Aeg L6FBG141, 914 915 037 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
L6FBG141
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 41
Lavadora
Page 2
www.aeg.com
2

ÍNDICE

18. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE ACORDO COM O
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Page 3
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Segurança geral

Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 10 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de
lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de
empilhamento correto e aprovado pela AEG (mais
Page 5
informação no capítulo “Acessórios - Kit de empilhamento”).

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS
5

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte, incluindo o casquilho de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde pretende instalar o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na posição definitiva, verifique se está bem nivelado com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água para o aparelho nem o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos
Page 6
www.aeg.com6
que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada.
• É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve­se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Não toque no vidro da porta durante o funcionamento de um programa. O vidro pode aquecer.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

INSTALAÇÃO

3.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

3.1 Desembalar

AVISO!
Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte antes de instalar o aparelho.
AVISO!
Utilize luvas.
Page 7
1
2
PORTUGUÊS
7
1. Utilize um x-ato para cortar o plástico
envolvente.
2. Retire o plástico envolvente.
3. Retire a parte superior de cartão e os
materiais de embalagem de polistireno.
5. Coloque o elemento dianteiro da
embalagem de polistireno no chão, atrás do aparelho.
6. Coloque o aparelho com cuidado no
chão, com a parte de trás sobre o elemento de polistireno.
Certifique-se de que não danifica as mangueiras.
7. Retire a proteção de polistireno da
parte inferior.
4. Abra a porta e retire a peça de
polistireno do vedante da porta e todos os objetos que estiverem dentro do tambor.
8. Limpe bem e seque a parte inferior
do aparelho.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
9. Certifique-se de que identifica os
diferentes tamanhos e as posições das barreiras sonoras. Observe a ilustração:
Page 8
A
B
x4
A
B
www.aeg.com8
A (FRONT) = Frente do aparelho
B (BACK) = Traseira do aparelho
10. Remova a faixa adesiva das barreiras
silenciadoras.
11. Fixe as quatro barreiras na parte
inferior do aparelho.
12. Observe a ilustração. Certifique-se
de que as barreiras ficam bem fixas.
Fixe as barreiras sonoras à temperatura ambiente.
13. Levante o aparelho para a posição
vertical.
É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com água na fábrica.
15. Remova os três parafusos com a
chave fornecida com o aparelho.
16. Retire os espaçadores de plástico.
17. Tape os orifícios com as tampas de
plástico que se encontram no saco do manual do utilizador.
14. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da mangueira.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando deslocar o aparelho.
Page 9
3.2 Posicionamento e
x4
20º20º
45º45º
nivelamento
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida.
Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS

3.3 Mangueira de entrada

1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da torneira da água.
9
O aparelho deve estar nivelado e estável.
Um ajuste correto do nivelamento do aparelho impede a vibração, o ruído e o movimento do aparelho durante o funcionamento.
Se pretender instalar a máquina sobre uma base elevatória ou instalar um secador de roupa em cima da máquina de lavar roupa, utilize os acessórios descritos no capítulo “Acessórios”. Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical.
3. Se necessário, afrouxe a porca para
colocar a mangueira na posição correcta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4".
Page 10
10
www.aeg.com
CUIDADO!
Certifique-se de que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.

3.4 Escoamento da água

A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura entre 60 cm e 100 cm relativamente ao chão.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho.
3. Num tubo de escoamento com
orifício de ventilação - Introduza a
mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração.
A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm - mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento.
4. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-la diretamente no tubo.
Page 11
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça -
Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração.
PORTUGUÊS
Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava­loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e
aperte-a com uma abraçadeira.
11

4. ACESSÓRIOS

4.1 Disponível em www.aeg.com/shop e nos concessionários autorizados

Apenas os acessórios corretos e aprovados pela AEG garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.

4.2 Kit de empilhamento

O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa,
mas apenas com o kit de empilhamento correcto fabricado e aprovado pela AEG.
Page 12
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
www.aeg.com12
Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos.
O kit de empilhamento pode ser utilizado apenas com os aparelhos especificados no folheto que é fornecido com o acessório.

5. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa cumpre todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.
• A tecnologia ProSense ajusta
automaticamente a duração do programa à carga de roupa carregada no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.
• Graças à opção Soft Plus, o
amaciador é distribuído uniformemente pela roupa e penetra
Leia atentamente as instruções fornecidas com o aparelho e com o acessório.
AVISO!
Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa.
profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento.

5.2 Kit de placa de fixação (4055171146)

Disponível nos concessionários autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório.

5.3 Visão geral do aparelho

Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Page 13
Extra
aclar
a
do/en
xag.
A
clar
ado/Enx
ag.
Mancha
s
Pre-lav.
Eco
Ex
tra
Rápido
A
c
larado/
E
nxag.
Manchas/
P
re-
lav.
Centrif.
Temp.
Algod.
S
intét
i
c
os
Delicad os
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edr
edo
ne
s/Edred
õ
es
Fácil
Drenar/Cent
ri
f.
On/O
Soft Plu s
Inicio Diferi
do
I
nicio/Pa
usa
Anti-Ale rgia
Lana
/L
ã
s + Seda
Program a
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
PORTUGUÊS 13
Painel de comandos
3
Puxador da porta
4
Placa de características
5
Filtro da bomba de escoamento
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8

6. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Descrição do painel de comandos

Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
12
Seletor de programas
1
Visor
2 3
Eco Botão táctil Botão táctil Extra Rápido
4
Aclarado/Enxag.
5
(botão táctil)
• Opção Extra aclarado/enxag.
• Saltar a fase de lavagem Aclarado/Enxag.
Botão táctil de Início/Pausa Inicio/
6
Pausa Botão táctil de Nódoas/Pré-lavagem
7
Manchas/Pre-lav.
• Opção Manchas
• Opção Pre-lav. Botão táctil Inicio Diferido
8
Botão táctil Soft Plus
9
Centrif.
10
(botão táctil de redução) Temp.
11
(botão táctil) On/Off
12
(botão de pressão)
Page 14
MIX
www.aeg.com14

6.2 Visor

Indicador de carga máxima. O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa.
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso ( ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante as fases de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua­mento.
Opção de enxaguamento extra. O indicador aparece por cima de
quando o enxaguamento extra é seleccionado.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicadores de poupança de energia. O indicador aparece quan­do for seleccionado um programa de algodão a 40 °C ou 60 °C.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é seleccio­nada a lavagem a frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Page 15
Indicador de ausência de velocidade de centrifugação. A fase de cen­trifugação é desactivada.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de extra silencioso.
Indicador de poupança de tempo.

7. SELECTOR E BOTÕES

PORTUGUÊS 15

7.1 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

7.2 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

7.3 Temp.

Quando seleccionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Toque repetidamente neste botão até que o visor indique a temperatura pretendida.
Quando o visor apresentar os indicadores e , o aparelho não
aquece a água.

7.4 Centrif.

Quando seleccionar um programa, o aparelho selecciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de centrifugação disponíveis com o programa seleccionado.
Activar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efectuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor.
O visor apresenta o indicador porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
. A
Page 16
16
www.aeg.com
Activar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período nocturno em que as tarifas de electricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

7.5 Manchas/Pre-lav.

Prima repetidamente este botão para activar uma das duas opções.
O indicador correspondente acende-se no visor.
Manchas
Seleccione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira­nódoas. Coloque o tira-nódoas no
compartimento será adicionado durante a fase adequada do programa de lavagem.
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
. O tira-nódoas
Estas opções podem aumentar a duração do programa.

7.6 Aclarado/Enxag.

Com este botão, pode selecionar uma das seguintes opções:
• Extra aclarado/enxag. Opção Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a resíduos de detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - opção Aclarado/Enxag. O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acima do botão acende.

7.7 Eco

A opção Eco reduz o consumo de energia sem perda dos bons resultados de lavagem.
Selecione esta opção para peças com sujidade ligeira ou média que sejam lavadas com uma temperatura de 30 °C ou superior.
Os consumos de água e energia dependem de vários fatores, como a pressão, a dureza e a temperatura da água, a temperatura ambiente, o tipo e a quantidade de roupa, as opções selecionadas, a velocidade de centrifugação e as flutuações de tensão na rede elétrica. O visor apresenta o
indicador
.
Page 17
PORTUGUÊS 17
Se selecionar o programa de Algodão a 40 °C ou 60 °C e não selecionar opções, o visor apresenta o indicador
; estes programas standard de algodão são os mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água.

7.8 Extra Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomendável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para seleccionar um programa mais rápido.
O visor apresenta o indicador .

7.9 Soft Plus

Seleccione a opção Soft Plus para garantir uma distribuição perfeita do
amaciador e deixar os tecidos mais macios.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.

7.10 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor apresenta o indicador e o tempo de
atraso seleccionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.

7.11 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou pausar o aparelho ou interromper um programa em curso.

8. PROGRAMAS

8.1 Tabela de programas

Programas de lavagem
Programa Descrição do programa
Programas de lavagem
Algod.
Algodão branco e de cor. Sujidade normal, intensa ou ligeira. Programas standard para os valores de consumo da Etique­ta de Energia. De acordo com a regulamentação 1061/2010, o
programa Algod. a 60 °C e o programa Algod. a 40 °C com a opção são respetivamente o “Programa standard para al-
godão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consu­mo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa selecionado.
Page 18
www.aeg.com18
Programa Descrição do programa
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
Sintéticos
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Suji­dade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros teci­dos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Artigos de algodão branco. Este programa elimina os micro-
-organismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros microorganismos e partícu­las. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/ pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usa­dos apenas uma vez.
Outdoor
Edredones/Edredões
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no distri­buidor de detergente.
Vestuário outdoor, desportivo, com propriedades técnicas ou casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro material isolante. A carga de rou-
pa recomendada é 2 kg. Este programa também pode ser utilizado como ciclo de revi­talização de vestuário repelente à água, porque foi concebido especificamente para tratar vestuário revestido com material hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água no compartimento destinado ao amaciador
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de secagem Outdoor (se dis­ponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa).
Um cobertor sintético, artigos acolchoados, edredões, ca­sacos com forro de pelo e artigos semelhantes.
.
Page 19
PORTUGUÊS 19
Programa Descrição do programa
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Sujidade nor-
Fácil
mal e ligeira.
2)
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os
Drenar/Centrif.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
2)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
tecidos, exceto lãs e tecidos delicados.
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
Velocidade de cen­trifugação de refe­rência Intervalo de veloci-
Carga máxima
dade de centrifuga­ção
Programas de lavagem
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredones/Edredões
Fácil
40 °C 95 °C - Fria
40 °C 60 °C - Fria
30 °C 40 °C - Fria
40 °C 40 °C - Fria
60 °C
30 °C 40 °C - 30 °C
30 °C 40 °C - Fria
40 °C 60 °C - Fria
40 °C 60 °C - Fria
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1400 rpm 1400 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
1200 rpm 1200 rpm - 400 rpm
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
10 kg
4 kg
4 kg
1,5 kg
10 kg
3 kg
2 kg 1 kg
3 kg
4 kg
1)
2)
Page 20
www.aeg.com20
Programa Temperatura
predefinida Gama de tempe­ratura
Velocidade de cen­trifugação de refe­rência Intervalo de veloci-
Carga máxima
dade de centrifuga­ção
Drenar/Centrif.
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Selecione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que
vai lavar. Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
3)
1400 rpm 1400 rpm
10 kg
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Lana/Lãs + Seda
Outdoor
Fácil
Edredones/Edredões
Drenar/Centrif.
Opções
Centrif.
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/ enxag.
Aclarado/Enxag.
2)
Page 21
PORTUGUÊS 21
Programa
Extra Rápido
Inicio Diferido
Soft Plus
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 30 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
3)
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Lana/Lãs + Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Fácil
Edredones/Edredões

