Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
• Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
• Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od otvorenih
vrata uređaja.
• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
HRVATSKI3
1.2 Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Ne prekoračujte maksimalnu težinu punjenja koja
iznosi 9 kg (pogledajte poglavlje "Programi pranja").
• Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka
mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
• Otvori za ventilaciju na bazi (ako je primjenjivo) ne
smiju se pokrivati sagom, podloškom ili bilo kakvom
podnom oblogom.
Page 4
www.aeg.com4
• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću
novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih
kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni
centar.
• Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
• Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
• Ako se vaša sušilica nalazi na perilici rublja, svakako
upotrijebite ispravan komplet za okomito postavljanje
koje je odobrioAEG (više pojedinosti nalazi se u
poglavlju "Pribor - komplet za okomito postavljanje").
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
• Skinite pakiranje i transportne vijke.
• Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako ćete uređaj u budućnosti
premještati, morat ćete ih ponovno
pričvrstiti kako biste blokirali bubanj i
spriječili unutarnje oštećivanje.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
• Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0°C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
• Površina na podu na koju će se
postaviti uređaj mora biti ravna,
stabilna, otporna na toplinu i čista.
• Provjerite cirkulira li zrak između
uređaja i poda.
• Prilagodite nožice kako biste osigurali
dovoljno prostora između uređaja i
poda.
• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu potpuno
otvoriti.
• Ispod uređaja ne stavljajte spremnik
za prikupljanje vode koja možda curi.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste provjerili koji se pribor
može upotrijebiti.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
• Uređaj mora biti uzemljen.
Page 5
HRVATSKI5
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na natpisnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
• Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
• Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
• Ne povlačite za električni kabel da
biste uređaj isključili iz strujne
utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
2.3 Spajkanje na dovod vode
• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
• Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
• Zapaljive predmete ili predmete
navlažene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
• Pazite da su svi metalni predmeti
izvađeni iz rublja.
• Tijekom rada bilo kojeg programa ne
dodirujte staklena vrata. Staklo može
postati vruće.
2.5 Servisiranje
• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
• Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
• Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
• Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
3. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
3.1 Uklanjanje ambalaže
UPOZORENJE!
Prije postavljanja uređaja
odstranite svu ambalažu i
transportne vijke.
Page 6
1
2
www.aeg.com6
UPOZORENJE!
Koristite rukavice.
1. Rezačem izrežite vanjski sloj.
2. Uklonite vanjski sloj.
3. Uklonite kartonski poklopac i
polistirensku ambalažu.
6. Prednji polistirenski dio pakiranja
stavite na pod ispod uređaja.
Pripazite da ne oštetite
crijeva.
7. Uklonite zaštitu od polistirena s dna.
8. Kompletno očistite i osušite dno
uređaja.
4. Otvorite vrata i izvadite politirenski
umetak iz brtve vrata i sve predmete
iz bubnja.
5. Pažljivo spustite uređaj stražnjom
stranom prema dolje.
OPREZ!
Ne koristite alkohol, otapala
ili kemijske proizvode.
9. Obavezno uočite različite veličine i
položaje zvučnih pregrada.
Pogledajte ilustraciju:
Page 7
A
B
x4
A
B
HRVATSKI7
• A (FRONT) = Prednja strana
uređaja
• B (BACK) = Stražnja strana
uređaja
10. Uklonite samoljepivu vrpcu sa
zvučnih pregrada.
11. Pričvrstite četiri pregrade za dno
uređaja.
12. Pogledajte ilustraciju. Provjerite jesu
li pregrade dobro pričvršćene.
Zvučne pregrade pričvrstite
na sobnoj temperaturi.
13. Podignite uređaj u okomit položaj.
Moguće je da voda teče iz
odvodnog crijeva. To je zato
jer se uređaj u tvornici testira
s vodom.
15. Odvijte tri vijka pomoću ključa
isporučenog zajedno s uređajem.
16. Izvucite plastične odstojnike.
17. Stavite plastične čepove, koji se
nalaze u vrećici s priručnikom, u
rupe.
14. Skinite kabel napajanja i crijevo za
odvod vode s držača crijeva.
Preporučujemo da ambalažu
i transportne vijke sačuvate
u slučaju bilo kakvog
pomicanja uređaja.
3.2 Pozicioniranje i
niveliranje
1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod.
Page 8
x4
20O20
O
45O45
O
www.aeg.com8
Provjerite da tepisi ne
zaustavljaju cirkulaciju zraka
ispod uređaja.
Provjerite da uređaj ne
dodiruje zid ili druge
kuhinjske elemente.
2. Otpustite ili pritegnite nožice kako
biste prilagodili razinu.
UPOZORENJE!
Ispod nožica uređaja u svrhu
niveliranja ne stavljajte
karton, drvo ili slične
materijale.
Osigurajte da dovodna
crijeva nisu u vertikalnom
položaju.
3. Ako je potrebno, otpustite maticu
kako bi sjela u ispravan položaj.
4. Spojite crijevo za dovod vode na
slavinu hladne vode s navojem 3/4".
Uređaj mora biti u ravnini i mora biti
stabilan.
Ispravno podešavanje
ravnine uređaja spriječit će
vibracije, buku i pomicanje
uređaja tijekom rada.
3.3 Crijevo za dovod vode
1. Pričvrstite crijevo za dovod vode za
stražnju stranu uređaja.
2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,
ovisno o položaju slavine.
OPREZ!
Provjerite da spojevi ne
propuštaju.
Ne koristite produžno crijevo
ako je crijevo za dovod vode
prekratko. Kontaktirajte
servisni centar kako biste
nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
3.4 Odvod vode
Odvodna cijev trebala trebala bi stajati
na visini od najmanje 60 cm i najviše 100
cm.
Odvodnu cijev moguće je priključiti na
nekoliko načina:
Page 9
HRVATSKI9
1. Oblikujte je u obliku slova U i stavite
oko plastične vodilice.
2. Na rubu umivaonika - Vodilicu
pričvrstite za slavinu na zidu.
Provjerite da se plastična
vodilica ne može pomicati
kada uređaj izbacuje vodu.
Osigurajte da kraj odvodnog
crijeva nije potopljen u vodu.
Može doći do povrata prljave
vode u uređaj.
3. Na odvodnu cijev - umetnite
odvodno crijevo izravno u odvodnu
cijev. Pogledajte ilustraciju.
4. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda
ovako (vii sliku), možete ga gurnuti
izravno u cijev vertikale.
5. Bez plastične vodilice: Nataknite
crijevo na sifon i pričvrstite ga
obujmicom. Pogledajte ilustraciju.
Provjerite da crijevo za
odvod vode ima povišeni dio
kako bi se spriječilo da
ostaci iz slivnika odlaze u
uređaj.
6. Postavite crijevo izravno na
ugrađenu odvodnu cijev u zidu
prostorije i pritegnite obujmicom.
Kraj odvodne cijevi se treba
stalno ventilirati, tj. unutrašnji
promjer odvodnog kanala
(min. 38 mm - min. 1,5")
mora biti širi od vanjskog
promjera odvodnog crijeva.
Crijevo za odvod vode možete produžiti
do maksimalne dužine od 400 cm.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar za
drugo crijevo za odvod vode i za
produžetak.
Page 10
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com10
4. OPIS PROIZVODA
4.1 Pregled uređaja
Radna ploča
1
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Natpisna pločica
5
Filtar odvodne pumpe
6
Nožica za niveliranje uređaja
7
Crijevo za odvod vode
8
Priključak dovodnog crijeva vode
9
Kabel napajanja
10
Transportni vijci
11
Držač crijeva
12
Page 11
5. UPRAVLJAČKA PLOČA
Program
Cottons
S
y
nt
he
t
ics
D
elicate s
20 min. -
3 kg
O
ut
door
D
uvet
S
p
or
t
s
Drai
n/Spin
Anti-All ergy
W
ool/S
i
lk
S
oft P
lus
Eco
2
3
6
1211 108
1
4
5
7
9
MIX
5.1 Opis upravljačke ploče
HRVATSKI11
Programator
1
Zaslon
2
3
Dodirna tipka Eko
Dodirna tipka funkcije "Ušteda
4
vremena"
5
Dodirna tipka ispiranja
• Opcija dodatnog ispiranja
• Opcija preskakanja faze pranja samo ispiranje
6
Dodirna tipka Start/Pauza
5.2 Zaslon
Dodirna tipka Mrlje/Predpranje
7
• Opcija Mrlje
• Opcija
8
Dodirna tipka odgode početka
Dodirna tipka Soft Plus
9
10
Dodirna tipka smanjene centrifuge
11
Dodirna tipka temperature
12
Tipka Uklj./Isklj.
Pretpranje
Page 12
www.aeg.com12
Indikator maksimalne količine punjenja. Tijekom procjene količine
punjenja indikator treperi.
Indikator zaključanih vrata.
Indikator odgode početka.
Digitalni indikator može pokazivati:
• trajanje programa (npr. ).
• vrijeme odgode početka (npr. ili ).
• kraj ciklusa (
• Šifra upozorenja ).
Indikator Faze pranja. Bljeska tijekom faze predpranja i pranja.
Indikator faze ispiranja. Tijekom faze ispiranja treperi.
Opcija „Dodatno ispiranje“ Kad je postavljeno dodatno ispiranje, in‐
dikator pojavljuje se iznad .
Indikator faze centrifugiranja i ispuštanja. Tijekom faze centrifugiranja i
ispuštanja treperi.
Indikator roditeljske blokade.
).
Indikatori uštede energije. Indikator pojavljuje se odabirom pro‐
grama za pamuk na 40 °C ili 60 °C.
Pokazivač temperature. Kada je postavljeno hladno pranje pojavljuje se
indikator .
Indikator brzine centrifuge.
Bez indikatora brzine centrifuge. Faza centrifugiranja je isključena.
Indikator zadržavanja vode.
Indikator Ekstra tiho.
Indikator uštede vremena.
6. REGULATOR I TIPKE
6.1 Uklj./Isklj.
Kako biste omogućili uključivanje ili
isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku
na nekoliko sekundi. Prilikom
uključivanja i isključivanja uređaja
oglašavaju se dva različita zvuka.
Budući da funkcija stanja pripravnosti
automatski isključuje uređaj kako bi u
nekim slučajevima smanjila potrošnju
energije, možda ćete trebati ponovno
uključiti uređaj.
Page 13
HRVATSKI13
Više pojedinosti potražite u odjeljku
„Stanje pripravnosti“ poglavlja
„Svakodnevna upotreba“.
6.2 Uvod
Tu opciju/funkciju ne možete
odabrati sa svim
programima pranja U
"Tablici programa" provjerite
kompatibilnost između
opcija/funkcija i programa
pranja. Opcija/funkcija mogu
jedna drugu isključivati, u
kojem slučaju uređaj vam ne
dozvoljava postaviti
nekompatibilne opcije/
funkcije zajedno.
6.3 Temperatura
Kad odaberete program pranja, uređaj
automatski predlaže osnovnu
temperaturu.
Dodirujte ovu tipku dok s ena zaslonu ne
pojavi željena temperatura.
Kad se na zaslonu prikažu indikatori i
, uređaj neće zagrijavati vodu.
6.4 Centrifugiranje
Kada postavite program, uređaj
automatski postavlja maksimalnu
dopuštenu brzinu centrifuge.
Uzastopce pritišćite tu tipku da biste:
• Povećali brzinu centrifuge.
Zaslon prikazuje samo
brzine centrifugiranja koje
su dostupne za odabrani
program.
• Uključite funkciju Zadržavanje
vode.
Ne provodi se završno centrifugiranje.
Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta
se kako bi spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju.
Na zaslonu se prikazuje indikator
. Vrata ostaju zaključana, a
bubanj se i dalje redovito okreće kako
bi se spriječilo gužvanje. Kako biste
otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Ako dodirnete tipku Početak/Pauza,
uređaj izvršava fazu centrifugiranja i
ispušta vodu.
Uređaj automatski
ispušta vodu nakon
otprilike 18 sati.
• Uključite opciju Ekstra tiho.
Faze među-centrifugiranja i završnog
centrifugiranja preskaču se, a
program završava s vodom u bubnju.
To pomaže u sprječavanju gužvanja.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Vrata ostaju zaključana. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječilo
gužvanje. Kako biste otvorili vrata,
morate izbaciti vodu.
Budući da je program vrlo tih,
prikladan je za noć kada je dostupna
jeftinija tarifa električne energije. U
nekim programima ispiranja se
izvršavaju s više vode.
Ako dodirnete tipku Početak/Pauza,
uređaj izvršava samo fazu ispuštanja
vode.
Uređaj automatski
ispušta vodu nakon
otprilike 18 sati.
6.5 Stain/Prewash (Mrlje/
Predpranje)
Uzastopce pritišćite tu tipku kako biste
uključili jednu od dvije opcije.
Na zaslonu se prikazuje odnosni
indikator.
• Mrlje
Ovu opciju odaberite da biste
programu dodali fazu tretiranja mrlja
kako biste odstranjivačem mrlja
tretirali jako zaprljano ili rublje s
mrljama.
U odjeljak ulijte odstranjivač mrlja.
Odstranjivač mrlja dodat će se u
odgovarajuću fazu programa pranja.
Ova opcija nije dostupna
s temperaturom nižom od
40 °C.
• Predpranje
Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja na 30 °C prije faze
pranja.
Page 14
www.aeg.com14
Ta opcija preporučuje se za jako
zaprljano rublje, naročito ono
zaprljano pijeskom, prašinom, blatom
i drugim krutim česticama.
Ona može produljiti trajanje
programa.
6.6 Ispiranja
Pomoću ove tipke možete odabrati jednu
od ovih opcija:
• Extra ispiranje Opcija
Ova opcija dodaje programu pranja
nekoliko faza ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su
alergične na ostatke deterdženta i u
područjima s mekom vodom.
Ova opcija malo
produljuje trajanje
programa.
• Preskakanje faze pranja - opcija
Samo ispiranje
Uređaj provodi samo fazu ispiranja ,
faze centrifugiranja i ispuštanja vode
odabranog programa.
Pali se odgovarajući indikator iznad
dodirne tipke.
6.7 Eco
Tu opciju postavite za malo ili normalno
zaprljane predmete oprane na 30°C ili
višim temperaturama.
Uređaj smanjuje temperaturu pranja i
produžava vrijeme pranja kako bi se
postigla dobra učinkovitost pranja uz
uštedu energije. Na zaslonu se prikazuje
indikator .
Ako odaberete program
Pamun pri 40°C ili 60°C i nije
postavljena nijedna druga
opcija, na zaslonu se
prikazuje indikator ;
to su standardni programi za
pamuk, najučinkovitiji
programi u pogledu
kombiniranja potrošnje
energije i vode.
6.8 Ušteda vremena
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
• Ako je vaše rublje normalno ili malo
zaprljano, može biti preporučljivo
skratiti program pranja. Za smanjenje
trajanja, dotaknite tipku jednom.
