Aeg L6FBG942Q, 914 915 118 User Manual [pt]

USER MANUAL
L6FBG942Q
PT Manual de instruções
Máquinade lavar
2
www.aeg.com

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. INSTALAÇÃO...............................................................................................................7
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 12
5. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 13
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.........................................................................21
7. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM AUTOMÁTICA).....................................21
8. PROGRAMAS ............................................................................................................28
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................34
11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................38
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................39
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................47
14. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 51
15. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 52
16. ACESSÓRIOS...........................................................................................................52
17. GUIA RÁPIDO.........................................................................................................53
18. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE ACORDO COM O
REGULAMENTO 1369/2017 DA UE..............................................................................55
WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONECTIVIDADE............................................. 32
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
PORTUGUÊS
3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

1.1
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
4
www.aeg.com
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2

Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 9 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
PORTUGUÊS
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de
lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de
empilhamento correto e aprovado pela AEG (mais
informação no capítulo “Acessórios - Kit de
empilhamento”).
5
2.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte, incluindo o casquilho de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde pretende instalar o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
6
www.aeg.com
• Quando o aparelho estiver colocado na posição definitiva, verifique se está bem nivelado com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água para o aparelho nem o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

2.3 Ligação à rede de abastecimento de água

• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada.
• Quando desembalar o aparelho, é possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da
PORTUGUÊS
7
máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque na porta de vidro durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa.

2.5 Assistência

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.

3. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Desembalar

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
AVISO!
Utilize luvas.
1. Utilize um x-ato para cortar o plástico
envolvente.
2. Retire o plástico envolvente.
3. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de polistireno.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e todos os objetos que estiverem dentro do tambor.
1
2
8
www.aeg.com
5. Coloque o elemento dianteiro da
embalagem de polistireno no chão, atrás do aparelho.
6. Coloque o aparelho com cuidado no
chão, com a parte de trás sobre o elemento de polistireno.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
9. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
8. Levante o aparelho para a posição
vertical.
10. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
11. Retire os espaçadores de plástico.
12. Tape os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco do manual do utilizador.
Recomendamos que guarde
x4
o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho.

3.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar a máquina sobre uma base elevatória ou instalar um secador de roupa em cima da máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
9

3.3 Mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da torneira da água.
20º20º
45º45º
A
www.aeg.com10
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição correcta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
água na mangueira causadas pelo desgaste natural do tubo.
Esta anomalia é indicada no sector vermelho da janela “A”.
Se isto acontecer, feche a torneira de água e contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para substituir a mangueira.

3.5 Escoamento da água

A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm relativamente ao chão.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.

3.4 Dispositivo de retenção da água

A mangueira de entrada tem um dispositivo de bloqueio da passagem de água. Este dispositivo impede fugas de
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm - mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo.
PORTUGUÊS
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça -
Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
11
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com12

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa cumpre todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.
• A tecnologia AutoDose doseia
automaticamente a quantidade correta de detergente em função da carga; a gaveta possui dois depósitos integrados (detergente + amaciador) e dois compartimentos adicionais para carregamento manual de detergente e aditivos. Este sistema oferece a máxima versatilidade possível.

4.2 Visão geral do aparelho

• A ligação Wi-Fi e o Início remoto
permitem iniciar um ciclo, interagir com a máquina de lavar roupa e verificar o estado do ciclo de lavagem remotamente.
• A tecnologia ProSense deteta a carga
de roupa e define a duração do programa em 30 segundos. O programa de lavagem é ajustado em função da carga de roupa e dos tipos de tecido de forma a não consumir mais tempo, energia e água do que o necessário.
• A opção Lav.Intenso trata
previamente as nódoas difíceis e otimiza a eficácia da lavagem.
Tampo
1
Distribuidor de detergente com os
2
depósitos do AutoDose e os compartimentos manuais
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12

