi ad
es.biancheria da letto e
da tavola, biancheria di
spugna
Bianchi e Colorati ad es.
camicie, lenzuola,
tovaglie, biancheria
personale, asciugamani
Programma speciale per
cotoni bianchi
Per i tessuti scuri e di jeans
ad es. pantaloni, camicie,
giubbini
Sintetici o tessuti misti
ad es. biancheria
personale, tessuti
colorati, camicie da non
stirare, camicette
Riduzione centrifuga/
- (*) - -
Riduzione centrifuga/
- (*) - -
- (non compatibile
con 40-60 MIX)
Riduzione centrifuga/
Riduzione centrifuga/
Riduzione centrifuga/
/
-
/
- (*)
/
/
- (*) - -
-
Descrizione del
programma
Lavaggio da 95°C a 60°C
3 risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio da 60°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio da 60°C
5 risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio da 60°C a
freddo
5 risciacqui
Centrifuga lunga
Lavaggio da 40°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
FACILE STIRO
PLUS
60° - 50° - 40°-30°
- Freddo
Max. 1,5 kg
DELICATI
40° - 30° Freddo
Sintetici o tessuti misti,
indumenti intimi, vestiti
di colore, camicie
irrestringibili, camicette.
Delicati, ad es.
camicette, capi delicati.
Riduzione centrifuga/
-
Riduzione centrifuga/
/
- (*) - -
Lavaggio da 60°C a
freddo
4 risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio da 40°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
Page 23
Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
23
Programma/
Temperatura
VISCOSA
40° - 30° Freddo
Max. 3,5 kg
RISCIACQUI
SCARICO
CENTRIFUGA
PIUMINI
40° - 30°
Max. 2 kg
LAINE PLUS
40° - 30° Freddo
Tipo di tessutoOpzioni
Riduzione centrifuga/
Articoli in viscosa
Ciclo di risciacqui con
eventuale ammorbidente
per biancheria lavata a
mano, tranne la lana.
Esegue uno scarico dopo
un arresto con acqua in
vasca (Antipiega ,
Night Cycle ).
Centrifuga lunga alla
massima velocità per capi
di cotone lavati a mano
opp. dopo un arresto con
l’opzione Antipiega o
Night Cycle.
Indicato per il lavaggio dei
piumoni e di tessuti imbottiti. il bucato viene lavato e brevemente centrifugato con delicatezza.
Lana lavabile in
lavatrice, con la dicitura
«pura lana vergine,
lavabile in lavatrice,
irrestringibile»
Riduzione centrifuga/
Riduzione centrifuga
Riduzione centrifuga
Riduzione centrifuga/
/
- (*) -
/
/
Descrizione del
programma
Lavaggio da 40°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
3 risciacqui
Centrifuga breve
Scarico
Scarico e centrifuga
lunga
Lavaggio da 40°C a 30°C
3 risciacqui
Centrifuga breve a 800
giri/min
Lavaggio da 40°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
LINGERIE
40° - 30° Freddo
Max. 1 kg
SETA
30° - Freddo
Max. 1 kg
Programma speciale per
articoli lavati a mano
estremamente delicati
Adatto al lavaggio di capi
estremamente delicati
come slip e reggiseni di
pizzo, biancheria intima etc.
Riduzione centrifuga/
/
Riduzione centrifuga/
/
Lavaggio da 40°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio da 30°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
Page 24
Programmi di lavaggio
24
Programmi di lavaggio
Programma/
Temperatura
OUTDOOR
40° - 30° Freddo
Max. 2,5 kg
SPORT
40° - 30° Freddo
Max. 2,5 kg
20 MIN. - 3 KG
30°
RAPIDO
60°-50°-40°
Charge max. 5 kg
Tipo di tessutoOpzioni
Programma speciale per
tessuti sportivi tecnici
ad es. goretex, kevlar,
etc.
Programma speciale per
articoli sportivi di sport
molto sporchi.
Ciclo di lavaggio rapido
per rinfrescare la
biancheria
Da utilizzare per
biancheria di cotone o
tessuti misti poco
sporchi o indossati una
volta.
Riduzione centrifuga/
Riduzione centrifuga
Riduzione centrifuga
Riduzione centrifuga
//
/
Descrizione del
programma
Lavaggio da 40°C a
freddo
3 risciacqui
Centrifuga breve
Prelavaggio a 30°C
Lavaggio da 40°C a
freddo
2 risciacqui
Centrifuga breve a 1200
giri/min.
Lavaggio da 30°C a
freddo
2 risciacqui
Centrifuga breve
Lavaggio da 60°C a 40°C
3 risciacqui
Centrifuga breve a 1200
giri/minuti
RISP. ENERGIA
60°
OFF
Bianchi e Colorati ad es.
indumenti da lavoro,
lenzuola, tovaglie,
biancheria personale,
asciugamani
Per cancellare un
programma in corso,
una selezione errata o
per spegnere la
lavabiancheria.
Riduzione centrifuga
//
- (*) - -
(*) Non compatibile con temperature di lavaggio inferiori di 40°C.
Lavaggio a 60° C
2 risciacqui
Centrifuga lunga
Page 25
Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
Tipo di tessuto/ProgrammaCarico Massimo
COTONI (bianchi e colorati)7 kg
25
SINTETICI
, DELICATI eVISCOSA
SCURI3,5 kg
FACILE STIRO PLUS1,5 kg
PIUMINI2 kg
LANA PLUS (e Lavaggio a mano)2 kg
LINGERIE
e SETA
OUTDOOR2,5 kg
20 MIN
. - 3 KG
RAPIDO5 kg
RISP
. ENERGIA
SPORT2,5 kg
3,5 kg
1 kg
3 kg
7 kg
Page 26
Informazioni sui programmi
26
Informazioni sui programmi
Programma di lavaggio per biancheria bianca di cotone. Questo
programma favorisce l'eliminazione dei microrganismi grazie
IGIENE
40-60 MIX
SCURI
ad un lavaggio a 60°C e ad un risciacquo supplementare.
