Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit
Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte
nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
18. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 39
2DEUTSCH
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses
Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom
Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die
Tür geöffnet ist.
DEUTSCH3
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher,
maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem
Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 8 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes
Programm (siehe Kapitel „Programme“).
• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und
10 bar (1,0 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem
Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert
werden.
• Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
• Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
4DEUTSCH
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden
Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe
Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß den
einschlägigen nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den Abstandshalter
aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an
einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät
in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen
sie wieder angebracht werden, um die
Trommel zu verriegeln und dadurch
interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
dem Gerät und dem Boden zirkulieren
kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand
des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn
es an seinen endgültigen Platz gestellt
wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät
und setzen Sie es nicht übermäßiger
Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Tür nicht vollständig
geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst,
wenn Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
DEUTSCH5
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht
überschreiten.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder
neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das
Gerät anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des Gerätes
gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie
sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte
Wasser aus dem Ablaufschlauch
austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit
Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie
sich für den anderen Ablaufschlauch und
die Verlängerung an den autorisierten
Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn
nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-,
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit
Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine könnten
beschädigt werden. Waschen Sie solche
Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in
die Waschmaschine geben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht
die Glastür. Das Glas kann sehr heiß
werden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte
aus der Wäsche entfernt wurden.
2.5 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die nicht
von Fachkräften durchgeführt werden, die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
zum Erlöschen der Garantie führen
können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Motor und
Motorbürsten, Übertragungselement
zwischen Motor und Trommel, Pumpen,
Schockabsorber und Federn,
Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel
und zugehörige Kugellager, Heizer und
Heizelemente einschließlich
Wärmepumpen, Leitungen und
zugehörige Ausrüstung einschließlich
Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop,
Leiterplatten, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
6DEUTSCH
einschließlich Rücksetz-Software, Tür,
1
2
Türscharniere und -dichtungen, andere
Dichtungen, Türverriegelung, KunststoffPeripherieteile wie z. B.
Waschmittelschubladen. Bitte beachten
Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an
Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für alle
Modelle relevant sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
3. MONTAGE
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe
des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen
Vorschriften zur Rücknahme und
Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken
1. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das
Styroporteil aus der Türdichtung und alle
Teile aus der Trommel.
Das mit dem Gerät gelieferte
Zubehör kann je nach Modell
variieren.
2. Legen Sie die Verpackung auf den Boden
hinter dem Gerät und legen Sie das Gerät
vorsichtig auf die Rückseite. Entfernen
Sie den Styroporschutz von der
Geräteunterseite.
VORSICHT!
Legen Sie die Waschmaschine nicht auf
die Vorderseite.
3. Richten Sie das Gerät auf. Entnehmen
Sie das Netzkabel und den
Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
DEUTSCH7
WARNUNG!
x4
Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser
austreten. Dieses stammt aus dem im
Werk durchgeführten
Waschmaschinentest.
4. Entfernen Sie die drei Schrauben und
ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter
heraus.
3.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem Gerät nicht
durch Teppiche beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
weder die Wand noch andere Geräte
berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton noch Holz
oder ähnliche Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
5. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich
im Beutel mit der Bedienungsanleitung
befinden, in die Löcher ein.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial
und Transportschrauben für spätere
Transporte aufzubewahren.
8DEUTSCH
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Durch eine korrekte waagrechte
Ausrichtung des Geräts werden
Vibrationen, Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des Betriebs
vermieden.
Wird das Gerät auf einem Sockel
20º20º
45º45º
installiert oder wird ein Wasch-Trockner
über der Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“
beschriebene Zubehör. Lesen Sie die
dem Gerät und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen sorgfältig
durch.
2. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an der Rückseite der Maschine an.
3. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je
nach Position des Wasserhahns.
3.3 Zulaufschlauch
1. Bevor Sie die Maschine an neue
Rohrleitungen oder an Rohrleitungen, die
seit einiger Zeit nicht mehr verwendet
wurden, anschließen, lassen Sie eine
angemessene Menge Wasser
durchlaufen, um Schmutz zu entfernen,
der sich in den Rohrleitungen
angesammelt haben könnte.
Zum Schutz des Trinkwassers muss
das beiliegende Rückschlagventil
zwischen dem Wasserhahn und dem
Wasserversorgungsschlauch
installiert werden. Dieses Ventil darf
nicht am Gerät montiert werden. Stellen
Sie den Schlauch richtig ein. Ziehen Sie
die Ringmutter fest, um Leckagen zu
vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen
Position befindet.
4. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in
die gewünschte Position zu bringen.
5. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
WARNUNG!
Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht
überschreiten.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass es keine
Lecks aus den Anschlussstücken gibt.
DEUTSCH9
Verwenden Sie keinen
A
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie
sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs
an den Kundendienst.