5. PAINEL DE COMANDOS

2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
2
3
4

5.1 Descrição do painel de comandos

As opções não podem ser selecionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções e os programas de lavagem na secção “Compatibilidade do AutoDose e das opções com os programas” do capítulo “Programas”. O aparelho não permite a seleção de opções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.
PORTUGUÊS 13
Seletor de pro­gramas
Visor
AutoDose Bo­tão táctil de detergente lí­quido
AutoDose Bo­tão táctil de amaciador
Para selecionar o programa de lavagem pretendido. Consulte o capítulo “Programas” para saber mais.
Fornece informações sobre o programa selecionado. Consulte a secção “Visor” para saber mais.
Para ativar e desativar a dosagem automática de detergente. Consulte o capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automáti­ca)” para saber mais.
Para ativar e desativar a dosagem automática de detergente. Consulte o capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automáti­ca)” para saber mais.
5
6
www.aeg.com14
Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções seguintes:
• Extra Aclarado/Enxag. Opção Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a resí-
Opc. (botão táctil)
duos de detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção Aclarado/Enxag. O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centri­fugação e escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acima do botão acende.
Início/Pausa (botão táctil)
Toque neste botão para iniciar ou parar o funcionamento do apa­relho ou interromper um programa em curso.
7
Lav.Intenso/ Pre-Lav. (botão táctil)
PORTUGUÊS 15
Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções ou ambas. O indicador correspondente acende.
Lav.Intenso
Se selecionar esta opção, o indicador aparece junto ao sím­bolo do detergente e o aparelho doseia automaticamente uma quantidade adicional de detergente se o depósito de de­tergente automático estiver ativo.
Se o depósito de detergente automático estiver desativado, esta opção funcionará como numa máquina de lavar roupa convencional com o detergente ou aditivo que for colocado manualmente no compartimento manual.
Se premir o botão do depósito de detergente com a opção Lav.Intenso ativa, a função Auto­Dose é desativada e a opção Lav.Intenso per­manece ativa no modo manual.
Pre-Lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujida­de, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Quando selecionar uma fase de pré-lavagem com o AutoDose ativo, o aparelho doseia au­tomaticamente o detergente. Quando o Auto­Dose estiver desativado, coloque o detergen­te/aditivo numa bola doseadora dentro do tambor.
Estas opções podem aumentar a duração do pro­grama.
8
9
www.aeg.com16
Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções ou ambas. O indicador correspondente acende-se no visor.
Remoto Selecione esta opção para ligar o aparelho à aplicação.
Toque neste botão e o indicador fica a piscar no visor durante alguns segundos. Após tocar no botão Início/Pausa , o visor apresenta o indica-
dor e o Remoto é confirmado.
Botão táctil de Remoto/Início Diferido
Extra Rápido (botão táctil)
Início Diferido
Com esta opção, pode diminuir a duração do programa:
Diário
Super Rápido
Se tocar no botão Início/Pausa após o indica­dor parar de piscar, o Início remoto não
é ativado e o programa selecionado inicia.
Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pre­tendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até aos 90 minutos e depois em passos de 2 horas até às 20 horas. Após tocar no botão Início/Pausa , o visor apresenta o indica-
e o tempo de atraso selecionado e o aparelho inicia a
dor contagem decrescente.
Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomen­dável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas ve- zes para selecionar um programa ainda mais rápido.
10
Centrif. (botão táctil)
PORTUGUÊS 17
Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automati­camente a velocidade de centrifugação máxima. Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de cen­trifugação disponíveis com o programa sele­cionado.
Ativar a função Cuba cheia.
A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor e a fase de centrifugação final não é executada.
O visor apresenta o indicador queada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Toque no botão Início/Pausa: o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
Ativar a função Extra silencioso.
• Todas as fases de centrifugação (centrifugação imediata e centrifugação final) são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são infe­riores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realiza­dos com mais água.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece blo­queada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Toque no botão Início/Pausa : o aparelho executa apenas a fa­se de escoamento.
. A porta permanece blo-
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
11
12
www.aeg.com18
Com o botão táctil Centrif., pode selecionar também:
Drenar
Ative a opção de apenas escoamento (saltar as fases de la­vagem, enxaguamento e centrifugação):
O aparelho executa apenas a fase de escoamento do progra­ma de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador (sem centrifugação) e o indicador .
Centrif.
Ative a opção de apenas centrifugação (saltar as fases de lavagem e enxaguamento):
Antes de selecionar esta opção, selecione um programa de lavagem adequado para a rou­pa. O aparelho executa o ciclo de centrifuga­ção mais adequado para tratar bem a roupa (por exemplo, para artigos sintéticos, selecio­ne primeiro o programa de lavagem Sintéticos e depois a opção Centrif.).
O aparelho executa apenas a fase de centrifugação do progra­ma de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador de fase
e a velocidade de centrifugação.
Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Temp.°C (botão táctil)
Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a tem­peratura pretendida.
Quando o visor apresentar os indicadores e , o aparelho não aquece a água.
Premir este botão durante alguns segundos permite ativar ou de­sativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa
On/Off (botão de pressão)
automaticamente o aparelho para diminuir o con­sumo de energia em algumas situações, pode ser necessário ativar o aparelho novamente. Consulte a secção “Opção Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária” para saber mais.
Enxaguamento extra permanente
Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra. Para ativar/desativar esta opção, toque nos botões Centrif. e Lav.Intenso/Pre-Lav. simultaneamente e o indicador correspon-
dente acende-se/apaga-se sobre o símbolo da fase de enxa­guamento. Esta opção adiciona dois enxaguamentos.
Bloqueio para crian­ças
Sinais sonoros
PORTUGUÊS 19
Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos. Para ativar/desativar esta opção, toque nos botões Lav.Intenso/
Pre-Lav. e Opc. simultaneamente até que o indicador se acen- da/apague no visor. Pode ativar esta opção:
• Após tocar no botão Início/Pausa : todos os botões e o seletor de programas ficam desativados (exceto o botão On/Off ).
• Antes de tocar no botão Início/Pausa : o aparelho não pode ser ativado.
O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desli­gado.
Este aparelho produz sinais sonoros diferentes nas seguintes si­tuações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 mi­nutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons cur­tos durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim de programa, to­que nos botões Lav.Intenso/Pre-Lav. e Inicio Diferido simultanea­mente durante 6 segundos.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emi­tidos quando o aparelho tiver uma anomalia.

5.2 Visor

Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa (consulte a secção “Deteção de carga ProSense”).
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a carga recomendada.
ml
www.aeg.com20
Indicador de ligação remota.
Indicador de ligação Wi-Fi.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso (por exemplo, ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua­mento.
O indicador aparece quando a opção de enxaguamento extra está ativa.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de limpeza do tambor. É uma recomendação para efetuar uma limpeza do tambor.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de Cuba cheia.
Indicador de Extra silencioso.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecio­nada a lavagem a frio.
Indicador de quantidade de aditivos líquidos (consulte a secção “Auto­Dose”).
Indicador de depósito de detergente do AutoDose. Quando estiver aceso, o aparelho doseia automaticamente a quantidade correta de detergente.
Indicador de depósito de amaciador do AutoDose. Quando estiver aceso, o aparelho doseia automaticamente a quantidade correta de amaciador.
Indicador de estado do AutoDose. Está aceso quando a funcionalidade AutoDose para aditivos está desativada.
Indicador do modo de interligação. Está aceso quando os dois depósi­tos estão interligados e contêm o mesmo detergente. A funcionalidade AutoDose para o amaciador está desativada.
Estes indicadores aparecem ao lado do símbolo do depósito de detergente e do símbolo do depósito de amaciador quando as do-
ses de detergente e amaciador forem aumentadas ou diminuídas.