Perché questa azione sia più efficace, versate nello
scompartimento «Macchie» un additivo per l’igiene e
selezionate l'opzione «Macchie».
Programma per cotoni bianchi o colorati. Questo programma
può essere utilizzato per la biancheria che, a seconda della sua
etichetta di lavaggio, è generalmente lavabile a 40°C o a 60°C
separatamente. La capacità del cesto è ottimizzata e permette
così di realizzare un risparmio di energia. Otterrete in questo
modo un risultato di lavaggio pari a un programma normale a
60°C.
Programma speciale per i tessuti scuri e di jeans. Uno speciale
programma di risciacquo evita la formazione di residui
biancastri di calcare/detersivo visibili in particolare sui tessuti
scuri (l’opzione Extra Risciacquo si attiva automaticamente).
La velocità di centrifuga massima è 1200 giri/min.
FACILE STIRO PLUS
VISCOSA
PIUMINI
LANA PLUS
(LAVAGGIO A MANO)
LINGERIE
RAPIDO
Selezionando questo programma, la biancheria viene lavata
e centrifugata delicatamente per evitare la formazione di
pieghe nei tessuti. In questo modo lo stiro risulta più facile.
Inoltre la macchina effettuerà dei risciacqui supplementari.
Programma speciale per articoli in viscosa, lavati piu’
delicatamente di un programma «Delicati» e con azione di
lavaggio piu’ intensiva di un programma «A Mano».
Indicato per il lavaggio dei piumoni e di tessuti imbottiti. il
bucato viene lavato ad una temperatura massima di 40°C e
centrifugato con delicatezza. Centrifuga massima 800 giri/min.
Programma di lavaggio dedicato per lana lavabile in
lavatrice, con la dicitura «pura lana vergine, lavabile in
lavatrice, irrestringibile» .
Programma adatto al lavaggio di capi estremamente delicati
come slip e reggiseni di pizzo, biancheria intima etc. La
temperatura massima di lavaggio è 40°C. La velocità di
centrifuga viene automaticamente ridotta a 1200 giri/min.
Programma di lavaggio veloce ad utilizzare per la biancheria
bianca leggermente sporca, cotone colori resistenti e tessuti
misti.
Page 27
Informazioni sui programmi
Programma di lavaggio delicato per gli articoli in seta e
SETA
SPORT
OUTDOOR
20 MIN. - 3 Kg
RISP. ENERGIA
RISCIACQUI
SCARICO
CENTRIFUGA
sintetici misti. La temperatura massima di lavaggio è di 30°C.
La velocità di centrifuga massima è ridotta automaticamente
a 1200 giri/min.
Programma speciale per i tessuti sportivi. La temperatura
massima di lavaggio è di 40°C. La velocità di centrifuga
massima è di 800 giri/min. Selezionando questo programma,
non aggiungete additivi supplementari.
Con questo programma è possibile lavare articoli sportivi molto
sporchi.(L'opzione «prelavaggio» si attiva automaticamente).
Si sconsiglia di versare del detersivo nella vaschetta per
facilitare faciliter eliminazione delle macchie di fango.
La temperatura massima di lavaggio prevista è di 40°C. La
vivelocità di centrifuga massima è di 1200 giri/minuto.
Programma speciale a 30 °C, con una durata di 20 minuti circa
ideale per la biancheria che deve essere rinfrescata: per es. una
giacca di sport portata una sola volta o leggermente sporco o
per il lavaggio di biancheria nuova.
Questo programma può essere selezionato per cotoni bianchi
o colorati, poco o normalmente sporchi. La temperatura viene
diminuita ed il tempo di lavaggio allungato in modo da
ottenere un buon risultato di lavaggio economizzando
energia.
Con questo programma, è possibile risciacquare tessuti lavati
a mano tranne la lana. La macchina effettua 3 risciacqui,
seguiti da una centrifuga breve. La velocità di centrifuga può
essere ridotta premendo sul tasto «Centrifuga».
Per scaricare l’acqua dell’ultimo risciacquo nei programmi
con l’opzione «Antipiega» e «Night Cycle» .
Ruotare il selettore programmi su «OFF», successivamente
sul programma «Scarico» ed infine premere «Avvio/Pausa».
Centrifuga separata per tessuti lavati a mano e dopo i
programmi con l'opzione «Antipiega» e «Night Cycle»
. Ruotare il selettore programmi su «OFF» e
successivamente sul programma «Centrifuga», scegliere la
velocità di centrifuga desiderata con l’apposito tasto in
funzione dei tessuti a strizzare. Premere il tasto
«Avvio/Pausa».
Informazioni sui programmi
27
Page 28
Guida al lavaggio
28
Guida al lavaggio
Cernita della biancheria
Vi consigliamo di separare la biancheria:
• da una parte, biancheria resistente che può sopportare un lavaggio ed una
centrifuga energica;
• dall'altra, biancheria delicata che deve essere lavata con attenzione;
• per i carichi misti, tessuti con fibre diverse tra loro, scegliete il programma e la
temperatura riferita al tessuto più delicato.
Seguite sempre le istruzioni di lavaggio del fabbricante dell’indumento che si
trovano al suo interno sull'etichetta di cui è munito.