3.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, um den Schlauch
zu erneuern.
3.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht
unter 60 cm und nicht über 100 cm vom
Boden angebracht werden.
Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie
beim autorisierten Kundendienst nach
einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche
Weise angeschlossen werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem
U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens - Befestigen
Sie die Führung am Wasserhahn oder an
der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Achten Sie darauf, dass sich das Ende
des Ablaufschlauchs nicht im Wasser
befindet. Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie den
Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
10DEUTSCH
Das Ende des Ablaufschlauchs muss
stets belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min.
38 mm - min. 1,5") muss größer sein als
der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie
in der Abbildung gezeigt aus, können Sie
es direkt in das Standrohr drücken.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
3.6 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie
den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Das Typenschild an der Innenseite der
Gerätetür und das Kapitel „Technische
Daten'“ geben die erforderlichen elektrischen
Daten an. Stellen Sie sicher, dass sie mit
dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung in Ihrem Haus für die
erforderliche Maximallast ausgelegt ist.
Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen
Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose an.
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt,
damit keine Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein
Abflussrohr in der Zimmerwand und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
Nach der Installation des Geräts muss das
Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur
Installation dieses Geräts erforderlich sind,
wenden Sie sich an unser autorisiertes
Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten
Sicherheitshinweise entstehen.
DEUTSCH11
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
123
9
5
6
7
4
10
8
11 12
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
4.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine effektive
und schonende Wäschepflege, bei einem
geringen Wasser-, Energie- und
Waschmittelverbrauch sowie bei
entsprechender Gewebepflege.
• ProSense System passt die
Programmdauer automatisch an die
4.2 Geräteübersicht
Wäsche in der Trommel an, um optimale
Waschergebnisse in der kürzest
möglichen Zeit zu erzielen. Lesen Sie den
Abschnitt „Die ProSense System
Beladungserkennung“ für weitere
Einzelheiten.
1
2
3
4
5
6
7
12DEUTSCH
Arbeitsplatte
Waschmittelschublade
Bedienfeld
Türgriff
Typenschild
Sieb der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
Ablaufschlauch
8
Anschluss des Zulaufschlauchs
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schlauchhalter
12
Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Pro‐
duktnummer (B), die elektrischen Nennwerte (C) und
die Seriennummer (D) an.
5. ZUBEHÖR
5.1 Erhältlich bei www.aeg.com/
shop oder einem Vertragshändler
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Nur mit geeignetem, durch AEG
zugelassenes Zubehör können die
Sicherheitsstandards des Geräts
gewährleistet werden. Werden nicht
zugelassene Teile verwendet, erlischt
jeglicher Gewährleistungsanspruch.
5.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist,
befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
5.3 Wasch-Trocken-Säule
Der Wäschetrockner darf nur auf eine
Waschmaschine gestellt werden, wenn die
zugelassene Wasch-Trocken-Säule
verwendet wird.
WARNUNG!
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht
unter die Waschmaschine. Messen Sie
die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu
vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren
Geräten kompatibel ist.
6. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite/Höhe/Gesamttiefe59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm
Elektrischer AnschlussSpannung
Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit,
der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Nie‐
derspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Maximal
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Kaltes Wasser
DEUTSCH13
7. BEDIENFELD
7
8
9
123
6
4
5
7.1 Bedienfeldbeschreibung
1
Ein /Aus Sensortaste
Programmwahlschalter
2
Display
3
4
Zeitvorwahl Sensortaste
5
Zeit Sparen Sensortaste
6
Start/Pause Sensortaste
7
Flecken/Vorwäsche Sensortaste
• Flecken Option
• Vorwäsche Option
Schleudern Sensortaste
8
Drehzahlreduzierung
• Spülstopp Option
• Nachtprogramm Option
9
Option Sensortaste
• Energiesparen Option
• Leichtbügeln Option
• Nur Spülen Option
• Nur Schleudern Option
• Nur Abpumpen Option
14DEUTSCH
7.2 Display
A
B
ED
C
ADie Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende (
• Fehlercode ().
BAnzeige Extra Spülen Leuchtet, wenn diese Option ausgewählt ist.
).
C
DKindersicherungsanzeige.
ETürverriegelungsanzeige.
Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge.
8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
8.1 Einführung
Die Optionen/Funktionen lassen sich
nicht zusammen mit allen
Waschprogrammen auswählen. Prüfen
Sie die Kompatibilität der Optionen/
Funktionen mit den Waschprogrammen
in der „Programmübersicht“. Eine Option/
Funktion kann eine andere ausschließen.
In diesem Fall ist es nicht möglich, die
inkompatiblen Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das Display und
die Sensortasten stets sauber und
trocken sind.
8.2 Programmwahlschalter
Zur Wahl des gewünschten
Waschprogramms. Näheres siehe Kapitel
„Programme“.
