Aeg L6FBG942Q, 914 915 127 User Manual [pt]

USER MANUAL
L6FBG942Q
PT Manual de instruções
Máquinade lavar
My AEG Care app
www.aeg.com2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. INFORMAÇÃO TÉCNICA.....................................................................................8
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 8
5. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 9
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................... 13
7. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 14
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..................................................................22
9. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM AUTOMÁTICA).................................22
10. PROGRAMAS...................................................................................................29
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................37
13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 41
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................43
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 51
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 55
17. GUIA RÁPIDO.................................................................................................. 58
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.....................................................................59
WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE..........................................34
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
PORTUGUÊS 3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
www.aeg.com4
supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;
áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 9 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas").
PORTUGUÊS 5
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar
(1,0 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de
lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de
empilhamento correto e aprovado pela AEG (mais
informação no capítulo “Acessórios - Kit de
empilhamento”).

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
www.aeg.com6
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• AVISO: Este aparelho foi concebido para ser instalado/ligado com ligação à terra no edifício.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• A água fornecida não pode exceder os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Quando retirar o aparelho da embalagem, é possível que saia água da mangueira de escoamento. Isto deve-se aos testes do aparelho com a utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.
PORTUGUÊS 7

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.

2.5 Assistência técnica

• Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
www.aeg.com8

3. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐
de total
Ligação elétrica Tensão
Potência geral Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 9 kg
Velocidade de centrifuga‐ ção
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínimo Máximo
1)
Velocidade de centrifugação máxima

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa cumpre todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.
• A tecnologia AutoDose doseia
automaticamente a quantidade correta de detergente em função da carga; a gaveta possui dois depósitos integrados (detergente + amaciador) e dois compartimentos adicionais para carregamento manual de detergente e aditivos. Este sistema oferece a máxima versatilidade possível.
59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Água fria
1351 rpm
• A ligação Wi-Fi e o Início remoto
permitem iniciar um ciclo, interagir com a máquina de lavar roupa e verificar o estado do ciclo de lavagem remotamente.
• A tecnologia ProSense deteta a
carga de roupa e define a duração do programa em 30 segundos. O programa de lavagem é ajustado em função da carga de roupa e dos tipos de tecido de forma a não consumir mais tempo, energia e água do que o necessário.
• A opção Lav.Intenso trata
previamente as nódoas difíceis e otimiza a eficácia da lavagem.

4.2 Visão geral do aparelho

1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
PORTUGUÊS 9
Tampo
1
Dispensador de detergente com
2
depósitos de AutoDose e compartimentos manuais
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6

5. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Desembalamento

1. Abra a porta. Retire todos os itens do tambor.
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
A placa de características informa o nome do modelo (A) , número do produto (B), características elétricas (C) e número de série (D).
1
2
www.aeg.com10
Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo.
2. Coloque o elemento da embalagem no chão atrás do aparelho e, cuidadosamente, coloque-o por baixo do seu lado traseiro. Retire a proteção de polistireno da parte inferior.
CUIDADO!
Não pouse a máquina de lavar sobre a sua parte dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na posição vertical. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem dos suportes das mangueiras.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho.
5. Coloque as tampas de plástico, que se encontram no saco do manual do utilizador, nos orifícios.
AVISO!
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isto deve­se ao facto de a máquina de lavar roupa ter sido testada na fábrica.
4. Remova os três parafusos com a chave fornecida com o aparelho. Retire os espaçadores de plástico.

5.2 Posicionamento e nivelamento

1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida.
Certifique-se de que não há carpetes a impedir a circulação de ar debaixo do aparelho. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
x4
20º20º
45º45º
PORTUGUÊS 11
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correcto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar o aparelho sobre uma base elevatória ou instalar uma máquina de secar sobre a máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.

5.3 A mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para colocar a mangueira na posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
AVISO!
A água fornecida não pode exceder os 25°C.
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se as mangueiras de entrada forem demasiado pequenas. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir as mangueiras de entrada.
www.aeg.com12

5.4 Escoamento da água

A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm relativamente ao chão.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm ­mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça ­Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.

5.5 Ligação elétrica

No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica.
A placa de características na extremidade interna da porta do
PORTUGUÊS 13
aparelho e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.

6. ACESSÓRIOS

6.1 Disponível em www.aeg.com/shop ou a partir de um concessionário autorizado

Leia cuidadosamente as instruções fornecidas com o acessório.
Apenas os acessórios correctos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.

6.2 Kit de placa de fixação

Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela AEG, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.

6.3 Kit de empilhamento

O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa
apenas utilizando o kit de empilhamento correto.
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
2
www.aeg.com14