• U slučaju manjeg punjenja, dotaknite
tipku dvaput za postavljanje iznimno
brzog programa.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
6.9 Soft Plus
Postavite opciju Soft Plus za savršenu
raspodjelu omekšivača rublja i
poboljšanje mekoće rublja.
Ova opcija malo produljuje
trajanje programa.
6.10 Odgoda početka
S tom opcijom možete odgoditi početak
programa na prikladnije vrijeme.
Dodirujte tipku za postavljanje željene
odgode. Vrijeme se povećava u
koracima od 30 minuta do 90' i od 2 sata
do 20h.
Nakon dodirivanja tipkePočetak/Pauza
zaslon prikazuje indikator
vrijeme odgode i uređaj započinje.
i odabrano
6.11 Početak/Pauza
Dodirnite tipku Početak/Pauza za
pokretanje, pauziranje uređaja ili prekid
programa u tijeku.
Page 15
7. PROGRAMI
7.1 Tablica programa
Programi pranja
ProgramOpis programa
Programi pranja
Pamuk
Sintetika
Delicates (Osjetljivo)
Vuna/svila
Anti-alergijski
20 min. - 3 kg
HRVATSKI15
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno i malo
prljavo.
Standardni programi za potrošnju energije s energetske
oznake. U skladu s regulativom 1061/2010, program Pamuk
pri 60 °C i programe Pamukprit 40 °C s opcijom su "Stan‐
dardni program za pamuk na 60°C" i "Standardni program za
pamuk na 40°C". To su najučinkovitiji programi u pogledu
kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno
prljavog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranja
može se razlikovati od deklarirane temperature
odabranog programa.
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno prljavo.
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno prljavo.
Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se
peru ručno i osjetljive tkanine sa simbolom "ručno pranje".
Bijelo pamučno rublje. Taj program uklanja mikroorganizme
zahvaljujući fazi pranja koja na nekoliko minuta temperaturu
održava iznad 60°C. To pomaže u uklanjanju mikroba, mikroor‐
ganizama i čestica. Dodatna faza ispiranja osigurava pravilno
uklanjanje ostataka deterdženta i polena/alergena. Na taj način
pranje je učinkovitije.
Pamučni ili sintetički predmeti lagano zaprljani ili jednom no‐
šeni.
1)
Page 16
www.aeg.com16
ProgramOpis programa
Sintetički sportski predmeti. Taj program napravljen je za
Sportske jakne
blago pranje moderne sportske odjeće poput odjeće za tereta‐
nu, vožnju bicikla ili trčanje te ostalih predmeta za aktivnosti na
otvorenom. Preporučeno punjenje rublja je 2,5 kg.
Za postizanje boljih rezultata, ne koristite
omekšivač rublja i osigurajte da u spremniku
za deterdžent nema ostataka omekšivača
rublja.
Vodootporne, vodootporne-dišuće tkanine. Taj program
također se može koristiti kao ciklus za oživljavanje vodootpor‐
nosti, posebno napravljen za tretiranje tkaninas hidrofobnim
premazom, čineći ih vodootpornim ili otpornijima na vodu zah‐
valjujući impregnaciji. Za zaštitni ciklus, napravite sljedeće:
• Ulijte posebno sredstvo za vodootpornost u odjeljak za
omekšivač rublja
• Smanjite količinu rublja na 1 kg.
.
Za postizanje najboljih rezultata prilikom
oživljavanja vodootpornosti, rublje osušite u
sušilici postavljajući program sušenja na
Sportske jakne.
Jedan sintetički pokrivač, podstavljena odjeća, popluni,
Popluni
Sports /sportska lagana
odjeća)
Centrifuga/izbacivanje
vode
1)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može izgledati kao
da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.
jakne s perjem i slični predmeti.
Sintetičko i osjetljivo rublje
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina.
Temperatura programa, maksimalna brzina centrifuge i maksimalna količina punjenja
ProgramZadana tempera‐
tura
Raspon tempe‐
rature
Programi pranja
Maksimalna brzina
centrifuge
Raspon brzina cen‐
trifuge
Maksimalna
količina punjenja
Pamuk
40 °C
95 °C - hladno
1400 o/min
1400 rpm - 400 o/min
9 kg
Page 17
HRVATSKI17
ProgramZadana tempera‐
tura
Raspon tempe‐
rature
40 °C
Sintetika
60 °C - hladno
40 °C
Delicates (Osjetljivo)
40 °C - hladno
40 °C
40 °C - hladno
Vuna/svila
Anti-alergijski
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C – 30 °C
30 °C
Sportske jakne
40 °C - hladno
40 °C
Popluni
Sports /sportska lagana
odjeća)
60 °C - hladno
30 °C
40 °C - hladno
Maksimalna brzina
centrifuge
Raspon brzina cen‐
trifuge
1200 o/min
1200 rpm - 400 o/min
1200 o/min
1200 rpm - 400 o/min
1200 o/min
1200 rpm - 400 o/min
1400 o/min
1400 rpm - 400 o/min
1200 o/min
1200 rpm - 400 o/min
1200 o/min
1200 rpm - 400 o/min
800 o/min
800 rpm - 400 o/min
1200 o/min
1200 rpm - 400 o/min
Maksimalna
količina punjenja
3 kg
3 kg
1,5 kg
9 kg
3 kg
1)
2,5 kg
2)
1 kg
3 kg
3 kg
Centrifuga/izbacivanje
vode
1)
Program pranja.
2)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
1400 o/min
1400 o/min
9 kg
Page 18
www.aeg.com18
Kompatibilnost opcija programa
Opcije
1)
3)
Faze
Pamuk
Sintetika
20 min. - 3 kg
Anti-alergijski
Vuna/svila
Popluni
Sportske jakne
Delicates (Osjetljivo)
Centrifuga/izbacivanje vode
Sports /sportska lagana odjeća)
■■■■■■■■■■
■
■■■■■■■
■■■
■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■
2)
■■■■
■■■
■■■■■■■■■■
Soft Plus■■■■■
1)
Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
Ova opcija nije dostupna s temperaturom nižom od 30 °C.
3)
Ako postavite najkraće trajanje, preporučujemo da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno na‐
puniti uređaj, ali bi rezultati pranja mogli biti lošiji.
Page 19
HRVATSKI19
7.2 Woolmark Apparel Care Plava
8. POSTAVKE
8.1 Roditeljska Zaštita
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
• Za uključenje/isključenje te opcije,
dodirnite
se indikatorne uključi/isključi na
zaslonu.
Ovu opciju možete uključiti:
• Nakon toga dotaknite tipku Početak/
Pauza: sve tipke i birači programa su
isključeni (osim tipke Uklj./Isklj.).
• Prije nego dotaknete tipku Početak/
Pauza: uređaj ne može započeti s
radom.
Uređaj zadržava odabir te opcije nakon
što ga isključite.
8.2 Zvučni signali
Kad je program završen oglašava se
zvučni signal (niz zvukova u trajanju od
otprilike 2 minute).
i istovremeno dok
Ciklus pranja vune na ovom uređaju
odobrila je kompanija Woolmark za
pranje proizvoda od vune s oznakom
"ručno pranje" uz uvjet da je rublje
oprano u skladu s uputama proizvođača
perilice. Pridržavajte se uputa na etiketi
odjeće u vezi sušenja i drugih uvjeta
pranja. M1512
U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong
Kongu i Indiji, oznaka Woolmark je
zaštićeni trgovački znak.
Za uključenje/isključenje zvučnih
signala, istovremeno dotaknite tipke
i na otprilike 6 sekundi.
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
8.3 Trajno uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada podesite novi
program.
• Za uključenje/isključenje te opcije
istovremeno dodirnite tipku i tipku
, dok se određeni indikator ne
uključi/isključi.
Na zaslonu se prikazuje iznad
9. PRIJE PRVE UPORABE
1. Osigurajte da su svi transportni vijci
izvađeni iz uređaja.
2. Osigurajte da je dostupna električna
energija i da je slavina otvorena.
3. Ulijte malu količinu deterdženta u
odjeljak označen s .
4. Postavite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja u bubnju.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
Page 20
www.aeg.com20
10. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
10.1 Uključivanje uređaja
1. Utikač uključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
3. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekoliko
sekundi za uključenje uređaja
Oglašava se kratki zvuk (ako je
uključeno). Programator je automatski
postavljen na program Pamuk.
Zaslon prikazuje maksimalno punjenje,
osnovnu temperaturu, maksimalnu
brzinu centrifuge, indikatore faza koje
čine program i trajanje ciklusa.
10.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Bubanj napunite rubljem umećući
jedan po jedan komad.
3. Protresite rublje prije stavljanja u
uređaj.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
4. Čvrsto zatvorite vrata.
10.3 Punjenje deterdženta i
dodataka
Spremnik za fazu predpranja,
program namakanja ili za sredstvo
za uklanjanje mrlja.
Spremnik za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke
(omekšivač rublja, štirka).
Maksimalna razina za količinu
tekućih dodataka.
Spremnik za deterdžent u prahu ili
tekući deterdžent.
Uvijek slijedite upute koje
nađete na pakiranju
deterdženata, ali
preporučujemo da ne
prelazite naznačene razine
(). Ta količina će, pak,
jamčiti najbolje rezultate
pranja.
OPREZ!
Provjerite da između brtve i
vrata nema rublja. Postoji
opasnost od curenja vode ili
oštećenja rublja.
Nakon ciklusa pranja, ako je
potrebno, uklonite sve
ostatke deterdženta iz
spremnika za deterdžent.
10.4 Provjerite položaj krilca
1. Do kraja izvucite spremnik za
deterdžent.
2. Pritisnite polugu prema dolje kako
biste uklonili spremnik.
Page 21
1
2
3. Za korištenje praškastog deterdženta
okrenite krilce prema gore.
HRVATSKI21
S krilcem u položaju
DOLJE:
• Ne koristite
želatinozne ili guste
tekuće deterdžente.
• Tekući deterdžent ne
ulijevajte iznad
ograničenja
prikazanog na krilcu.
• Ne postavljajte fazu
pretpranja.
• Ne postavljajte
funkciju odgode
pokretanja.
5. Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
6. Pažljivo zatvorite spremnik za
deterdžent.
4. Za korištenje tekućeg deterdženta
okrenite krilce prema dolje.
Pobrinite se da krilce ne uzrokuje
začepljenje kada zatvorite ladicu.
10.5 Odabir programa
1. Okrenite programator za odabir
željenog programa pranja. Uključuje
se odgovarajući indikator programa.
Indikator tipke Početak/Pauza bljeska.
Zalon prikazuje maksimalno deklarirano
punjenje za program, osnovnu
temperaturu, maksimalnu brzinu
centrigue, indikatore faze pranja (kad su
dostupni) i indikativno trajanje programa.
2. Za promjenu temperature i/ili brzine
centrifuge, dodirnite odgovarajuće
tipke.
3. Ako želite, postavite jednu ili više
opcija dodirom odgovarajućih tipki.
Odgovarajući indikatori se uključuju
na zaslonu i prikazane informacije se
u skladu s tim mijenjaju.
Page 22
www.aeg.com22
U slučaju da odabir nije
moguć, ne uključuje se
nijedan indikator i oglašava
se zvučni signal.
10.6 Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Dodirujte tipku Odgoda početka dok
se na zaslonu ne prikaže željeno
vrijeme odgode. Uključuje se
indikator .
2. Dodirnite tipku Početak/Pauza.
Uređaj započinje odbrojavanje odgode
početka.
Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
PROSENSE prilagodba
započinje na kraju
odbrojavanja.
Poništavanje odgode početka
nakon početka odbrojavanja
Za poništavanje odgode početka:
1. Dodirnite tipku Početak/Pauza za
pauziranje uređaja. Treperi
odgovarajući indikator.
2. Dodirujte tipku Odgoda početka dok
se na zaslonu ne prikaže .
3. Ponovno dotaknite tipku Početak/
Pauza za trenutno pokretanje
programa.
Promjena odgode početka
nakon početka odbrojavanja
Za promjenu odgode početka:
1. Dodirnite tipku Početak/Pauza za
pauziranje uređaja. Treperi
odgovarajući indikator.
2. Dodirujte tipku Odgoda početka dok
se na zaslonu ne prikaže željeno
vrijeme odgode.
3. Ponovno dodirnite Početak/Pauza
tipku za pokretanje novog
odbrojavanja.
10.7 Pokretanje programa
Za pokretanje programa dodirnite tipku
Početak/Pauza.
Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i
ostaje uključen.
Program započinje, vrata su zaključana.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Pumpa za izbacivanje vode
može kratko raditi prije
punjenja vode u uređaj.
10.8 ProSense detekcija
punjenja
Nakon dodirivanja tipke Početak/Pauza:
1. Indikator bljeska.
2. ProSense započinje detekciju
punjenja rublja kako bi se izračunalo
stvarno trajanje programa. Indikator
i točke vremena bljeskaju.
3. Nakon otprilike 15 minuta na zaslonu
se prikazuje novo trajanje programa:
Indikator se isključuje a točke
vremena
Urešaj automatski prilagođava
trajanje programa punjenju za
postizanje savršenih rezultata pranja
u najkraćem mogućem vremenu.
Trajanje programa može se povećati
ili smanjiti.
prestaju bljeskati.
ProSense detekcija vrši se
samo s kompletnim
programima pranja (bez
odabira preskakanja faze).
10.9 Indikatori faze programa
Kad program započne, indikator faze u
tijeku bljeska a ostali indikatori faze su
stalno uključeni.
Npr. faza pranja ili predpranja je u tijeku:
.
Kad faza završi, indikator prestane
bljeskati i ostaje stalno uključen.
Indikator sljedeće faze počinje bljeskati.
Npr. faza ispiranja radi:
.
Page 23
HRVATSKI23
10.10 Prekidanje programa i
mijenjanje opcija
Dok program radi, možete promijeniti
samo neke opcije:
2. Za ponovno uključenje uređaja,
pritisnite tipku Uklj./Isklj..
Sada možete odabrati novi program
pranja.
Ako je faza ProSense već
odrađena i punjenje vode je
već započelo, novi program
započinje bez ponavljanjefaze ProSense . Voda i
deterdžent se ne izbacuju
kako bi se spriječio gubitak.
10.13 Završetak programa
Po završetku programa uređaj se
automatski zaustavlja. Oglašavaju se
zvučni signali (ako su uključeni).
Na zaslonu, svi indikatori faze pranja
miruju i područje vremena prikazuje
Isključuje se indikator tipke Početak/
Pauza.
Vrata se otključavaju a indikator
isključuje.
1. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. kako biste
isključili uređaj.
Pet minuta nakon završetka programa,
funkcija uštede energije automatski će
isključiti uređaj.
Kada ponovno uključite
uređaj, zaslon prikazuje kraj
posljednjeg odabranog
programa. Okrenite
programator kako biste
odabrali novi ciklus.
2. Izvadite rublje iz uređaja.
3. Provjerite je li bubanj prazan.
4. Vrata i spremnik deterdženta ostavite
odškrinute kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak
neugodnih mirisa.
5. Zatvorite slavinu.
.
se
10.12 Otvaranje vrata
Ako su temperatura i razina
vode u bubnju preveliki, a
bubanj se i dalje vrti, ne
možete otvoriti vrata.