8.2 Woolmark Apparel Care - Azul

O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1512 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.
Drenar/Centrif.

9. PROGRAMAÇÕES

9.1 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Manchas/ Pre-lav. em simultâneo até que o
indicador se acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de
programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado.

9.2 Sinais sonoros

Quando o programa termina, o aparelho emite sinais sonoros (sequência de sons durante 2 minutos).
Para desactivar/activar os sinais sonoros, toque nos botões Manchas/Pre-
Page 22
www.aeg.com22
lav. e Inicio Diferido em simultâneo durante 6 segundos.
Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif. em simultâneo até que o indicador correspondente se acenda/apague.
O visor apresenta por cima de .

9.3 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando seleccionar um novo programa.

10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Certifique-se de que todos os
parafusos de fixação para efeitos de transporte foram removidos do aparelho.
2. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
que está marcado com .
4. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Activar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho. O aparelho emite um som curto (se activado). O selector de programas é colocado automaticamente no programa Algodão.
O visor apresenta a carga máxima, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação máxima, os indicadores das fases que compõem o programa e a duração do ciclo.

11.2 Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.
2. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
Page 23
1
2
PORTUGUÊS
23
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.

11.3 Colocar detergente e aditivos

Compartimento para a fase de pré­lavagem, saponária ou tira-nódoas. Compartimento para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo
indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.

11.4 Verifique a posição da aba

1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente se for necessário.
Page 24
24
www.aeg.com
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré-lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta.

11.5 Seleccionar um programa

1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-
se. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta a carga máxima indicada para o programa, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação máxima, os indicadores da fase de lavagem (se existirem) e uma duração de programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade.
Se uma selecção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

11.6 Iniciar um programa com início diferido

1. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. O
indicador acende.
2. Toque no botão Inicio/Pausa. O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSE inicia no fim da contagem decrescente.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão
Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido.
Page 25
PORTUGUÊS 25
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova contagem decrescente.

11.7 Iniciar um programa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

11.8 Detecção de carga ProSense

Após tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O indicador pisca.
2. O ProSense inicia a detecção da
carga de roupa para calcular a duração real do programa. O
indicador piscam.
3. Após cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do programa: o indicador apaga-se e
os pontos de tempo deixam de piscar. O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga para conseguir resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível. A duração do programa pode aumentar ou diminuir.
A detecção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases seleccionados).
e os pontos de tempo
restantes indicadores de fase ficam acesos.
Por exemplo, fase de lavagem ou pré-
lavagem em curso: . Quando a fase terminar, o indicador
correspondente pára de piscar e fica aceso. O indicador da fase seguinte começa a piscar.
Por exemplo, fase de enxaguamento em
curso: .

11.10 Interromper um programa e alterar as opções

Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa.
O programa de lavagem continua.

11.11 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
Se a fase ProSense já tiver sido executada e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase ProSense. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício.

11.9 Indicadores de fase de programa

Após o início do programa, o indicador da fase em curso fica intermitente e os

11.12 Abrir a porta - Adicionar roupa

Page 26
26
www.aeg.com
Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não é possível abrir a porta.
1. Toque no botão Inicio/Pausa . O indicador de porta bloqueada apaga­se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
3. Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa. O programa ou o início diferido prosseguem.
4. A porta pode ser aberta quando o
programa terminar ou se seleccionar
o programa Drenar/Centrif. e depois
premir o botão Inicio/Pausa.

11.13 Fim do programa

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos).
O visor apresenta todos os indicadores de fase de lavagem acesos e a área do
tempo apresenta . O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se. A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa selecionado. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar bolores e odores.
5. Feche a torneira da água.
11.14 Escoar a água após o
fim do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas:
• O visor apresenta o indicador , o indicador da opção indicador de porta bloqueada . O indicador da fase em curso
• O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada.
• Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para seleccionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere.
2. Toque no botão Inicio/Pausa:
• Se tiver seleccionado aparelho escoa a água e faz a centrifugação.
• Se tiver seleccionado , aparelho apenas escoa a água.
O indicador da opção se, mas o indicador pisca e só depois
se apaga.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
Em todo o caso, o aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
ou e o
pisca.
,
ou apaga-

11.15 Opção Stand-by (Espera)

A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
Page 27
PORTUGUÊS
27
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos antes de o botão Inicio/ Pausa ser tocado. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado.

12. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Carregar roupa

• Divida a roupa nestas categorias: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e vire-os do avesso.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes.
• Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa. A
fase de centrifugação continua.

12.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.

12.3 Detergentes e outros tratamentos

• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os delicados. Opte pelos detergentes que contêm lixívia para lavar e desinfectar roupa branca.
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
Page 28
28
www.aeg.com
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade recomendada de detergente.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado
( ).
• Utilize os detergentes recomendados para o tipo e para a cor dos tecidos, para a temperatura do programa e para o grau de sujidade.

12.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se tratar previamente as nódoas ou utilizar um tira-nódoas, seleccione um programa com temperatura baixa.

13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

12.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um aditivo para amaciar a água. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar um aditivo.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de aditivo para amaciar a água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

13.2 Descalcificação

Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

13.3 Lavagem de manutenção

Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso:
Page 29
1
2
PORTUGUÊS
29
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima ou utilize o programa Machine Clean se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.

13.4 Vedante da porta

Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte interior.

13.5 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de ferrugem.
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.
2. Execute um programa de algodão
curto com a temperatura máxima ou utilize o programa Machine Clean se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade.
13.6 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente:
4. Introduza a gaveta do detergente
nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Page 30
1
2
30
www.aeg.com
13.7 Limpar a bomba de
escoamento
AVISO!
Desligue a ficha da tomada elétrica.
Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor apresenta o código de alarme
.
AVISO!
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
2. Coloque um recipiente adequado
por baixo da acesso à bomba de escoamento para recolher a água que sair.
3. Abra o colector para baixo. Tenha
sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
4. Rode o filtro 180 graus no sentido
anti-horário para o abrir e não o retire. Deixe a água escoar.
Para limpar a bomba, proceda assim:
1. Abra a tampa da bomba.
5. Quando a bacia estiver cheia de
água, rode o filtro no sentido inverso e esvazie a bacia.
Page 31
6. Repita os passos 4 e 5 até que não
1
2
2
1
2
1
1
2
3
saia mais água.
7. Rode o filtro no sentido anti-horário
para o retirar.
8. Se necessário, retire o cotão e todos
os objetos estranhos da cavidade do filtro.
9. Certifique-se de que o impulsor da
bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
10. Limpe o filtro sob água da torneira.
PORTUGUÊS
12. Feche a tampa da bomba.
13.8 Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da válvula
É recomendável limpar ocasionalmente ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo:
1. Retire a mangueira de entrada da
torneira e limpe o filtro.
31
11. Reinstale o filtro nas guias especiais
rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que aperta o filtro corretamente para evitar fugas.
2. Retire a mangueira de entrada do
aparelho desapertando a porca.
Page 32
45°
20°
www.aeg.com32
3. Limpe o filtro da válvula na parte de
trás do aparelho com uma escova de dentes.
4. Quando ligar a mangueira ao
aparelho, vire-a para a esquerda ou para a direita (não a deixe na posição vertical) dependendo da posição da torneira da água.

13.9 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.

13.10 Precauções contra congelação

Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

14.1 Introdução

O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o problema persistir, contacte
Page 33
PORTUGUÊS 33
um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresenta um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar a piscar:
- O aparelho não se enche com água correctamente. Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão Inicio/Pausa. Após 5 segundos, a porta será desbloqueada.
- O aparelho não escoa a água.
- A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a porta.
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do tambor e/ou pressione a porta enquanto toca no botão Inicio/Pausa até que o
indicador pare de piscar (observe a figura em baixo).
- A corrente eléctrica está instável. Aguarde até que a corrente eléctrica estabilize.
- Não há comunicação entre os elementos electrónicos do aparelho. Desligue e volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Page 34
www.aeg.com34

14.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
O programa não inicia.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
O aparelho não escoa a água.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
Page 35
Problema Solução possível
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter­mina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Não consegue abrir a porta do aparelho.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor.
• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare­lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza­do.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utiliza­ção diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma no
• Reduza a quantidade de detergente.
tambor durante o ciclo de lavagem.
PORTUGUÊS 35
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Page 36
www.aeg.com36

15. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção “Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 10 2,04 87 240 52
Algod. 40°C 10 1,40 83 210 52
Sintéticos 40°C 4 0,80 61 140 35
Delicados 40°C 4 0,56 75 95 35
Lana/Lãs + Seda 30°C 1,5 0,42 62 75 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40 °C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) 0,30
Modo On (ligado) (W) 0,30
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
Consumo de ener­gia (kWh)
10 0.93 57 246 52
5 0,70 45 206 52
5 0,65 46 203 52
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
(%)
1)
Page 37

16. DADOS TÉCNICOS

1
2
1
2
3
PORTUGUÊS 37
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
Ligação elétrica Tensão
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 10 kg
Classe de eficiência energética A+++ -20%
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .

17. GUIA RÁPIDO

17.1 Utilização diária

Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque a roupa.
dade/ Profundidade total
Potência total Fusível Frequência
Mínimo Máximo
1)
Velocidade de centrifuga­ção máxima
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
1351 rpm
Coloque o detergente e outros tratamentos nos compartimentos corretos da gaveta do distribuidor de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Rode o seletor de programas para selecionar o programa pretendido.
2. Selecione as opções (1) pretendidas
com os botões táteis correspondentes. Para iniciar o
programa, toque no botão Inicio/
Pausa (2).
3. O aparelho inicia o programa.
Quando o programa terminar, retire a roupa.
Page 38
1 32
180˚
2
1
www.aeg.com38
Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.