7. PAINEL DE COMANDOS

7.1 Descrição do painel de comandos

AVISO!
Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa. Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos.
As opções não podem ser selecionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções e os programas de lavagem na secção “Compatibilidade do AutoDose e das opções com os programas” do capítulo “Programas”. O aparelho não permite a seleção de opções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.
Seletor de pro‐ gramas
Visor
Para selecionar o programa de lavagem pretendido. Consulte o capítulo “Programas” para saber mais.
Fornece informações sobre o programa selecionado. Consulte a secção “Visor” para saber mais.
3
AutoDose Bo‐
4
5
6
tão táctil de de‐ tergente líqui‐ do
AutoDose Bo‐ tão táctil de amaciador
Opc. (botão táctil)
PORTUGUÊS 15
Para ativar e desativar a dosagem automática de detergente. Consulte o capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automática)” para saber mais.
Para ativar e desativar a dosagem automática de detergente. Consulte o capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automática)” para saber mais.
Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções seguintes:
• Extra Aclarado/Enxag. Opção Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a re‐ síduos de detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção Aclarado/Enxag. O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, cen‐ trifugação e escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acima do botão acende.
Início/Pausa (botão táctil)
Toque neste botão para iniciar ou parar o funcionamento do apa‐ relho ou interromper um programa em curso.
7
www.aeg.com16
Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções ou ambas. O indicador correspondente acende.
Lav.Intenso
Se selecionar esta opção, o indicador aparece junto ao símbolo do detergente e o aparelho doseia automaticamente uma quantidade adicional de detergente se o depósito de de‐ tergente automático estiver ativo.
Se o depósito de detergente automático estiver desativado, esta opção funcionará como numa máquina de lavar roupa
Lav.Intenso/ Pre-Lav. (botão táctil)
convencional com o detergente ou aditivo que for colocado manualmente no compartimento manual.
Se premir o botão do depósito de detergente com a opção Lav.Intenso ativa, a função Auto‐ Dose é desativada e a opção Lav.Intenso per‐ manece ativa no modo manual.
Pre-Lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujida‐ de, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Quando selecionar uma fase de pré-lavagem com o AutoDose ativo, o aparelho doseia au‐ tomaticamente o detergente. Quando o Auto‐ Dose estiver desativado, coloque o detergen‐ te/aditivo numa bola doseadora dentro do tam‐ bor.
Estas opções podem aumentar a duração do pro‐ grama.
8
Botão táctil de
9
Remoto/Início Diferido
Extra Rápido (botão táctil)
PORTUGUÊS 17
Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções ou ambas. O indicador correspondente acende-se no visor.
Remoto Selecione esta opção para ligar o aparelho à aplicação.
Toque neste botão e o indicador fica a piscar no visor durante alguns segundos. Após tocar no botão Início/Pausa , o visor apresenta o indica‐
dor
e o Remoto é confirmado.
Se tocar no botão Início/Pausa após o indica‐ dor parar de piscar, o Início remoto não
é ativado e o programa selecionado inicia.
Início Diferido Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pre‐ tendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até aos 90 minutos e depois em passos de 2 horas até às 20 horas. Após tocar no botão Início/Pausa , o visor apresenta o indica‐
dor e o tempo de atraso selecionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.
Com esta opção, pode diminuir a duração do programa:
Diário Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomen‐ dável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
Super Rápido Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas ve‐ zes para selecionar um programa ainda mais rápido.
10
www.aeg.com18
Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automati‐ camente a velocidade de centrifugação máxima. Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de cen‐ trifugação disponíveis com o programa sele‐ cionado.
Ativar a função Cuba cheia.
A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem ter‐ mina com a água no tambor e a fase de centrifugação final não é executada.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece blo‐ queada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
Centrif. (botão táctil)
Toque no botão Início/Pausa: o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
Ativar a função Extra silencioso.
Todas as fases de centrifugação (centrifugação imediata e centrifugação final) são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferio‐ res. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloquea‐ da. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É ne‐ cessário escoar a água para desbloquear a porta. Toque no botão Início/Pausa : o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
11
12
Temp.°C (botão táctil)
On/Off (botão de pressão)
PORTUGUÊS 19
Com o botão táctil Centrif., pode selecionar também:
Drenar
Ative a opção de apenas escoamento (saltar as fases de lavagem, enxaguamento e centrifugação):
O aparelho executa apenas a fase de escoamento do progra‐ ma de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador (fria), o indicador (sem centrifugação) e o indicador .
Centrif.
Ative a opção de apenas centrifugação (saltar as fases de lavagem e enxaguamento):
Antes de selecionar esta opção, selecione um programa de lavagem para as peças de vestu‐ ário. O aparelho executará o ciclo de centrifu‐ gação mais adequado aos seus cuidados com o vestuário (por exemplo, para artigos sintéti‐ cos, em primeiro lugar selecione o programa de lavagem Sintéticos e, de seguida, a opção Centrif.).
O aparelho executa apenas a fase de centrifugação do progra‐ ma de lavagem selecionado.
O visor apresenta o indicador
e a velocidade de centrifugação.
Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida. Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a tem‐ peratura pretendida.
Quando o visor apresentar os indicadores e , o aparelho não aquece a água.
Premir este botão durante alguns segundos permite ativar ou de‐ sativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é ativado ou desativado.
(fria), o indicador de fase
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desati‐ va automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário ativar o aparelho novamente. Consulte a secção “Opção Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária” para saber mais.
Enxaguamento extra permanente
Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra. Para ativar/desativar esta opção, toque nos botões Centrif. e Lav.Intenso/Pre-Lav. simultaneamente e o indicador correspon‐
dente acende-se/apaga-se sobre o símbolo da fase de enxa‐ guamento. Esta opção adiciona dois enxaguamentos.
www.aeg.com20
Bloqueio para crian‐ ças
Sinais sonoros
Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos. Para ativar/desativar esta opção, toque nos botões Lav.Intenso/
Pre-Lav. e Opc. simultaneamente até que o indicador se acenda/apague no visor. Pode ativar esta opção:
• Após tocar no botão Início/Pausa : todos os botões e o seletor de programas ficam desativados (exceto o botão On/Off ).
• Antes de tocar no botão Início/Pausa : o aparelho não pode ser ativado.
O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser des‐ ligado.
Este aparelho produz sinais sonoros diferentes nas seguintes si‐ tuações:
• Quando o aparelho é ativado (som especial curto).
• Quando o aparelho é desativado (som especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de clique).
• Quando é efetuada uma seleção incorreta (3 sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 mi‐ nutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim de programa, to‐ que nos botões Lav.Intenso/Pre-Lav. e Inicio Diferido simultanea‐ mente durante 6 segundos.
Se desativar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.

7.2 Visor

Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa (consulte a secção “Deteção de carga ProSense”).
Indicador de roupa máxima. Pisca se a quantidade de roupa exceder a carga recomendada.
ml
PORTUGUÊS 21
Indicador de ligação remota.
Indicador de ligação Wi-Fi.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo (
).
• Código de aviso (por exemplo, ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante a fase de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua‐ mento.
O indicador aparece quando a opção de enxaguamento extra está ativa.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de limpeza do tambor. É uma recomendação para efetuar uma limpeza do tambor.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de Cuba cheia.
Indicador de Extra silencioso.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é seleciona‐ da a lavagem a frio.
Indicador de quantidade de aditivos líquidos (consulte a secção “Auto‐ Dose”).
Indicador de depósito de detergente do AutoDose. Quando estiver ace‐ so, o aparelho doseia automaticamente a quantidade correta de deter‐ gente.
Indicador de depósito de amaciador do AutoDose. Quando estiver ace‐ so, o aparelho doseia automaticamente a quantidade correta de ama‐ ciador.
Indicador de estado do AutoDose. Está aceso quando a funcionalidade AutoDose para aditivos está desativada.
www.aeg.com22
Indicador do modo de interligação. Está aceso quando os dois depósi‐ tos estão interligados e contêm o mesmo detergente. A funcionalidade AutoDose para o amaciador está desativada.
Estes indicadores aparecem ao lado do símbolo do depósito de detergente e do símbolo do depósito de amaciador quando as do‐
ses de detergente e amaciador forem aumentadas ou diminuídas.