Dok traje program pranja ili odgoda
početka, vrata uređaja su zaključana.
1. Dodirnite tipku Početak/Pauza.
Odgovarajući indikator zaključanih vrata
na zaslonu se isključuje.
2. Otvorite vrata uređaja. Ako je
potrebno, dodajte ili uklonite
predmete.
3. Zatvorite vrata i dodirnite tipku
Početak/Pauza.
Program ili odgoda početka se
nastavljaju.
10.14 Ispuštanje vode nakon
završetak ciklusa
Ako ste odabrali program ili opciju koji ne
prazne vodu od zadnjeg ispiranja,
program se završava ali:
• Na zaslonu se prikazuje indikator
indikator opcije
zaključanih vrata . Bljeska
indikator faze u tijeku .
• Bubanj se još okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
• Vrata ostaju zaključana.
• Kako biste otvorili vrata, morate
izbaciti vodu:
1. Ako je potrebno, dodirnite tipku
Centrifugiranje za smanjenje brzine
centrifuge predložene od uređaja..
2. Dodirnite tipku Početak/Pauza:
ili i indikator
,
Page 24
www.aeg.com24
• Ako ste postavili , uređaj
prazni vodu i centrifugira.
• Ako ste postavilit , uređaj samo
prazni vodu.
Indikator opcije ili se isključuje,
dok indikator
isključuje.
3. Kad se program završi i indikator
zaključanih vrata se isključi,
možete otvoriti vrata.
4. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekoliko
sekundi za isključenje uređaja.
U svakom slučaju, uređaj
automatski prazni vodu
nakon otprilike 18 sati.
10.15 Opcija Stanje
pripravnosti
Funkcija automatski isključuje uređaj
kako bi se smanjila potrošnja energije
kada:
11. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
11.1 Punjenje rublja
• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno,
sintetičko, osjetljivo i vunu.
• Pridržavajte se uputa za pranje na
etiketama za njegu rublja.
• Bijele i obojene komade odjeće
nemojte prati zajedno.
• Neki obojeni komadi odjeće mogu
pustiti boju prilikom prvog pranja.
Preporučujemo vam da ih prvih
nekoliko perete odvojeno.
• Zakopčajte jastučnice, zatvorite
patentne zatvarače, kukice i dugmad.
Zavežite pojaseve.
• Ispraznite džepove i ispružite
predmete
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću
s tiskanim ilustracijama okrenite na
krivu stranu.
• Pre-tretirajte tvrdokorne mrlje.
• Tvrdokorne mrlje perite posebnim
deterdžentom.
bljeska i zatim se
• Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego
dotaknete tipku Početak/Pauza.
Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovno
uključivanje uređaja.
• 5 minuta nakon završetka programa
pranja.
Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovno
uključivanje uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme
završetka zadnjeg postavljenog
programa pranja.
Okrenite programator kako biste
odabrali novi ciklus.
AKo postavite program ili
opciju koji završavaju s
vodom u bubnju, funkcija
Stanje pripravnosti neisključuje uređaj kako bi
vas podsjetila da ispraznite
vodu.
• Pazite pri rukovanju zastorima.
Uklonite kukice i zavjesu stavite u
vreću za pranje ili u jastučnicu.
• Ne perite rublje bez rubova ili s
poderotinama. Za pranje malih i/ili
osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa
žicom, remena, hulahopki, itd.)
upotrebljavajte vrećice za pranje.
• Vrlo malo punjenje može uzrokovati
probleme s uravnoteženjem prilikom
centrifugiranja što dovodi do pojave
vibracija. Ako se to dogodi:
a. prekinite program i otvorite vrata
(pogledajte "Otvaranje vrata
prilikom rada programa ili odgode
početka");
b. ručno preraspodijelite rublje tako
da su predmeti ravnomjerno
raspoređeni oko bubnja;
c. pritisnite tipku Početak/Pauza.
Faza centrifugiranja se nastavlja.
11.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu
dovoljni.
Preporučujemo da te mrlje tretirate prije
nego predmete stavite u uređaj.
Page 25
HRVATSKI25
U prodaji su dostupna specijalna
sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite
specijalno sredstvo koje je prikladno za
vrstu mrlje i tkanine.
11.3 Deterdženti i ostala
sredstva
• Upotrebljavajte isključivo deterdžente
i sredstva izrađene za perilice rublja:
– deterdžente u prahu za sve vrste
tkanina,
– deterdžente u prahu za osjetljive
(maks. temperatura 40 °C) i
vunene tkanine,
– tekuće deterdžente, po
mogućnosti za programe pranja
na nižim temperaturama (maks.
60 °C) za sve vrste tkanina ili
posebne samo za vunene
tkanine.
• Ne miješajte različite vrste
deterdženata.
• Ne koristite više od preporučene
količine sredstva za pranje kako ne
biste izazvali zagađenje okoliša.
• Slijedite upute s pakiranja deterdženta
ili drugih proizvoda, bez premašivanje
navedene maksimalne razine
().
• Koristite preporučene deterdžente za
vrstu i boju rublja, temperaturu
programa i razinu uprljanosti.
11.4 Savjeti za očuvanje
okoliša
• Za pranje normalno uprljanog rublja
odaberite program bez predpranja.
• Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom dozvoljenom količinom
rublja.
• Ako pred-tretirate mrlje, možete
koristiti sredstvo za uklanjanje mrlja
kad postavite program s niskom
temperaturom.
• Kako biste koristili ispravnu količinu
deterdženta, provjerite tvrdoću vode u
vašem sustavu. Pogledajte "Tvrdoća
vode".
11.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području
visoka ili umjerena, preporučujemo
korištenje aditiva za omekšavanje vode.
U područjima gdje je voda meka nije ga
potrebno koristiti.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom
području, kontaktirajte vodoopskrbno
poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu
aditiva za omekšavanje vode.
Pridržavajte se uputa na pakiranju
proizvoda.
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
12.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo blagim sapunom i
toplom vodom. Potpuno osušite sve
površine.
OPREZ!
Ne koristite alkohol, otapala
ili kemijske proizvode.
12.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na
vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo
korištenje proizvoda za
uklanjanje kamenca za
perilice rublja.
Redovito pregledavajte ima li u buibnju
kamenca.
Uobičajeni deterdženti već sadrže
omekšivače vode, ali preporučujemo
povremeno odraditi ciklus s praznim
bubnjem i sredstvom za uklanjanje
kamenca.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
Page 26
1
2
www.aeg.com26
12.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim
temperaturama pranja, moguće je da
nešto deterdženta ostane u bubnju.
Redovito provodite pranje radi
održavanja. To možete učiniti na sljedeći
način:
• Potpuno ispraznite bubanj.
• Odaberite program za pamuk s
najvišom temperaturom ili upotrijebite
dostupni program Strojno čišćenje.
Dodajte malu količinu deterdženta za
pranje rublja u prahu u prazan bubanj,
kako bi se isprale moguće preostale
naslage.
12.4 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite
sve predmete iz unutarnjeg dijela.
rublja i/ili pojave plijesni u spremniku za
deterdžent, povremeno obavite sljedeći
ciklus čišćenja:
1. Otvorite ladicu. Pritisnite kvačicu
prema dolje kako je prikazano na
slici, i izvucite je.
2. Skinite gornji dio dodatnog odjeljka
kako biste olakšali čišćenje i isperite
ga pod mlazom tople vode kako biste
uklonili sve tragove nakupljenog
deterdženta. Nakon čišćenja, vratite
gornji dio na mjesto.
12.5 Čišćenje bubnja
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak hrđe.
Za potpuno čišćenje:
1. Očistite bubanj posebnim sredstvom
za čišćenje nehrđajućeg čelika.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju proizvoda.
2. Obavite kratki program za pamuk na
visokoj temperaturi ili upotrijebite
dostupni program Strojno čišćenje.
Dodajte malu količinu deterdženta za
pranje rublja u prahu u prazan
bubanj, kako bi se isprale moguće
preostale naslage.
12.6 Čišćenje spremnika za
deterdžent
Za sprječavanje pojave naslaga
osušenog deterdženta ili omekšivača
3. Osigurajte da su sve naslage
deterdženta iz gornjeg i donjeg dijela
udubine uklonjene. Malom četkicom
očistite udubljenje.
4. Vratite spremnik za deterdžent u
vodilice i zatvoprite ga. Obavite
Page 27
program ispiranja bez rublja u
1
2
2
1
1
bubnju.
12.7 Čišćenje odvodnu crpke
UPOZORENJE!
Utikač izvucite iz utičnice
električne mreže.
Redovito pregledavajte filtar
pumpe za izbacivanje vode
kako biste se uvjerilili da je
čist.
Očistite pumpu za izbacivanje vode ako:
• Uređaj ne ispušta vodu.
• Se bubanj ne okreće.
• Uređaj stvara neobičnu buku uslijed
začepljenja odvodne pumpe.
• Se na zaslonu prikazuje šifra alarma
.
UPOZORENJE!
• Ne vadite filtar dok uređaj
radi.
• Ne čistite odvodnu
pumpu ako je voda u
uređaju vruća. Pričekajte
dok se voda ohladi
HRVATSKI27
2. Postavite prikladnu posudu ispod
pristupa pumpi za odvod vode koja
isteče.
3. Stisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode prema naprijed kako
biste je otvorili.
4. Pustite da voda isteče.
Za čišćenje pumpe, napravite
sljedeće:
1. Otvorite poklopac pumpe.
5. Kada se posuda napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite posudu.
6. Ponovite korake 4 i 5 dok voda ne
prestane istjecati.
Page 28
1
2
1
2
1
2
2
1
www.aeg.com28
7. Zatvorite cijev za ispuštanje vode i
okrenite filtar suprotno od smjera
kazaljki na satu kako biste je izvadili.
8. Ako je potrebno, uklonite nečistoće i
predmete iz udubine filtra.
9. Provjerite može li se impeler pumpe
okretati. Ako ne može, kontaktirajte
servisni centar.
11. Vratite filtar natrag u posebne
vodilice, okrećući ga u smjeru
kazaljki na satu. Provjerite jeste li
filtar ispravno pritegnuli kako bi
izbjegli curenje.
12. Zatvorite poklopac pumpe.
10. Očistite filtar pod mlazom vode.
dovod vode i filtra ventila
Preporučuje se s vremena na vrijeme
očistiti oba filtra crijeva za dovod vode i
ventil kako bi se uklonile sve naslage
koje se nakupe tijekom vremena.
1. Skinite dovodno crijevo vode sa
slavine i očistite filtar.
12.8 Čišćenje filtra crijeva za
Page 29
1
2
3
45°
20°
HRVATSKI29
2. Skinite dovodno crijevo vode s
uređaja, otpuštanjem prstenaste
matice.
12.9 Izbacivanje vode u nuždi
Ako uređaj ne može izbaciti vodu,
obavite isti postupak opisan u odjeljku
"Čišćenje odvodnog filtra". Po potrebi
očistite pumpu.
12.10 Sprječavanje stvaranja
inja
Ako se uređaj postavi u području u kojem
temperatura može dosegnuti oko 0° C ili
pasti ispod toga, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za
3. Četkicom za zube očistite filtar na
stražnjem dijelu uređaja.
4. Kad ponovno priključite crijevo na
stražnju stranu uređaja, okrenite ga
ulijevo ili udesno (ne vertikalno),
ovisno o položaju slavine za vodu.
izbacivanje vode.
1. Utikač izvucite iz utičnice električne
mreže.
2. Zatvorite slavinu.
3. Oba kraja crijeva za dovod vode
stavite u posudu i pustite da voda
isteče iz crijeva.
4. Ispraznite odvodnu pumpu.
Pogledajte postupak za izbacivanje
vode u nuždi.
5. Kad se odvodna pumpa isprazni,
ponovno postavite crijevo za dovod
vode.
UPOZORENJE!
Prije nego ponovno koristite
uređaj, provjerite je li
temperatura u prostoriji viša
od 0 °C.
Proizvođač nije odgovoran
za oštećenja uzrokovana
niskim temperaturama.
13. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
13.1 Uvod
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja
tijekom rada.
Page 30
www.aeg.com30
Najprije pokušajte pronaći rješenje
problema (pogledajte tablicu). Ako
problem i dalje postoji, obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
U slučaju velikih problema, oglašava
se zvučni signal, na zaslonu se
prikazuje šifra alarma i tipka Početak/
Pauza može stalno bljeskati:
• - Uređaj se ne puni vodom na
ispravan način.
•
- Uređaj ne izbacuje vodu.
• - Vrata uređaja su otvorena ili
nisu ispravno zatvorena. Provjerite
vrata!
Ako je uređaj previše
napunjen, uklonite neke
stvari iz bubnja i/ili
istodobno vrata držite
zatvorena i dok dodirujete
tipku Početak/Pauza dok
indikator ne prestane
treperiti (pogledajte sliku
u nastavku).
13.2 Moguće greške
• - Napajanje je nestabilno.
Pričekajte dok se napajanje ne
stabilizira.
• - Nema komunikacije između
elektroničkih elemenata uređaja.
Isključite i ponovno uključite.
UPOZORENJE!
Prije bilo kakve provjere,
isključite uređaj.
ProblemMoguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača.
Uvjerite se da ste dotaknuli Početak/Pauza.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
Ako je uključena, isključite funkciju roditeljske zaštite.
Uređaj se ne puni vodom
na ispravan način.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
čekajte završetak odbrojavanja.
Provjerite je li slavina otvorena.
potražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da crijevo za dovod vode nije prignječeno, oštećeno
ili savijeno.
Page 31
HRVATSKI31
ProblemMoguće rješenje
Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izve‐
den.
Uređaj se puni vodom i
potom odmah izbacuje
vodu.
Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom
položaju. Crijevo je možda prenisko postavljeno (pogledajte
odjeljak"Izbacivanje vode").
Uređaj ne ispušta vodu.Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite
filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izve‐
den.
Ako ste postavili program bez faze izbacivanja vode, postavite
program za izbacivanje vode.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu
od opcija koja po dovršetku zadržava vodu u bubnju.
Faza centrifugiranja ne
Postavite program centrifuge.
radi ili ciklus pranja traje
dulje od uobičajenog.
Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite
filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu
centrifugiranja. Ovaj problem može uzrokovati nestabilnost
uređaja.
Voda curi po podu.Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema
curenja vode.
Provjerite da crijevo za odvod vode nije oštećeno.
Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količi‐
nu deterdženta.
Vrata uređaja se ne
mogu otvoriti.
Provjerite da je odabran program koji završava s vodom u
bubnju.
Provjerite je li program pranja završen.
Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju
ima vode.
Provjerite da se uređaj napaja električnom strujom.
Ovaj problem može prouzročiti neispravnost uređaja. Obratite
se ovlaštenom servisu. Ako trebate otvoriti vrata, pažljivo
pročitajte "Otvaranje vrata u nuždi".
Page 32
www.aeg.com32
ProblemMoguće rješenje
Uređaj proizvodi neobi‐
čan zvuk i vibrira.
Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte
Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja.
Trajanje programa pove‐
ćava se i smanjuje
tijekom rada programa.
Rezultati pranja nisu za‐
dovoljavajući.
Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvr‐
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
Smanjite količinu rublja.
Previše pjene u bubnju
tijekom ciklusa pranja.
Nakon ciklusa pranja, u
spremniku za deterdžent
nalaze se ostaci deter‐
dženta.
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje
"Postavljanje".
poglavlje "Postavljanje".
Funkcija ProSense može prilagođavati trajanje programa u
skladu s vrstom i količinom rublja. Pogledajte odjeljak ' ProSen‐
se detekcija punjenja' u poglavlju 'Svakodnevna uporaba'.
Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku.
dokornih mrlja.
Smanjite količinu deterdženta.
Provjerite da je krilce u ispravnom položaju (GORE za deter‐
džent u prahu, DOLJE za tekući deterdžent).
Osigurajte da ste spremnik za deterdžent koristili u skladu s
uputama u ovom priručniku.
Nakon provjere uključite uređaj. Program se nastavlja u točki u kojoj je prekinut.
Ako ponovno dođe do kvara, obratite se servisnom centru.
Ako se na zaslonu prikazuju drugu kodovi alarma. Uključite i isključite uređaj. Ako i dalje
dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
14. POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici približni su. Na podatke mogu utjecati različite
varijable: količina i vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
Tijekom programa pranja, tehnologija Prosense može mijenjati trajanje
programa i vrijednosti potrošnje. Za više detalja pogledajte odjeljak ' Pro‐
sense load detection' u poglavlju 'Svakodnevna uporaba'.
Page 33
HRVATSKI33
ProgramiKoliči‐
na
rublja
(kg)
Pamuk 60°C91,588424052
Pamuk 40°C91,308221052
Sintetika 40°C30,746114035
Delicates (Osjetljivo) 40°C30,54629535
Vuna/svila 30°C1,50,42627530
Standardni programi za pamuk
Standardni program za
pamuk na 60°C
Standardni program za
pamuk na 60°C
Standardni program za
pamuk na 40°C
1)
Po završetku faze centrifuge.
Isključeno stanje (W)Način rada Stanje pripravnosti (W)
0.300.30
Podaci navedeni u gornjoj tablici u skladu su s odredbom EU komisije 1015/2010
implementirajući direktivu 2009/125/EC
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
90,955324852
4,50,644320952
4,50,614420552
Potrošnja
vode (u
litrama)
Približno
trajanje
programa
(u minu‐
tama)
Preostala
vlaga
(%)
1)
15. TEHNIČKI PODACI
DimenzijeŠirina / Visina / Dubina /
Ukupna dubina
Spajanje na električnu
mrežu
Razina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta i vlage
osigurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje
niskonaponska oprema nije zaštićena od vlage
Tlak dovoda vodeMinimalno
Dovod vode
1)
Napon
Ukupna snaga
Osigurač
Frekvencija
Maksimalno
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hladna voda
Page 34
www.aeg.com34
Maksimalna količina
rublja
Klasa energetske učinkovitostiA+++ -20%
Brzina centrifugiranjaMaksimalno1400 o/min
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4'' .
16. PRIBOR
16.1 Dostupno na
www.aeg.com/shop ili od
ovlaštenog dobavljača
Samo odgovarajući pribor
kojeg je odobrio AEG
osigurava sigurnosne
standarde ovog uređaja. Ako
se koriste neodobreni
dijelovi, svi jamstveni
zahtjevi biti će nevažeći.
16.2 Komplet za pričvršćenje
ploče
Ako postavljate uređaj na podnožje,
uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
Pamuk9 kg
Sušilica se može postaviti na perilicu
rublja samo uz uporabu ispravnog
kompleta za spajanje kojeg je
proizveo i odobrio AEG.
Potvrdite kompaktni komplet
za slaganje provjerom
dubine vaših uređaja.
Komplet za spajanje može se koristiti
samo s uređajima navedenim u letku
isporučenim s priborom.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
uređajem i s priborom.
UPOZORENJE!
Sušilicu ne postavljajte ispod
perilice rublja.
16.3 Komplet za spajanje
Page 35
17. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI35
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
Page 36
www.aeg.com36
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................37
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................38
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να
σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες
που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν
θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να
διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της
συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Page 37
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα πρέπει να
κρατούνται συνεχώς μακριά από τη συσκευή όταν
αυτή βρίσκεται σε λειτουργία.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
• Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από
την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή.
• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά,
θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση του χρήστη στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ37
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
• Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο των 9 kg
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»).
Page 38
www.aeg.com38
• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερού
από τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar
(0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).
• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση της
συσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να καλύπτεται
από τυχόν χαλί, μοκέτα ή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμα
δαπέδου.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων, ή άλλα
καινούρια σετ σωλήνων που τη συνοδεύουν από το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
• Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ
σωλήνων.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν
κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα.
• Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερό
ή/και ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα νωπό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Αν ένα στεγνωτήριο είναι τοποθετημένο πάνω από το
πλυντήριο ρούχων, φροντίστε να χρησιμοποιήσετε το
σωστό σετ στοίβαξης, εγκεκριμένο από την AEG (δείτε
περισσότερες λεπτομέρειες στο κεφάλαιο «Εξαρτήματα
- Σετ στοίβαξης").
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας
και τους πείρους μεταφοράς.
• Φυλάξτε τους πείρους μεταφοράς σε
ασφαλές μέρος. Αν η συσκευή πρέπει
να μετακινηθεί κάποια στιγμή στο
μέλλον, πρέπει να
επανατοποθετηθούν ώστε να
ασφαλίσουν τον κάδο και να
αποφευχθεί εσωτερική ζημιά.
Page 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ39
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Μην εγκαθιστάτε και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο
όπου η θερμοκρασία μπορεί να είναι
χαμηλότερη από 0°C ή σε χώρο που
εκτίθεται στις καιρικές συνθήκες.
• Το δάπεδο επάνω στο οποίο
εγκαθιστάτε τη συσκευή πρέπει να
είναι επίπεδο, σταθερό, ανθεκτικό στη
θερμότητα και καθαρό.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία
αέρα μεταξύ της συσκευής και του
δαπέδου.
• Ρυθμίστε κατάλληλα τα πόδια, ώστε
να υπάρχει ο απαραίτητος χώρος
μεταξύ της συσκευής και του
δαπέδου.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο
όπου η πόρτα της δεν μπορεί να
ανοίξει πλήρως.
• Μην τοποθετείτε κάποιο δοχείο κάτω
από τη συσκευή για τη συλλογή
πιθανής διαρροής νερού.
Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για
να επιβεβαιώσετε ποια εξαρτήματα
επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες
σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που
πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο
τροφοδοσίας της συσκευής, η
αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας
ή το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα
χέρια.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
2.3 Σύνδεση νερού
• Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες
νερού.
• Πριν από τη σύνδεση της συσκευής
σε καινούριους σωλήνες καινούριους,
σε σωλήνες που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, σε
σωλήνες όπου έχουν
πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν
εγκατασταθεί καινούριες συσκευές
(μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε το
νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές
διαρροές νερού κατά τη διάρκεια και
μετά την πρώτη χρήση της συσκευής.
2.4 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς,
εγκαυμάτων ή βλάβης της
συσκευής.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας
που παρέχονται στη συσκευασία του
απορρυπαντικού.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα προϊόντα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
• Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλα
τα μεταλλικά αντικείμενα από τα
ρούχα.
• Μην αγγίζετε τη γυάλινη πόρτα όταν
βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο
πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί να
θερμανθεί πολύ.
Page 40
www.aeg.com40
2.5 Σέρβις
• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,
επικοινωνήστε με ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
2.6 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
3.1 Αποσυσκευασία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αφαιρέστε όλα τα υλικά
συσκευασίας και τους
πείρους μεταφοράς πριν από
την εγκατάσταση της
συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Χρησιμοποιήστε τα γάντια.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος και νερού.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά
στη συσκευή και απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για
να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στον κάδο.
• Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με
τις τοπικές διατάξεις για την απόρριψη
αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
3. Αφαιρέστε το επάνω χαρτόνι και τα
υλικά συσκευασίας από
πολυστυρένιο.
1. Χρησιμοποιήστε κόφτη για να κόψετε
την εξωτερική μεμβράνη.
2. Αφαιρέστε την εξωτερική μεμβράνη.
4. Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε το
κομμάτι πολυστυρενίου από το
λάστιχο της πόρτας και όλα τα υλικά
από τον κάδο.
Page 41
5. Προσεκτικά γείρετε τη συσκευή να
1
2
A
B
x4
A
B
ακουμπήσει στην πίσω πλευρά της.
6. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτι
της συσκευασίας από πολυστυρένιο
στο δάπεδο κάτω από τη συσκευή.
Προσέχετε να μην προκληθεί
ζημιά στους σωλήνες.
7. Αφαιρέστε το προστατευτικό
πολυστυρένιο από τον πάτο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ41
• Α (ΜΠΡΟΣΤΑ) = Μπροστινό
μέρος της συσκευής
• B (ΠΙΣΩ) = Πίσω μέρος της
συσκευής
10. Αφαιρέστε την κολλητική ταινία από
τα ηχητικά φράγματα.
11. Προσαρτήστε τα τέσσερα φράγματα
στο κάτω μέρος της συσκευής.
12. Δείτε την εικόνα. Βεβαιωθείτε ότι τα
φράγματα έχουν προσαρτηθεί με
ασφάλεια.
8. Καθαρίστε και στεγνώστε καλά το
κάτω μέρος της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα, διαλυτικά ή
χημικά προϊόντα.
9. Βεβαιωθείτε ότι αναγνωρίζετε τα
διαφορετικά μεγέθη και τις θέσεις των
ηχητικών φραγμάτων. Δείτε την
εικόνα:
Προσαρτήστε τα ηχητικά
φράγματα σε θερμοκρασία
δωματίου.
13. Σηκώστε τη συσκευή σε κατακόρυφη
θέση.
Page 42
x4
www.aeg.com42
14. Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος και
τον σωλήνα αδειάσματος από τα
άγκιστρα των σωλήνων.
Είναι πιθανό να δείτε νερό
να τρέχει από τον σωλήνα
αδειάσματος. Αυτό οφείλεται
στους ελέγχους με νερό που
πραγματοποιούνται στη
συσκευή από το εργοστάσιο.
15. Αφαιρέστε τους τρεις πείρους
χρησιμοποιώντας το κλειδί που
παρέχεται με τη συσκευή.
3.2 Τοποθέτηση και
οριζοντίωση
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδο
σκληρό δάπεδο.
Βεβαιωθείτε ότι η
κυκλοφορία του αέρα κάτω
από τη συσκευή δεν
παρεμποδίζεται από μοκέτες.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
δεν ακουμπά στον τοίχο και
δεν έρχεται σε επαφή με
άλλες συσκευές.
2. Χαλαρώστε ή σφίξτε τα πόδια για να
ρυθμίσετε την οριζόντια θέση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε χαρτόνι,
ξύλο ή άλλα υλικά κάτω από
τη συσκευή για να την
οριζοντιώσετε.
16. Τραβήξτε για να βγάλετε τους
πλαστικούς αποστάτες.
17. Τοποθετήστε στις οπές τα πλαστικά
καπάκια τα οποία θα βρείτε μέσα στη
σακούλα με το εγχειρίδιο χρήσης.
Σας συνιστούμε να φυλάξετε
τα υλικά συσκευασίας και
τους πείρους μεταφοράς, σε
περίπτωση που χρειαστεί να
μετακινήσετε τη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να είναι καλά
οριζοντιωμένη και σταθερή.
Η σωστή οριζοντίωση της
συσκευής αποτρέπει τις
δονήσεις, τους θορύβους και
τη μετακίνησή της κατά τη
λειτουργία.
Page 43
20O20
O
45O45
O
ΕΛΛΗΝΙΚΑ43
3.3 Σωλήνας παροχής
1. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής
νερού στο πίσω μέρος της συσκευής.
2. Τοποθετήστε τον προς τα αριστερά ή
προς τα δεξιά, ανάλογα με τη θέση
της βρύσης.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας
παροχής δεν είναι σε
κατακόρυφη θέση.
3. Εάν είναι απαραίτητο, χαλαρώστε το
παξιμάδι δακτυλίου για να
τοποθετήσετε τον σωλήνα στη σωστή
θέση.
4. Συνδέστε τον σωλήνα παροχής
νερού σε βρύση κρύου νερού με
σπείρωμα 3/4''.
Μη χρησιμοποιείτε επέκταση
σωλήνα, αν ο σωλήνας
παροχής είναι πολύ κοντός.
Επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις για την
αντικατάσταση του σωλήνα
παροχής.
3.4 Άδειασμα του νερού
Ο σωλήνας αποστράγγισης θα πρέπει να
παραμένει σε ύψος όχι μικρότερο από 60
cm και όχι μεγαλύτερο από 100 cm.
Μπορείτε να συνδέσετε τον σωλήνα
αποστράγγισης με διάφορους τρόπους:
1. Κάντε ένα σχήμα U με τον σωλήνα
αποστράγγισης και τοποθετήστε τον
γύρω από τον πλαστικό οδηγό
σωλήνα.
2. Στο άκρο του νιπτήρα - Στερεώστε
τον οδηγό στη βρύση παροχής νερού
ή στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι ο πλαστικός
οδηγός δεν μετακινείται κατά
το άδειασμα του νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν διαρροές από
τους συνδέσμους.
Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του
σωλήνα αποστράγγισης δεν
είναι βυθισμένο στο νερό.
Μπορεί να υπάρξει
επιστροφή βρώμικου νερού
στη συσκευή.
Page 44
www.aeg.com44
3. Σε έναν κατακόρυφο σωλήνα με
οπή εξαερισμού - Τοποθετήστε τον
σωλήνα αποστράγγισης απευθείας
σε έναν αγωγό αποχέτευσης. Δείτε
την εικόνα.
Το άκρο του σωλήνα
αποστράγγισης πρέπει
πάντοτε να αερίζεται, δηλ. η
εσωτερική διάμετρος του
αγωγού αποχέτευσης (ελάχ.
38 mm - ελάχ. 1,5") θα
πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από την εξωτερική διάμετρο
του σωλήνα αποστράγγισης.
4. Εάν το άκρο του σωλήνα
αποστράγγισης μοιάζει με αυτό (δείτε
την εικόνα), μπορείτε να τον
σπρώξετε απευθείας στον
κατακόρυφο σωλήνα.
5. Χωρίς τον πλαστικό οδηγό σωλήνα:
Τοποθετήστε τον σωλήνα
αποστράγγισης στο σιφόνι και σφίξτε
τον με έναν συνδετήρα. Δείτε την
εικόνα.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας
αποστράγγισης σχηματίζει
καμπύλη, για την αποτροπή
της εισόδου σωματιδίων από
τον νιπτήρα στη συσκευή.