17.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.

17.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredones/Edredões
Fácil
10 kg Algodão branco e de cor.
4 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
4 kg
1,5 kg
10 kg
3 kg
2 kg 1 kg
3 kg
4 kg
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po­liéster.
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
Peças de algodão branco. Este programa ajuda a remover germes e bactérias.
Tecidos sintéticos e mistos. Artigos com sujida­de ligeira e artigos para refrescar.
1)
Vestuário moderno de desporto de exterior
2)
Cobertor, colcha ou edredão sintético de cama de solteiro.
Peças sintéticas que requerem lavagem sua­ve. Sujidade normal e ligeira.
3)
Page 39
PORTUGUÊS 39
Programas Carga Descrição do produto
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito de-
Drenar/Centrif.
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
10 kg
licados. Programa para centrifugar e escoar a água.

18. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE ACORDO COM O REGULAMENTO 1369/2017 DA UE

Folha de informação de produto
Marca Registada AEG
Modelo L6FBG141, PNC914915037
Capacidade nominal em kg 10
Classe de eficiência energética A+++ -20%
Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ci­clos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40 °C com carga total e carga parcial e consumo nos modos de baixa potência. O valor do consumo de ener­gia dependerá do modo de utilização do aparelho.
Consumo de energia do programa normal de algodão de 60 °C em carga total em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de 60 °C em carga parcial em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de 40 °C em carga parcial em kWh
Consumo de energia em modo desligado (Off) em W 0,3
Consumo de energia em modo inactivo (Left-on) em W 0,3
Consumo de água em litros por ano, com base em 220 ci­clos de lavagem normal para programas de algodão a 60 e a 40 °C com carga total e carga parcial. O valor do con­sumo de água dependerá do modo de utilização do apa­relho.
Classe de eficiência de secagem por centrifugação deter­minada por escala de G (menos eficiente) a A (mais efici­ente)
Velocidade máxima de centrifugação em rpm 1351
190
0.93
0,70
0,65
11790
B
Page 40
www.aeg.com40
Teor de humidade restante em % 52
O "programa normal de algodão a 60 °C" e o "programa normal de algodão a 40 °C" são os programas de lava­gem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha; estes programas são adequado para a limpeza de roupa de algodão com grau de sujidade normal e são os programas mais eficientes em termos de consumo de energia e de água.
Duração em minutos do programa normal de algodão de 60 °C em carga total
Duração em minutos do programa normal de algodão de 60 °C em carga parcial
Duração em minutos do programa normal de algodão de 40 °C em carga parcial
Duração em minutos do modo inactivo (Left-on) 5
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por la­vagem
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por centrifugação
Eletrodoméstico de encastrar S/N Não
-
246
206
203
51
75
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
19. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Page 41

CONTENIDO

18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
ESPAÑOL
41
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Page 42
www.aeg.com
42
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 43
ESPAÑOL

1.2 Seguridad general

No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si la secadora se coloca sobre una lavadora,
asegúrese de utilizar el kit de torre correcto
43
Page 44
www.aeg.com
44
homologado por AEG (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información).

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
• No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo),
Page 45
ESPAÑOL 45
deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada.
• Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
• Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.

2.4 Uso

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).

INSTALACIÓN

3.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Desembalaje

ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los pernos de transporte antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Utilice un cúter para cortar la película
externa.
2. Retire la película externa.
Page 46
1
2
A
B
46
www.aeg.com
Tenga cuidado para no dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
3. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de poliestireno.
8. Limpie totalmente y seque la parte
inferior del aparato.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor.
5. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo detrás del aparato.
6. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
9. Asegúrese de que identifica los
diferentes tamaños y posiciones de las barreras de sonido. Consulte la ilustración:
A (FRONTAL) = parte frontal del
aparato
B (TRASERA) = parte trasera del
aparato
Page 47
x4
A
B
ESPAÑOL 47
10. Retire la cinta adhesiva de las
barreras de sonido.
11. Adjunte las cuatro barreras a la parte
inferior del aparato.
12. Consulte la ilustración. Asegúrese de
que las barreras están bien sujetas.
Adjunte las barreras de sonido a temperatura ambiente.
13. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
15. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
16. Extraiga los separadores de plástico.
17. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el embalaje y los pernos de transporte para cualquier movimiento del aparato.
14. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los soportes de la manguera.
Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.

3.2 Colocación y nivelado

1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
Page 48
x4
20º20º
45º45º
48
www.aeg.com
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.
Cuando la máquina se instala sobre un zócalo o si una lavasecadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.

3.3 El tubo de entrada

1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del grifo de agua.
Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.

3.4 Desagüe

La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso.
Page 49
Puede extender la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para la otra manguera de desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua.
ESPAÑOL
El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm ­mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical.
49
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca
directamente la manguera de desagüe en un tubo. Consulte la ilustración.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración.
Page 50
www.aeg.com50
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe empotrado en la pared y apriete con una
abrazadera.

4. ACCESORIOS

4.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un distribuidor autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por AEG garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.

4.2 Kit de torre

La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado por AEG.
Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse con los aparatos especificados en el folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora.

5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.1 Características especiales

Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, cuidando correctamente los tejidos.
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible.
Page 51
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
ESPAÑOL 51
• Gracias a la opción Soft Plus, el
suavizante se distribuye de manera uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido para obtener una suavidad perfecta.
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.

5.2 Kit de la placa de fijación (4055171146)

Disponible en su distribuidor autorizado.