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

É possível que observe alguma água no aparelho durante a instalação ou antes da primeira utilização. Trata-se de alguma água que ficou no aparelho após o teste funcional completo na fábrica, cujo objetivo é garantir que o aparelho é entregue ao cliente em perfeito estado de funcionamento, e não é motivo de preocupação.
1. Certifique-se de que todos os parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe alimentação elétrica e que a torneira da água está aberta.
3. Encha os depósitos do AutoDose com detergente líquido e amaciador . Consulte a secção
“Definições básicas do AutoDose” no capítulo “Tecnologia AutoDose”.
4. Coloque 2 litros de água no tambor.
Esta ação ativa o sistema de escoamento.
5. Selecione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

9. TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGEM AUTOMÁTICA)

Leia atentamente este capítulo.

9.1 Introdução

Utilizar as doses corretas de detergente e amaciador é melhor para a roupa e garante boa performance de lavagem.
Utilizar demasiado detergente danifica a roupa e utilizar pouco detergente não garante boa performance de lavagem.
Este aparelho está equipado com um sistema de dosagem automática que doseia as quantidades corretas de detergente e amaciador para preservar a integridade dos tecidos e o brilho das cores.
Depósito de detergente do
AutoDose.
Depósito de amaciador do AutoDose.
O aparelho vem configurado de fábrica para os hábitos mais comuns dos utilizadores.
Manual
Aut oDo se
(Manual)
PORTUGUÊS 23
Após o início do programa, se os indicadores e/ou estiverem
acesos no visor, o aparelho liberta automaticamente as quantidades de detergente e amaciador corretas para os tipos de tecido que estão a ser lavados.
Em alguns programas, o AutoDose está INATIVO (aparece OFF e os
indicadores e/ou estão apagados no visor) porque são programas para tecidos que precisam de tratamentos ou detergentes especiais. Quando aparecer OFF, coloque o detergente e os outros produtos de tratamento nos compartimentos manuais correspondentes. Consulte a secção “Compatibilidade do AutoDose e das opções com os programas” no capítulo “Programas”.
A aplicação está disponível para download e oferece mais explicações sobre o AutoDose e a ativação de definições especiais.
Se um ou ambos os depósitos do AutoDose estiverem inativos (OFF) no
programa selecionado, coloque manualmente o(s) produto(s) no(s) compartimento(s) correspondente(s).
AVISO! Não coloque detergente em pó no compartimento AutoDose.
Depósitos AutoDose para
detergente líquido e amaciador
.
Compartimento manual para a
fase de lavagem: detergente em pó
ou líquido.

9.2 Distribuidor de detergente com os depósitos do AutoDose e os compartimentos manuais

Quando utilizar detergente e quaisquer outros tratamentos, cumpra sempre as instruções que encontrar nas embalagens dos produtos. Em todo o caso, recomendamos que não ultrapasse o nível máximo indicado em cada
compartimento ( ).
Se ambos os depósitos do AutoDose estiverem ativos no programa
selecionado, o detergente e o amaciador serão doseados automaticamente.
Manual
www.aeg.com24
Quando utilizar detergente líquido, não se esqueça de introduzir o recipiente especial para detergente líquido. Consulte a secção “Colocar manualmente detergente e aditivos” neste capítulo. O recipiente para detergente líquido é fornecido no interior do tambor.
Compartimento manual para
aditivos líquidos (amaciador, condicionador, goma).
Nível máximo para a quantidade
de detergente/aditivos.

9.3 AutoDose definição básica

As doses pré-definidas de fábrica para uma carga grande são 90 ml para depósito de detergente e 25 ml para depósito de amaciador: a configuração ideal para satisfazer a maioria das condições de utilização. Com base nesta definição, o aparelho irá calcular a dosagem precisa para cada lavagem.
Todavia, sob condições extremas (água muito macia ou muito dura) e tipo particular de detergente (tal como super concentrado), recomendamos que ajuste a dosagem pré-definida seguindo a indicação dada no recipiente de detergente e amaciador: por exemplo, ao
utilizar detergente super concentrado pode ter necessidade de reduzir consideravelmente a dosagem pré­definida.
Se os resultados de lavagem são forem satisfatórios ou se houver demasiada espuma durante a lavagem, pode ter necessidade de alterar a definição de fábrica. Leia o parágrafo "AutoDose modo de configuração" sobre como mudar a definição básica, mas antes:
1. Identifique o nível de dureza da
água.
Verifique o nível de dureza da água na sua área. Os níveis são geralmente indicados como: macio, médio e duro. Se necessário, contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual é a dureza da água na sua área.
2. Identifique a dosagem
personalizada de detergente.
Verifique o rótulo no recipiente de detergente /amaciador que sugere a quantidade a utilizar. Esta sugestão é medida combinando três fatores diferentes:
• Nível de dureza da água (ver
tabela que se segue);
• Nível de sujidade normal;
• Capacidade nominal do aparelho
(por exemplo, capacidade máxima de carga 9 kg). Se a capacidade nominal no recipiente do produto se referir a aparelhos de capacidade inferior, a dosagem personalizada deve ser aumentada.
Níveis de dureza da água
Níveis Intervalo de dureza da água
1)
°f
Macia <15 <8 <10 <1,4 <140
Média
4)
15 - 25 8 - 14 0 - 17 1,5 - 2,5 150 - 250
°d
2)
3)
°e
mmol/l ppm
Níveis Intervalo de dureza da água
PORTUGUÊS 25
1)
°f
Dura >25 >14 >17 >2,5 >250
1)
Graduação francesa
2)
Graduação alemã
3)
Graduação inglesa
4)
Definição de fábrica, capaz de satisfazer a maioria das condições de utilização.