6. Τοποθετήστε τον σωλήνα απευθείας
σε εντοιχισμένο σωλήνα
αποχέτευσης και στερεώστε τον με
συνδετήρα.
Μπορείτε να επιμηκύνετε τον σωλήνα
αποστράγγισης έως 400 cm κατά
μέγιστο. Επικοινωνήστε με το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για να
προμηθευτείτε άλλον σωλήνα και την
επέκτασή του.
Ένδειξη μέγιστου φορτίου. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια
εκτίμησης του φορτίου ρούχων.
Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.
Ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.
Η ψηφιακή ένδειξη μπορεί να εμφανίζει τα εξής:
• Διάρκεια προγράμματος (π.χ. ).
• Χρόνος καθυστέρησης (π.χ. ή ).
• Τέλος κύκλου (
• Κωδικός προειδοποίησης ().
Ένδειξη φάσης πλύσης. Αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της φάσης πρό‐
πλυσης και πλύσης.
Ένδειξη φάσης ξεβγάλματος. Αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της φάσης
ξεβγάλματος.
Η επιλογή Επιπλέον Ξεβγάλματος. Η ένδειξη εμφανίζεται πάνω από
την ένδειξη όταν έχει ρυθμιστεί επιπλέον ξέβγαλμα.
Ένδειξη φάσης στυψίματος και αδειάσματος. Αναβοσβήνει κατά τη διάρ‐
κεια της φάσης στυψίματος και αδειάσματος.
Ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά.
).
Ενδείξεις εξοικονόμησης ενέργειας. Η ένδειξη εμφανίζεται επιλέγο‐
ντας ένα πρόγραμμα για βαμβακερά στους 40 °C ή 60 °C.
Ένδειξη θερμοκρασίας. Η ένδειξη εμφανίζεται όταν έχει ρυθμιστεί
κρύα πλύση.
Ένδειξη ταχύτητας στυψίματος.
Ένδειξη απουσίας ταχύτητας στυψίματος. Η φάση στυψίματος είναι απε‐
νεργοποιημένη.
Ένδειξη ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού.
Ένδειξη Εξαιρετικά αθόρυβο.
Ένδειξη εξοικονόμησης χρόνου.
6. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΆ
6.1 Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση
Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί για μερικά
δευτερόλεπτα, γίνεται ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση της συσκευής.
Ακούγονται δύο διαφορετικοί ήχοι κατά
την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
συσκευής.
Page 48
www.aeg.com48
Καθώς η λειτουργία αναμονής
απενεργοποιεί τη συσκευή αυτόματα για
να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας σε
ορισμένες περιπτώσεις, ίσως χρειαστεί
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ξανά.
Για περισσότερες λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην παράγραφο «Αναμονή»
του κεφαλαίου «Καθημερινή χρήση».
6.2 Εισαγωγή
Αυτές οι επιλογές/λειτουργίες
δεν είναι επιλέξιμες σε όλα τα
προγράμματα πλύσης.
Ελέγξτε τη συμβατότητα
μεταξύ επιλογών/λειτουργιών
και προγραμμάτων πλύσης
στο κεφάλαιο «Πίνακας
προγραμμάτων». Μια
επιλογή/λειτουργία μπορεί
να αποκλείσει κάποια άλλη
και σε αυτή την περίπτωση η
συσκευή δεν σας επιτρέπει
να ορίσετε μαζί μη συμβατές
επιλογές/λειτουργίες.
6.3 Θερμοκρασία
Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης,
η συσκευή προτείνει αυτόματα μια
προεπιλεγμένη θερμοκρασία.
Αγγίξτε αυτό το κουμπί επανειλημμένα
μέχρι η επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας να
εμφανιστεί στην οθόνη.
Όταν στην οθόνη εμφανίζονται οι
ενδείξεις
θερμαίνει το νερό.
και , η συσκευή δεν
6.4 Στύψιμο
Όταν ρυθμίζετε ένα πρόγραμμα, η
συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τη μέγιστη
επιτρεπόμενη ταχύτητα στυψίματος.
Αγγίξτε αυτό το κουμπί επανειλημμένα
για:
• Μείωση της ταχύτητας στυψίματος.
Η οθόνη εμφανίζει μόνο
τις ταχύτητες στυψίματος
που είναι διαθέσιμες για
το εκάστοτε ρυθμισμένο
πρόγραμμα.
• Ενεργοποίηση της επιλογής
Ξέβγαλμα Χωρίς Άδειασμα Νερού.
Το τελικό στύψιμο δεν εκτελείται. Το
νερό από το τελευταίο ξέβγαλμα
παραμένει στον κάδο ώστε να μην
τσαλακωθούν τα υφάσματα. Το
πρόγραμμα πλύσης ολοκληρώνεται με
παραμονή του νερού στον κάδο.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .
Η πόρτα παραμένει κλειδωμένη και ο
κάδος περιστρέφεται τακτικά για να
μειωθεί το τσαλάκωμα των ρούχων.
Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να
ξεκλειδώσει η πόρτα.
Αν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση,
η συσκευή εκτελεί τη φάση
στυψίματος και αδειάζει το νερό.
Η συσκευή αδειάζει το
νερό αυτόματα μετά από
περίπου 18 ώρες.
• Ενεργοποίηση της επιλογής
Εξαιρετικά Αθόρυβο.
Οι ενδιάμεσες και τελικές φάσεις
στυψίματος καταστέλλονται και το
πρόγραμμα ολοκληρώνεται με νερό
στον κάδο. Αυτό συμβάλλει στη
μείωση του τσαλακώματος.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .
Η πόρτα παραμένει κλειδωμένη. Ο
κάδος περιστρέφεται τακτικά για να
μειωθεί το τσαλάκωμα των ρούχων.
Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να
ξεκλειδώσει η πόρτα.
Επειδή το πρόγραμμα είναι πολύ
αθόρυβο, είναι ιδανικό για χρήση κατά
τις νυχτερινές ώρες όταν διατίθεται
φθηνότερο τιμολόγιο ρεύματος. Σε
ορισμένα προγράμματα τα
ξεβγάλματα εκτελούνται με
περισσότερο νερό.
Αν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση,
η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάση
αδειάσματος νερού.
Η συσκευή αδειάζει το
νερό αυτόματα μετά από
περίπου 18 ώρες.
6.5 Λεκέδες/Πρόπλυση
Πιέστε αυτό το κουμπί επανειλημμένα για
να ενεργοποιήσετε τη μία από τις δύο
επιλογές.
Στην οθόνη εμφανίζεται η σχετική
ένδειξη.
• Λεκέδες
Page 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ49
Ορίστε αυτή την επιλογή για να
προσθέσετε μια φάση κατά των
λεκέδων σε ένα πρόγραμμα,
προκειμένου να γίνει επεξεργασία των
πολύ λερωμένων ή λεκιασμένων
ρούχων με προϊόν αφαίρεσης
λεκέδων.
Ρίξτε το προϊόν αφαίρεσης λεκέδων
στη θήκη . Το προϊόν αφαίρεσης
λεκέδων προστίθεται στην κατάλληλη
φάση του προγράμματος πλύσης.
Η επιλογή αυτή δεν είναι
διαθέσιμη σε
θερμοκρασίες κάτω των
40 °C.
• Πρόπλυση
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για
να προσθέσετε μια φάση πρόπλυσης
στους 30 °C πριν από τη φάση
πλύσης.
Αυτή η επιλογή συνιστάται για πολύ
λερωμένα ρούχα, ειδικά εάν
περιέχουν άμμο, σκόνη, λάσπη και
άλλα στερεά σωματίδια.
Οι επιλογές μπορούν να
παρατείνουν τη διάρκεια του
προγράμματος.
6.6 Ξέβγαλμα
Με αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε
μία από τις ακόλουθες επιλογές:
• Επιπλέον Ξέβγαλμα Επιλογή
Η επιλογή αυτή προσθέτει μερικά
ξεβγάλματα στο επιλεγμένο
πρόγραμμα πλύσης.
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για
άτομα με αλλεργίες στα υπολείμματα
απορρυπαντικών και σε περιοχές
όπου το νερό είναι μαλακό.
Αυτή η επιλογή
παρατείνει ελαφρώς τη
διάρκεια του
προγράμματος.
• Παράλειψη της φάσης πλύσης επιλογή Μόνο Ξέβγαλμα
Η συσκευή εκτελεί μόνο τη φάση
ξεβγάλματος, τις φάσεις στυψίματος
και αδειάσματος νερού του
επιλεγμένου προγράμματος.
Η αντίστοιχη ένδειξη πάνω από το
κουμπί αφής ανάβει.
6.7 Eco
Ρυθμίστε αυτή την επιλογή για ελαφρώς
ή κανονικά λερωμένα ρούχα που
πλένονται στους 30°C ή σε υψηλότερες
θερμοκρασίες.
Η συσκευή μειώνει τη θερμοκρασία
πλύσης και παρατείνει τον χρόνο πλύσης
για επίτευξη αποτελεσματικής πλύσης με
εξοικονόμηση ενέργειας. Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη .
Εάν επιλέξετε το πρόγραμμα
για Βαμβακερά στους 40°C ή
60°C και δεν έχουν οριστεί
άλλες επιλογές, στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη
τυπικά προγράμματα για
βαμβακερά, τα πιο
αποτελεσματικά
προγράμματα σε ό,τι αφορά
τον συνδυασμό
κατανάλωσης ενέργειας και
νερού.
. Αυτά είναι τα
6.8 Εξοικονόμηση Χρόνου
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
μειώσετε τη διάρκεια του προγράμματος.
• Εάν τα ρούχα είναι κανονικά ή λίγο
λερωμένα, συνιστάται να μειώσετε τον
χρόνο του προγράμματος πλύσης.
Αγγίξτε αυτό το κουμπί μία φορά για
να μειώσετε τη διάρκεια.
• Σε περίπτωση μικρότερου φορτίου,
αγγίξτε αυτό το κουμπί δύο φορές για
να ρυθμίσετε ένα πολύ σύντομο
πρόγραμμα.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
.
6.9 Απαλό Plus
Ορίστε την επιλογή Απαλό Plus για να
διασφαλιστεί η τέλεια διανομή του
μαλακτικού και να βελτιωθεί η απαλότητα
των υφασμάτων.
Αυτή η επιλογή παρατείνει
ελαφρώς τη διάρκεια του
προγράμματος.
Page 50
www.aeg.com50
6.10 Καθυστέρηση Έναρξης
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
καθυστερήσετε την έναρξη ενός
προγράμματος σε μια ώρα που σας
εξυπηρετεί περισσότερο.
Αγγίξτε το κουμπί επανειλημμένα για να
ρυθμίσετε την απαιτούμενη
καθυστέρηση. Ο χρόνος αυξάνεται σε
βήματα των 30 έως και 90 λεπτών,
καθώς και από 2 έως και 20 ώρες.
7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
7.1 Πίνακας προγραμμάτων
Προγράμματα πλύσης
ΠρόγραμμαΠεριγραφή προγράμματος
Προγράμματα πλύσης
Βαμβακερά
Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση,
στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και
ο επιλεγμένος χρόνος καθυστέρησης και
η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη
μέτρηση.
6.11 Έναρξη/Παύση
Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να
ξεκινήσετε, να παύσετε ή να διακόψετε
ένα πρόγραμμα που εκτελείται.
Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά. Κανονικά
λερωμένα και λίγο λερωμένα.
Τυπικά προγράμματα για τις τιμές κατανάλωσης της Ετικέ‐
τας Κατανάλωσης Ενέργειας. Σύμφωνα με τον κανονισμό
1061/2010, το πρόγραμμα Βαμβακερά στους 60 °C και το πρό‐
γραμμα Βαμβακερά στους 40 °C με την επιλογή είναι
αντίστοιχα το «Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 60 °C» και
το «Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 40 °C». Είναι τα πιο
αποδοτικά προγράμματα όσον αφορά τον συνδυασμό κατανά‐
λωσης ενέργειας και νερού για την πλύση κανονικά λερωμένων
βαμβακερών ρούχων.
Η θερμοκρασία του νερού της φάσης πλύσης
μπορεί να διαφέρει από την αναφερόμενη θερ‐
μοκρασία για το επιλεγμένο πρόγραμμα.
Συνθετικά
Ευαίσθητα
Μάλλινα/Μεταξωτά
Συνθετικά υφάσματα ή ανάμικτα υφάσματα. Κανονικά λερω‐
μένα.
Ευαίσθητα υφάσματα, όπως ακρυλικά, βισκόζη, πολυε‐
στέρας. Κανονικά λερωμένα.
Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλλινα που πλέ‐
νονται στο χέρι και ευαίσθητα υφάσματα με το σύμβολο
φροντίδας «πλύσιμο στο χέρι».
1)
Page 51
ΠρόγραμμαΠεριγραφή προγράμματος
Λευκά βαμβακερά υφάσματα. Αυτό το πρόγραμμα αφαιρεί
Αντιαλλεργικό
20 λεπτά - 3 kg
Ρούχα υπαίθριων δρασ
τους μικροοργανισμούς χάρη στη φάση πλύσης με τη θερμο‐
κρασία να διατηρείται πάνω από τους 60 °C για μερικά λεπτά.
Αυτό βοηθάει στην αφαίρεση μικροβίων, βακτηρίων, μικροορ‐
γανισμών και σωματιδίων. Μια φάση επιπλέον ξεβγάλματος
διασφαλίζει τη σωστή αφαίρεση των υπολειμμάτων απορρυπα‐
ντικού και γύρης/αλλεργιογόνων στοιχείων. Με τον τρόπο αυτό
η πλύση είναι περισσότερο αποτελεσματική.
Βαμβακερά και συνθετικά υφάσματα λίγο λερωμένα ή που
έχουν φορεθεί μόνο μία φορά.
Συνθετικά αθλητικά υφάσματα. Αυτό το πρόγραμμα έχει σχε‐
διαστεί για απαλή πλύση μοντέρνων αθλητικών ρούχων όπως
ρούχα γυμναστικής, ποδηλασίας ή τζόκινγκ και παρόμοια υφά‐
σματα για εξωτερικές δραστηριότητες. Το συνιστώμενο φορτίο
ρούχων είναι 2,5 kg.
Για καλύτερα αποτελέσματα, μη χρησιμοποιείτε
μαλακτικό και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
υπολείμματα μαλακτικού στη θήκη απορρυπα‐
ντικού.
Αδιάβροχα υφάσματα, αδιάβροχα υφάσματα που ανα‐
πνέουν. Αυτό το πρόγραμμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί
ως κύκλος αναζωογόνησης αδιάβροχων υφασμάτων, ειδικά
προσαρμοσμένο για τη φροντίδα ρούχων με υδροφοβική επί‐
στρωση η οποία τα καθιστά αδιάβροχα ή πιο ανθεκτικά στο νε‐
ρό χάρη στη δράση εμποτισμού τους. Για να εκτελεστεί ο κύ‐
κλος αδιαβροχοποίησης, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικα‐
σία:
• Ρίξτε ένα ειδικό προϊόν συντήρησης για αδιάβροχα υφάσμα‐
τα στη θήκη για το μαλακτικό
• Μειώστε τον όγκο του φορτίου στο 1 kg.