5.3 Descripción general del aparato

Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Conexión de la manguera de entrada
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Soporte de la manguera
12
Page 52
Extra
aclar
a
do/en
xag.
A
clar
ado/Enx
ag.
Mancha
s
Pre-lav.
Eco
Ex
tra
Rápido
A
c
larado/
E
nxag.
Manchas/
P
re-
lav.
Centrif.
Temp.
Algod.
S
intét
i
c
os
Delicad os
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edr
edo
ne
s/Edred
õ
es
Fácil
Drenar/Cent
ri
f.
On/O
Soft Plu s
Inicio Diferi
do
I
nicio/Pa
usa
Anti-Ale rgia
Lana
/L
ã
s + Seda
Program a
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
MIX
www.aeg.com52

6. PANEL DE MANDOS

6.1 Descripción del panel de control

Selector de programas
1
Pantalla
2 3
Eco Botón táctil Botón táctil Extra Rápido
4
Aclarado/Enxag.
5
botón táctil
• Opción Extra aclarado/enxag.
• Omisión de la fase de lavado
Aclarado/Enxag.
Botón táctil de Inicio/Pausa Inicio/
6
Pausa Botón táctil de Prelavado/Manchas
7
Manchas/Pre-lav.

6.2 Pantalla

• Opción Manchas
• Opción Pre-lav. Botón táctil Inicio Diferido
8
Botón táctil Soft Plus
9
Centrif.
10
botón táctil reducción de Temp.
11
botón táctil On/Off
12
pulsador
Page 53
ESPAÑOL 53
Indicador de carga máxima. El indicador parpadea durante la esti­mación de la carga de la colada.
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia ( ).
Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
La opción de aclarado extra. El indicador aparece sobre el cuan­do se ajusta un aclarado extra.
Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicadores de ahorro energético. El indicador aparece seleccio­nando un programa de algodón a 40 °C o 60 °C.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está apagada.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de ahorro de tiempo.

7. MANDO Y BOTONES

7.1 On/Off

Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Page 54
54
www.aeg.com
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.

7.2 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.

7.3 Temp.

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que aparezca la temperatura que desee en la pantalla.
Cuando la pantalla muestra los indicadores y , el aparato no
calienta el agua.

7.4 Centrif.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
Activar la opción de Agua en cuba.
El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor.
La pantalla muestra el indicador . La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas .
Activar la opción Extra Silencio.
Las fases de centrifugado intermedia y final se cancelan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas.
La pantalla muestra el indicador La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Como el programa es muy silencioso, es apto para usar por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados. Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza únicamente la fase de desagüe.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas .
.

7.5 Manchas/Pre-lav.

Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas.
Page 55
ESPAÑOL
55
Vierta el quitamanchas en el compartimento . El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente del programa de lavado.
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.

7.6 Aclarado/Enxag.

Con esta tecla puede seleccionar una de las siguientes opciones:
• Extra aclarado/enxag. Opción Esta opción añade unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Utilice esta opción para personas alérgicas a los restos de detergente y en zonas en las que el agua sea blanda.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
• Omisión de la fase de lavado - opción Aclarado/Enxag. El aparato realiza únicamente la fase de aclarado y las fases de centrifugado y desagüe del programa seleccionado.
El indicador correspondiente situado sobre la tecla táctil se enciende.

7.7 Eco

La opción Eco reduce el consumo energético manteniendo un buen resultado de lavado.
Ajuste esta opción para las prendas con suciedad ligera o normal a 30°C o más.
El consumo de agua y de energía pueden depender de diferentes causas, como la presión del agua, su dureza y
temperatura, la temperatura ambiente, el tipo y tamaño de la colada, las opciones ajustadas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de tensión en la red eléctrica. La pantalla muestra el
indicador
.
Si selecciona el programa de algodón a 40°C o 60°C y no ajusta otras opciones, la pantalla muestra el
indicador ; son los programas de algodón estándar, los programas más eficaces en cuanto a consumo combinado de agua y energía.

7.8 Extra Rápido

Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el programa de lavado. Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
La pantalla muestra el indicador .

7.9 Soft Plus

Ajuste la opción Soft Plus para asegurar una perfecta distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.

7.10 Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el indicador
inicio diferido seleccionado y el aparato empiezan la cuenta atrás.
y el
Page 56
www.aeg.com56