9.4 Modo de configuração do AutoDose

°d
2)
3)
°e
mmol/l ppm
do depósito quando o depósito está ativo.
Entre no modo de configuração do AutoDose antes de selecionar qualquer programa. O modo de configuração pode cancelar as definições temporárias.
1. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
2. Aguarde pela verificação interna do aparelho que demora cerca de 10 segundos.
3. Para entrar no modo de configuração, prima os botões Temp. °C e Centrif. simultaneamente durante alguns segundos, até que o
visor apresente o indicador no
5. Para definir a dose base, toque no botão de depósito correspondente até aparecer a dose predefinida do produto de lavagem de roupa e duas setas na parte inferior do visor. Toque repetidamente no botão Temp. °C para aumentar a dose ou no botão Centrif. para diminuir a dose. O passo mínimo é 1 ml.
lado esquerdo e os indicadores de depósito de detergente e depósito de amaciador a piscar
no lado direito do visor.
4. Toque em cada botão de depósito para desativar ou ativar a função correspondente. O visor apresenta OFF (INATIVO) quando um depósito está inativo ou apresenta o indicador
6. Após cerca de 10 segundos, o visor volta ao ecrã de informação do programa. Se premir simultaneamente os botões Temp. °C e Centrif., sairá imediatamente.
www.aeg.com26

9.5 Colocar detergente e aditivos no sistema AutoDose

Leia a secção “Detergentes e outros tratamentos” no capítulo “Sugestões e dicas”.
Recomendamos que não ultrapasse o nível máximo
indicado ( ).
1. Abra o distribuidor de detergente.
2. Levante a tampa do AutoDose.
4. Coloque suavemente apenas amaciador líquido no depósito de
amaciador AutoDose . Encha até ao nível máximo indicado
.
3. Coloque suavemente apenas detergente líquido no depósito de
detergente do AutoDose . Encha até ao nível máximo indicado
5. Levante a tampa do AutoDose.
6. Feche suavemente o distribuidor de
.
detergente até ouvir um clique de encaixe.

9.6 AutoDose indicação de nível baixo

PORTUGUÊS 27
Se os depósitos forem cheios antes do aparelho ser ligado pela primeira vez, o indicador AutoDose não irá piscar.
CUIDADO!
O reabastecimento dos depósitos deve ser realizado com a mesma marca e tipo de detergente/amaciador/ aditivo utilizado anteriormente, caso contrário limpe os depósitos antes do reabastecimento.
Não reabasteça os depósitos AutoDose exceto se o aparelho indicar que um ou ambos o(s) depósitos(s) está(ão) vazio(s).
Quando o depósito ativado alcança um nível baixo de detergente, o indicador relacionado pisca lenta e continuamente no visor.
Irá parar de piscar quando o compartimento for reabastecido.
Se o depósito não for reabastecido, depois do programa ter iniciado, o indicador irá parar de piscar e permanece aceso de forma fixa. Após o programa ter terminado, começará a piscar novamente
A menos que AutoDose esteja DESLIGADO, se um compartimento tiver alcançado um nível baixo, a dosagem definida para esse compartimento será exibida pelo visor durante alguns segundos de cada vez que a gaveta for aberta, para lembrar que é necessário reabastecer.
Se em ambos os depósitos o nível de detergente for baixo, ambos os indicadores piscam, mas apenas a dosagem definida para o detergente será exibida.

9.7 Mudar do AutoDose para a dosagem manual

É possível desativar a função AutoDose para um ou ambos os depósitos premindo o botão com o símbolo correspondente.
Exemplo:
• Para desativar o depósito do amaciador, prima o botão
visor apresentar OFF.
• Se precisar de utilizar um detergente diferente daquele que tem nos depósitos do AutoDose, pode desativar o depósito do detergente
premindo o botão até o visor apresentar OFF.
até o
Manual
www.aeg.com28

9.8 Desativar o AutoDose

Se preferir utilizar os compartimentos de enchimento manual como predefinição, pode desativar os depósitos do AutoDose. Após entrar no modo de configuração do AutoDose premindo os botões Temp. °C e Centrif.:
1. Toque no botão visor apresente : o AutoDose é
desativado para o depósito correspondente ou para ambos.
2. Após cerca de 10 segundos, o visor volta ao ecrã de informação do programa.
ou até que o
9.9 Colocar manualmente
detergente e aditivos
É possível que em alguma ocasião tenha de utilizar um detergente ou um amaciador diferente do que tem nos depósitos do AutoDose. Para isso, comece por se certificar de que os depósitos do AutoDose estão desativados e depois coloque o detergente, amaciador ou outro produto de tratamento nos compartimentos manuais.
Não exceda o nível máximo indicado ( ).
2. Coloque o detergente em pó no compartimento . Quando utilizar
detergente líquido, consulte “Colocar manualmente detergente líquido”.
3. Se desejar, coloque o amaciador no
compartimento
.
1. Abra o distribuidor de detergente.
4. Feche suavemente o distribuidor de detergente até ouvir um clique de encaixe.

Colocar manualmente detergente líquido

1. Introduza o recipiente para detergente líquido.
2. Coloque o detergente líquido no compartimento .
PORTUGUÊS 29
3. Feche suavemente o distribuidor de detergente até ouvir um clique de encaixe.
Se a máquina tiver os depósitos cheios e não for utilizada durante 4 semanas, o detergente/amaciador poderá ficar viscoso ou seco. Será necessário lavar a gaveta conforme indicado no capítulo “Manutenção e limpeza”.
9.10 Indicação de gaveta
aberta
A gaveta tem de estar sempre fechada durante o funcionamento de um programa.
A gaveta possui um sensor que deteta se está aberta (ou não totalmente fechada) durante o funcionamento de um programa. Se for o caso, o aparelho suspende o funcionamento imediatamente.
Se premir o botão Início/Pausa , é emitido um som de erro e todas as indicações são apagadas do visor, exceto os indicadores do AutoDose que permanecem acessos durante alguns segundos. O visor volta ao estado anterior de pausa.
Isto acontece mesmo que o utilizador tenha desativado o AutoDose.
Para retomar o programa, feche a gaveta corretamente e prima o botão Início/Pausa .