Die Position ist eine „Reset“-Funktion, die
das laufende Programm anhält und
zurücksetzt. Wenn sich der Wahlschalter in
dieser Position befindet, zeigt das Display
an. Dies zeigt an, dass kein Programm
ausgewählt wurde.
8.3 Temperatur
Die Temperatur ändert sich je nach
ausgewähltem Programm. Mit diesem
DEUTSCH15
Wahlschalter können Sie eine Temperatur
auswählen, die besser für die zu waschende
Wäsche geeignet ist.
Wenn Sie das Programm Baumwolle 20°
wählen, heizt das Gerät das Wasser nicht
auf.
8.4 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Drücken Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl.
Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30
Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2
Stunden bis zu 20 Stunden.
Die Kontrolllampe der Option und die
Kontrolllampe des gewählten Werts leuchten
auf. Der Countdown wird durch die
Berührung der Start/Pause-Taste gestartet.
geeigneten Phase des Waschprogramms
hinzugefügt.
Mit dieser Option kann sich die
Programmdauer verlängern. Diese
Option ist nicht verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen Vorwaschgang
bei 30 °C durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders wenn
diese Sand, Staub, Dreck und andere
feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich die
Programmdauer verlängern.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
8.5 Zeit Sparen
Mit dieser Option wird die Dauer des
Waschprogramms verkürzt.
Wählen Sie diese Option für normal oder
leicht verschmutzte oder aufzufrischende
Wäschestücke.
Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer
zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders kurzes
Programm einzustellen.
Die Kontrolllampe der Option und die
Kontrolllampe des gewählten Werts leuchten
auf.
8.6 Flecken/Vorwäsche
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine
der verfügbaren Optionen einzuschalten.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung von
Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche mit
einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das Fach
. Der Fleckentferner wird in der
8.7 Schleudern
Wenn Sie ein Programm auswählen, wählt
das Gerät automatisch die höchste zulässige
Schleuderdrehzahl aus.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
• Schalten Sie die Option Spülstopp ein.
Das Wasser vom letzten Spülgang wird
nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im
Gewebe zu verhindern. Das
Waschprogramm endet mit Wasser in der
Trommel und der letzte Schleudergang
wird nicht durchgeführt.
Die Tür bleibt verriegelt. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf. Die
Trommel dreht sich regelmäßig, um die
Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür zu
entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das
Gerät führt den Schleudergang aus und
pumpt das Wasser ab.
• Schalten Sie die Option Nachtprogramm
ein
Alle Schleudergänge werden unterdrückt
und Leichtbügeln wird automatisch
abgewählt, wenn es eingestellt war. Das
Programm endet mit Wasser in der
Trommel. Die Anzeige Spülstopp blinkt,
16DEUTSCH
um den Kunden daran zu erinnern, dass
er das Wasser abpumpen muss, bevor er
die Wäsche entnimmt.. Die Tür bleibt
verriegelt. Die entsprechende Anzeige
leuchtet auf. Die Trommel dreht sich
regelmäßig, um die Faltenbildung zu
reduzieren. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür zu entriegeln.
Berühren Sie die Taste Start/Pause: Das
Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Da das Programm sehr leise ist, eignet
es sich für die Nacht, wenn die
günstigeren Stromtarife verfügbar sind. In
einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
8.8 Option
Durch Berühren dieser Taste können Sie
folgende Einstellungen vornehmen:
• Energiesparen Option bei einmaliger
Berührung.
Für die Programme Pflegeleicht 60°- 40°30° wird die Zeit bis zum Programmende
erhöht und der Energieverbrauch
reduziert.
• Leichtbügeln Option bei zweimaliger
Berührung. Die Schleuderdrehzahl wird
auf 800 U/min reduziert.
• Nur Spülen Option bei dreimaliger
Berührung. Das Waschprogramm lässt die
Waschphase aus und startet mit dem
Spülgang.
Alle eingestellten Optionen (mit
Ausnahme von Permanent Extra
Spülen) werden automatisch
abgewählt.
• Nur Schleudern Option bei viermaliger
Berührung. Das Gerät lässt die Waschund Spülphase aus.
• Nur Abpumpen Option bei fünfmaliger
Berührung. Das Gerät pumpt nur das
Wasser ab.
Bei sechsmaliger Berührung zeigt das
Gerät wieder die Standardeinstellungen
des Waschprogramms an.
8.9 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das
Gerät zu starten, anzuhalten oder ein
laufendes Programm zu unterbrechen.
8.10 Ein /Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten
ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen
den Stromverbrauch zu verringern, müssen
Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
9. PROGRAMME
9.1 Programmtabelle
Waschprogramme
ProgrammProgrammbeschreibung
Eco 40-60Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal verschmutzte Wä‐
Baumwolle 20°
sche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschpro‐
gramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen.
Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik)1).
DEUTSCH17
ProgrammProgrammbeschreibung
Baumwolle
40°- 60°- 90°
Daunen 40°Eine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungsstücke, Daunen,
Anti-Allergie 60°
Wolle/Seide 30°
Feinwäsche 30°Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die
20 Min. - 3 kg 30°Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewebe, leicht ver‐
Pflegeleicht
60°- 40°- 30°
Mix 1h 40°Baumwolle und pflegeleichte farbechte Gewebe. Waschprogramm, das in
1)
Dieses Programm ist für den täglichen Gebrauch geeignet. Es hat den niedrigsten Energie- und Wasserver‐
brauch und erzielt ein gutes Waschergebnis.
2)
Getestet für Staphylococcus Aureus, Enterococcus Faecium, Candida Albicans, PseudomonasAaeruginosa und
MS2 Bacteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Test‐
bericht Nr. 202120117).
3)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewähr‐
leisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Pro‐
gramm.
Weiße und bunte Baumwollwäsche, stark und normal verschmutzt.
Daunenjacken und ähnliche Wäschestücke.
Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschprogramm kombiniert
mit Dampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren2) indem die
Temperatur während der gesamten Waschphase über 60°C gehalten wird; mit
einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase; eine ver‐
stärkte Spülphase sorgt für eine gründliche Entfernung von Waschmittel- und
Mikroorganismenrückständen. Dieses Programm sorgt außerdem für eine
gründliche Reduzierung von Pollen/allergenen Partikeln.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit
dem „Handwäsche“-Pflegesymbol3).
schonend gewaschen werden muss. Normal und leicht verschmutzte Wä‐
sche.
schmutzt oder nur einmal getragen.
Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal verschmutzte Wäsche.
nur 1 Std. normal verschmutzte Wäsche intensiv reinigt und eine gute Wasch‐
leistung in kurzer Zeit bietet.
Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung
ProgrammStandardtempera‐
tur
Referenzschleuderd‐
rehzahl
Maximale Beladung
Schleuderdrehzahlbe‐
reich
Waschprogramme
Eco 40-60
Baumwolle 20°Kalt
Baumwolle
40°- 60°- 90°
40 °C
40°C
60 °C
90°C
1)
1400 U/min
1400 U/min – 800 U/min
1400 U/min
1400 U/min – 800 U/min
1400 U/min
1400 U/min – 800 U/min
8 kg
8 kg
8 kg
18DEUTSCH
ProgrammStandardtempera‐
tur
Referenzschleuderd‐
rehzahl
Maximale Beladung
Schleuderdrehzahlbe‐
reich
Daunen 40°40 °C
Anti-Allergie 60°
Wolle/Seide 30°
Feinwäsche 30°30 °C
20 Min. - 3 kg 30°30 °C
Pflegeleicht
60°- 40°- 30°
Mix 1h 40°40 °C
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte
Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang
waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Ver‐
brauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei
niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
60 °C
30 °C
60°C
40°C
30°C
800 U/min
800 U/min – 800 U/min
1400 U/min
1400 U/min – 800 U/min
1200 U/min
1200 U/min – 800 U/min
1200 U/min
1200 U/min – 800 U/min
1200 U/min
1200 U/min – 800 U/min
1200 U/min
1200 U/min – 800 U/min
1400 U/min
1400 U/min – 800 U/min
3 kg
8 kg
1,5 kg
2 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Kompatibilität der Programmauswahlen
1)
Programm
Eco 40-60■■■■■■■■■■
Baumwolle 20°■■■■■■■■■■■
Baumwolle
40°- 60°- 90°
Daunen 40°■■■■
Energiesparen
■■■■■■■■■■■■
Nur Abpumpen
Nur Schleudern
Nur Spülen
Leichtbügeln
Spülstopp
Schleudern
Nachtprogramm
Vorwäsche
Flecken
2)
Zeit Sparen
DEUTSCH19
Zeitvorwahl
1)
2)
Programm
Anti-Allergie 60°
Wolle/Seide 30°
Feinwäsche 30°■■■■■■■■■
20 Min. - 3 kg
30°
Pflegeleicht
60°- 40°- 30°
Mix 1h 40°■■■■■■■
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das
Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
Energiesparen
■■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■■■■■■■■■■
Nur Abpumpen
Nur Schleudern
Nur Spülen
Leichtbügeln
Spülstopp
Schleudern
Nachtprogramm
Vorwäsche
Flecken
Zeit Sparen
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
ProgrammUniversal‐
waschmittel
Eco 40-60▲▲▲----
Baumwolle 20°▲▲▲----
Baumwolle
40°- 60°- 90°
Daunen 40°------▲▲
Anti-Allergie 60°
▲▲▲----
▲▲----▲
UniversalFlüssig‐
1)
waschmittel
Flüssigwasch‐
mittel für Bunt‐
wäsche
Empfindli‐
che Wollwä‐
sche
Sonderfunk‐
tionen
Zeitvorwahl
Wolle/Seide 30°
Feinwäsche 30°------▲▲
20 Min. - 3 kg 30°--▲▲----
Pflegeleicht
60°- 40°- 30°
Mix 1h 40°▲▲▲▲--
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
------▲▲
▲▲▲----
▲ = Empfohlen-- = Nicht empfohlen
20DEUTSCH
10. EINSTELLUNGEN
10.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem
Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Schleudern und
Flecken/Vorwäsche gleichzeitig, bis die
Anzeige im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause
berührt haben: Alle Tasten und der
Programmwahlschalter (mit Ausnahme
der Taste Ein /Aus) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren:
Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
10.2 Signaltöne
Am Programmende ertönt ein akustisches
Signal (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge).