7.11 Inicio/Pausa

Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el

8. PROGRAMAS

8.1 Tabla de programas

Programas de lavado
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
aparato o interrumpir un programa en curso.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal, intensa o ligera. Programas estándar para los valores de consumo de la Eti­queta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Al-
god. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los pro­gramas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de la­vado puede ser distinta de la temperatura de­clarada para el programa seleccionado.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re­quieren un lavado más suave. Suciedad normal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».1).
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro-
organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par­tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/ alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han puesto una vez.
Page 57
Programa Descripción del programa
ESPAÑOL 57
Outdoor
haya restos de suavizante en el dosificador de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque­tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex­traíble o aislamiento interno. La carga de colada recomenda-
da es de 2 kg. Este programa también se puede usar como ciclo para renovar el repelente del agua y está específicamente adaptado para tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo y renovar la impermeabilidad, siga estos pasos:
• Vierta el detergente de lavado en el compartimento .
• Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para te-
No utilice suavizante y asegúrese de que no
jidos en el compartimento del suavizante
.
• Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restauración de la impermeabilidad, seque la ropa en una seca­dora de tambor con el programa de secado Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de la prenda admite secado en secadora).
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones,
Edredones/Edredões
plumones y prendas similares.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad nor-
Fácil
mal y ligera.
2)
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los te-
Drenar/Centrif.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
jidos, excepto lanas y tejidos delicados.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura
predeterminada Rango de tem­peratura
Velocidad de centri­fugado de referencia Rango de velocida­des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
1400 r.p.m. 1400 r.p.m. - 400 r.p.m.
10 kg
Algod.
40 °C 95 °C - Frío
Page 58
www.aeg.com58
Programa Temperatura
predeterminada Rango de tem­peratura
40 °C
Sintéticos
60 °C - Frío
30 °C
Delicados
40 °C - Frío
40 °C
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
40 °C - Frío
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
30 °C
Outdoor
40 °C - Frío
40 °C
Edredones/Edredões
60 °C - Frío
Velocidad de centri­fugado de referencia Rango de velocida­des de centrifugado
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1400 r.p.m. 1400 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
1200 r.p.m. 1200 r.p.m. - 400 r.p.m.
800 r.p.m. 800 r.p.m. - 400 r.p.m.
Carga máxima
4 kg
4 kg
1,5 kg
10 kg
3 kg
1)
2 kg
2)
1 kg
3 kg
40 °C
Fácil
Drenar/Centrif.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
3)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
3)
60 °C - Frío
800 r.p.m. 800 r.p.m. - 400 r.p.m.
1400 r.p.m. 1400 rpm
4 kg
10 kg
Page 59
Compatibilidad de opciones de los programas
ESPAÑOL 59
Programa
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Lana/Lãs + Seda
Outdoor
Fácil
Edredones/Edredões
Opciones
Centrif.
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/ enxag.
Aclarado/Enxag.
2)
Extra Rápido
3)
Inicio Diferido
Soft Plus
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 30 °C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
Drenar/Centrif.
Page 60
www.aeg.com60

8.2 Woolmark Apparel Care - Azul

9. AJUSTES

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Wool­mark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabri­cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1512 El símbolo Woolmark es una marca de certifi­cación en muchos países.

9.1 Bloqueo Seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Manchas/ Pre-lav. al mismo tiempo hasta que el
indicador se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.

9.2 Señales acústicas

Las señales acústicas suenan cuando el programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).

10. ANTES DEL PRIMER USO

1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
Para desactivar/activar las señales acústicas, toque las teclas Manchas/Pre­lav. y Inicio Diferido al mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.

9.3 Aclarado extra permanente

Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que se ilumine/ apague el indicador correspondiente.
La pantalla muestra
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
encima de
marcado con .
Page 61

11. USO DIARIO

ESPAÑOL 61
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Puesta en marcha del aparato

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato. Se emite un breve sonido (si está activado). El selector de programas se ajusta automáticamente en el programa de algodón.
La pantalla muestra la carga máxima, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de las fases que forman el programa y la duración del ciclo.

11.2 Cargar la colada

1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.

11.3 Introducción del detergente y los aditivos

Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.
Page 62
1
2
62
www.aeg.com
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.

11.4 Compruebe la posición de la tapa

1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.

11.5 Ajuste de un programa

1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
Page 63
ESPAÑOL 63
El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. La pantalla muestra la carga declarada máxima del programa, la temperatura predeterminada, la velocidad máxima de centrifugado, los indicadores de la fase de lavado (en su caso) y una duración indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.

11.6 Inicio de un programa con el inicio diferido

1. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. Se enciende el
indicador
2. Toque la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se inicia al final de la cuenta atrás.
.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.

11.7 Inicio de un programa

Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua.

11.8 Detección de carga ProSense

Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. El indicador parpadea.
2. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración real del programa. El indicador
los puntos de la hora
3. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración del programa: el indicador se
apaga y los puntos de la hora dejan de parpadear. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. La duración del programa puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).
parpadean.
y
Page 64
64
www.aeg.com
11.9 Indicadores de la fase de
programa
Cuando empieza el programa, el indicador de la fase en curso parpadea y los demás indicadores de fase están fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha: . Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El indicador de la siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
.

11.10 Interrupción de un programa y cambio de las opciones

Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa. El programa de lavado continúa.

11.11 Cancelación de un programa en curso

1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha realizado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase ProSense. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten.
11.12 Apertura de la puerta ­Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa. El programa o el inicio diferido continúan.
4. La puerta puede abrirse cuando ha
terminado el programa, o ajustar el
programa Drenar/Centrif. y después
pulsar la tecla Inicio/Pausa.

11.13 Fin del programa

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra . El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Page 65
ESPAÑOL 65
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador indicador de la opción
indicador de bloqueo de la puerta
. Parpadea el indicador de la fase
en curso .
• El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa :
• SI ha ajustado desagua y centrifuga.
, el aparato
, el
o y el
• SI ha ajustado , el aparato solo desagua.
El indicador de opción o se apaga, mientras que el indicador
parpadea y después se apaga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.

11.15 Opción de espera

La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de tocar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

12. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
Page 66
66
www.aeg.com
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
• Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.

12.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
12.3 Detergentes y otros
tratamientos
• Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
• Use los detergentes recomendados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
).

12.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si trata previamente estas manchas o usa un quitamanchas, ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".

12.5 Dureza agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar agregar un aditivo para descalcificar el agua. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizarlo.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de aditivo descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
Page 67

13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ESPAÑOL
67
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

13.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.