10. PROGRAMAS

10.1 Tabela de programas

Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
www.aeg.com30
Programa Descrição do programa
Eco 40-60 Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade nor‐
mal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lava‐ gem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem..
Algod.
Sintéticos
Delicados
Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com sujidade normal.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Para roupa com
sujidade normal e ligeira.
Lana/Lãs + Seda Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos
com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Anti-Alergia
Peças de algodão branco. Este programa de lavagem de alto de‐ sempenho combinado com vapor remove mais de 99,99% das bacté‐
rias e vírus2) Manter a temperatura acima de 60 °C durante a fase de lavagem; com uma ação adicional sobre as fibras graças a uma fase de vapor; uma fase de enxaguamento melhorada assegura uma re‐ moção adequada de resíduos de detergente e microrganismos. Este programa assegura também uma redução adequada de pólens/itens alergénicos.
20 min. - 3 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
Programa Descrição do programa
Manual
PORTUGUÊS 31
Outdoor
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no distribuidor de de‐ tergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos impermeá‐ veis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro material isolante. A carga de roupa recomendada é 2,5 kg.
Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revitalização de vestuário repelente de água, porque foi concebido especificamen‐ te para tratar vestuário revestido com material hidrófobo. Para execu‐ tar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento .
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água
no compartimento destinado ao amaciador
.
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de se‐ cagem Outdoor (se disponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa).
Fácil Plancha/ Engomar
Centrif./Drenar
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
2)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐ ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em 2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
3)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Peças com sujida‐ de normal e ligeira.
3)
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor.
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura prede‐
finida Gama de temperatu‐ ra
Velocidade de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐
Carga máxima
dade de centrifu‐ gação
Programas de lavagem
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm 1400 rpm – 400 rpm
9 kg
www.aeg.com32
Programa Temperatura prede‐
finida Gama de temperatu‐ ra
Algod.
40 °C 95 °C – Fria
40 °C
Sintéticos
60 °C – Fria
30 °C
Delicados
40 °C – Fria
40 °C
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
40 °C – Fria
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C – 30 °C
30 °C
Outdoor
40 °C – Fria
40 °C
Fácil Plancha/Engomar
60 °C – Fria
Velocidade de cen‐ trifugação de refe‐ rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação
1400 rpm 1400 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
800 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1400 rpm 1400 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm – 400 rpm
800 rpm 800 rpm – 400 rpm
Carga máxima
9 kg
4 kg
2 kg
1,5 kg
9 kg
3 kg
2)
2,5 kg
3)
1 kg
4 kg
Centrif./Drenar
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma
normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
4)
Defina a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que vai
lavar. Se definir a opção “Sem centrifugação”, apenas está disponível a fase de escoamento.
4)
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
-
1400 rpm 1400 rpm –
9 kg
AutoDose Outros
PORTUGUÊS 33
2)
Extra Rápido
Extra Aclarado/Enxag.
Programa
Centrif.
AutoDose Detergente
AutoDose Amaciador
1)
Lav.Intenso
Pre-Lav.
Aclarado/Enxag.
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil Plancha/
Engomar
Centrif./Drenar
Início Diferido
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
Detergente especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
www.aeg.com34
Programa Detergente
universal
1)
em pó
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil Plan‐ cha/Engomar
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
-- -- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- --
Detergente universal lí‐ quido
Detergente líquido para tecidos de cor
Lãs delica‐ das
▲ = Recomendado -- = Não recomendado

10.2 Woolmark Wool Care - Azul

A lavagem de lã desta máquina foi aprovada pela The Woolmark Company para a lava‐ gem de vestuário de lã e tenha a etiqueta “Lavar à mão”, desde que os peças de roupa sejam lavadas de acordo com as instruções incluídas na etiqueta de cuidados e com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. M1512 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐ tificação em muitos países.
Detergente especial

11. WI-FI - CONFIGURAÇÃO DA CONETIVIDADE

Este capítulo descreve a ligação do aparelho inteligente à rede Wi-Fi e aos dispositivos móveis.
Esta funcionalidade permite-lhe receber notificações, controlar e monitorizar o seu aparelho a partir dos seus dispositivos móveis.
Para ligar o aparelho e usufruir de um conjunto completo de funcionalidades e serviços, precisa do seguinte:
• Rede sem fios em casa com ligação à Internet.
• Dispositivo móvel ligado à rede sem fios.
Frequência 2,412 - 2,472 GHz
para o mercado eu‐ ropeu
Protocolo Rádio de dois ca‐
nais IEEE
802.11b/g/n
Potência máxima <20 dBm
PORTUGUÊS 35

11.1 Instalar e configurar "My AEG"

"My AEG" permite-lhe controlar a sua roupa para lavar através de um dispositivo móvel. Contém um vasto número de programas, recursos úteis e informações do produto perfeitamente adaptados ao aparelho. Através da aplicação pode selecionar os programas já disponíveis a partir do painel de controlo do aparelho, além de desbloquear programas adicionais disponíveis apenas a partir de um dispositivo móvel Os programas adicionais podem mudar ao longo do tempo a par com novas versões da aplicação. Trata-se de cuidados personalizados da roupa para lavar - tudo a partir do seu dispositivo móvel.
Quando fizer a ligação do aparelho à aplicação, mantenha-se junto deste com o seu dispositivo inteligente.
Certifique-se de que o seu dispositivo móvel está ligado à rede sem fios.
1. Aceda à loja de aplicações com o seu dispositivo móvel.
2. Transfira e instale a aplicação "My AEG" .
3. Certifique-se de que iniciou uma ligação Wi-fi no aparelho. Se não o fez, leia o próximo parágrafo "Configurar a ligação de rede sem fios do aparelho".
4. Inicie a aplicação. Seleccione o país e o idioma e inicie sessão com o seu endereço de e-mail e a sua palavra­passe. Se não tiver uma conta, crie uma nova seguindo as instruções indicadas em "My AEG" .
5. Siga as instruções na aplicação para fazer a configuração e o registo do aparelho.

11.2 Configurar a ligação sem fios da máquina de lavar

1. Prima e mantenha premido o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho. Aguarde cerca de 10 segundos antes de avançar com a ligação sem fios.
2. Prima e mantenha os botões Detergente líquido
em simultâneo durante alguns
segundos até soar um "clique". Solte os botões. aparece no visor
durante 5 segundos e o indicador começa a piscar.
O módulo sem fios inicia o processo de arranque.
Certifique-se de que a sua APP está pronta para ligação.
3. Após cerca de 45 segundos, aparece, (Ponto de acesso) no
visor.
O ponto de acesso estará aberto cerca de 3 minutos.
Enquanto o aparelho estiver ativado, continuará a tentar ligar-se às credenciais guardadas até a Wi-Fi ser desativada ou redefinir as credenciais.
4. Configure a aplicação "My AEG" no seu dispositivo inteligente e siga as instruções para ligar o aparelho à sua rede Wi-Fi.
e Amaciador
www.aeg.com36
5. Se a conetividade estiver configurada, quando o ecrã de informação do programa voltar, o indicador está no visor.
De cada vez que liga o aparelho, este demora 45 segundos a ligar automaticamente à rede. Quando o indicador para de piscar, a ligação está pronta.
Para desligar a ligação sem fios, prima e mantenha os botões Detergente
líquido e Amaciador simultaneamente durante alguns segundos até ao primeiro sinal acústico:
aparece no visor durante 5
segundos.
Se desligar e ligar o aparelho novamente, a ligação sem fios desliga-se automaticamente.
Para remover as credenciais da ligação sem fios, prima e mantenha
premidos os botões Detergente líquido
e Amaciador simultaneamente
durante 10 segundos até ao segundo sinal acústico: aparece no visor.