6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

PORTUGUÊS
21
É possível que observe alguma água no aparelho durante a instalação ou antes da primeira utilização. Trata-se de alguma água que ficou no aparelho após o teste funcional completo na fábrica, cujo objetivo é garantir que o aparelho é entregue ao cliente em perfeito estado de funcionamento, e não é motivo de preocupação.
1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação elétrica e que a torneira da água está aberta.
3. Encha os depósitos do AutoDose
com detergente líquido amaciador . Consulte a secção
“Definições básicas do AutoDose” no capítulo “Tecnologia AutoDose”.
4. Coloque 2 litros de água no tambor. Esta ação ativa o sistema de escoamento.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada e sem roupa no tambor. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

7. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM AUTOMÁTICA)

Leia atentamente este capítulo.

7.1 Introdução

Utilizar as doses corretas de detergente e amaciador é melhor para a roupa e garante boa performance de lavagem.
Utilizar demasiado detergente danifica a roupa e utilizar pouco detergente não garante boa performance de lavagem.
Este aparelho está equipado com um sistema de dosagem automática que doseia as quantidades corretas de detergente e amaciador para preservar a integridade dos tecidos e o brilho das cores.
Depósito de detergente do
AutoDose.
Depósito de amaciador do
AutoDose.
e
Manual
Aut oDo se
(Manual)
22
www.aeg.com
O aparelho vem configurado de fábrica para os hábitos mais comuns dos utilizadores.
Após o início do programa, se os indicadores e/ou estiverem
acesos no visor, o aparelho liberta automaticamente as quantidades de detergente e amaciador corretas para os tipos de tecido que estão a ser lavados.
Em alguns programas, o AutoDose está INATIVO (aparece OFF e os
indicadores e/ou estão apagados no visor) porque são programas para tecidos que precisam de tratamentos ou detergentes especiais. Quando aparecer OFF, coloque o detergente e os outros produtos de tratamento nos compartimentos manuais correspondentes. Consulte a secção “Compatibilidade do AutoDose e das opções com os programas” no capítulo “Programas”.
A aplicação está disponível para download e oferece mais explicações sobre o AutoDose e a ativação de definições especiais.
selecionado, o detergente e o amaciador serão doseados automaticamente.
Se um ou ambos os depósitos do AutoDose estiverem inativos (OFF) no
programa selecionado, coloque manualmente o(s) produto(s) no(s) compartimento(s) correspondente(s).
AVISO! Não coloque detergente em pó no compartimento AutoDose.
Depósitos AutoDose para
detergente líquido e amaciador
.
Compartimento manual para a
fase de lavagem: detergente em pó
ou líquido.
7.2 Distribuidor de detergente
com os depósitos do AutoDose e os compartimentos manuais
Quando utilizar detergente e quaisquer outros tratamentos, cumpra sempre as instruções que encontrar nas embalagens dos produtos. Em todo o caso, recomendamos que não ultrapasse o nível máximo indicado em cada
compartimento ( ).
Se ambos os depósitos do AutoDose estiverem ativos no programa
Manual
PORTUGUÊS
23
Quando utilizar detergente líquido, não se esqueça de introduzir o recipiente especial para detergente líquido. Consulte a secção “Colocar manualmente detergente e aditivos” neste capítulo. O recipiente para detergente líquido é fornecido no interior do tambor.
Nível máximo para a
Compartimento manual para
aditivos líquidos (amaciador, condicionador, goma).
quantidade de detergente/aditivos.

7.3 Definições de base do AutoDose

As doses predefinidas de fábrica para uma carga grande são 90 ml para o depósito do detergente e 25 ml para o depósito do amaciador: é a configuração ótima para a maioria das condições de utilização. O aparelho calcula a dose correta para cada lavagem com base nesta definição.
No entanto, em condições extremas (água muito mole ou muito dura) e com alguns tipos específicos de detergente (como um detergente muito concentrado), é recomendável ajustar as doses predefinidas seguindo as indicações dadas nas embalagens do detergente e do amaciador: por exemplo, quando utilizar um detergente muito concentrado, poderá ser necessário reduzir significativamente a dose predefinida.
Se os resultados de lavagem não forem satisfatórios ou se for produzida demasiada espuma durante a lavagem, poderá ter de alterar a definição de fábrica. Leia a secção “Modo de configuração do AutoDose” para saber como pode alterar a definição, mas antes disso:
1. Determine o nível de dureza da água.
Verifique qual é o nível de dureza da água na sua área. Os níveis indicados habitualmente são os seguintes: mole, média e dura. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual é a dureza da água na sua área.
2. Determine a dose de detergente adaptada.
Consulte o rótulo do detergente/ amaciador para saber qual é a quantidade sugerida. Esta sugestão depende da combinação de três fatores:
• Nível de dureza da água;
• Nível de sujidade normal;
• Capacidade declarada do
aparelho (por exemplo, uma capacidade máxima de 9 kg de carga). Se a quantidade indicada no rótulo do produto for aplicável a aparelhos de capacidade inferior, é necessário aumentar a dose.
7.4 Modo de configuração do
AutoDose
Entre no modo de configuração do AutoDose antes de selecionar qualquer programa. O modo de configuração pode cancelar as definições temporárias.
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
2. Aguarde pela verificação interna do aparelho que demora cerca de 10 segundos.
3. Para entrar no modo de configuração, prima os botões Temp. °C e Centrif. simultaneamente durante alguns segundos, até que o
visor apresente o indicador no lado esquerdo e os indicadores de
depósito de detergente e depósito de amaciador
no lado direito do visor.
a piscar
24
www.aeg.com
4. Toque em cada botão de depósito
para desativar ou ativar a função correspondente. O visor apresenta OFF (INATIVO) quando um depósito está inativo ou apresenta o indicador do depósito quando o depósito está ativo.