Temperature
95° o 90°
60°/50°
per capi bianchi di lino o cotone molto sporchi (es.
strofinacci, asciugamani, biancheria da tavola, lenzuola, ecc.)
per capi bianchi di cotone normalmente sporchi (es.
biancheria intima) e per capi colorati che non stingono,
normalmente sporchi (es. camicie da notte, pigiami, ecc..) di
cotone , lino o fibre sintetiche.
40°-30°-Freddo
per biancheria delicata (es. tende), o con colori delicati,
biancheria mista con aggiunta di fibre sintetiche e lana.
Prima di caricare la biancheria
I capi bianchi e colorati non devono essere lavati assieme. I capi bianchi possono
perdere il candore con il lavaggio.
La biancheria colorata nuova può stingere al primo lavaggio; è consigliabile quindi
lavarla a parte, la prima volta.
Accertarsi che nella biancheria non rimangano oggetti di metallo (es. fermagli, spille
di sicurezza, spilli).
Abbottonare le federe, chiudere le cerniere, i ganci e le asole. Legare eventuali
cinture e nastri lunghi.
Eliminare le macchie resistenti prima del lavaggio. Eventualmente strofinare i punti
particolarmente sporchi con un detersivo speciale o con una pasta detergente.
Trattare le tende con particolare cura. Togliere i ganci dalle tende o legarli in una
retina o in un sacchetto.
Raggruppare i capi di piccole dimensioni, quali calzini, calze, ecc., in una retina o in
una federa. Questo per evitare che questi capi vadano a finire tra il cesto e la vasca.
Page 29
Guida al lavaggio
Carichi massimi di biancheria
La quantità di biancheria introdotta nel cesto non deve superare la capacità
massima della lavabiancheria. Questa capacità varia secondo del tipo di tessuto.
Regole generali:
Cotone, lino: max. 8 kg. Riempire il cesto, ma non sovraccaricarlo.
Sintetici: max. 4 kg. Non più di metà del cesto.
Tessuti delicati e lana: max. 2 kg. Non più di un terzo del cesto.
Con un carico massimo si ottiene un utilizzo ottimale di acqua ed energia. In caso di
biancheria molto sporca, ridurre le quantità.
Pesi della biancheria asciutta
I pesi di seguito elencati hanno un valore indicativo:
Eliminazione delle macchie
È possibile che macchie particolari non si eliminino solo con acqua e detersivo. È
consigliabile, quindi, trattarle prima del lavaggio.
Sangue: le macchie ancora fresche devono essere trattate con acqua fredda. In
caso di macchie già asciutte, lasciare in ammollo la biancheria per una notte con un
detersivo speciale e poi strofinarla nell’acqua e sapone.
Colore ad olio: inumidire con benzina detergente, tamponare le macchie dopo
aver sistemato il capo su un panno morbido, trattarle più volte con il detergente.
Macchie asciutte di grasso: inumidire con trementina, tamponare le macchie
con la punta delle dita e un panno di cotone, dopo aver appoggiato il capo su un
ripiano morbido.
Ruggine: sale ossalico (reperibile in drogheria) sciolto a caldo, o un prodotto
antiruggine a freddo. Prestare attenzione alle macchie di ruggine non recenti,
29
1200 gaccappatoi
100 gtovaglioli
700 gcopri piumino
500 glenzuola
200 gfedere
250 gtovaglie
200 gasciugamani in spugna
100 gstrofinacci
600 gcamici da lavoro da uomo
200 gcamicie da uomo
100 gcamicette
200 gcamicie da notte
200 gpigiami da uomo
100 gslip
Page 30
Guida al lavaggio
30
poiché la struttura di cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende a bucarsi.
Macchie di muffa: trattarle con candeggina, sciacquare bene (solo capi bianchi e
colorati resistenti al cloro).
Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina diluita (capi bianchi,
resistenti al cloro).
Penna a biro e colla: inumidire con acetone (*), tamponare le macchie dopo aver
appoggiato il capo su un panno morbido.
Rossetto: inumidire con acetone come sopra indicato, poi trattare le macchie con
alcool. Eliminare i residui sui tessuti bianchi con candeggina.
Vino rosso: lasciare in ammollo con del detersivo, risciacquare e trattare con acido
acetico o acido citrico, poi risciacquare. Trattare eventuali residui con candeggina.
Inchiostro: a seconda della composizione dell’ inchiostro, inumidire il tessuto prima
con acetone (*), poi con acido acetico; trattare eventuali residui sui tessuti bianchi
con candeggina e poi risciacquare bene.
Macchie di catrame: trattare prima con smacchiatore, alcool o benzina, alla fine
strofinare con pasta detergente.
(*) non usare mai l’acetone sui tessuti artificiali e colorati.
Scelta del detersivo
I fabbricanti di detersivi indicano, sulle confezioni, la quantità di detersivo da
utilizzare secondo il carico di biancheria. Attenersi alle dosi ed alle istruzioni
raccomandate sulle confezioni.
Vi sconsigliamo di utilizzare diversi tipi di detersivo allo stesso tempo, rischiereste di
danneggiare la biancheria.
Nota: utilizzate solo detersivi che non producano una quantità eccessiva di
schiuma e venduti per l’utilizzo in lavabiancheria. Per il lavaggio della lana usate
dei prodotti specifici per questo tipo di tessuto.
Detersivi ed additivi
Un buon risultato di lavaggio dipende dalla scelta del detersivo e dal suo corretto
dosaggio. Dosare bene significa evitare sprechi e proteggere l’ambiente. Nonostante
siano biodegradabili, i detersivi contengono elementi che danneggiano il delicato
equilibrio ecologico della natura.
