Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem og gem den til
senere brug.
Giv brugervejledningen videre til den nye ejer, hvis maskinen afhændes.
Der er brugt følgende symboler i teksten:
1 Anvisninger vedr. sikkerhed
Advarsel! Anvisninger, der gælder Deres egen sikkerhed.
Bemærk! Anvisninger, der skal forebygge skader på maskinen.
• Overhold “Opstillings- og tilslutningsanvisninger”
• Hvis maskinen leveres på tidspunkter, hvor temperaturen kommer un-
der frysepunktet: Lad maskinen stå i 24 timer ved stuetemperatur, før
den tages i brug.
Anvendelsesformål
• Vaskemaskinen er kun beregnet til vasketøj, der normalt forekommer
i en husholdning.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre vaskemaskinen.
• Der må kun bruges vaske- og plejemidler, der er egnet til vaskemaski-
ner til husholdningsbrug.
• Vasketøjet må ikke indeholde brandfarlige opløsningsmidler.
Eksplosionsfare!
• Vaskemaskinen må ikke bruges til kemisk rensning.
• Farve-/affarvningsmidler må kun bruges i vaskemaskinen, hvis produ-
centen af de pågældende produkter udtrykkelig har angivet det på
pakningen. Vi påtager os intet ansvar på eventuelle skader.
Børns sikkerhed
• Hold emballagedelene væk fra børn. Fare for kvælning!
• Børn er tit ikke klar over farerne ved elektriske apparater. Lad ikke
børnene opholde sig ved vaskemaskinen uden opsyn.
• Pas på, at børn eller kæledyr ikke kan kravle ind i vaskemaskinen. Livsfare!
Generel sikkerhed
• Vaskemaskinen må kun repareres af fagfolk.
• Vaskemaskinen må aldrig tages i brug, hvis netkablet er beskadiget,
eller hvis betjeningspanel, bordplade eller sokkel er så beskadiget, at
der er direkte adgang til de indvendige dele.
• Inden rengøring, vedligeholdelse og service skal der slukkes for maskinen. Stikket skal også tages ud af kontakten, eller – hvis maskinen
er fast tilsluttet – slukkes der for gruppeafbryderen med HFI-relæeteller sikringen tages ud.
5
• Tag stikket ud af kontakten og luk for hanen, når maskinen ikke bruges i længere tid.
• Hold altid på selve stikket – og ikke i ledningen – når stikket tages ud
af kontakten.
• Der må ikke bruges stikdåser/stikpropper og forlængerledninger.
Brandfare på grund af overophedning!
• Skyl aldrig vaskemaskinen af med en vandstråle. Risiko for elektrisk
stød!
• Ved vaskeprogrammer med høj temperatur bliver ruden i lågen meget
varm. Berør den ikke!
• Lad vaskeluden køle af, inden der udføres en nødtømning af maskinen/nødåbning af lågen eller før pumpen renses.
• Små kæledyr kan gnave i ledninger og vandslanger. Fare for elektrisk
stød og risiko for vandskade! Lad ikke små kæledyr komme i nærheden af vaskemaskinen.
Bortskaffelse
Emballage
2
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale
på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde
den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives
til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt
1 Advarsel! Når maskinen kasseres, trækkes stikket ud af kontakten. Kab-
let skæres af og kasseres sammen med stikket.
Ødelæg lågegrebet. Det forebygger, at børn bliver spærret inde i maskinen, så de kommer i livsfare.
6
Beskrivelse af maskinen
Sæbeskuffe
Justeringsfødder
(til højdeindstilling)
Betjeningspanel
Taste Centrifugering/SKYLLESTOP
Taste FORVALG TIMER
Betjeningspanel
Typeskilt
(bag lågen)
Fodspark/
pumpe
Multidisplay
Indikator for programforløb
Taster til
ekstraprogrammer
Taste START/PAUSE
Indikatoren DØR
Programvælger
7
Oversigt over programmer
1)
EkstraprogrammerOmdrejninger
Program
ENERGISPARE
2)
KOGEVASK/KULØRTVASK
95, 60, 50, 40, 30
STRYGELET
60, 50, 40, 30
maks. tøjmængde
6kg•••••••
6kg••
3kg••••
(tør vægt)
SKYLNING+
SPAR TID
3)
FORVASK
••
PLETTET TØJ
1300
4)
••••
4)
1000
600
•••
KORT STRYGELET 401kg•••••••
FINVASK
40, 30
ULD/SILKE H (håndvask)
40, 30, KOLDT
3kg••••••
2kg•••
SKÅNESKYLNING3kg•••
SKYLLESTOP
PUMPE
CENTRIFUGERING6kg•••
OPFRISK3kg•••
1) Der kan være cirka 2,5kg tørt vasketøj (bomuld) i en 10-liters spand.