7.5 Colocar detergente e aditivos no sistema AutoDose

Leia a secção “Detergentes e outros tratamentos” no capítulo “Sugestões e dicas”.
Recomendamos que não ultrapasse o nível máximo
indicado ( ).
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Levante a tampa do AutoDose.
5. Para definir a dose base, toque no
botão de depósito correspondente até aparecer a dose predefinida do produto de lavagem de roupa e duas setas na parte inferior do visor. Toque repetidamente no botão Temp. °C para aumentar a dose ou no botão Centrif. para diminuir a dose. O passo mínimo é 1 ml.
6. Após cerca de 10 segundos, o visor
volta ao ecrã de informação do programa. Se premir simultaneamente os botões Temp. °C e Centrif., sairá imediatamente.
3. Coloque suavemente apenas
detergente líquido no depósito de detergente do AutoDose até ao nível máximo indicado .
. Encha
4. Coloque suavemente apenas
amaciador líquido no depósito de amaciador AutoDose . Encha até ao nível máximo indicado .
5. Levante a tampa do AutoDose.
6. Feche suavemente o distribuidor de
detergente até ouvir um clique de encaixe.
PORTUGUÊS 25
7.6 Indicação de nível baixo no
AutoDose
Não encha os depósitos do AutoDose enquanto o aparelho não indicar que um ou ambos os depósitos estão vazios.
Quando o depósito ativo atingir o nível baixo de detergente, o indicador correspondente pisca lenta e continuamente no visor.
Deixará de piscar quando o compartimento for reabastecido.
Se o depósito não for reabastecido e for iniciado um programa, o indicador deixa de piscar e fica sempre aceso. Quando o programa terminar, o indicador volta a piscar.
Exceto se o AutoDose estiver desativado, se um compartimento atingir o nível baixo, a dose definida para esse compartimento será apresentada no visor durante alguns segundos sempre que a gaveta for aberta, para lembrar que é necessário reabastecer.
Se ambos os depósitos tiverem o detergente no nível baixo, ambos os indicadores piscam mas apenas a dose definida para o detergente será apresentada.
Se os depósitos forem abastecidos antes da primeira ativação do aparelho, o indicador do AutoDose não pisca.
26
www.aeg.com
Se não pretender reabastecer os depósitos com o mesmo detergente/ amaciador que tinham, deve lavar os depósitos antes de os abastecer.

7.7 Mudar do AutoDose para a dosagem manual

É possível desativar a função AutoDose para um ou ambos os depósitos premindo o botão com o símbolo correspondente.
Exemplo:
• Para desativar o depósito do amaciador, prima o botão
visor apresentar OFF.
• Se precisar de utilizar um detergente diferente daquele que tem nos depósitos do AutoDose, pode desativar o depósito do detergente
premindo o botão apresentar OFF.
até o
até o visor
1. Toque no botão ou até que o
visor apresente : o AutoDose é desativado para o depósito correspondente ou para ambos.
2. Após cerca de 10 segundos, o visor
volta ao ecrã de informação do programa.

7.9 Colocar manualmente detergente e aditivos

É possível que em alguma ocasião tenha de utilizar um detergente ou um amaciador diferente do que tem nos depósitos do AutoDose. Para isso, comece por se certificar de que os depósitos do AutoDose estão desativados e depois coloque o detergente, amaciador ou outro produto de tratamento nos compartimentos manuais.
Não exceda o nível máximo indicado (
1. Abra o distribuidor de detergente.
).

7.8 Desativar o AutoDose

Se preferir utilizar os compartimentos de enchimento manual como predefinição, pode desativar os depósitos do AutoDose. Após entrar no modo de configuração do AutoDose premindo os botões Temp. °C e Centrif.:
2. Coloque o detergente em pó no
compartimento . Quando utilizar detergente líquido, consulte “Colocar manualmente detergente líquido”.
Manual
PORTUGUÊS
27
3. Se desejar, coloque o amaciador no
compartimento
4. Feche suavemente o distribuidor de
detergente até ouvir um clique de encaixe.
.

Colocar manualmente detergente líquido

1. Introduza o recipiente para
detergente líquido.
2. Coloque o detergente líquido no
compartimento
3. Feche suavemente o distribuidor de
detergente até ouvir um clique de encaixe.
Se a máquina tiver os depósitos cheios e não for utilizada durante 4 semanas, o detergente/amaciador poderá ficar viscoso ou seco. Será necessário lavar a gaveta conforme indicado no capítulo “Manutenção e limpeza”.
.

7.10 Indicação de gaveta aberta

A gaveta tem de estar sempre fechada durante o funcionamento de um programa.
A gaveta possui um sensor que deteta se está aberta (ou não totalmente fechada) durante o funcionamento de um programa. Se for o caso, o aparelho suspende o funcionamento imediatamente.
www.aeg.com28
Se premir o botão Início/Pausa , é emitido um som de erro e todas as indicações são apagadas do visor, exceto os indicadores do AutoDose que permanecem acessos durante alguns segundos. O visor volta ao estado anterior de pausa.