La scelta del detersivo dipende dal tipo di tessuto (delicati, lana, cotone ecc.), dal
colore, dalla temperatura di lavaggio e dal grado di sporco.
In questa lavatrice si possono usare tutti i detersivi per lavatrici normalmente
reperibili in commercio:
Page 31
Guida al lavaggio
● detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
● detersivi in polvere per tessuti delicati e lana,
● detersivi liquidi, per tutti i tipi di tessuto, o speciali solo per lana, in particolare
per i lavaggi a bassa temperatura.
Il detersivo deve essere versato, prima dell’inizio del programma di lavaggio,
nell’apposita vaschetta oppure nel dosatore da porre direttamente nel cesto. In
questo caso si dovrà selezionare un programma senza prelavaggio.
Anche nel caso di detersivi liquidi deve essere selezionato un programma senza
prelavaggio.
Versare il detersivo liquido immediatamente prima dell’inizio del programma nello
scomparto del cassetto detersivo.
Eventuali additivi liquidi per ammorbidire o inamidare la biancheria devono essere
versati nella vaschetta con il simbolo prima che cominci il programma di
lavaggio.
Per il dosaggio degli additivi seguire le indicazioni dei produttori e comunque non
superare il piano del cassetto con riferimento «MAX».
Quantità di detersivo da utilizzare
La quantità di detersivo dipende dal tipo di tessuto, dal carico, dal grado di sporco e
dalla durezza dell’acqua utilizzata.
La durezza dell’acqua è classificata in cosiddetti livelli di durezza. Informazioni su tali
livelli si possono ottenere dall’ente erogatore competente o dall’amministrazione
comunale.
Seguire le istruzioni per il dosaggio indicate dal produttore sulla confezione del
detersivo.
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti
95
60
60
40
40
40
30
30
32
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti
AZIONE DI
LAVAGGIO
Lavaggio
NORMALE
DELICATA
CANDEGGIOSi può candeggiare in acqua freddaNon candeggiare
STIRATURAStiratura forte
a
95°C
max 200°C
Lavaggio
a
60°C
Lavaggio
a
40°C
Stiratura media
max 150°C
Lavaggio
a
30°C
Stiratura leggera
max 110°C
Lavaggio
delicato
a mano
Non
lavare
Non stirare
PULITURA
A SECCO
ASCIUGATURA
Queste indicazioni servono ai pulitori a secco per utilizzare il
corretto solvente ed il processo di pulitura più indicato per i
asciugabiancheria
singoli capi da trattare
Temperatura normale
Temperatura ridotta
Asciugabile in
Non asciugare in
asciugabiancheria
Non pulire
a secco
Page 33
Manutenzione e pulizia
Manutenzione e pulizia
Procedere alla pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio solo dopo averlo
scollegato dalla rete elettrica.
Trattamento anticalcare
In caso di trattamento anticalcare, utilizzare un prodotto specifico non corrosivo,
concepito appositamente per la lavabiancheria. Rispettare il dosaggio e la frequenza
indicata sulla confezione.
Dopo ogni lavaggio
Lasciare l’oblò aperto per un po’ di tempo per prevenire formazione di muffa e/o
odori stagnanti all’interno della macchina e per mantenere integra la guarnizione
dell’oblò stesso.
Pulizia di mantenimento
Effettuando spesso lavaggi a basse temperture e’ posssibili che all’interno del cesto
si depositino dei residui di detersivo.
Vi consigliamo di effettuare una regolare una pulizia di mantenimento:
• Il cesto non deve contenere bucato.
• Selezionare il programma cotone alla massima temperatura.
• Versare una normale quantità di detersivo.
33
Pulizia del mobile
Pulire l’esterno della lavabiancheria con acqua tiepida e un detergente neutro. Non
utilizzare alcool, solventi o prodotti simili.
Cassetto detersivo
I detersivi e gli additivi formano, a lungo andare, delle incrostazioni. Pulire il cassetto
detersivo regolarmente.
1. Estrarre con un colpo secco il cassetto
detersivo.
2. Togliere l’elemento superiore dello
scomparto dell’ammorbidente.
3. Pulire tutti gli scomparti del cassetto
sotto l’acqua corrente.
4. Reinserire correttamente l’elemento per
l’ammorbidente nel cassetto.
Page 34
Manutenzione e pulizia
34
Pulizia della zona cassetto
Tolto il cassetto, utilizzate uno spazzolino
per pulire tutti i fori assicurandosi di
rimuovere tutti i residui di detersivo dalla
parte superiore ed inferiore del suo
scomparto. Rinserite il cassetto ed avviate il
programma di risciacqui senza bucato
Pulizia zona scarico
La zona di scarico deve essere ispezionata regolarmente, ma soprattutto se:
• la lavabiancheria non scarica e/o non centrifuga;
• la lavabiancheria fa un rumore strano durante lo scarico, dovuto a oggetti come
bottoni, spille di sicurezza, fermagli che bloccano la pompa di scarico.
Procedere come segue:
1. Staccare la spina dalla presa di corrente.
2. Se l’operazione viene eseguita in corso di
programma, aspettare che l’acqua si
raffreddi.
3. Aprire lo sportellino.
4. Mettere una bacinella sul pavimento per
raccogliere l’acqua che uscirà dalla
macchina.
5. Estrarre il tubicino di scarico acqua dal suo alloggiamento, porlo nella bacinella e
togliere il tappo.