2) Programindstillinger for test ifølge eller tilnærmet til EN 60 456 og IEC 60 456 er beskrevet i kapitlet “Forbrugsværdier”.
3) Til korte programmer er den anbefalede tøjmængde (fyldmængde) 3kg; maskinen kan fyldes helt, dog med noget ringere vaskeresultat.
4) PLETTET TØJ kan kun indstilles fra 40°C, da pletmidler kun virker ved temperaturer derover.
8
Anvendelse/egenskaberPlejesymboler1)
Energispareprogram ved 60 °C til let til normalt snavset koge-/kulørt vask af
bomuld/hør.
Program til koge-/kulørt vask af normalt til meget snavset tøj af bomuld/hør.
Program til strygelet tøj af blandingstekstiler og syntetiske stoffer.
Specialprogram ved 40 °C til strygelette stoffer, der efter programmet kun skal
stryges let eller slet ikke.
Skåneprogram til fine stoffer, f.eks. laminerede stoffer, mikrofibre, syntetiske fibre, gardiner. (Læg maks. 20 til 25 m
stoffer med klimamembran, f.eks. fritidstøj.
Særlig skånsomt program til uld og silke, der både kan hånd- og maskinvaskes.
Særskilt skånsom skylning (3 skylninger, tilsætning af flydende tekstilplejemiddel
fra skuffen
Udpumpning af vand efter skyllestop.
Udpumpning og centrifugering, f.eks. efter skyllestop, eller til særskilt centrifugering af håndvasket koge-/kulørtvask.
Specialprogram ved 30 °C, ca. 30 minutter, til kort opfriskning af f.eks. nyt tøj
eller sportstøj, der kun har været brugt en enkelt gang.
1) Tallene i plejesymbolerne viser maksimumstemperaturen.
, skånecentrifugering).
&
2
gardiner i.) Med SKYLLESTOP også egnet til
M O
J M O
I K N
K N
I K
Q L H
I K N
Q L
H
J M O
J M O
I K N
9
Ordforklaring
De danske betegnelsene som brukes i denne brukerdokumentasjonen,
tilsvarer de etterfølgende norske betegnelsene på apparatets betjeningspanel:
2.Hæld ca. 2 liters vand i vaskemaskinen gennem sæbeskuffen.
Det gør, at sæbeautomaten bliver lukket ved næste programstart, så
ØKO-slusen kan fungere efter hensigten.
3.Kør det første vaskeprogram uden tøj for at fjerne de belægninger fra
fremstillingen, der eventuelt er tilbage i tromle og sæbeautomat. Program: KOGE-/KULØRTVASK 95, tryk på SPAR TID og tilsæt ca. 1/4 målebæger vaskepulver.
• Hvis producenten ikke angiver dosering for små mængder tøj: Ved
halv tøjmængde bruges en tredjedel mindre, og ved min. tøjmængde
bruges det halve af den anbefalede dosis for fuld tøjmængde.
• Fra hårdhedsområde 2 (=middel) bør der bruges blødgøringsmidler.
I så fald kan man altid dosere vaskemidlet som for område 1 (=blødt).
Hos det lokale vandværk kan du få oplyst vandets hårdhedsgrad.
12
1.Træk sæbeskuffen ud, til den ikke kan komme længere.
2.Påfyld vaske-/plejemidler.
3.Skub sæbeskuffen helt ind igen.
Vaskepulver/-tabs
til klarvask
Skyllemiddel/
imprægnering/
stivelse
Pletsalt/-tabs
Vaskepulver/-tabs
til forvask
eller blødgøringsmiddel
Vaskepulver/-tabs til klarvask
Hvis du bruger blødgøringsmiddel og skal bruge højre rum til forvaskemidlet, hældes blødgøringsmidlet ned til klarvaskemidlet i venstre rum.
Skyllemiddel, conditioner, stivelse
Fyld højst rummet til MAX-mærket. Tyktflydende koncentrater skal fortyndes inden de hældes i, som angivet af producenten. Stivelse i pulverform opløses.
Hvis du bruger flydende vaskemiddel:
Tilsæt vaskemidlet med det doseringsbæger, der fulgte med pakken.
Tænde for maskinen/vælge program
Indstil program og temperatur med
programvælgeren.
3Når du vælger et program, tænder
du samtidig for maskinen.