8. PROGRAMAS

8.1 Tabela de programas

Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
Algod.
Algod. ECO
Isto acontece mesmo que o utilizador tenha desativado o AutoDose.
Para retomar o programa, feche a gaveta corretamente e prima o botão Início/ Pausa .
Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com sujida­de normal.
Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com sujida­de normal.
Programas standard para os valores de consumo da Etique­ta de Energia. De acordo com a regulamentação 1061/2010, o
programa Algod. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com a opção são respetivamente o “Programa standard para al-
godão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consu­mo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa selecionado.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Suji-
dade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci­dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Artigos de algodão branco. Este programa elimina os micror-
ganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros microorganismos e partícu­las. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/ pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
Programa Descrição do programa
Manual
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa-
20 min. - 3 kg
dos apenas uma vez.
PORTUGUÊS 29
Outdoor
não existem resíduos de amaciador no distri­buidor de detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos imper­meáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro material isolante. A carga de roupa recomendada é
2,5 kg. Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revi­talização de vestuário repelente de água, porque foi concebi­do especificamente para tratar vestuário revestido com materi­al hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de
água no compartimento destinado ao amaciador
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de secagem Outdoor (se dis­ponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa).
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Sujidade nor-
Não utilize amaciador e certifique-se de que
Fácil plancha/engomar
mal e ligeira.
2)
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Para cen-
Centrif./Drenar
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
2)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
trifugar a roupa e escoar a água do tambor.
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
Velocidade de cen­trifugação de refe­rência Intervalo de veloci-
Carga máxima
dade de centrifuga­ção
Programas de lavagem
.
.
www.aeg.com30
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
40 °C
Algod.
95 °C - Fria
40 °C
Algod. ECO
60 °C - 40 °C
40 °C
Sintéticos
60 °C - Fria
30 °C
Delicados
40 °C - Fria
40 °C
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
40 °C - Fria
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
30 °C
Outdoor
40 °C - Fria
Velocidade de cen­trifugação de refe­rência Intervalo de veloci­dade de centrifuga­ção
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
800 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
Carga máxima
9 kg
9 kg
4 kg
2 kg
1,5 kg
9 kg
3 kg
1)
2,5 kg
2)
1 kg
40 °C
Fácil plancha/engomar
Centrif./Drenar
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Selecione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que
vai lavar. Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
3)
60 °C - Fria
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
4 kg
9 kg
Compatibilidade das opções com os programas
PORTUGUÊS 31
Programa
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil plancha/engomar
AutoDose
AutoDose Deter-
gente
AutoDose Ama-
ciador
Outros
Centrif.
Lav.Intenso
1)
Pre-Lav.
Aclarado/Enxag.
Extra Aclarado/ Enxag.
Centrif./Drenar
2)
Extra Rápido
Início Diferido
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
www.aeg.com
32

8.2 Woolmark Apparel Care - Azul

O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1512 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.

9. WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONECTIVIDADE

Este capítulo descreve a ligação do aparelho inteligente à rede Wi-Fi e aos dispositivos móveis.
Esta funcionalidade permite-lhe receber notificações e controlar e monitorizar a sua máquina de lavar roupa a partir dos seus dispositivos móveis.
Para ligar o aparelho e usufruir de um conjunto completo de funcionalidades e serviços, precisa do seguinte:
• Rede sem fios em casa com ligação à internet.
• Dispositivo móvel ligado à rede sem fios.
Frequência 2,412 - 2,472 GHz
para o mercado eu­ropeu
Protocolo Rádio de dois ca-
nais IEEE
802.11b/g/n
Potência máxima < 20 dBm
9.1 Instalar e configurar a
aplicação "My AEG"
Quando fizer a ligação da máquina de lavar roupa à aplicação, aproxime-se dela com o seu dispositivo móvel.
Certifique-se de que o seu dispositivo móvel está ligado à rede sem fios.
1. Aceda à loja de aplicações com o
seu dispositivo móvel.
2. Transfira e instale a aplicação "My
AEG" .
3. Certifique-se de que iniciou uma
ligação Wi-Fi na máquina de lavar roupa. Caso contrário, leia o parágrafo seguinte “Configurar a ligação sem fios da máquina de lavar roupa”.
4. Inicie a aplicação. Selecione o país e
o idioma e inicie sessão com o seu endereço de e-mail e a sua palavra­passe. Se não tiver uma conta, crie uma nova seguindo as instruções indicadas na aplicação "My AEG" .
5. Siga as instruções na aplicação para
fazer a configuração e o registo da máquina de lavar roupa.

9.2 Configurar a ligação de rede sem fios da máquina de lavar roupa

1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho. Aguarde cerca de 10 segundos antes de avançar para a configuração da ligação sem fios.
2. Prima simultaneamente os botões
e durante alguns segundos,
até ouvir um clique. Solte os botões. O visor apresenta
segundos e o indicador começa a
piscar. O módulo de rede sem fios começa a funcionar.
durante 5
Certifique-se de que a aplicação está pronta para a ligação.
3. Após cerca de 45 segundos, o visor apresenta (Ponto de acesso).
O ponto de acesso estará aberto durante cerca de 3 minutos.
Enquanto o aparelho estiver ativo, continuará a tentar estabelecer a ligação com as credenciais guardadas até que o Wi-Fi seja desativado ou reinicialize as credenciais.
4. Configure a aplicação "My AEG" no seu dispositivo inteligente e siga as instruções para ligar o aparelho à sua rede Wi-Fi.
5. Se a conectividade estiver configurada, o visor apresenta o indicador quando voltar ao ecrã de informação de programa.
PORTUGUÊS
Sempre que ativar o aparelho, este demora 45 segundos a estabelecer automaticamente a ligação à rede. Quando o indicador
parar de piscar, a ligação
estará estabelecida.
Para desligar a ligação sem fios, prima simultaneamente os botões e
durante alguns segundos, até ouvir o primeiro sinal sonoro: O visor apresenta
durante 5 segundos.
Se desativar e reativar o aparelho, a ligação sem fios continuará automaticamente desligada.
Para eliminar as credenciais da ligação sem fios, prima simultaneamente os
botões
e durante pelo menos 10
segundos, até ouvir o segundo sinal sonoro: O visor apresenta .