Page 35
6. Quando l’acqua non fuoriesce più, svitare
e togliere il tappo della pompa. Tenere a
portata di mano uno straccio per
asciugare eventualmente l’acqua che
dovesse fuoriuscire quando si svita il
tappo.
7. Togliere eventuali oggetti dalla pompa,
ruotandola come indicato in figura.
8. Verificare che la girante, situata dentro
al corpo della pompa. (è normale che la
giran della pompa gira per strattoni. Se
si rivela impossibile di fare girare la
ruota, volete contattare il servizio in
garanzia.
9. Rimettere il tappo sul tubicino di scarico
e riposizionare quest’ultimo nel suo
alloggiamento.
10.Riavvitare il tappo della pompa.
11. Chiudere lo sportellino.
Manutenzione e pulizia
35
Attenzione!
Se è stato selezionato un programma con alta temperatura, attendere che l’acqua si
raffreddi prima di intervenire sulla pompa poichè in quest’ultima potrebbe esserci
dell’acqua calda. Non svitare mai il filtro durante un ciclo di lavaggio. Attendere
sempre che la macchina abbia terminato il programma selezionato e che abbia
scaricato l’acqua. Assicurarsi sempre di aver posizionato e richiuso correttamente il
filtro per evitare eventuali perdite d’acqua ed un uso improprio da parte dei bambini.
Filtrino del tubo di alimentazione
Se l’acqua della vostra zona è molto dura, o
contiene tracce di calcare, il filtro del tubo di
alimentazione dell’acqua può intasarsi.
Pertanto sarebbe meglio pulirlo di tanto in tanto.
Chiudere il rubinetto delI’acqua. Pulire il filtrino con
uno spazzolino duro. Riavvitare il tubo.
Page 36
Manutenzione e pulizia
36
Precauzioni contro il gelo
Se la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe scendere al
disotto di 0°C procedere come segue:
• staccare la spina dalla presa;
• chiudere il rubinetto dell’acqua e svitare il tubo di alimentazione dal rubinetto;
• mettere una bacinella con bordo basso oppure un vassoio sul pavimento per
raccogliere l’acqua che uscirà dallo scarico di emergenza. Porre l’estremità del
tubo di alimentazione nella stessa bacinella per scaricare l’eventuale acqua
rimasta al suo interno;
• riavvitare il tubo di alimentazione acqua al rubinetto e richiudere lo scarico di
emergenza con l’apposito tappo.
Eseguendo queste operazioni l’acqua rimasta nella macchina verrà evacuata,
evitando la possibile formazione di ghiaccio e, di conseguenza, la rottura di
eventuali parti interne.
Quando si farà funzionare nuovamente la macchina assicurarsi che la temperatura
dell’ambiente sia superiore a 0°C.
Scarico d’emergenza dell’acqua
Se la macchina non scarica, procedere come segue per togliere l’acqua dalla vasca:
• togliere la spina dalla presa di corrente;
• chiudere il rubinetto dell’acqua;
• aspettare che l’acqua si raffreddi (nel caso fosse in corso un programma con
temperatura di 60°C o superiore);
• aprire lo sportellino della zona scarico usando un cacciavite;
• mettere una bacinella con bordo basso oppure un vassoio sul pavimento per
raccogliere l’acqua che uscirà dallo scarico di emergenza. Scaricare a più riprese
l’acqua dalla macchina;
• pulire la pompa come descritto precedentemente;
• riavvitare il filtro della pompa facendo attenzione ad inserirlo correttamente nel
suo alloggiamento.
• reinserire il tappo per lo scarico di emergenza sul filtro della pompa e chiudere lo
sportellino.
Page 37
Anomalie di funzionamento
Anomalie di funzionamento
Alcuni problemi possono essere facilmente risolti senza l’intervento di un tecnico.
Prima di rivolgervi al centro di assistenza, verificate quanto segue:
Durante il funzionamento della macchina può succedere che la luce gialla integrata
nel tasto «AVVIO/PAUSA» inizi a lampeggiare, che uno dei seguenti codici di allarme
appaia sul display e che per alcuni minuti si sentano dei segnali acustici per
segnalare che la macchina non funziona:
•
E10 : difficoltà di carico acqua
•
E20 : difficoltà di scarico
•
E40 : oblò aperto
•
EF0 : si e’ attivato il dispositivo antiallagamento.
Dopo aver rimosso le eventuali cause, premere il pulsante «AVVIO/PAUSA» per
riavviare il programma interrotto. Se, dopo tutti i dovuti controlli, il problema
persiste, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Anomalia di funzionamentoPossibile Causa / Soluzione
L’oblò non è ben chiuso. E40.
• Chudere bene l’oblò.
La spina non è ben inserita nella presa.
• Inserire correttamente la spina nella presa.
37
La macchina non parte:
Il fusibile dell’impianto domestico è danneggiato.
• Controllare il vostro impianto elettrico domestico.
Non è stato selezionato un programma e poi premuto
il tasto Avvio/Pausa.
• Ruotare il selettore programmi sul programma
desiderato e premere il tasto «Avvio/Pausa».
È stata scelta l’opzione «Partenza Ritardata».
• Se la biancheria deve essere lavata subito,
cancellare la partenza ritardata.
È stata impostata l’opzione «Sicurezza Bambini» .
• Disattivarla premendo sui relativi tasti.
Page 38
Anomalie di funzionamento
38
Anomalia di funzionamentoPossibile Causa / Soluzione
Il rubinetto dell’acqua è chiuso. E10
• Aprire il rubinetto.
Il tubo di alimentazione è incastrato o piegato.