13.2 Descalcificación

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

13.3 Lavado de mantenimiento

Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa para algodón con la mayor temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.

13.4 Junta de estanqueidad de la puerta

Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.

13.5 Limpieza del tambor

Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
2. Realice un programa corto para
algodón a alta temperatura o utilice el programa Machine Clean si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.

13.6 Limpieza del dosificador de detergente

Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
Page 68
1
2
68
www.aeg.com
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco.

13.7 Limpieza de la bomba de desagüe

ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de alarma .
ADVERTENCIA!
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
Page 69
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
1
2
bomba de desagüe para recoger el agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
ESPAÑOL
Gire el filtro hacia la izquierda y
7.
quítelo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
69
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
el filtro correctamente para evitar fugas.
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
Page 70
2
1
2
1
1
2
3
45°
20°
70
www.aeg.com
12. Cierre la tapa de la bomba.
13.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con un cepillo.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua.
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.

13.9 Desagüe de emergencia

Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
Page 71
ESPAÑOL
71
13.10 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.

14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

14.1 Introducción

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y la tecla Inicio/ Pausa puede parpadear de forma continua:
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).
- El aparato no carga agua correctamente. Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa. Transcurridos 5 segundos se desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer,
Page 72
www.aeg.com72
póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

14.2 Posibles fallos

Problema Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
El aparato no desagua.
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe­re hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla­da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co­nectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni­miento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema­siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Page 73
Problema Posible solución
• Seleccione el programa de centrifugado.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue­vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa­güe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti­dad correcta.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de la­vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
No se puede abrir la puerta del aparato.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón­gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra­ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del progra­ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíci­les antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el
• Reduzca la cantidad de detergente.
tambor durante el ciclo de lavado.
ESPAÑOL 73
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Page 74
www.aeg.com74

15. VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me­jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado "Detección de carga ProSense" en el capí­tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 10 2,04 87 240 52
Algod. 40°C 10 1,40 83 210 52
Sintéticos 40°C 4 0,80 61 140 35
Delicados 40°C 4 0,56 75 95 35
Lana/Lãs + Seda 30°C 1,5 0,42 62 75 30
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40°C algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) 0.30
Modo Encendido (W) 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
Consumo eléctrico (kWh)
10 0.93 57 246 52
5 0,70 45 206 52
5 0,65 46 203 52
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima­da del programa (minutos)
Humedad restante
1)
(%)
Page 75

16. DATOS TÉCNICOS

1
2
1
2
3
ESPAÑOL 75
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
Conexión eléctrica Voltaje
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro­tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Carga máxima Algodón 10 kg
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .

17. GUÍA RÁPIDA

17.1 Uso diario

Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Abra la llave de paso. Cargue la ropa.
fondo total
Potencia total Fusible Frecuencia
Mínima Máxima
1)
Velocidad máxima de centrifugado
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
1351 rpm
Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente.
encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
1. Pulse el botón On/Off para
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Page 76
1 32
180˚
2
1
www.aeg.com76
Pulse el botón On/Off para apagar el aparato.

17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe

Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.

17.3 Programas

Programas Carga Descripción del producto
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredones/Edredões
Fácil
10 kg Algodón blanco y de color.
4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
4 kg
1,5 kg
10 kg
3 kg
2 kg 1 kg
3 kg
4 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po­liéster.
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados.
Prendas de algodón blanco. Este programa ayu­da a eliminar gérmenes y bacterias
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco sucias y prendas para refrescar.
1)
Ropa deportiva moderna de intemperie.
2)
Una manta, colcha o edredón sintéticos lava­bles.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad normal y ligera.
3)
Page 77
ESPAÑOL 77
Programas Carga Descripción del producto
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
Drenar/Centrif.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
3)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
10 kg
delicados. Programa para centrifugar y descar­gar el agua.

18. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E.

Hoja de información del producto
Marca comercial AEG
Modelo L6FBG141 PNC914915037
Capacidad asignada en kg 10
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial, y del consumo de los modos de bajo consumo. El consu­mo real de energía depende de cómo se utilice el apara­to.
Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 °C con carga completa en kW/h
Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 °C con carga parcial en kW/h
Consumo de energía en el programa normal de algodón a 40 °C con carga parcial en kW/h
Consumo eléctrico en el modo apagado en W 0,3
Consumo eléctrico en el modo sin apagar en W 0,3
Consumo de agua en litros al año, sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 °C y 40 °C con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato
Clase de eficiencia de centrifugado en una escala de A (más eficiente) a G (menos eficiente)
190
0.93
0,70
0,65
11790
B
Page 78
78
www.aeg.com
Velocidad máxima de centrifugado en rpm 1351
Contenido de humedad residual en % 52
El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «programa normal de algodón a 4E °C» son los programas normales de lavado a los que se refiere la información de la etique­ta y la ficha, estos programas son aptos para lavar tejidos de algodón de suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de ener­gía y agua.
Duración del programa normal de algodón a 60 °C con carga completa expresada en minutos
Duración del programa normal de algodón a 60 °C con carga parcial expresada en minutos
Duración del programa normal de algodón a 40 °C con carga parcial expresada en minutos
Duración del modo sin apagar expresada en minutos 5
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el lavado 51
Ruido acústico aéreo emitido en db(A) durante el centri­fugado
Aparato encastrado S/N No
-
246
206
203
75
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
19. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 79
ESPAÑOL 79
Page 80
www.aeg.com/shop
192928710-A-452018
Loading...