Για καλύτερα αποτελέσματα στην αναζωογόνη‐
ση των αδιάβροχων υφασμάτων, στεγνώστε τα
ρούχα σε στεγνωτήριο ρυθμίζοντας το πρό‐
γραμμα στεγνώματος Ρούχα υπαίθριων δρασ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ51
.
Πάπλωμα
Αθλητικά ρούχα
Μονές συνθετικές κουβέρτες, ρούχα με επένδυση, παπλώ‐
ματα, μπουφάν με πούπουλα και παρόμοια είδη.
Συνθετικά και ευαίσθητα υφάσματα
Page 52
www.aeg.com52
ΠρόγραμμαΠεριγραφή προγράμματος
Για στύψιμο των ρούχων και για άδειασμα του νερού του κά‐
Άδειασμα/Στύψιμο
1)
Κατά τη διάρκεια αυτού του κύκλου ο κάδος περιστρέφεται αργά εξασφαλίζοντας μια απαλή πλύση.
Ενδέχεται να φαίνεται ότι ο κάδος δεν περιστρέφεται ή ότι δεν περιστρέφεται σωστά, αλλά αυτό είναι φυ‐
σιολογικό για αυτό το πρόγραμμα.
δου. Όλα τα υφάσματα, εκτός από μάλλινα και ευαίσθηταυφάσματα.
Θερμοκρασία προγράμματος, μέγιστη ταχύτητα στυψίματος και μέγιστο φορτίο
Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε θερμοκρασίες κάτω των 40 °C.
2)
Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε θερμοκρασίες κάτω των 30 °C.
3)
Εάν ρυθμίσετε την πιο σύντομη διάρκεια, συνιστάται η μείωση του μεγέθους του φορτίου. Μπορείτε να
φορτώσετε πλήρως τη συσκευή, αλλά τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να είναι λιγότερο ικανοποιητι‐
κά.
7.2 Woolmark Apparel Care Μπλε
Βαμβακερά
Συνθετικά
Ευαίσθητα
Αντιαλλεργικό
20 λεπτά - 3 kg
Μάλλινα/Μεταξωτά
Woolmark Company για το πλύσιμο
μάλλινων προϊόντων με σήμανση
«πλύσιμο στο χέρι», υπό την
Πάπλωμα
Αθλητικά ρούχα
Ρούχα υπαίθριων δρασ
προϋπόθεση ότι τα ρούχα πλένονται
σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται
από τον κατασκευαστή του παρόντος
πλυντηρίου ρούχων. Ακολουθείτε την
ετικέτα του προϊόντος για το στέγνωμα
και για τις άλλες οδηγίες πλύσης. M1512
Στο Η.Β., την Ιρλανδία, το Χονγκ Κονγκ
και την Ινδία, το σύμβολο Woolmark είναι
σήμα πιστοποίησης.
Ο κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτής
της συσκευής έχει εγκριθεί από την The
Άδειασμα/Στύψιμο
8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
8.1 Κλείδωμα Ασφαλείας για
Παιδιά
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
αποτρέψετε τα παιδιά να παίζουν με το
χειριστήριο.
• Για να ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε αυτή την
επιλογή, αγγίξτε ταυτόχρονα τα
κουμπιά
ένδειξη να ανάψει/σβήσει στην
οθόνη.
και , μέχρι η
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την
επιλογή:
• Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/
Παύση: όλα τα κουμπιά και ο
διακόπτης επιλογής προγράμματος
απενεργοποιούνται (εκτός από το
κουμπί Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση).
• Πριν αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/
Παύση: η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί
σε λειτουργία.
Η συσκευή διατηρεί αυτή την επιλογή
μέχρι να την απενεργοποιήσετε.
Page 55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ55
8.2 Ηχητικά σήματα
Τα ηχητικά σήματα λειτουργούν όταν
ολοκληρώνεται το πρόγραμμα (σειρά
ήχων για περίπου 2 λεπτά).
Για απενεργοποίηση/ενεργοποίηση
των ηχητικών σημάτων, αγγίξτε
ταυτόχρονα τα κουμπιά
περίπου 6 δευτερόλεπτα.
Αν απενεργοποιήσετε τα
ηχητικά σήματα, αυτά θα
συνεχίσουν να λειτουργούν
όταν η συσκευή παρουσιάζει
κάποια δυσλειτουργία.
και για
8.3 Μόνιμο Επιπλέον
Ξέβγαλμα
Με την επιλογή αυτή μπορείτε να έχετε
μόνιμα ενεργοποιημένο το επιπλέον
ξέβγαλμα όταν ρυθμίζετε ένα νέο
πρόγραμμα.
• Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε αυτή την
επιλογή, αγγίξτε ταυτόχρονα το
κουμπί
ανάψει/σβήσει η αντίστοιχη ένδειξη.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
πάνω από την ένδειξη
9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι πείροι
μεταφοράς έχουν αφαιρεθεί από τη
συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική
τροφοδοσία είναι διαθέσιμη και η
βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
3. Ρίξτε μια μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού στη θήκη με τη
σήμανση .
4. Ρυθμίστε και ξεκινήστε ένα
Έτσι θα αφαιρεθούν τυχόν ρύποι από τον
κάδο.
10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
και το κουμπί μέχρι να
πρόγραμμα για βαμβακερά στη
μέγιστη θερμοκρασία, χωρίς να
τοποθετήσετε ρούχα στον κάδο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
10.1 Ενεργοποίηση της
συσκευής
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα.
2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
3. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση για μερικά
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
Ακούγεται ένας σύντομος ήχος (εάν είναι
ενεργοποιημένοι οι ήχοι). Ο διακόπτης
επιλογής προγράμματος ρυθμίζεται
αυτόματα στο πρόγραμμα Βαμβακερά.
Στην οθόνη εμφανίζεται το μέγιστο
φορτίο, η προεπιλεγμένη θερμοκρασία, η
μέγιστη ταχύτητα στυψίματος, οι ενδείξεις
των φάσεων που αντιστοιχούν στο
πρόγραμμα και η διάρκεια του κύκλου.
10.2 Φόρτωση των ρούχων
1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
2. Τοποθετήστε ένα-ένα τα ρούχα στον
κάδο.
3. Τινάζετε τα ρούχα πριν τα
τοποθετήσετε στη συσκευή.
Φροντίστε να μην προσθέσετε πάρα
πολλά ρούχα μέσα στον κάδο.
4. Κλείστε καλά την πόρτα.
Page 56
1
2
www.aeg.com56
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες
που υπάρχουν στη
συσκευασία των
απορρυπαντικών
προϊόντων, αλλά συνιστούμε
να μην υπερβαίνετε το
μέγιστο υποδεικνυόμενο
επίπεδο (). Ωστόσο,
αυτή η ποσότητα εγγυάται τα
καλύτερα αποτελέσματα
πλύσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν ρούχα ανάμεσα
στο λάστιχο στεγανοποίησης
και την πόρτα. Υπάρχει
κίνδυνος διαρροής νερού ή
πρόκλησης ζημιάς στα
ρούχα.
10.3 Προσθήκη του
απορρυπαντικού και των
προσθετικών πλύσης
Θήκη για τη φάση πρόπλυσης, το
πρόγραμμα μουλιάσματος ή το
προϊόν αφαίρεσης λεκέδων.
Θήκη για τη φάση πλύσης.
Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης
(μαλακτικό, προϊόντα
κολλαρίσματος).
Μέγιστο επίπεδο ποσότητας υγρών
προσθετικών.
Πτερύγιο για απορρυπαντικό σε
σκόνη ή σε υγρή μορφή.
Μετά από ένα κύκλο
πλύσης, εάν είναι
απαραίτητο, αφαιρέστε
τυχόν υπολείμματα
απορρυπαντικού από τη
θήκη απορρυπαντικού.
10.4 Έλεγχος της θέσης του
πτερυγίου
1. Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη
απορρυπαντικού μέχρι να
σταματήσει.
2. Πιέστε τον μοχλό προς τα κάτω για
να αφαιρέσετε τη θήκη.
3. Για να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό σε σκόνη, στρέψτε το
πτερύγιο προς τα πάνω.
Page 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ57
4. Για να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό σε υγρή μορφή,
στρέψτε το πτερύγιο προς τα κάτω.
Με το πτερύγιο στη θέση
ΚΑΤΩ:
• Μην χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά με
ζελατινώδη ή
παχύρρευστη υφή.
• Μην τοποθετείτε
περισσότερο
απορρυπαντικό σε
υγρή μορφή από το
όριο που
υποδεικνύεται στο
πτερύγιο.
• Μη ρυθμίζετε τη φάση
πρόπλυσης.
• Μη ρυθμίζετε τη
λειτουργία
καθυστέρησης
έναρξης.
5. Μετρήστε και προσθέστε τη σωστή
ποσότητα απορρυπαντικού και
μαλακτικού.
6. Κλείστε προσεκτικά τη θήκη
απορρυπαντικού.
Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγιο δεν
δημιουργεί εμπόδιο κατά το κλείσιμο της
θήκης.
10.5 Ρύθμιση ενός
προγράμματος
1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος για να επιλέξετε το
επιθυμητό πρόγραμμα πλύσης. Θα
ανάψει η ένδειξη του σχετικού
προγράμματος.
Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται το μέγιστο
δηλωμένο φορτίο για το πρόγραμμα, η
προεπιλεγμένη θερμοκρασία, η μέγιστη
ταχύτητα στυψίματος, οι ενδείξεις των
φάσεων πλύσης (όταν είναι διαθέσιμες)
και μια ενδεικτική διάρκεια του
προγράμματος.
2. Για να αλλάξετε τη θερμοκρασία ή/και
την ταχύτητα στυψίματος, αγγίξτε τα
σχετικά κουμπιά.
3. Εάν θέλετε, ορίστε μία ή
περισσότερες επιλογές αγγίζοντας τα
σχετικά κουμπιά. Οι σχετικές ενδείξεις
ανάβουν στην οθόνη και οι δεδομένες
πληροφορίες αλλάζουν ανάλογα.
Σε περίπτωση που μια
επιλογή δεν είναι δυνατή,
δεν ανάβει καμία ένδειξη και
ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.
10.6 Έναρξη προγράμματος
με καθυστέρηση έναρξης
1. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση
Έναρξης επανειλημμένα μέχρι να
εμφανιστεί στην οθόνη ο επιθυμητός
Page 58
www.aeg.com58
χρόνος καθυστέρησης. Ανάβει η
ένδειξη .
2. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη
μέτρηση της καθυστέρησης έναρξης.
Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη
μέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
Η προσαρμογή της
λειτουργίας PROSENSE
ξεκινά στο τέλος της
αντίστροφης μέτρησης.
Ακύρωση της καθυστέρησης
έναρξης αφού έχει ξεκινήσει
η αντίστροφη μέτρηση
Για να ακυρώσετε την καθυστέρηση
έναρξης:
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για
να θέσετε τη συσκευή σε παύση. Η
σχετική ένδειξη θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση
Έναρξης επανειλημμένα, έως ότου
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη .
3. Αγγίξτε ξανά το κουμπί Έναρξη/
Παύση για να ξεκινήσει άμεσα το
πρόγραμμα.
Αλλαγή της καθυστέρησης
έναρξης αφού έχει ξεκινήσει
η αντίστροφη μέτρηση
Για να αλλάξετε την καθυστέρηση
έναρξης:
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για
να θέσετε τη συσκευή σε παύση. Η
σχετική ένδειξη θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
2. Αγγίξτε το κουμπί Καθυστέρηση
Έναρξης επανειλημμένα μέχρι να
εμφανιστεί στην οθόνη ο επιθυμητός
χρόνος καθυστέρησης.
3. Αγγίξτε ξανά το κουμπί Έναρξη/
Παύση για να ξεκινήσει η νέα
αντίστροφη μέτρηση.
10.7 Έναρξη ενός
προγράμματος
Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να
ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Η σχετική ένδειξη σταματά να
αναβοσβήνει και παραμένει αναμμένη.
Το πρόγραμμα ξεκινά και η πόρτα
κλειδώνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη .
Η αντλία αδειάσματος μπορεί
να λειτουργεί για λίγο πριν
από την πλήρωση της
συσκευής με νερό.
10.8 Ανίχνευση φορτίου
ProSense
Αφού αγγίξετε το κουμπί Έναρξη/Παύση:
1. Η ένδειξη αναβοσβήνει.
2. Ξεκινά η ανίχνευση του φορτίου
ρούχων ProSense για να υπολογιστεί
η πραγματική διάρκεια του
προγράμματος. Η ένδειξη
κουκίδες του χρόνου
αναβοσβήνουν.
3. Μετά από περίπου 15 λεπτά,
εμφανίζεται στην οθόνη η νέα
διάρκεια του προγράμματος: η
ένδειξη σβήνει και οι κουκίδες του
χρόνου
αναβοσβήνουν.
Η συσκευή προσαρμόζει αυτόματα τη
διάρκεια του προγράμματος σε σχέση
με το φορτίο, ώστε να επιτυγχάνονται
τέλεια αποτελέσματα πλύσης στον
ελάχιστο δυνατό χρόνο. Η διάρκεια
του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί
ή να μειωθεί.
σταματούν να
Η ανίχνευση ProSense
διεξάγεται μόνο με τα πλήρη
προγράμματα πλύσης (όπου
δεν είναι επιλεγμένη η
παράλειψη φάσης).
και οι
10.9 Ενδείξεις φάσης
προγράμματος
Όταν το πρόγραμμα ξεκινά, η ένδειξη της
εκτελούμενης φάσης αναβοσβήνει και οι
ενδείξεις των άλλων φάσεων
παραμένουν σταθερά αναμμένες.
Π.χ. εκτελείται η φάση πλύσης ή
πρόπλυσης:
.
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ59
Όταν η φάση τελειώσει, η σχετική ένδειξη
σταματά να αναβοσβήνει και παραμένει
σταθερά αναμμένη. Η ένδειξη της
επόμενης φάσης αρχίζει να αναβοσβήνει.
Π.χ. εκτελείται η φάση ξεβγάλματος:
.
10.10 Διακοπή ενός
προγράμματος και αλλαγή
των επιλογών
Όταν το πρόγραμμα εκτελείται, μπορείτε
να αλλάξετε μόνο ορισμένες επιλογές:
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η σχετική ένδειξη θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
2. Αλλάξτε τις επιλογές. Οι πληροφορίες
που παρέχονται στην οθόνη
αλλάζουν ανάλογα.
3. Αγγίξτε πάλι το κουμπί Έναρξη/
Παύση.
Το πρόγραμμα πλύσης συνεχίζει.
10.11 Ακύρωση ενός
προγράμματος που
εκτελείται
1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση για να ακυρώσετε
το πρόγραμμα και να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Πιέστε ξανά το κουμπί
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε ένα νέο
πρόγραμμα πλύσης.