9.3 Início remoto

O Início remoto permite iniciar um ciclo através de controlo remoto.
O Controlo remoto é ativado automaticamente quando premir o botão Início/Pausa para iniciar o programa, mas também é possível iniciar um programa de lavagem remotamente.
Pode ativar o controlo remoto se tiver a aplicação instalada e a ligação sem fios estabelecida:
1. Toque no botão Remoto e o
indicador durante alguns segundos.
pisca no visor
33
www.aeg.com34
2. Toque no botão Início/Pausa para
ativar o Início remoto antes de o indicador parar de piscar.
Os indicadores e aparecem no ecrã de resumo de programa e a porta é bloqueada. Agora, é possível iniciar o programa remotamente.
Se tocar no botão Início/ Pausa após o indicador
parar de piscar, o Início remoto não é ativado e o programa selecionado inicia.
Para cancelar o Início remoto, toque no botão Remoto e confirme premindo o
botão Início/Pausa .

9.4 Atualização Over-the-air (comunicação sem fios)

A aplicação pode propor uma atualização para transferir mais funcionalidades.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

10.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para ativar o aparelho. O aparelho emite um som curto (se ativado). O seletor de programas é colocado automaticamente no programa Algod..
O visor apresenta a duração do programa, a carga máxima (apenas durante alguns segundos), a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores das fases que compõem o programa.

10.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
A atualização pode ser aceite apenas na aplicação.
Se tiver um programa em funcionamento, a aplicação avisa que a atualização iniciará quando o programa terminar.
Durante a atualização, o aparelho apresenta no visor. A aplicação poderá voltar a ser utilizada
quando a atualização terminar e não apresentará qualquer aviso se a atualização tiver sido efetuada corretamente.
Se ocorrer algum erro, o aparelho apresenta
botão ou rode o seletor para voltar à utilização normal.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
no visor: prima qualquer
PORTUGUÊS
35

10.3 Selecionar um programa

Se pretender alterar a dose automática de detergente e amaciador, entre no modo de configuração do AutoDose antes de selecionar um programa. O modo de configuração pode cancelar as definições temporárias. Consulte a secção “Modo de configuração do AutoDose” no capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automática)”.
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-
se. O indicador do botão Início/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração de programa indicativa, a carga máxima declarada para o programa selecionado (apenas durante alguns segundos), a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores das fases da lavagem (se existirem).
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores
correspondentes aparecem no visor
e a informação apresentada muda
em conformidade.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

10.4 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão
Início Diferido até o visor apresentar
o tempo de atraso pretendido. O
indicador
2. Toque no botão Início/Pausa.
acende.
O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia no fim da contagem decrescente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Início/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Início Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Início/
Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Início/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Início Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Início/
Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

10.5 Iniciar um programa

AVISO!
Certifique-se de que o distribuidor de detergente está bem fechado. Se não estiver, o programa não iniciará.
Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O indicador da fase em curso começa a piscar no visor.
36
www.aeg.com
O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

10.6 Deteção de carga ProSense

A duração do programa indicada no visor aplica-se a uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Início/Pausa , o indicador da carga máxima declarada
apaga-se, o indicador pisca e o ProSense inicia a deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos
primeiros 30 segundos: o indicador
acende, o indicador pisca e o tambor roda durante algum tempo.
2. O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função da carga para conseguir resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível. A duração do programa pode aumentar ou diminuir. No fim da deteção de carga, se carga de roupa for inferior ao peso máximo declarado para o programa selecionado, o visor apresenta a nova duração do programa. Após mais 30 segundos, o enchimento com água é iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso de sobrecarga do tambor, o indicador fica aceso e o indicador pisca no
visor. Nesta situação, o utilizador tem 30
segundos para parar o aparelho e remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso, toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa novamente. A fase ProSense pode ser repetida até três vezes (ver ponto 1).
Importante!
não for reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é possível garantir os melhores resultados de lavagem.
Se a quantidade de roupa
Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem.
A deteção ProSense é executada apenas nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases selecionados).

10.7 Indicadores de fase de programa

Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: .

10.8 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Início/
Pausa.
O programa de lavagem continua.
PORTUGUÊS
37
10.9 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício. O visor indica a duração máxima do programa e actualiza-a cerca de 20 minutos após o início do novo programa.

10.10 Abrir a porta - Adicionar roupa

Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Início/Pausa . O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Início/Pausa. O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se seleccionar
o programa Centrif./Drenar e depois
premir o botão Início/Pausa.

10.11 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta O indicador do botão Início/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
.

10.12 Escoar a água após o fim do ciclo

Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador , o
indicador da opção indicador de porta bloqueada . O indicador da fase em curso
• O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
ou e o
pisca.
38
www.aeg.com
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Início/Pausa:
• Se tiver seleccionado , aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver seleccionado , aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
ou apaga-

10.13 Opção Stand-by (Espera)

A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos antes de o botão Início/ Pausa ser tocado. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.

11. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Carregar roupa

• Divida a roupa nestas categorias: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
PORTUGUÊS 39
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Início/Pausa. A
fase de centrifugação continua.

11.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.

11.3 Detergentes e outros tratamentos

• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Opte pelos detergentes que contêm lixívia para lavar e desinfectar roupa branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Utilize os detergentes recomendados para o tipo e para a cor dos tecidos, para a temperatura do programa e para o grau de sujidade.

11.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou utilizar um tira-nódoas, seleccione um programa com temperatura baixa.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

11.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um aditivo para amaciar a água. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar um aditivo.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de aditivo para amaciar a água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
40
www.aeg.com
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

12.2 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

12.3 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura e curtos pode permitir a acumulação de detergente e cotão, a proliferação bacteriana e a formação de biopelícula no interior do tambor e da cuba. Isto pode criar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e desinfetar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção pelo menos uma vez por mês:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Desative a função AutoDose para o
detergente e para o amaciador.
3. Coloque manualmente uma pequena
quantidade de detergente em pó ou algum produto específico e execute um programa de algodão com a temperatura máxima.

12.4 Vedante da porta

Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte interior.