11.3 Início remoto

O início remoto permite-lhe iniciar um ciclo em controlo remoto.
O controlo remoto ativa automaticamente quando prime o botão Início/Pausa para iniciar o programa, mas também é possível iniciar remotamente um programa de lavagem. Esta função é desativada quando a porta é aberta.
Quando a aplicação está instalada e a ligação sem fios está concluída, pode ativar o início remoto:
1. Toque no botão Remoto e o indicador fica intermitente no
visor durante alguns segundos.
2. Toque no botão Início/Pausa para ativar o Início Remoto antes do
indicador parar de piscar.
Os indicadores e aparecem no ecrã de sumário do programa e a porta está trancada. É agora possível iniciar o programa remotamente.
Se tocar no botão Início/ Pausa após o indicador
parar de piscar, o Início remoto não é ativado e o programa selecionado inicia.
Para remover o Início Remoto, toque no botão Remoto e confirme
premindo o botão Início/Pausa .

11.4 Atualização sem fios

A aplicação pode propor uma atualização para o seu aparelho.
A atualização é apenas aceite através da aplicação.
Se um programa estiver em execução, a aplicação avisa que a atualização iniciará no final do programa.
Durante a atualização, o aparelho apresenta Não pare ou desligue o aparelho durante
a atualização. O aparelho poderá novamente ser
utilizado no final da atualização sem qualquer aviso sobre a atualização bem­sucedida.
no visor.
PORTUGUÊS 37
Se ocorrer um erro, o aparelho apresenta no visor: prima apenas

12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Ativar o aparelho

1. Ligue a ficha à tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho.
O aparelho emite um som curto (se ativado). O seletor de programas é regulado automaticamente no programa predefinido.
O visor apresenta a duração do programa, a carga máxima (apenas alguns segundos), a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores das fases que compõem o programa.

12.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
qualquer botão ou rode o botão para voltar à utilização normal.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
CUIDADO!
Lavar roupa muito suja com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa.

12.3 Selecionar um programa

Se pretender alterar a dose automática de detergente e amaciador, entre no modo de configuração do AutoDose antes de selecionar um programa. O modo de configuração pode cancelar as definições temporárias. Consulte a secção “Modo de configuração do AutoDose” no capítulo “Tecnologia AutoDose (dosagem automática)”.
1. Rode o seletor de programas para selecionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-se.
O indicador do botão Início/Pausa pisca. O visor apresenta uma duração de programa indicativa, a carga máxima declarada para o programa selecionado (apenas durante alguns segundos), a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores das fases da lavagem (se existirem).
2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores
www.aeg.com38
correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

12.4 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão Início Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. O
indicador
2. Toque no botão Início/Pausa .
O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão ProSense inicia no fim da contagem decrescente.
acende.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Início/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Início Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Início/ Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Início/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Início Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Início/ Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

12.5 Iniciar um programa

AVISO!
Certifique-se de que o distribuidor de detergente está bem fechado. Se não estiver, o programa não iniciará.
Toque no botão Início/Pausa para iniciar o programa.
O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O indicador da fase em curso começa a piscar no visor. O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

12.6 A deteção de carga ProSense

A duração do programa indicada no visor aplica-se a uma carga média/elevada.
Após tocar no botão Início/Pausa , o indicador da carga máxima declarada
apaga-se, o indicador pisca e o ProSense inicia a deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos primeiros 30 segundos: o indicador
liga-se e o indicador pisca,
o tambor roda durante algum tempo.
2. O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga, para conseguir resultados perfeitos de lavagem, no mínimo tempo possível. A duração do programa pode aumentar ou diminuir. No fim da deteção de carga, se a carga de roupa estiver abaixo do peso máximo declarado para o programa selecionado, o visor apresenta a nova duração do programa. Após mais 30 segundos, o enchimento com água é iniciado.
PORTUGUÊS 39
No fim da deteção de carga, em caso de sobrecarga do tambor, o indicador está aceso e o indicador estiver a
piscar no visor. Nesta situação, o utilizador tem 30
segundos para parar o aparelho e remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso, toque no botão Início/Pausa para retomar o programa. A fase ProSense pode ser repetida até três vezes (ver ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa não for reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é possível garantir os melhores resultados de lavagem.
Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente, dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem.
A deteção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases selecionados).
O ProSense não está disponível com alguns programas, como Lana/Lãs + Seda, Aclarado/Enxag., Centrif. e programas com ciclos curtos.

12.7 Indicadores de fase de programa

Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica
aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: .

12.8 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções:
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Início/ Pausa.
O programa de lavagem continua.
12.9 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício. O visor indica a duração máxima do programa e actualiza-a cerca de 20 minutos após o início do novo programa.
12.10 Abrir a porta -
Adicionar roupa
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
www.aeg.com40
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Início/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão Início/Pausa.
O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o programa terminar ou se seleccionar o programa Centrif./Drenar e depois premir o botão Início/Pausa.

12.11 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta . O indicador do botão Início/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.

12.12 Escoar a água após o fim do ciclo

Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador indicador da opção ou e o indicador de porta bloqueada indicador da fase em curso pisca.
• O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Início/Pausa:
• Se tiver seleccionado , aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver seleccionado , aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desactivar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
ou apaga-
, o
. O
12.13 Opção Stand-by
(Espera)
A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos antes de o botão Início/ Pausa ser tocado.
PORTUGUÊS 41
Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.

13. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Carregar roupa

• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Início/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.

13.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.
www.aeg.com42

13.3 Tipo e quantidade de detergente

A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Utilize menos detergente quando:
– lavar uma carga de roupa
pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.

13.4 Sugestões ecológicas

Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.
• Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água".
• Regule a velocidade de centrifugação máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar
a sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia
durante a secagem!

13.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um aditivo para amaciar a água. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar um aditivo.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de aditivo para amaciar a água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

PORTUGUÊS 43
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

14.1 Programa de limpeza periódica

A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado: feche a torneira da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐ tenção
Limpar o vedante da porta
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa‐ dor de detergente e os depósitos de Au‐ toDose detergente
Limpar o filtro da bomba de escoa‐ mento
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte.
Uma vez por mês
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano

14.2 Retire objetos estranhos

Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, os filtros e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14.3 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.