La macchina carica acqua e la
scarica immediatamente:
• Controllare l’allacciamento del tubo di
alimentazione.
Il filtrino del tubo di alimentazione è ostruito.
• Pulire il filtro del tubo di alimentazione.
L'oblò non è chiuso.
• Chiudere bene l’oblò.
E40
E10
E10
La macchina carica acqua e la
scarica immediatamente:
La macchina non scarica e/o
non centrifuga:
C’è acqua per terra:
L’estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in
basso.
• Vedere il relativo paragrafo nel capitolo «Scarico».
Il tubo di scarico è incastrato o piegato. E20
• Controllare il collegamento del tubo di scarico.
La pompa di scarico è intasata.
• Pulire la pompa di scarico.
È stata selezionata l’opzione «Antipiega» e «Night
Cycle» .
• Selezionare il programma «Scarico» oppure il
programma «Centrifuga».
Il carico di biancheria non è ben distribuito nel cesto.
• Redistribuite la biancheria all’interno del cesto.
C’è troppo detersivo o è stato usato un detersivo non
adatto (fa troppa schiuma).
• Ridurre la quantità di detersivo oppure utilizzarne
un altro.
Ci sono perdite da una delle ghiere del tubo di
alimentazione. È difficile vedere l’acqua correre lungo
il tubo, controllare se è umido.
• Controllare il collegamento del tubo di scarico.
Il tappo della pompa di scarico è danneggiato.
• Sostituire il tappo della pompa.
Il filtro di scarico non è stato riavvitato a fondo dopo
la pulizia o il foro per lo scarico di emergenza non è
stato chiuso con il proprio tappo.
• Riavvitare a fondo il filtro oppure tappare bene il
foro dello scarico di emergenza.
E20
Page 39
Anomalie di funzionamento
Anomalia di funzionamentoPossibile Causa / Soluzione
L’apparecchio non è stato completamente liberato
(vedi paragrafo disimballo).
• Rimuovere tutti i dispositivi di sicurezza.
L’apparecchio non è stato messo a livello
Il risultato del lavaggio non è
soddisfacente:
L’oblò non si apre:
La macchina vibra oppure è
rumorosa
correttamente.
• Controllare il livellamento della macchina.
La biancheria non è equamente ripartita nel cesto.
• Ridistribuite meglio la biancheria.
Il carico non è sufficiente.
• Caricare più biancheria.
Il programma è ancora in corso.
• Attendere la fine del ciclo di lavaggio.
L’oblò non si è sbloccato.
• Attendere che il corrispondente messaggio appaia
sul display.
C’è acqua in vasca.
• Selezionare il programma di scarico o centifuga per
scaricare l’acqua.
L’apparecchio non è stato completamente liberato
(vedi paragrafo disimballo).
• Rimuovere tutti i dispositivi di sicurezza.
L’apparecchio non è stato messo a livello
correttamente.
• Controllare il livellamento della macchina.
La biancheria non è equamente ripartita nel cesto.
• Ridistribuite meglio la biancheria.
Il carico non è sufficiente.
• Caricare più biancheria.
39
La luce cesto non funziona: • Contattare il vicino centro di assistenza.
La lavabiancheria è provvista di un tipo di motore che
emette un rumore insolito paragonato ad altri motori
La macchina fa uno strano
rumore
tradizionali. Questo nuovo motore permette una
partenza dolce ed una miglior distribuzione della
biancheria nel cesto durante la centrifuga cosi’ come
una maggior stabilità della macchina
Page 40
Anomalie di funzionamento
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
....
......
P
r
o
d
.
N
o
. ..
.........
S
e
r
. N
o
.
..
....
...
P0042 BD
40
Anomalia di funzionamentoPossibile Causa / Soluzione
È intervenuta «la sicurezza antisbilanciamento» che
previene vibrazioni eccessive in centrifuga ed assicura
stabilità: se all'inizio della fase di centrifuga la
biancheria non è uniformemente distribuita all'interno
del cesto, la macchina lo riconosce e cerca di
ridistribuire il bucato in maniera omogenea, attraverso
alcune rotazioni del cesto. Solo quando il bucato si è
La centrifuga inizia in ritardo o
non viene effettuata:
distribuito in maniera uniforme, viene eseguita la fase
di centrifuga, eventualmente ad una velocità ridotta,
se c’è ancora un lieve sbilanciamento.
Se dopo alcuni tentativi la biancheria continua a
rimanere appallottolata, la macchina salta la fase di
centrifuga. Quindi, qualora a fine ciclo la biancheria
rimanga bagnata, consigliamo di ridistribuirla
manualmente all'interno del cesto e di selezionare il
programma di centrifuga.
• Ridistribuire la biancheria.
Le lavabiancheria di ultima generazione lavano
Non si vede acqua nel cesto
utilizzando una ridotta quantità di acqua ed energia
ma ottenendo ugualmente ottimi risultati di lavaggio.
Si è attivato il dispositivo antiallagamento.
• Spegnere la macchina, togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa, chiudere il rubinetto
Sul display appare il dodice EF0:
dell’acqua e rivolgersi al vicino centro di
assistenza.Spegnere la macchina, togliere la spina
del cavo di alimentazione dalla presa, chiudere il
rubinetto dell’acqua e rivolgersi al vicino centro di
assistenza.
Se non si riesce ad individuare o risolvere il
problema, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. In
sede di richiesta di assistenza od ordinazione dei
ricambi è importante indicare il codice del prodotto,
il numero di serie ed il modello della macchina,
riportati sulla targhetta matricola.
La data di acquisto è riportata sulla ricevuta
rilasciata dal negoziante.