Εάν η φάση ProSense
διεξάγεται ήδη και η
πλήρωση νερού έχει ήδη
ξεκινήσει, το νέο πρόγραμμα
ξεκινά χωρίς επανάληψητης φάσης ProSense. Το
νερό και το απορρυπαντικό
δεν αδειάζουν προκειμένου
να αποφευχθεί η σπατάλη.
10.12 Άνοιγμα της πόρτας
Εάν η θερμοκρασία και το
επίπεδο του νερού στον
κάδο είναι πολύ ψηλά ή/και ο
κάδος ακόμα περιστρέφεται,
δεν είναι δυνατόν να ανοίξετε
την πόρτα.
Όσο βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο
πρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξης, η
πόρτα της συσκευής είναι κλειδωμένη.
1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Στην οθόνη, η σχετική ένδειξη ασφάλισης
πόρτας σβήνει.
2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Εάν
είναι απαραίτητο, προσθέστε ή
αφαιρέστε ρούχα.
3. Κλείστε την πόρτα και αγγίξτε το
κουμπί Έναρξη/Παύση.
Το πρόγραμμα ή η καθυστέρηση έναρξης
επανεκκινούνται.
10.13 Τέλος του
προγράμματος
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η
συσκευή σταματά αυτόματα. Τα ηχητικά
σήματα τίθενται σε λειτουργία (εάν είναι
ενεργοποιημένα).
Στην οθόνη, όλες οι ενδείξεις των
φάσεων πλύσης σταθεροποιούνται και
στην περιοχή του χρόνου εμφανίζεται η
ένδειξη
Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/Παύση
σβήνει.
Η πόρτα ξεκλειδώνει και η ένδειξη
σβήνει.
1. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Πέντε λεπτά μετά από την ολοκλήρωση
του προγράμματος, η λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιεί
αυτόματα τη συσκευή.
.
Απενεργοποίηση για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Page 60
www.aeg.com60
Όταν ενεργοποιήσετε ξανά
τη συσκευή, στην οθόνη
εμφανίζεται το τέλος του
τελευταίου επιλεγμένου
προγράμματος. Στρέψτε τον
διακόπτη επιλογής
προγράμματος για να
επιλέξετε ένα νέο κύκλο.
2. Αφαιρέστε τα ρούχα από τη συσκευή.
3. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος.
4. Αφήστε την πόρτα και τη θήκη
απορρυπαντικού ελαφρώς ανοιχτά
για την αποτροπή σχηματισμού
μυκήτων και δυσάρεστων οσμών.
5. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
10.14 Άδειασμα του νερού
μετά την ολοκλήρωση του
κύκλου
Εάν έχετε επιλέξει ένα πρόγραμμα ή μια
επιλογή που δεν αδειάζει το νερό του
τελευταίου ξεβγάλματος, το πρόγραμμα
ολοκληρώνεται αλλά:
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη , η
ένδειξη της επιλογής ή και η
ένδειξη κλειδωμένης πόρτας . Η
ένδειξη της εκτελούμενης φάσης
αναβοσβήνει.
• Ο κάδος εξακολουθεί να
περιστρέφεται σε τακτά χρονικά
διαστήματα για την αποτροπή
τσαλακώματος των ρούχων.
• Η πόρτα παραμένει κλειδωμένη.
• Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να
ανοίξετε την πόρτα:
1. Εάν είναι απαραίτητο, αγγίξτε το
κουμπί Στύψιμο για να μειώσετε την
ταχύτητα στυψίματος που προτείνεται
από τη συσκευή.
2. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση:
• Εάν έχετε ρυθμίσει , η
συσκευή αδειάζει το νερό και
στύβει.
• Εάν έχετε ρυθμίσει , η συσκευή
μόνο αδειάζει το νερό.
Η ένδειξη της επιλογής ή σβήνει,
ενώ η ένδειξη αναβοσβήνει και στη
συνέχεια σβήνει.
3. Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα
και η ένδειξη κλειδωμένης πόρτας
σβήσει, μπορείτε να ανοίξετε την
πόρτα.
4. Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση για μερικά
δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σε αυτή την περίπτωση, η
συσκευή αδειάζει το νερό
αυτόματα μετά από περίπου
18 ώρες.
10.15 Επιλογή αναμονής
Η λειτουργία αναμονής απενεργοποιεί
αυτόματα τη συσκευή για να μειώσει την
κατανάλωση ενέργειας όταν:
• Δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για 5
λεπτά πριν αγγίξετε το κουμπί
Έναρξη/Παύση.
Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση για να
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
• Πέντε λεπτά μετά την ολοκλήρωση
του προγράμματος πλύσης
Πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση για να
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
Η οθόνη εμφανίζει το τέλος του
τελευταία επιλεγμένου προγράμματος.
Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος για να επιλέξετε ένα
νέο κύκλο.
Αν έχετε επιλέξει ένα
πρόγραμμα ή μια λειτουργία
που ολοκληρώνεται με
παραμονή νερού στον κάδο,
η λειτουργία αναμονής δεναπενεργοποιεί τη συσκευή
ώστε να σας υπενθυμίσει να
αδειάσετε τον κάδο.
Page 61
11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ61
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
11.1 Φορτίο ρούχων
• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά,
χρωματιστά, συνθετικά, ευαίσθητα και
μάλλινα.
• Τηρείτε τις οδηγίες πλύσης στις
ετικέτες των ρούχων.
• Μην πλένετε λευκά και χρωματιστά
ρούχα μαζί.
• Ορισμένα χρωματιστά ρούχα μπορεί
να ξεθωριάσουν κατά την πρώτη
πλύση. Σας συνιστούμε να τα πλένετε
χωριστά τις πρώτες δύο φορές.
• Κουμπώνετε τις μαξιλαροθήκες, τα
φερμουάρ, τις κόπιτσες και τα
κουμπιά. Δένετε τις ζώνες.
• Αδειάζετε τις τσέπες και ξεδιπλώνετε
τα ρούχα.
• Πλένετε τα ρούχα με πολλές
στρώσεις, τα μάλλινα και τα ρούχα με
στάμπες από την ανάποδη.
• Κάνετε προεργασία αφαίρεσης των
δύσκολων λεκέδων.
• Χρησιμοποιείτε ειδικό απορρυπαντικό
για τους δύσκολους λεκέδες.
• Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή με τις
κουρτίνες. Αφαιρείτε τα γαντζάκια και
τοποθετείτε τις κουρτίνες σε δίχτυ
πλυσίματος ή σε μαξιλαροθήκη.
• Μην πλένετε ρούχα χωρίς στρίφωμα ή
ρούχα με σκισίματα. Για μικρά ή/και
ευαίσθητα υφάσματα, χρησιμοποιείτε
δίχτυ πλυσίματος (π.χ. σουτιέν με
μπανέλες, ζώνες, καλσόν, κ.λπ.).
• Όταν το φορτίο είναι πολύ μικρό,
μπορεί να προκληθούν προβλήματα
ισορροπίας κατά τη φάση στυψίματος,
με αποτέλεσμα τον υπερβολικό
κραδασμό. Σε περίπτωση που συμβεί
αυτό:
a. διακόψτε το πρόγραμμα και
ανοίξτε την πόρτα (ανατρέξτε
στην ενότητα «Άνοιγμα της
πόρτας ενώ είναι σε εξέλιξη ένα
πρόγραμμα ή η καθυστέρηση
έναρξης»),
b. κατανείμετε ξανά τα ρούχα στον
κάδο με το χέρι έτσι ώστε να γίνει
ομοιόμορφη κατανομή τους στον
κάδο,
c. πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση.
Η φάση στυψίματος συνεχίζει.
11.2 Επίμονοι λεκέδες
Για μερικούς λεκέδες δεν αρκεί το νερό
και το απορρυπαντικό.
Συνιστούμε να κάνετε προεργασία
αφαίρεσης αυτών των λεκέδων πριν
τοποθετήσετε τα ρούχα στο πλυντήριο.
Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων.
Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο αφαιρετικό
για τον τύπο του λεκέ και του υφάσματος.
11.3 Απορρυπαντικά και
άλλες επεξεργασίες
• Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά
και άλλες επεξεργασίες κατάλληλα για
χρήση σε πλυντήριο ρούχων:
– απορρυπαντικά σε σκόνη για κάθε
τύπο υφάσματος,
– απορρυπαντικά σε σκόνη για
ευαίσθητα υφάσματα (μέγ.
θερμοκρασία 40 °C) και μάλλινα,
– απορρυπαντικά σε υγρή μορφή,
κατά προτίμηση για προγράμματα
πλύσης σε χαμηλή θερμοκρασία
(μέγ. θερμοκρασία 60 °C), για
κάθε τύπο υφάσματος ή ειδικά
μόνο για μάλλινα.
• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς
τύπους απορρυπαντικών.
• Για την προστασία του περιβάλλοντος,
μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη
ποσότητα απορρυπαντικού από τη
συνιστώμενη.
• Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στη
συσκευασία των απορρυπαντικών ή
άλλων επεξεργασιών χωρίς να
υπερβαίνετε το μέγιστο
υποδεικνυόμενο επίπεδο (
• Χρησιμοποιείτε τα συνιστώμενα
απορρυπαντικά για τον τύπο και το
χρώμα των ρούχων, τη θερμοκρασία
του προγράμματος πλύσης και τον
βαθμό λερώματος.
).
Page 62
www.aeg.com62
11.4 Οικολογικές συμβουλές
• Για την πλύση κανονικά λερωμένων
ρούχων, χρησιμοποιείτε προγράμματα
χωρίς φάση πρόπλυσης.
• Περιμένετε πάντα έως ότου
συμπληρωθεί το μέγιστο
επιτρεπόμενο φορτίο ρούχων, για να
ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα πλύσης.
• Εάν κάνετε προεργασία αφαίρεσης
των λεκέδων, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε αφαιρετικό λεκέδων
όταν επιλέγετε κάποιο πρόγραμμα με
χαμηλή θερμοκρασία.
• Ελέγξτε τη σκληρότητα του νερού στο
οικιακό σας σύστημα, ώστε να
χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού. Ανατρέξτε στην
ενότητα «Σκληρότητα νερού».
11.5 Σκληρότητα νερού
Αν η σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας είναι υψηλή ή μέτρια, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε προσθετικό πλύσης για
την αποσκλήρυνση του νερού. Σε
περιοχές όπου η σκληρότητα του νερού
είναι χαμηλή, δεν χρειάζεται να το
χρησιμοποιείτε.
Για πληροφορίες σχετικά με τη
σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας,
επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία
ύδρευσης.
Χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα
προσθετικού πλύσης για την
αποσκλήρυνση του νερού. Τηρείτε τις
οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία
του προϊόντος.
12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
12.1 Εξωτερικό καθάρισμα
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ήπιο
σαπούνι και χλιαρό νερό. Σκουπίζετε
καλά όλες τις επιφάνειες.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα, διαλυτικά ή
χημικά προϊόντα.
12.2 Αφαίρεση αλάτων
Αν η σκληρότητα του νερού
στην περιοχή σας είναι
υψηλή ή μέτρια, συνιστάται
να χρησιμοποιείτε
αποσκληρυντικό νερού για
πλυντήρια ρούχων.
12.3 Πλύση συντήρησης
Τα προγράμματα που εκτελούνται σε
χαμηλές θερμοκρασίες μπορεί να
αφήσουν υπολείμματα απορρυπαντικού
μέσα στον κάδο. Εκτελείτε τακτικά πλύση
συντήρησης. Για να το κάνετε αυτό:
• Βγάλτε όλα τα ρούχα από τον κάδο.
• Επιλέξτε το πρόγραμμα για
12.4 Λάστιχο πόρτας
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες
που υπάρχουν στη
συσκευασία του προϊόντος.
βαμβακερά στη μέγιστη θερμοκρασία
ή, εάν είναι διαθέσιμο,
χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα
Καθαρισμός Πλυντηρίου. Προσθέστε
στον άδειο κάδο μια μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού σε σκόνη, για να
ξεπλύνετε τυχόν υπολείμματα.
Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για άλατα.
Τα συνηθισμένα απορρυπαντικά
περιέχουν ήδη ουσίες αποσκλήρυνσης
του νερού, αλλά συνιστούμε κατά
διαστήματα να εκτελείτε έναν κύκλο με
άδειο κάδο και κάποιο αποσκληρυντικό
νερού.
Page 63
1
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ63
Ελέγχετε τακτικά το λάστιχο και
απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα από το
εσωτερικό τμήμα.
12.5 Καθάρισμα του κάδου
Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για την
αποφυγή συγκέντρωσης σωματιδίων
σκουριάς.
Για ένα πλήρες καθάρισμα:
1. Καθαρίζετε τον κάδο με ειδικά
προϊόντα για ανοξείδωτο ατσάλι.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες
που υπάρχουν στη
συσκευασία του προϊόντος.
2. Εκτελέστε ένα σύντομο πρόγραμμα
για βαμβακερά σε υψηλή
θερμοκρασία ή, εάν είναι διαθέσιμο
χρησιμοποιήστε το
πρόγραμμαΚαθαρισμός Πλυντηρίου.
Προσθέστε στον άδειο κάδο μια μικρή
ποσότητα απορρυπαντικού σε
σκόνη, για να ξεπλύνετε τυχόν
υπολείμματα.
12.6 Καθαρισμός της θήκης
απορρυπαντικού
Για την αποφυγή πιθανών επικαθίσεων
ξηρού απορρυπαντικού ή πηγμένου
μαλακτικού ή/και τον σχηματισμό
μούχλας στο συρτάρι της θήκης
απορρυπαντικού, σε αραιά διαστήματα
ακολουθείτε την παρακάτω διαδικασία
καθαρισμού:
1. Ανοίξτε το συρτάρι. Πιέστε την
αρπάγη προς τα κάτω όπως
υποδεικνύεται στην εικόνα και
τραβήξτε το προς τα έξω.
καθάρισμα και ξεπλύνετέ το με
τρεχούμενο χλιαρό νερό, για να
απομακρύνετε τυχόν ίχνη
συσσωρευμένου απορρυπαντικού.
Αφού το καθαρίσετε,
ξανατοποθετήστε το επάνω μέρος
στη θέση του.
3. Φροντίστε να απομακρύνετε κάθε
υπόλειμμα απορρυπαντικού από το
επάνω και κάτω μέρος της υποδοχής.
Καθαρίστε την υποδοχή με μια μικρή
βούρτσα.
4. Εισαγάγετε το συρτάρι
απορρυπαντικού στις ράγες οδηγούς
και κλείστε το. Εκτελέστε το
πρόγραμμα ξεβγάλματος χωρίς
ρούχα μέσα στον κάδο.
2. Αφαιρέστε το επάνω μέρος της θήκης
προσθετικού πλύσης για ευκολότερο
Page 64
1
2
2
1
1
1
2
www.aeg.com64
12.7 Καθάρισμα της αντλίας
αδειάσματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο
της αντλίας αδειάσματος και
διασφαλίζετε ότι είναι
καθαρό.
Καθαρίστε την αντλία αδειάσματος, εάν:
• Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
• Ο κάδος δεν περιστρέφεται.