14.4 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
www.aeg.com44
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

14.5 Lavagem de manutenção

A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura e curtos pode permitir a acumulação de detergente e cotão, a proliferação bacteriana e a formação de biopelícula no interior do tambor e da cuba. Isto pode criar maus odores e bolor.
Para eliminar estes depósitos e desinfetar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção pelo menos uma vez por mês:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Desative a função AutoDose para o detergente e para o amaciador.
3. Coloque manualmente uma pequena quantidade de detergente em pó ou algum produto específico e execute um programa de algodão com a temperatura máxima.

14.6 Vedante da porta

Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto­limpeza, que permite que fibras leves de
cotão que se desprendam das roupas sejam escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões outros artigos pequenos podem ser recuperados no final do ciclo.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

14.7 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Desative a função AutoDose para o detergente e para o amaciador.
3. Execute um programa Algod. com a temperatura máxima.
4. Coloque manualmente uma pequena quantidade de detergente em pó ou algum produto específico no tambor vazio para remover todos os resíduos restantes com um enxaguamento.
Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o visor pode
apresentar o ícone : é uma recomendação para efetuar uma “limpeza do tambor”. O ícone desaparece após a limpeza do tambor.
Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar.

14.8 Limpar o distribuidor de detergente e os compartimentos de AutoDose

CUIDADO! Não mude a marca ou tipo de detergente, amaciador de tecidos ou aditivos no interior dos depósitos sem que antes os limpe a ambos.
Antes de limpar, certifique­se de que todos os compartimentos estão vazios.
Para evitar a acumulação de detergente sexo, coágulos de amaciador ou formação de bolor no dispensador de detergente e/ou aditivos líquidos coagulados nos depósitos de AutoDose,
execute o seguinte procedimento de limpeza de vez em quando:
1. Abra o distribuidor de detergente. Pressione a patilha conforme indicado na figura e puxe distribuidor de detergente para fora.
PORTUGUÊS 45
3. Abra as tampas de escoamento de cada depósito e esvazie-os para um lava-loiça.
2. Retire a peça destinada ao amaciador e, se estiver introduzido, o recipiente para detergente líquido.
4. Prima a patilha na parte de trás conforme indicado na figura e levante a tampa superior para a remover.
www.aeg.com46
5. Lave a gaveta e todas as peças em água corrente.
7. Certifique-se de que retira todos os resíduos de detergente do transportador. Utilize apenas panos húmidos macios.
8. Volte a colocar a tampa da base na sua posição alinhando os seus orifícios nos ganchos da gaveta conforme indicado na figura. Feche-a até ouvir um "clique".
CUIDADO! Não utilize escovas e esponjas afiadas ou de metal.
6. Vire do dispensador para baixo e abra a tampa da base conforme indicado na figura.
CUIDADO! Prima a tampa da base conforme indicado na imagem. Certifique-se que fica devidamente fechada.
AVISO! Não limpe com quaisquer escovas afiadas e de metal ou quaisquer ferramentas, bombas ou sensores localizados na parte de trás da gaveta de detergente. Se necessário, utilize apenas panos húmidos macios.
PORTUGUÊS 47
9. Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
AVISO!
Se alguns resíduos permanecerem na área posterior dos depósitos, mergulhe a gaveta do detergente em água morna. Não utilize ferramentas para a limpar. Antes de a mergulhar, retire a pega premindo o botão vermelho e deslize a pega conforme indicado na figura.
10. Volte a montar a gaveta conforme se segue:
a. Coloque a pega se esta tiver sido
desmontada.
b. Coloque a tampa da base e
prima até ouvir um "clique".
c. Coloque a tampa superior no
compartimento dos depósitos e prima até ouvir um "clique".
d. Volte a colocar os componentes
no compartimento manual.
11. Introduza o dispensador de detergente nos trilhos guia e cuidadosamente feche-o até ouvir um "clique". Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
1
2
www.aeg.com48
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite um ruído anormal devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor mostra o código de alarme
Para restaurar a funcionalidade, reabasteça os depósitos com detergente e amaciador. Se colocar aditivos errados nos depósitos, pode facilmente recuperá-los utilizando a tampa de escoamento em ambos os lados da gaveta. Antes de abrir as tampas de escoamento certifique-se de que coloca por baixo da gaveta uma bacia ou recipientes adequados para recolher o líquido. Certifique­se de que fecha adequadamente as tampas antes de reabastecer.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver a funcionar.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.

14.9 Limpar a bomba de escoamento

AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
2. Coloque um recipiente adequado por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
180˚
2
1
2
1
2
1
1
PORTUGUÊS 49
4. Rode o filtro 180 graus no sentido anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
5. Quando a bacia estiver cheia de água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário para o retirar.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
11. Reinstale o filtro nas guias especiais rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas.
12. Feche a tampa da bomba.
8. Se necessário, retire o cotão e todos os objectos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com50
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento:
a. Coloque 2 litros de água no
compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.
b. Inicie o programa para escoar a
água.

14.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da torneira e limpe o filtro.
4. Quando ligar a mangueira ao aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.
14.11 Escoamento de
emergência
2. Retire a mangueira de entrada do aparelho desapertando a porca.
3. Limpe o filtro da válvula na parte de trás do aparelho com uma escova de dentes.
Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da água.
14.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou
PORTUGUÊS 51
inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência.