– Indikatoren for programforløb
viser de programtrin, som det
valgte program vil udføre.
– Multidisplayet viser program-
mets forventede varighed (i minutter).
13
Ændre omdrejningstal/vælge skyllestop
Vaskemaskinen foreslår det maksimale omdrejningstal, der egner sig
til det valgte program. Omdrejningstallet kan sættes ned:
Tryk en eller flere gange på tasten
Centrifugering/SKYLLESTOP, til displayet viser det ønskede.
3Omdrejningstallet for slutcentrifu-
gering kan også ændres, mens programmet kører. Det gør du således:
1.Tryk på START/PAUSE.
2.Vælg nyt omdrejningstal.
3.Tryk igen på START/PAUSE.
SKYLLESTOP
Ved SKYLLESTOP bliver tøjet liggende i sidste hold skyllevand.
Der udføres mellemcentrifugering, men ingen slutcentrifugering. Mellemcentrifugering afhænger af det valgte program og kan ikke ændres.
Valg af ekstraprogrammer
Hvis det ønskes: Tryk på en eller flere taster for et ekstraprogram. Den
pågældende indikator lyser.
3Hvis ”Err“ blinker i multidisplayet,
kan det valgte ekstraprogram ikke
kombineres med det indstillede vaskeprogram.
14
SKYLNING +
Ved programmerne ENERGISPARE, KOGEVASK/KULØRTVASK, FINVASK,
STRYGELET og KORT STRYGELET udføres der to ekstra skylletrin (f.eks.
ved overfølsom hud).
SPAR TID
Forkortet vaskeprogram til mindre snavset tøj.
FORVASK
Varm forvask inden klarvasken, der automatisk følger efter. Med mellemcentrifugering ved KOGEVASK/KULØRTVASK og STRYGELET, uden
mellemcentrifugering ved FINVASK.
PLETTET TØJ
Til meget snavset eller plettet tøj. Pletfjerningsmiddel tilsættes på det
tidspunkt i programmet, hvor det er mest effektivt.
Kan kun indstilles for vasketemperaturer fra 40°C, da pletmidler kun
virker ved temperaturer derover.
Indstille senere start (Forvalg timer)
3Med tasten FORVALG TIMER kan programmet udskydes med 30 minut-
ter (30') og op til 23 timer (23h).
1.Vælg et program.
2.Tryk en eller flere gange på FORVALG TIMER, til den ønskede forsinkelse
vises i multidisplayet, f.eks. 12h, hvis programmet skal starte om
12 timer. Indikatoren FORVALG TIMER lyser.
3Hvis du trykker en gang til, når displayet viser 23h, bliver senere start
annulleret. Displayet viser nu 0' og derefter varigheden af det indstillede program.
3.Det forvalgte starttidspunkt aktiveres ved at trykke på tasten
START/PAUSE. Displayet viser løbende, hvor lang tid der er til programmet starter (f.eks. 12h, 11h, 10h,... 30
' osv.).
Starte et program
1.Se efter, om der er åbnet for hanen.
2.Tryk på tasten START/PAUSE. Vaskeprogrammet startes, eller starter ef-
ter den indstillede forsinkelse.
3Hvis E40 blinker i multidisplayet, når der er trykket på START/PAUSE-
tasten, indikatoren SLUT blinker 4 gange, og der samtidig lyder et signal
4 gange, er lågen ikke rigtigt lukket. Tryk lågen helt i og tryk atter på
START/PAUSE.
15
Programmets forløb
• Indikatoren for programforløb viser det programtrin, der er ved at
blive udført.
• Multidisplayet viser den forventede resttid (i minutter) til program-
met er slut.
3Resttiden kan forlænges under vaskeprogrammet eller gå i stå et øje-
blik, fordi programmet tilpasser sig de forskellige forhold under vasken
(f.eks. tøjtype og –mængde, registrerede rystelser under centrifugering,
ekstraskyl osv.).
Afbryde program/lægge tøj i efter start
Afbryde program
• Man kan når som helst afbryde programmet ved at trykke på
START/PAUSE-tasten; programmet fortsættes med endnu et tryk på
START/PAUSE.
• Programmet afbrydes før tid ved at dreje programvælgeren på SLUK.
Bemærk! I så fald er der vand i maskinen!
Ilægge mere vasketøj
Så længe indikatoren DØR lyser, kan der lægges mere tøj i.
1.Tryk på START/PAUSE. Lågen kan åbnes.
2.Luk lågen og tryk atter på tasten START/PAUSE. Programmet fortsætter.