12.5 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Desative a função AutoDose para o
detergente e para o amaciador.
3. Coloque manualmente uma pequena
quantidade de detergente em pó ou algum produto específico no tambor vazio para remover todos os resíduos restantes com um enxaguamento.
Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o visor pode
apresentar o ícone : é uma recomendação para efetuar uma “limpeza do tambor”. O ícone desaparece após a limpeza do tambor.

12.6 Limpar o distribuidor de detergente e os depósitos do AutoDose

Antes de limpar, certifique­se de que todos os compartimentos estão vazios.
Para evitar a acumulação de detergente seco, coágulos de amaciador ou formação de bolor no distribuidor de detergente e/ou coágulos de aditivos líquidos nos depósitos do AutoDose,
execute o seguinte procedimento de limpeza de vez em quando:
Deve executar o procedimento de limpeza também quando mudar de marca ou tipo de detergente, amaciador ou aditivos que utiliza nos depósitos.
PORTUGUÊS
Abra os bujões de escoamento dos
3.
depósitos e esvazie-os para um lavatório.
41
1. Abra o distribuidor de detergente.
Pressione a patilha conforme indicado na figura e puxe o distribuidor de detergente para fora.
2. Retire a peça destinada ao
amaciador e o recipiente para detergente líquido caso esteja instalado.
4. Pressione a patilha na parte de trás
conforme indicado na figura e levante a tampa superior para a retirar.
www.aeg.com42
5. Lave a gaveta e todas as peças em
água corrente.
Certifique-se de que remove todos
7.
os resíduos de detergente do transportador do detergente. Utilize apenas panos macios húmidos.
8. Coloque a tampa do fundo na
posição correta alinhando os orifícios com os ganchos da gaveta, conforme indicado na figura. Pressione para fechar até ouvir um clique.
CUIDADO! Não utilize objetos aguçados, escovas ou esfregões metálicos.
6. Vire o distribuidor de cima para
baixo e abra a tampa do fundo conforme indicado na figura.
AVISO! Não utilize objetos aguçados, escovas ou ferramentas de metal para limpar as bombas e os sensores que se encontram na parte de trás da gaveta do detergente. Se necessário, utilize apenas panos macios húmidos.
AVISO!
Se ainda ficarem resíduos na parte de trás dos depósitos, coloque a gaveta do detergente em água morna. Não utilize ferramentas para limpar. Antes de colocar de molho, retire o puxador premindo o botão vermelho e deslizando o puxador conforme indicado na figura.
9. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
PORTUGUÊS
Coloque o puxador que foi
a.
desmontado.
b. Coloque a tampa do fundo e
pressione até ouvir um clique.
c. Coloque a tampa superior no
compartimento dos depósitos e pressione até ouvir um clique.
d. Reinstale os componentes no
compartimento manual.
11. Introduza o distribuidor de
detergente nas calhas e feche-o suavemente até ouvir um clique. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Para repor a funcionalidade, encha os depósitos com detergente e amaciador. Se colocar aditivos errados nos depósitos, pode abrir os bujões de escoamento de ambos os lados da gaveta para resolver o problema facilmente. Antes de abrir os bujões de escoamento, coloque a gaveta sobre um lavatório ou recipiente adequado para recolher o líquido. Antes de voltar a encher os depósitos, não se esqueça de os fechar com os bujões.
43
10. Reinstale a gaveta assim:
1
2
44
www.aeg.com
12.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
2. Coloque um recipiente adequado
por baixo do acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o coletor para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
1
2
2
1
2
1
PORTUGUÊS
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
12. Feche a tampa da bomba.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objetos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
b. Inicie o programa de
escoamento da água.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
45
12.8 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
1
2
3
45°
20°
46
www.aeg.com
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de dentes.

12.9 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.

12.10 Precauções contra congelação

Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Introdução

O aparelho não inicia ou termina durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresenta um código de alarme e o botão Início/Pausa pode ficar a piscar continuamente:
- O aparelho não se enche com água corretamente. Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão Início/Pausa. Após 5 segundos, a porta será desbloqueada.
- O aparelho não escoa a água.
- A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a porta!
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Início/Pausa até que o
indicador pare de piscar (observe a figura em baixo).
- Frequência da alimentação
- Falha interna. Desligue e volte
- O dispositivo anti-inundação
PORTUGUÊS 47
elétrica fora da gama aceitável.
- Tensão de alimentação
demasiado elevada.
- Tensão de alimentação
demasiado baixa.
a ligar o aparelho. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado e comunique o código.
está ativado. Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
www.aeg.com48