15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

15.1 Códigos de alarme e falhas possíveis

O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Início/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
Problema Solução possível
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
O aparelho não se en‐ che com água correc‐ tamente.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”.
www.aeg.com52
O aparelho não escoa a água.
A porta do aparelho está aberta ou mal fe‐ chada.
Avaria interna. Nenhu‐ ma comunicação entre os elementos eletróni‐ cos do aparelho.
• Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐ do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐ bras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correcta.
• Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento. Se o programa de es‐ coamento não estiver disponível no seletor de programas, po‐ de ser definido através da aplicação.
• Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água na cuba.
• Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Cen‐ tro de Assistência Técnica Autorizado.
: A frequência da fonte de alimentação está fora do intervalo. : A tensão de alimentação é demasiado elevada. : A tensão de alimentação demasiado baixa.
• Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um
O dispositivo anti-
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
-inundação foi activa‐ do.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Início/Pausa .
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
O programa não inicia.
até a contagem decrescente terminar.
• Certifique-se de que o dispensador de detergente está bem fechado.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver acti‐ va.
• Verifique se o botão está na posição do programa seleciona‐ do.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐ sição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Con‐ sulte "Instruções de instalação".
• Selecione o programa de centrifugação. Se o programa de escoamento não estiver disponível no seletor de programas,
A fase de centrifuga‐ ção não inicia ou o ci‐ clo de lavagem demo‐ ra mais tempo do que o normal.
pode ser definido através da aplicação".
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐ dade correcta.
• Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na cuba não foi selecionado.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a porta do aparelho.
houver água no tambor. Se os programas de centrifugação e de escoamento não estiverem disponíveis no seletor de pro‐ gramas, podem ser definidos através da aplicação.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Certifique-se de que o x não está ativado. Desative-o.
PORTUGUÊS 53
www.aeg.com54
Problema Solução possível
• Verifique o sinal de rede sem fios.
• Certifique-se de que a ligação de rede sem fios está ligada. Consulte o parágrafo "Configuração da ligação sem fios da
O visor não exibe o in‐ dicador de rede sem fios .
máquina de lavar" no capítulo "Configuração da conectividade Wi-Fi".
• Verifique a sua rede doméstica e o router.
• Reinicie o router.
• Procure assistência técnica para a sua rede sem fios se tiver mais problemas com a rede sem fios.
• Verifique o sinal de rede sem fios.
• Verifique se o seu dispositivo móvel está ligado à rede sem fios.
A aplicação não con‐ segue estabelecer a li‐ gação ao aparelho.
• Verifique a sua rede doméstica e o router.
• Reinicie o router.
• Procure assistência técnica para a sua rede sem fios se tiver problemas com a rede sem fios.
• Poderá ter de configurar novamente o aparelho e/ou o dispo‐ sitivo móvel se tiver instalado um novo router ou se tiver alte‐ rado a configuração do router.
• Certifique-se de que o sinal da rede sem fios chega ao apare‐
É frequente que a apli‐ cação não consiga es‐ tabelecer a ligação ao aparelho.
lho. Experimente colocar o router mais perto do aparelho ou considere a compra de um extensor de rede sem fios.
• Certifique-se de que o sinal da rede sem fios não sofre inter‐ ferências de um microondas. Desligue o micro-ondas. Evite utilizar o microondas e o controlo remoto ao mesmo tempo.
O visor apresenta
. Todos os bo‐ tões estão inativos, ex‐ ceto o On/Off .
• O aparelho está a fazer o download de quaisquer atualiza‐ ções disponíveis. Aguarde até que o processo de atualização esteja concluído. Se desativar o aparelho drante a atualiza‐ ção, esta é retomada quando ativar novamente o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de instalação".
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐ gem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação".
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐ ente.
A duração do progra‐ ma aumenta ou dimi‐ nui durante a execu‐ ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga ProSense System " no capítulo "Utilização diária".
Problema Solução possível
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Os resultados de lava‐ gem não são satisfató‐ rios.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
O nível de detergente/ amaciador não diminui nos depósitos AutoDo‐ se após a lavagem.
• Diminua a carga de roupa.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose , certifique-se de que estes não estão vazios.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose , verifique a dosagem pre‐ viamente definida de detergente/amaciador. Consulte o pará‐ grafo "Definição básica" no capítulo "A tecnologia AutoDose ".
• Certifique-se de que limpou os depósitos de AutoDose antes de utilizar uma marca e tipo diferente de detergente, amacia‐ dor ou outros aditivos.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Ao utilizar os depósitos AutoDose , verifique a dosagem pre‐ viamente definida de detergente/amaciador. Consulte o pará‐ grafo "Definição básica" no capítulo "A tecnologia AutoDose ".
• Isto é normal: os depósitos são bastante grandes e o consu‐ mo de detergente pode não ser tão evidente.
PORTUGUÊS 55
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características.

16. VALORES DE CONSUMO

16.1 Introdução

Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
www.aeg.com56
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.

16.2 Legenda

kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐
cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.

16.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ grama
Carga total 9 0.760 64 3:40 53 33 1351
Meia carga 4,5 0.440 47 2:45 53 27 1351
Um quarto de car‐ ga
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kg kWh Litros h:mm % °C
2,5 0.300 39 2:35 54 26 1351
rpm
1)
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início progra‐
mado (W)
PORTUGUÊS 57
Stand-by de
rede (W)
0.50 0.50 4.00
2.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
1)
O consumo de energia da função ligada é de aproximadamente 17,5 kWh por ano. Para desligar esta
função, consulte o capítulo "Wi-Fi - Configuração da conectividade".

16.4 Programas comuns

Estes valores são apenas indicativos.
Programa
2)
Algod. 95 °C
Algod. 60 °C
3)
Algod. 20 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados
4)
30 °C
Lana/Lãs + Seda 30 °C
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
9 2.75 85 4:00 52 85 1400
9 1.65 80 3:30 52 55 1400
9 0.35 80 3:00 52 20 1400
4 0.85 75 2:30 35 40 1200
2 0.35 60 1:25 35 30 1200
1,5 0.30 70 1:05 30 30 1200
1)
1)
1
2
1
2
3
1 32
180˚
2
1
www.aeg.com58

17. GUIA RÁPIDO

17.1 Utilização diária

Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque a roupa. Verta detergente e outro tratamento no
compartimento adequado do dispensador de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar
o aparelho. Rode o seletor de
2. Defina as opções pretendidas (1) através dos botões táteis correspondentes. Para iniciar o
programa, toque no Início/Pausa botão (2).
3. O aparelho inicia.
No final do programa, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
programas para selecionar o programa pretendido.

17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.

17.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60 9 kg
Algod.
Algodão branco e de cor. Roupa com sujidade
9 kg Algodão branco e de cor.
normal.
PORTUGUÊS 59
Programas Carga Descrição do produto
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
4 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
2 kg
1,5 kg
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliés‐ ter.
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e pe‐ ças delicadas.
Peças de algodão branco. Este programa remo‐
Anti-Alergia
9 kg
ve mais de 99,99% das bactérias e vírus1). Ga‐ rante também uma redução adequada dos aler‐ génios.
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil Plancha/Engomar
3 kg
2,5 kg
1 kg
4 kg Peças sintéticas que requerem lavagem suave.
Artigos de algodão e sintéticos com pouca suji‐ dade ou usados apenas uma vez.
2)
Vestuário desportivo de exterior moderno.
3)
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito
Centrif./Drenar
9 kg
delicados. Programa para centrifugação e dre‐ nagem da água.
1)
Testado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeru‐ ginosa e MS2 Bacteriophage em testes externos realizados pela Swissatest Testmaterialien AG em 2021 (Relatório de teste n.º 202120117).
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
*
My AEG Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)
www.aeg.com/shop
135988751-A-502021
Loading...