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale die Tasten Zeitvorwahl
und Zeit Sparen gleichzeitig etwa 6
Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie nur noch
dann, wenn eine Störung vorliegt.
10.3 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder
neuen Programmauswahl die Funktion Extra
Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Option und
Schleudern gleichzeitig, bis die
zugehörige Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit
der höchsten Temperatur ein und starten
Sie das Programm ohne Wäsche.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
im Display
Markierung .
12. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein /Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
12.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht
aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
DEUTSCH21
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in
2
1
die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine
Wäschestücke zwischen Dichtung und
Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht
das Risiko eines Wasseraustritts oder die
Wäsche kann beschädigt werden.
VORSICHT!
Das Waschen von Wäschestücken mit
stark öligen oder fettigen Flecken kann
zur Beschädigung der Gummiteile der
Waschmaschine führen.
12.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler,
Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber,
die Höchstmenge () nicht zu
überschreiten. Diese Menge garantiert
die besten Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei
Bedarf Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
12.4 Überprüfen Sie die Position der
Klappe
1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter bis
zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten, um
den Spender zu entfernen.
Fach für Vorwasch-, Einweichwaschmittel
oder Fleckentferner.
22DEUTSCH
3. Um Pulverwaschmittel zu verwenden,
drehen Sie die Klappe nach oben.
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade
vorsichtig.
4. Um Flüssigwaschmittel zu verwenden,
drehen Sie die Klappe nach unten.
Klappe in der UNTEREN Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit
dickflüssiger Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel ein als bis zur
Markierungslinie auf der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler ab.
Vergewissern Sie sich, dass die Klappe beim
Schließen der Schublade nicht blockiert wird.
12.5 Einstellen eines Programms
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um ein Waschprogramm einzustellen.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die
Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu. Die
Kontrolllampe der gewählten Option
leuchtet auf, sobald die Option
eingeschaltet wird.
Wenn die Auswahl nicht möglichist, leuchtet keine Anzeige und es
ertönt ein akustisches Signal.
12.6 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das
Programm zu starten.
Die zugehörige Anzeige hört auf zu blinken
und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist verriegelt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann vor dem
Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
DEUTSCH23
12.7 Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die PROSENSE-Messung startet nach
Ablauf des Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem
Start des Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Gerät in den Pausenmodus zu
schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach dem
Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Gerät in den Pausenmodus zu
schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu
starten.
12.8 ProSense-
Beladungserkennung
2. Am Ende der Beladungserkennung
erlischt die Anzeige , und die ZeitPunkte hören auf zu blinken. Die
Programmdauer wird entsprechend
angepasst und kann sich verlängern oder
verkürzen. Nach weiteren 30 Sekunden
beginnt das Wasser einzulaufen.
In diesem Fall können Sie das Gerät
innerhalb von 30 Sekunden anhalten und die
überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der
überzähligen Wäschestücke die Taste Start/
Pause , um das Programm wieder zu starten.
Die ProSense-Phase kann bis zu drei Mal
wiederholt werden (siehe Punkt 1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm trotz
der Überladung. In diesem Fall können keine
optimalen Waschergebnisse garantiert
werden.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die Programmdauer
in Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche
erneut angepasst werden.
Die ProSense-Erkennung wird nur bei
vollständigen Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine Phase
übersprungen wird).
ProSense steht bei einigen Programmen
nicht zur Verfügung, wie z. B. Wolle/
Seide, Programmen mit kurzen
Waschgängen und ohne Waschphase.
Die Programmdauer im Display bezieht
sich auf eine mittlere/hohe Beladung.
1. Das Gerät erkennt die Beladung in den
ersten 30 Sekunden: die Anzeige und
die Zeit-Punkte blinken, und die
Trommel dreht sich kurz.