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Início/Pausa .
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
O aparelho não escoa a água.
• Certifique-se de que o distribuidor de detergente está bem fechado.
• Se tiver selecionado o início diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
Problema Solução possível
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter­mina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a porta do aparelho.
houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare­lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do.
• Certifique-se de que o x não está ativado. Desative-o.
• Verifique o sinal de rede sem fios.
• Certifique-se de que a ligação de rede sem fios está ativa-
O visor não apresenta o indicador de rede sem fios .
da.
• Verifique a sua rede doméstica e o router.
• Reinicie o router.
• Procure assistência técnica para a sua rede sem fios se tiver mais problemas com a rede sem fios.
• Verifique o sinal de rede sem fios.
• Verifique se o seu dispositivo móvel está ligado à rede sem fios.
A aplicação não conse­gue estabelecer a liga­ção ao aparelho.
• Verifique a sua rede doméstica e o router.
• Reinicie o router.
• Procure assistência técnica para a sua rede sem fios se tiver problemas com a rede sem fios.
• Poderá ter de configurar novamente o aparelho e/ou o dis­positivo móvel se tiver instalado um novo router ou se tiver alterado a configuração do router.
PORTUGUÊS 49
www.aeg.com50
Problema Solução possível
• Certifique-se de que o sinal da rede sem fios chega ao apa-
É frequente a aplicação não conseguir estabele­cer a ligação ao apare­lho.
relho. Experimente colocar o router mais perto do aparelho ou considere a compra de um extensor de rede sem fios.
• Certifique-se de que o sinal da rede sem fios não sofre in­terferências de um micro-ondas. Desligue o micro-ondas. Evite utilizar o micro-ondas e o controlo remoto ao mesmo tempo.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utiliza­ção diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter­gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Quando utilizar os depósitos do AutoDose, certifique-se de que os depósitos não estão vazios.
• Quando utilizar os depósitos do AutoDose, verifique as do­ses predefinidas de detergente/amaciador. Consulte a sec­ção “Definições básicas do AutoDose” no capítulo “Tecno­logia AutoDose (dosagem automática)”.
• Reduza a quantidade de detergente.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
• Quando utilizar os depósitos do AutoDose, verifique as do­ses predefinidas de detergente/amaciador. Consulte a sec­ção “Definições básicas do AutoDose” no capítulo “Tecno­logia AutoDose (dosagem automática)”.
Os níveis de detergente/ amaciador não diminuem
• É normal: os depósitos são grandes e o consumo de deter­gente pode não ser evidente.
nos depósitos do Auto­Dose após uma lavagem.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção “Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
PORTUGUÊS 51
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 9 1,71 88 230 52
Algod. 40°C 9 1,29 88 220 52
Sintéticos 40°C 4 0,79 60 140 35
Delicados 40°C 2 0,53 57 55 35
Lana/Lãs + Seda 30°C 1,5 0,26 62 70 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40 °C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) 0,30
Modo On (ligado) (W) 0,30
Consumo de energia no modo de ligação em rede (W)
Consumo de ener­gia (kWh)
9 0,82 55 265 52
4,5 0,57 40 255 52
4,5 0,57 40 255 52
2,00
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
(%)
1)
www.aeg.com52
Tempo até à colocação da ligação de re­de em espera (min.)
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010, com a diretiva de implementação 2009/125/CE e com o regulamento n.º 1275/2008 da Comissão da UE.

15. DADOS TÉCNICOS

Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétrica Tensão
Potência total Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 9 kg
Classe de eficiência energética A+++
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínimo Máximo
1)
Velocidade de centrifuga­ção máxima
15
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
1351 rpm

16. ACESSÓRIOS

16.1 Disponível em www.aeg.com/shop e nos concessionários autorizados

Apenas os acessórios corretos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.

16.2 Kit de placa de fixação

Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.
1
2
1
2
3
PORTUGUÊS 53

16.3 Kit de empilhamento

O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa,
mas apenas com o kit de

17. GUIA RÁPIDO

17.1 Utilização diária

Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque a roupa.
empilhamento correcto fabricado e aprovado pela AEG.
Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos.
O kit de empilhamento pode ser utilizado apenas com os aparelhos especificados no folheto que é fornecido com o acessório.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
AVISO!
Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa.
Coloque o detergente e outros tratamentos nos compartimentos corretos da gaveta do distribuidor de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Rode o seletor de programas para selecionar o programa pretendido.
2. Selecione as opções (1) pretendidas
com os botões táteis
3. O aparelho inicia o programa. Quando o programa terminar, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
correspondentes. Para iniciar o programa, toque no botão Início/
Pausa (2).
1 32
180˚
2
1
www.aeg.com54

17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.

17.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil plancha/engomar
Centrif./Drenar
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
9 kg Algodão branco e de cor.
Algodão branco e de cor. Programas standard
9 kg
para os valores de consumo da Etiqueta de Energia.
4 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
2 kg
1,5 kg
9 kg
3 kg
2,5 kg
1 kg
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po­liéster.
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
Peças de algodão branco. Este programa ajuda a remover germes e bactérias.
Artigos de algodão e sintéticos com pouca suji­dade ou usados apenas uma vez.
1)
Vestuário desportivo outdoor com proprieda­des técnicas
2)
4 kg Peças sintéticas que requerem lavagem suave.
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito de-
9 kg
licados. Programa para centrifugar e escoar a água.
PORTUGUÊS 55
18. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE
ACORDO COM O REGULAMENTO 1369/2017 DA UE
Folha de informação de produto
Marca comercial AEG
Modelo L6FBG942Q, PNC914915118
Capacidade nominal em kg 9
Classe de eficiência energética A+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ci­clos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40°C com carga total e carga parcial e consumo nos modos de baixa potência. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
Consumo de energia do programa normal de algodão de 60°C em carga total em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de 60°C em carga parcial em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de 40°C em carga parcial em kWh
Consumo de energia em modo desligado em W 0,3
Consumo de energia em modo inativo em W 0,3
Consumo de água em litros por ano, com base em 220 ci­clos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40°C com carga total e carga parcial. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho.
Classe de eficiência de secagem por centrifugação deter­minada por escala de G (menos eficiente) a A (mais efici­ente)
Velocidade máxima de centrifugação em rpm 1351
Teor de humidade restante em % 52
O "programa normal de algodão a 60°C" e o "programa normal de algodão a 40°C" são os programas de lava­gem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha; estes programas são adequado para a limpeza de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas mais eficientes em termos de consumo de energia e de água.
Duração em minutos do programa normal de algodão de 60°C em carga total
152
0,82
0,57
0,57
10390
B
-
265
56
www.aeg.com
Duração em minutos do programa normal de algodão de 60°C em carga parcial
Duração em minutos do programa normal de algodão de 40°C em carga parcial
Duração em minutos do modo inativo 5
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por la­vagem
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por centrifugação
Eletrodoméstico de encastrar S/N Não
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
19. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
255
255
51
75
*
PORTUGUÊS 57
www.aeg.com58
PORTUGUÊS 59
GE T I T ON
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
www.aeg.com/shop
192921280-A-272019
Loading...