Conservare tale ricevuta.
Page 41
Caratteristiche Tecniche
Caratteristiche Tecniche
41
Dimensioni
Tensione / Frequenza /
Potenza totale di
assorbimento
Pressione dell’acqua
Carichi massimi
Velocità di centrifuga
Larghezza
Altezza
Profondità (compreso l’oblò)
Le informazioni sulla tensione, potenza e frequenza sono
indicate sulla targhetta matricola situata sulla parte interna
delll’oblò
Minima
Massima
Cotoni
Sintetici, Delicati
Stiro Facile Plus
Piumoni
Lana Plus
Lingerie e Seta
Outdoor
Rapido
Massima1200 giri/min
60 cm
85 cm
63 cm
0,05 MPa
0,80 MPa
7 kg
3,5 kg
1,5 kg
2 kg
2kg
1 kg
2,5 kg
5 kg
Page 42
Dati di consumo
42
Dati di consumo
Programma
Cotoni bianchi 95°652,15
Igiene 60°721,7
40-60 MIX 40°491,35
Scuri 60°550,9
Sintetici 60°571,0
Facile Stiro Plus 40°630,45
Delicati 40°630,6
Viscosa 40°650,55
Risciacqui590,05
Scarico--
Centrifuga--
Piumini 40°750,35
Lana Plus 40°570,45
Lingerie 40°590,4
Seta 30°530,3
Consumo d’acqua
(in litri)
Consumo di energia
(in kWh)
Durata dei programmi
Outdoor 40°720,5
Sport 60°700,75
20 MIN.- 3 Kg 30°390,18
Rapido 60°501,05
(*) Risp. Energia 60°491,19
Dati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo. I consumi
si riferiscono alla temperatura più elevata prevista per ogni programma.
(*) Il programma «Risp. Energia» con un carico di 7 kg a 60°C è il programma di
riferimento per le prove secondo la norma CEI 456.
Per la durata dei programmi vedere il display
Page 43
Installazione
HEC0008
A
HEC00022
HEC0001
Installazione
Disimballo
Rimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima di avviare
la macchina per la prima volta.
Conservarli in caso di trasporto futuro: il trasporto di un apparecchio senza elementi
di protezione può causare danni ai componenti
interni, perdite e disfuznioni, o deformazioni
dovute agli urti.
1. Dopo aver tolto tutti gli imballi esterni,
adagiare con cautela la macchina sullo
schienale per togliere la base di polistirolo dal
fondo della macchina.
43
2. Staccare il cavo di alimentazione ed il tubo di scarico
dagli appositi supporti sullo schienale della macchina.
3. Svitare e togliere (con la chiave in dotazione)
la vite centrale A nella parte superiore dello
schienale della macchina.
Page 44
Installazione
C
C
B
D
HEC0003
B
C
C
HEC0023
E
HEC0010
HEC0005
44
4. Svitare e togliere le due grandi viti B e le sei viti
laterali piu’ piccole C dallo schienale della
macchina.
5. Sfilare la barra di acciaio D con attenzione e
riavvitare le sei viti laterali piu’ piccole C ed
estrarre il relativo perno in plastica.
6. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimentazione
dell’acqua e liberare dal nastro adesivo il blocco
di polistirolo fissato alla guarnizione dell’oblò stesso.
7. Coprire il piccolo foro superiore e i due grandi fori
laterali inferiori con gli appositi tappi in plastica forniti
nel sacchetto contenente il libretto istruzioni.
8. Collegare il tubo di alimentazione dell’acqua alla
macchina come descritto al capitolo «Alimentazionedell’acqua».
Page 45
Installazione
HEC007S
HEC0006
Posizionamento e livellamento
Installare la macchina su un pavimento piatto e duro.
Fare attenzione che la circolazione dell'aria attorno alla
macchina non venga impedita da tappeti, moquette,
ecc. Controllare che la macchina non tocchi il muro o
altri mobili della cucina.
Livellare accuratamente la macchina con una chiave
adatta svitando o avvitando i piedini regolabili. Non
mettere mai sotto la macchina cartone, legno o materiali simili per compensare
eventuali disuguaglianze del pavimento. Se necessario, utilizzare una bolla.
Piedino automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato
come un ammortizzatore che garantisce all'apparecchio un'azione di molleggio
quando il carico si trova nell'angolo posteriore sinistro. Il piedino automatico
assicura una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga
elevate. In linea di massima il piedino automatico non necessita di regolazione.
Alimentazione dell’acqua
Il tubo di alimentazione dell’acqua è fornito in dotazione con la macchina e si trova
dentro il cesto. Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già usati in
precedenza.
1. Aprire l’oblò ed estrarre il tubo di carico.
2. Collegare il tubo di alimentazione alla macchina
ruotando l’estremità del tubo come mostrato in
figura.
45
Non posizionare il tubo verticalmente. Ruotare
l’estremità del tubo a destra o sinistra nella
direzione più vicina al rubinetto.
3. Svitare leggermente la ghiera di fissaggio, girare
l’estremità del tubo di alimentazione e riavvitare la
ghiera, controllando che non ci siano perdite
d'acqua.
4. Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto
di acqua fredda filettato da 3/4". Utilizzare
sempre il tubo fornito in dotazione con a
macchina.
Page 46
Installazione
P1118
A
352
46
Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo corto e non si
desidera spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo completo più lungo, che
sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Acquastop
Questo dispositivo protegge da eventuali danni dovuti
all’acqua. Il tubo di alimentazione può deteriorarsi per usura
naturale: in questo caso il dispositivo in questione blocca il
flusso d’acqua alla macchina. Il difetto viene segnalato
dall’apparizione di un segmento rosso nella finestra «A».