24DEUTSCH
12.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde,
können Sie nur einige der Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display
angezeigten Informationen ändern sich
entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
12.10 Abbrechen eines laufenden
Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein /Aus, um das
Programm abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein /Aus erneut,
um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase bereits
beendet und läuft Wasser in das Gerät
ein, startet das neue Programm ohne dieProSense-Phase zu wiederholen. Um
Wasser und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das Wasser nicht
abgepumpt. Das Display zeigt die
maximale Programmdauer an, die etwa
20 Minuten nach dem Start des neuen
Programms aktualisiert wird.
Zusätzliche Möglichkeit das Programm
abzubrechen:
1. Drehen Sie den Wahlschalter in die
„Reset“ Position .
2. Warten Sie 1 Sekunde. Im Display
erscheint .
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
12.11 Öffnen der Tür - Wäsche
nachlegen
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl
aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie
ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie
Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie
die Taste Start/Pause .
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das
Programm abgeschlossen ist. Oder Sie
wählen das/die Schleuder- oder
Abpumpprogramm/-option und drücken
dann die Taste Start/Pause .
12.12 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Es ertönt ein
Signalton (falls er eingeschaltet ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein /Aus, um das
Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das Gerät
automatisch aus.
Wenn die Wassertemperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu hoch
sind, und/oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause .
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten,
sehen Sie im Display das Ende des
letzten Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
DEUTSCH25
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen Spaltbreit
geöffnet, damit sich kein Schimmel und
keine unangenehmen Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
12.13 Ablassen des Wassers nach
Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option
gewählt haben, nach dem/der die Textilien im
Wasser liegen bleiben, ist das Programm
beendet, aber:
• Auf dem Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
Schleudern, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu
verringern.
2. Drücken Sie Start/Pause, um den
Waschgang fortzusetzen.
3. Wenn das Programm beendet ist und die
Türverriegelungsanzeige
können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein /Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
erlischt,
In jedem Fall pumpt das Gerät das
Wasser nach etwa 18 Stunden
automatisch ab.
12.14 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät in
den folgenden Fällen automatisch aus, um
den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
die Taste Start/Pause berühren.
Drücken Sie die Taste Ein /Aus, um das
Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein /Aus, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um ein neues Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm oder eine
Option gewählt, das/die mit Wasser in
der Trommel endet, schaltet die StandbyFunktion das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
13. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
13.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in:
Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht,
Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
26DEUTSCH
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen
deshalb, sie die ersten Male separat zu
waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie
die Gardinen in ein Wäschenetz oder
einen Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase zu Unwucht und
übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm und
öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt
„Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke
gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel, Schnüre,
Schnürsenkel, Bänder und alle anderen
losen Teile zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder empfindliche
Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel,
Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder
usw.) in einem Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie
die Wäscheteile.
13.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
13.3 Waschmittelart und -menge
Die Wahl des Waschmittels und die
Verwendung der richtigen Mengen
beeinflusst nicht nur die Waschleistung,
sondern trägt auch zur Vermeidung von
Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese
allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle Gewebearten,
ausschließlich Feinwäsche.
Verwenden Sie Waschpulver mit
Bleiche für Weißwäsche und zur
Desinfektion der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für
Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des
Waschmittels hängen von folgenden
Faktoren ab: Art des Gewebes
(Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle
usw.), Farbe der Kleidung, Größe der
Ladung, Verschmutzungsgrad,
Waschtemperatur und Härte des
verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie nicht
die Höchstmenge ().
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel,
wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder -kapseln
(auch „Pods“ genannt) verwenden, legen
Sie diese immer in die Trommel und nicht
in den Waschmittelbehälter.
DEUTSCH27
Zu wenig Waschmittel kann folgende
Folgen haben:
• unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen
haben:
• Schaumbildung,
• reduzierte Waschwirkung,
• ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.
13.4 Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die
Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten
Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann
ohne Vorwäsche gewaschen werden.
Dies spart Waschmittel, Wasser und
Energie (und die Umwelt wird weniger
belastet)
• Die Beladung des Geräts mit der für die
einzelnen Programme angegebene
Höchstmenge hilft Energie und Wasser
zu sparen.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung
lassen sich Flecken und gewisse
Verschmutzungen entfernen, danach kann
die Wäsche bei niedrigerer Temperatur
gewaschen werden.
• Um die richtige Menge an Waschmittel zu
verwenden, beziehen Sie sich auf die vom
Waschmittelhersteller empfohlene Menge
und überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer
Hausanlage. Siehe „Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal möglicheSchleuderdrehzahl für das gewählte
Waschprogramm ein, bevor Sie IhreWäsche im Wäschetrockner trocknen.
Das spart Energie beim Trocknen!