• Ακούγεται ένας ασυνήθιστος θόρυβος
από τη συσκευή λόγω φραγής της
αντλίας αδειάσματος.
• Στην οθόνη εμφανίζεται ο κωδικός
βλάβης .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Μην αφαιρείτε το φίλτρο
ενώ η συσκευή βρίσκεται
σε λειτουργία.
• Μην καθαρίζετε την
αντλία εάν το νερό στο
εσωτερικό της συσκευής
είναι ζεστό. Περιμένετε
μέχρι το νερό να κρυώσει
Ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία για να καθαρίσετε την
αντλία:
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της αντλίας.
4. Αφήστε το νερό να τρέξει.
5. Όταν γεμίσει το δοχείο με νερό,
κλείστε τον αγωγό αδειάσματος και
αδειάστε το δοχείο.
6. Επαναλάβετε τα βήματα 4 και 5 μέχρι
το νερό να σταματήσει να τρέχει.
7. Κλείστε τον αγωγό αδειάσματος και
στρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα
για να το αφαιρέσετε.
2. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο δοχείο
κάτω από την αντλία αδειάσματος για
να συλλέξετε το νερό που θα τρέξει.
3. Πιέστε τους δύο μοχλούς και
τραβήξτε τον αγωγό αδειάσματος
προς τα εμπρός για να τον ανοίξετε.
Page 65
1
2
1
2
2
1
1
2
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ65
8. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε
χνούδια και αντικείμενα από την
υποδοχή του φίλτρου.
9. Βεβαιωθείτε ότι η φτερωτή της
αντλίας μπορεί να περιστρέφεται. Εάν
δεν περιστρέφεται, επικοινωνήστε με
το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
10. Καθαρίστε το φίλτρο με τρεχούμενο
νερό.
12. Κλείστε την πρόσβαση της αντλίας.
12.8 Καθάρισμα του σωλήνα
παροχής και του φίλτρου της
βαλβίδας
Συνιστάται να καθαρίζετε κατά
διαστήματα τα φίλτρα του σωλήνα
παροχής και της βαλβίδας, για να
απομακρύνονται τυχόν κατάλοιπα που
συσσωρεύονται με την πάροδο του
χρόνου:
1. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής από
τη βρύση και καθαρίστε το φίλτρο.
11. Τοποθετήστε και πάλι το φίλτρο
στους ειδικούς οδηγούς
περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει καλά το
φίλτρο, για την αποτροπή διαρροών.
2. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής από
τη συσκευή χαλαρώνοντας το
παξιμάδι δακτυλίου.
Page 66
45°
20°
www.aeg.com66
3. Καθαρίστε το φίλτρο βαλβίδας στο
πίσω μέρος της συσκευής με μια
οδοντόβουρτσα.
4. Όταν ξανασυνδέσετε τον σωλήνα στο
πίσω μέρος της συσκευής, στρέψτε
τον προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά
(όχι κατακόρυφα) ανάλογα με τη
θέση της βρύσης παροχής νερού.
12.9 Επείγον άδειασμα του
νερού
Εάν η συσκευή δεν μπορεί να αδειάσει το
νερό, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία η
οποία περιγράφεται στην παράγραφο
«Καθάρισμα του φίλτρου αδειάσματος».
Εάν απαιτείται, καθαρίστε την αντλία.
12.10 Προστασία από τον
πάγο
Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σε
χώρο όπου η θερμοκρασία μπορεί να
φτάσει κοντά στους 0 °C ή πιο κάτω,
αφαιρέστε το υπολειπόμενο νερό από τον
σωλήνα παροχής και από την αντλία
αδειάσματος.
1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
3. Τοποθετήστε τα δύο άκρα του
σωλήνα παροχής σε μια λεκάνη και
αφήστε το νερό να τρέξει από το
σωλήνα.
4. Αδειάστε την αντλία αδειάσματος.
Ανατρέξτε στη διαδικασία
αδειάσματος νερού έκτακτης
ανάγκης.
5. Όταν η αντλία αδειάσματος είναι
κενή, τοποθετήστε ξανά τον σωλήνα
παροχής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η
θερμοκρασία είναι πάνω από
0 °C, πριν χρησιμοποιήσετε
ξανά τη συσκευή.
Ο κατασκευαστής δεν
ευθύνεται για βλάβες που
οφείλονται σε χαμηλές
θερμοκρασίες.
13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
13.1 Εισαγωγή
Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη
λειτουργία.
Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο
επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε
στον πίνακα). Εάν το πρόβλημα
Page 67
παραμένει, επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Σε περίπτωση σοβαρών
προβλημάτων, τα ηχητικά σήματα
ενεργοποιούνται, στην οθόνη
εμφανίζεται έναν κωδικός βλάβης και
το κουμπί Έναρξη/Παύση μπορεί να
αναβοσβήνει συνεχώς:
• - Η συσκευή δεν γεμίζει σωστά
με νερό.
•
- Η συσκευή δεν αδειάζει το
νερό.
• - Η πόρτα της συσκευής είναι
ανοιχτή ή δεν έχει κλείσει σωστά.
Ελέγξτε την πόρτα!
Αν η συσκευή έχει
φορτωθεί υπερβολικά,
αφαιρέστε μερικά ρούχα
από τον κάδο ή/και
πιέζετε την πόρτα ενώ
αγγίζετε το κουμπί
Έναρξη/Παύση μέχρι η
ένδειξη να
σταματήσει να
αναβοσβήνει (δείτε την
παρακάτω εικόνα).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ67
• - Η ηλεκτρική τροφοδοσία δεν
είναι σταθερή. Περιμένετε μέχρι να
σταθεροποιηθεί η ηλεκτρική
τροφοδοσία.
• - Δεν υπάρχει επικοινωνία μεταξύ
των ηλεκτρονικών στοιχείων της
συσκευής. Απενεργοποιήστε τη
συσκευή και ενεργοποιήστε την ξανά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την εκτέλεση
οποιουδήποτε ελέγχου,
απενεργοποιείτε τη συσκευή.
13.2 Πιθανές βλάβες
ΠρόβλημαΠιθανή αντιμετώπιση
Το πρόγραμμα δεν ξεκι‐
νά.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αγγίξει το Έναρξη/Παύση.
Αν είναι ρυθμισμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλείδωμα Ασφαλείας για Παι‐
Η συσκευή δεν γεμίζει
σωστά με νερό.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πολύ χα‐
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρίζα.
ασφαλειών.
ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
διά, εάν είναι ενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
μηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την τοπική
υπηρεσία ύδρευσης.
Page 68
www.aeg.com68
ΠρόβλημαΠιθανή αντιμετώπιση
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής νερού δεν έχει συστραφεί,
υποστεί ζημιά ή τσακίσει.
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού είναι
σωστή.
Η συσκευή γεμίζει με νε‐
ρό και κατόπιν αδειάζει
αμέσως.
Η συσκευή δεν αδειάζει
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος βρίσκεται στη σωστή
θέση. Ο σωλήνας μπορεί να έχει τοποθετηθεί πολύ χαμηλά
(ανατρέξτε στην παράγραφο «Άδειασμα του νερού»).
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νιπτήρα δεν είναι φραγμένο.
το νερό.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συστραφεί ή
τσακίσει.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο. Κα‐
θαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Φροντίδα και καθάρισμα».
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος είναι σω‐
στή.
Ρυθμίστε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσει πρό‐
γραμμα χωρίς φάση αδειάσματος.
Ρυθμίστε το πρόγραμμα αδειάσματος, αν είχατε ρυθμίσει επιλο‐
γή που τελειώνει με νερό στον κάδο.
Δεν λειτουργεί η φάση
Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίματος.
στυψίματος ή ο κύκλος
πλυσίματος διαρκεί πε‐
ρισσότερο από ό,τι συν‐
ήθως.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο. Κα‐
θαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Φροντίδα και καθάρισμα».
Κατανείμετε με το χέρι τα ρούχα στον κάδο και ξεκινήστε πάλι
τη φάση στυψίματος. Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκαλείται
από προβλήματα ισορροπίας.
Υπάρχει διαρροή νερού
στο πάτωμα.
Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι καλά
σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρροές νερού.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει υποστεί ζημιά.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό απορρυπαντικό και τη
σωστή ποσότητά του.
Δεν μπορείτε να ανοίξετε
την πόρτα της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί ένα πρόγραμμα πλύσης που τε‐
λειώνει με παραμονή νερού στον κάδο.
Page 69
ΕΛΛΗΝΙΚΑ69
ΠρόβλημαΠιθανή αντιμετώπιση
Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα πλύσης έχει ολοκληρωθεί.
Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος ή στυψίματος, εάν υπάρ‐
χει νερό στον κάδο.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα.
Το πρόβλημα αυτό μπορεί να οφείλεται σε βλάβη της συ‐
σκευής. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Αν χρειαστεί να ανοίξετε την πόρτα, διαβάστε προσεκτικά την
ενότητα «Επείγον άνοιγμα πόρτας».
Ακούγεται ένας ασυνήθι‐
στος θόρυβος από τη συ‐
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμένη σωστά. Ανα‐
τρέξτε στο κεφάλαιο «Εγκατάσταση».
σκευή και η συσκευή δο‐
νείται.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα υλικά συσκευασίας ή/και
τους πείρους μεταφοράς. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Εγκατάστα‐
ση».
Προσθέστε περισσότερα ρούχα στον κάδο. Το φορτίο μπορεί
να είναι πολύ μικρό.
Η διάρκεια του προγράμ‐
ματος αυξάνεται ή μειώ‐
νεται κατά την εκτέλεση
του προγράμματος.
Τα αποτελέσματα της
πλύσης δεν είναι ικανο‐
Η λειτουργία ProSense έχει τη δυνατότητα προσαρμογής της
διάρκειας του προγράμματος ανάλογα με τον τύπο και την πο‐
σότητα των ρούχων. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Ανίχνευση
φορτίου ProSense» στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
Αυξήστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε κά‐
ποιο άλλο.
ποιητικά.
Χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα για την αφαίρεση των επίμο‐
νων λεκέδων πριν από την πλύση των ρούχων.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει τη σωστή θερμοκρασία.
Μειώστε τον όγκο του φορτίου.
Υπερβολικός αφρός στον
Μειώστε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
κάδο κατά τη διάρκεια
του κύκλου πλύσης.
Μετά από τον κύκλο πλύ‐
σης, υπάρχουν κάποια
υπολείμματα απορρυπα‐
ντικού μέσα στο συρτάρι
της θήκης.
Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγιο βρίσκεται στη σωστή θέση (ΠΑΝΩ
για απορρυπαντικό σε σκόνη - ΚΑΤΩ για απορρυπαντικό σε
υγρή μορφή).
Βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη θήκη απορρυπαντικού
σύμφωνα με τις ενδείξεις που δίνονται στο παρόν εγχειρίδιο
χρήστη.
Page 70
www.aeg.com70
Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο
οποίο διακόπηκε.
Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Εάν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κωδικοί σφάλματος. Απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ
Τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες μετα‐
βλητές μπορούν να επηρεάσουν τα δεδομένα: η ποσότητα και το είδος
των ρούχων, η θερμοκρασία του νερού και η θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος.
Κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης, η τεχνολογία Prosense
μπορεί να μεταβάλλει τη διάρκεια πλύσης και τις τιμές κατανάλωσης. Για
περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην παράγραφο «Ανίχνευση
φορτίου Prosense» στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
ΠρογράμματαΦορτίο
(kg)
Βαμβακερά 60°C91,588424052
Βαμβακερά 40°C91,308221052
Συνθετικά 40°C30,746114035
Ευαίσθητα 40°C30,54629535
Μάλλινα/Μεταξωτά 30°C1,50,42627530
Τυπικά προγράμματα για βαμβακερά
Τυπικό πρόγραμμα για βαμ‐
βακερά 60°C
Τυπικό πρόγραμμα για βαμ‐
βακερά 60°C
Τυπικό πρόγραμμα για βαμ‐
βακερά 40°C
1)
Στο τέλος της φάσης στυψίματος.
Κατανά‐
λωση
ενέργειας
(kWh)
90,955324852
4,50,644320952
4,50,614420552
Κατανά‐
λωση νε‐
ρού (λί‐
τρα)
Διάρκεια
προγράμ‐
ματος κα‐
τά προ‐
σέγγιση
(λεπτά)
Παραμέ‐
νουσα
υγρασία
(%)
1)
Page 71
Κατάσταση Απενεργοποίησης (W)Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία (W)
0.300.30
Οι πληροφορίες που παρέχονται στον παραπάνω πίνακα συμμορφώνονται με τον κανονι‐
σμό 1015/2010 της Επιτροπής της ΕΕ για την εφαρμογή της οδηγίας 2009/125/EK
15. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ71
ΔιάστασηΠλάτος/ Ύψος/ Βάθος/
Ηλεκτρική σύνδεσηΤάση
Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου στερεών
σωματιδίων και υγρασίας που βεβαιώνεται από το
προστατευτικό κάλυμμα, εκτός όπου ο εξοπλισμός
χαμηλής τάσης δεν έχει προστασία κατά της υγρα‐
σίας
Πίεση παροχής νερούΕλάχιστο
Παροχή νερού
Μέγιστο ΦορτίοΒαμβακερά9 kg
Τάξη Ενεργειακής ΑπόδοσηςA+++ -20%
Ταχύτητα ΣτυψίματοςΜέγιστο1400 σ.α.λ.
1)
Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού σε βρύση παροχής νερού με σπείρωμα 3/4'' .
1)
16. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ
16.1 Διάθεση από την
τοποθεσία www.aeg.com/
shop ή από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο
Μόνο κατάλληλα εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την AEG
διασφαλίζουν τα πρότυπα
ασφαλείας της συσκευής. Σε
περίπτωση που
χρησιμοποιηθούν μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα,
τυχόν αξιώσεις δεν θα είναι
έγκυρες.
Συνολικό βάθος
Συνολική ισχύς
Ασφάλεια
Συχνότητα
Μέγιστο
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V
2.200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Κρύο νερό
16.2 Σετ πλακών πρόσδεσης
Εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε βάση,
ασφαλίστε την στις πλάκες πρόσδεσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
Page 72
www.aeg.com72
16.3 Σετ στοίβαξης
με τη χρήση του σωστού σετ
στοίβαξης, εγκεκριμένο από την AEG.
Το σετ στοίβαξης, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο με τις συσκευές
που υποδεικνύονται στο φυλλάδιο που
παρέχεται με το εξάρτημα.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν τη συσκευή και το εξάρτημα.
Το στεγνωτήριο μπορεί να τοποθετηθεί
πάνω από το πλυντήριο ρούχων, μόνο
17. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Επιβεβαιώστε το συμβατό
σετ στοίβαξης ελέγχοντας το
βάθος των συσκευών σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε το
στεγνωτήριο κάτω από το
πλυντήριο ρούχων.
*
Page 73
ΕΛΛΗΝΙΚΑ73
Page 74
www.aeg.com74
Page 75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ75
Page 76
www.aeg.com/shop
192951140-A-432016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.