Chiudere il rubinetto e chiamare il servizio di assistenza
tecnica.
Scarico
Si può installare la curva del tubo di scarico in tre modi diversi:
Sul bordo di un lavandino utilizzando il gomito in plastica fornito con la
macchina. In questo caso bisogna accertarsi che la curva non rischi di staccarsi
dal bordo quando la macchina scarica. La si può fissare, ad esempio, con uno
spago, al rubinetto o al muro.
In una derivazione dello scarico del lavandino.
Questa derivazione deve trovarsi sopra il sifone, in
modo tale che la curva del tubo sia a 60 cm dal
suolo, come minimo.
In una conduttura di scarico situata ad un’altezza
non inferiore a 60 cm e non superiore a 90 cm.
L’estremità del tubo di scarico deve sempre essereventilata, cioè il diametro interno del condotto di
scarico deve essere più largo del diametro esterno del tubo di scarico. Il tubo di
scarico non deve presentare strozzature.
Se il tubo risultasse troppo corto è possibile allungarlo con un tubo/prolunga
(max 2 metri) collegandolo come da figura soprariportata.
Page 47
Installazione
Collegamento elettrico
La macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz.
Controllare che l’impianto domestico sia in grado di sopportare il carico massimo
richiesto (2,2 kW), tenuto conto anche degli altri apparecchi in uso.
Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilltà per i danni o le lesioni causate dal nonrispetto della summenzionata norma di sicurezza. In caso di sostituzione del
cavo di alimentazione rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica più
vicino.
Il cavo di alimentazione deve essere accessibile, una volta installata la
macchina.
47
Page 48
Ambiente
48
Ambiente
Tutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili.
>PE<=polietilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Perchè possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi spazi (o
contenitori). Informarsi presso l’ente competente.
Smaltimento
Al momento dello smaltimento del vostro apparecchio, mettere fuori uso tutto ciò
che può rappresentare un pericolo: tagliare il cavo di alimentazione all'attacco
dell'apparecchio.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Consigli ecologici
Al fine di economizzare acqua ed ener-gia e contribuire alla protezione
dell'ambiente, vi consigliano di rispettare le seguenti istruzioni:
• Utilizzare la funzione Prelavaggio o Ammollo solo per la biancheria molto
sporca.
• Utilizzare l'apparecchio a pieno carico quando possibile.
• Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie “difficili”; poi
si potrà effettuare un lavaggio con una temperatura più bassa.
• Adattare la dose di detersivo sia alla durezza dell'acqua (rif. il paragrafo
«Detersivi ed Additivi») che al carico e al grado di sporco della biancheria.
Page 49
Garanzia /Servizio clienti
Garanzia/Servizio clienti
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di
consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è
valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia
del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da :
AEG-Electrolux Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA
- PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla
legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D.
lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG-Electrolux per i difetti derivanti
dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a
partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal
venditore o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il
nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi
identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del
periodo precedentemente indicato, è necessario che:
• l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito
di attività imprenditoriali o professionali;
• tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti
energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente
le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale
Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno
dell'Apparecchiatura;
49
Page 50
Garanzia /Servizio clienti
50
• tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione
periodica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto
di Istruzioni d'Uso;
• qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di
Assistenza Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano
esclusivamente quelli originali.
Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto
imputabile a vizi di fabbricazione, AEG-Electrolux si impegna a eliminare il difetto
attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna
spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico
del Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG-Electrolux, reperibile sugli Elenchi
Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce
"Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aegelettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute
sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la
sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa
Apparecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà,
in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola
Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul
territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di
conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEGElectrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S.
Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature
vendute o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà
avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società
del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le
riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a
causa di:
Page 51
Garanzia
51
• mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel
libretto in dotazione all'Apparecchiatura;
• negligenza e trascuratezza d'uso;
• errata installazione;
• manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di
ricambi non originali ;
• danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza
maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell'elettrodomestico .
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le
tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti
da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti
l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga
effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei
Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali
parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG-Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano,
direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza
della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di
Istruzioni d'Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e
manutenzione dell'Apparecchiatura.
Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore,
ogni intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del
Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica
autorizzata dal Produttore.
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAVIA CARLO ALBERTO100131-3453890131-341384
Questo apparecchio è garantito da Elec-trolux in tutti i paesi elencati nel documento allegato (European Address Services) e per il periodo specificato nel-la
garanzia oppure, oppure in caso dimancanza di questa, dalla legge in vigore. Se
vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia
dell'apparecchiatura sarà tras-ferita alle seguenti condizioni:
• La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del
primo acquisto, che dovrà essere dimostrato presentando un docu-mento
d'acquisto valido emesso dal venditore.
• La durata della garanzia e le condi-zioni offerte (es. manodopera e/o ricambi)
faranno riferimento alle con-dizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per
la stessa tipologia di prodotti.
• La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale
dell'apparecchiatura e non può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
• L'apparecchiatura deve essere instal-lata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
• L'apparecchiatura deve essere instal-lata in conformità a tutte le normative
vigenti nel nuovo paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previs-ti
dalla legislazione di cui il consumatore è e rimane titolare.
Page 61
www.electrolux.com
Centri di assistenza
61
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Pärnu mnt. 153, 11624 - Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ «Олимпик»
Page 62
62
Annotazioni
Page 63
Annotazioni
63
Page 64
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.it
132 971 111-01-242007Soggetto a modifica senza preavviso
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.