13.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
14.1 Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die
Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und
Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit
die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im
Gerät trocknen kann: So werden Schimmel
und Gerüche vermieden.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb
genommen werden: Drehen Sie den
Wasserhahn zu und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
28DEUTSCH
Empfohlener regelmäßiger
Reinigungsplan:
EntkalkungZweimal im Jahr
Waschgang zur Pflege
der Maschine
Türdichtung reinigenAlle zwei Monate
Trommel reinigenAlle zwei Monate
Waschmittelschublade
reinigen
Ablaufpumpensieb reini‐
gen
Sieb des Zulaufschlauchs
und Ventils reinigen
Einmal im Monat
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
In den folgenden Abschnitten wird erläutert,
wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
14.2 Entfernen von Fremdkörpern
Vergewissern Sie sich, dass alle
Taschen in der Kleidung leer und alle
losen Elemente festgebunden sind, bevor
Sie Ihren Zyklus starten. Siehe Tabelle
„Praktische Tipps und Hinweise'.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B.
Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in
der Türdichtung, den Filtern und der Trommel
befinden können. Siehe Abschnitte
„Türdichtung mit Doppellippenverschluss“,
„Reinigen der Trommel“, „Reinigen der
Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils“. Falls
erforderlich, wenden Sie sich bitte an das
zuständige Servicezentrum.
14.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie
alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme
oder andere kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14.5 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in der
Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der
Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Maschinenreinigung, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere Trommel,
um Rückstände auszuspülen.
14.6 Türdichtung
Dieses Gerät ist mit einem
selbstreinigenden Ablaufsystem
ausgestattet, das es ermöglicht, leichte
Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit
dem Wasser abzulassen. Überprüfen Sie die
Dichtung regelmäßig. Münzen, Knöpfe und
andere kleine Gegenstände können am
Programmende herausgenommen werden.
14.4 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer
ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die
Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
DEUTSCH29
14.7 Reinigen der Trommel
2
1
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine
Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für
Baumwollwäsche mit hoher Temperatur
oder schalten Sie das Programm
Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein.
Geben Sie eine kleine Menge
Waschpulver in die leere Trommel, um
Rückstände auszuspülen.
14.8 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem Weichspüler
und/oder die Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden, führen
Sie das folgende Reinigungsverfahren von
Zeit zu Zeit durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie
die Entriegelung nach unten, siehe
Abbildung, und ziehen Sie die Schublade
heraus.
Stellen Sie sicher, dass alle
3.
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer kleinen
Bürste.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in
die Führungsschienen ein und schließen
Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm
ohne Wäsche in der Trommel.
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu
vereinfachen, und spülen Sie es mit
fließendem warmen Wasser aus, um das
angesammelte Waschmittel zu
beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
30DEUTSCH
14.9 Reinigen der Ablaufpumpe
1
2
180˚
2
1
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig das
Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür,
dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden
Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert
ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während
das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht,
wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt
ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen
den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und
entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das
Wasser ablaufen.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie
das Sieb zurück und leeren Sie den
Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis
kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um
das abfließende Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und
Fremdkörper aus der Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH31
10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem
2
1
2
1
1
1
2
3
Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür
vorgesehenen Führungen ein und drehen
Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie
darauf, dass Sie das Sieb richtig fest
anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
14.10 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils
gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu
entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom
Wasserhahn ab und reinigen Sie das
Sieb.
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen.
12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
32DEUTSCH
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer Zahnbürste.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der
45°
20°
Geräterückseite anbringen, drehen Sie
ihn je nach Position des Wasserhahns
nach rechts oder links (nicht in die
vertikale Position).
14.11 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen,
führen Sie den unter „Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
14.12 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist,
in dem die Temperatur um 0 °C erreichen
oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie
das im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und
lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert
ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur
über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die auf zu niedrige
Temperaturen zurückzuführen sind.
15. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
15.1 Alarmcodes und mögliche Störungen
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an und die
Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
DEUTSCH33
StörungMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht ord‐
nungsgemäß.
Das Gerät pumpt das Was‐
ser nicht ab.
Die Gerätetür steht offen
oder ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Interner Fehler. Keine Kom‐
munikation zwischen den
elektronischen Bauteilen des
Geräts.
Die Netzspannung ist nicht
stabil.
Das Überlaufschutzsystem
ist eingeschaltet.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu
niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversor‐
ger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt
oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß ange‐
bracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des
Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark
gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie
ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß an‐
gebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Ab‐
pumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumppro‐
gramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh
unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Alarmcode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kun‐
dendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät
aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, finden Sie in der
folgenden Übersicht mögliche Lösungen.
34DEUTSCH
StörungMögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst
Das Programm startet nicht.
Das Wasser, das in das Ge‐
rät einläuft, wird sofort abge‐
pumpt.
Das Gerät schleudert nicht
oder das Waschprogramm
dauert länger als gewöhn‐
lich.
Es befindet sich Wasser auf
dem Boden.
Die Tür des Geräts lässt sich
nicht öffnen.
Das Gerät verursacht ein un‐
gewöhnliches Geräusch und
vibriert.
Die Programmdauer erhöht
oder verringert sich während
der Ausführung des Pro‐
gramms.
hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder war‐
ten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünschten Programms
befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe be‐
findet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu
„Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie
ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleu‐
derphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden
sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind,
sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht be‐
schädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet,
nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Was‐
ser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Mon‐
tageanleitung“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transport‐
sicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
• ProSense System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge
an. Siehe „ProSense System Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Ge‐
brauch“.
DEUTSCH35
StörungMögliche Abhilfe
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmit‐
tel.
Die Waschergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der Trom‐
mel während des Waschpro‐
gramms.
Nach dem Waschgang befin‐
den sich Waschmittelrück‐
stände in der Waschmittel‐
schublade.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialpro‐
dukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet
(OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisun‐
gen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm
wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
16. VERBRAUCHSWERTE
16.1 Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen
über die Geräteleistung in der EU-EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die
Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link
https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf
dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“
bezüglich der Position des Typenschilds.
16.2 Legende
kgWäschebeladung.hh:mmProgrammdauer.
kWhEnergieverbrauch.°CTemperatur der Wäsche.
36DEUTSCH
LiterWasserverbrauch.U/minSchleuderdrehzahl.
%Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät
und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B.
Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche,
Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms
abweichen.
16.3 Gemäß Verordnung der
Kommission EU 2019/2023
Eco 40-60 Pro‐
gramm
Volle Beladung80.79052.03:2553.0039.01351
Halbe Beladung40.42042.02:4053.0030.01351
Viertelbeladung20.16533.02:3554.0022.01351
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
kgkWhLiterhh:mm%°C
U/min
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Aus (W)Bereitschaftsbetrieb (W)Zeitvorwahl (W)
0.500.504.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
16.4 Allgemeine Programme
Diese Werte sind Richtwerte.
Programm
Baumwolle
90 °C
Baumwolle
60 °C
Baumwolle 20°
20 °C
2)
3)
kgkWhLiterhh:mm%°C
82.45080.04:0552.0085.01400
81.75075.03:5052.0055.01400
80.30075.02:5052.0020.01400
U/min
1)
1)
DEUTSCH37
Programm
1
2
1
2
3
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
30 °C
Wolle/Seide
30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
4)
kgkWhLiterhh:mm%°C
30.60055.02:1535.0040.01200
20.40050.01:1535.0030.01200
1,50.30060.01:0530.0030.01200
17. KURZANLEITUNG
17.1 Täglicher Gebrauch
U/min
1)
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in
die entsprechenden Fächer der
Waschmittelschublade.
1. Betätigen Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Ein /Aus
den Programmwahlschalter, um das
gewünschte Programm einzustellen.
38DEUTSCH
. Drehen Sie
2. Stellen Sie die gewünschten Optionen (1)
mit den entsprechenden Sensortasten
ein. Berühren Sie zum Starten des
Programms die Taste Start/Pause (2).
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die Wäsche
aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die
Taste Ein /Aus
.
17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
2
1
132
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und
insbesondere, wenn der Fehlercode im
Display angezeigt wird.
17.3 Programme
ProgrammeBeladungProduktbeschreibung
Öko 40-608 kg
Baumwolle 20°8 kgMischgewebe. Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke.
Baumwolle
40°-60°-90°
Daunen 40°3 kg
Anti-Allergie 60°
Wolle/Seide 30°
Feinwäsche 30°2 kgFeinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester.
20 Min. - 3 kg 30°3 kg
Pflegeleicht 60°-40°-30°3 kgPflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
Mix 1h 40°3 kgBaumwolle und pflegeleichte farbechte Gewebe.
1)
Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und
MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Test‐
bericht Nr. 202120117).
8 kgWeiße und bunte Baumwollwäsche.
8 kg
1,5 kg
Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Kleidungs‐
stücke.
Synthetisch oder mit Feder und Daunen gefüllte Decken, wattier‐
te Kleidung, Bettdecken.
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm entfernt mehr als
99,99 % der Bakterien und Viren1). Es sorgt auch für eine gründ‐
liche Reduzierung von Allergenen.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein‐
wäsche.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht
verschmutzt oder nur einmal getragen.
18. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
DEUTSCH39
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf
deshalb nur getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
kann z. B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten)
abgegeben werden. Das gilt auch für alle
Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät
zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im
Hausmüll sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800
m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für
den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
40DEUTSCH
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu
kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und
andere Möglichkeiten der Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten in der
Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom
Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt
auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet,
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe
kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme
darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig
gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
Gemeindeverwaltung.
DEUTSCH41
*
135978132-A-122023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.