Program slut/tage tøjet ud
Når programmet er slut, lyser SLUT i indikatoren for programforløb.
Så snart indikatoren DØR lyser grønt, kan lågen åbnes.
1.Åbn lågen og tag tøjet ud.
2.Drej programvælgeren på SLUK.
3.Luk for hanen.
4.Træk så sæbeskuffen lidt ud, så den kan tørre helt. Lad lågen stå på
klem, så maskinen kan dampe af.
Hvis der er valgt SKYLLESTOP:
Efter et skyllestop lyser SLUT i indikatoren for programforløb.
Først skal maskinen tømmes for vand:
– Drej programvælgeren på SLUK, så på PUMPE og tryk på tasten
START/PAUSE (vandet pumpes ud uden centrifugering),
– eller drej programvælgeren på SLUK og så på CENTRIFUG. Vælg evt.
andet omdrejningstal og tryk på tasten START/PAUSE (maskinen tømmes, og tøjet centrifugeres).
16
Børnesikring
Når børnesikringen er slået til, kan lågen ikke lukkes.
Indstille børnesikring:
Brug en mønt til at dreje knappen
(på indersiden af lågen) med uret, til
den ikke kan komme længere.
1 Advarsel! Når drejeknappen er ind-
stillet må den ikke være inde; så virker børnesikringen ikke!
Børnesikringen skal rage ud som vist
på illustrationen.
Slå børnesikring fra:
Drej knappen mod uret, til den ikke
kan komme længere.
Rengøring og vedligeholdelse
Bemærk! Brug aldrig møbelpolish eller skrappe rengøringsmidler til at
rengøre maskinen.
Betjeningspanel og kabinet tørres af med en fugtig klud.
Rengøringsprogram
Hvis der mest vaskes ved lave temperaturer, skal der en gang imellem
køres et helt kogeprogram. Det reducerer aflejringer og rengør maskinen indvendigt.
17
Sæbeskuffe
Sæbeskuffen skal jævnlig gøres ren.
1.Træk sæbeskuffen ud med et kraftigt ryk.
2.Tag skyllemiddelindsatsen ud af mid-
terste rum.
3.Rengør alle delene i vand.
4.Tryk indsatsen til skyllemiddel på, til
den sidder helt fast.
5.Hele området omkring vaskemaskinens vandindtag, især dyserne i
oversiden af kammeret, rengøres
med en børste.
6.Sæt sæbeskuffen på de to profiler og
skub den ind.
Tromle
Hvis fremmedlegemer i vasketøjet ruster eller vandet er jernholdigt, kan
der aflejres rust i tromlen.
Bemærk! Tromlen må ikke renses med syreholdig kalkfjerner, klor- eller
jernholdigt skuremiddel eller ståluld.
1.Eventuelle rustaflejringer på tromlen fjernes med pudsemiddel til rustfrit stål.
2.Kør et program igennem uden tøj for at fjerne rester af pudsemiddel.
Program: KOGE-/KULØRTVASK 95, tryk på tasten SPAR TID, tilsæt ca.
1/4 målebæger vaskepulver.
18
Låge og lågepakning
Kontroller jævnlig, om der er belægninger eller fremmedlegemer i lågepakningens folder eller indvindig i ruden.
Rengør jævnlig lågens rude og pakning.
Hvad gør man, hvis...
Sådan klarer du selv småproblemer
Hvis multidisplayet viser en af følgende fejlkoder, mens maskinen kører:
– E10 (problemer med vandindtag),
– E20 (problemer med afløb),
– E40 (låge åben),
bør du se efter i den følgende tabel.
Tryk på START/PAUSE, når fejlen er udbedret.
Ved andre fejl (E plus tal eller bogstav): Sluk for maskinen og tænd
igen. Indstil programmet forfra. Tryk på START/PAUSE.
Hvis samme fejl vises igen: Kontakt service og opgiv fejlkoden.
ProblemMulig årsagUdbedring
Stikket er ikke sat i kontakten, eller sikringen er defekt.
Maskinen virker ikke.
Lågen kan ikke lukkes.Børnesikringen er slået til.Annuller børnesikringen.
Når der trykkes på en
taste, viser multidisplayet Err.
Displayet viser E40.
Indikatoren SLUT blinker 4 gange, og samtidig høres et signal 4
gange.
Displayet viser E10.
Indikatoren SLUT blinker 1 gang, og samtidig
høres et signal 1gang.
(Problemer med vandindtag).
Vaskemaskinen vibrerer
eller hopper, når den er
i gang.
Lågen ikke rigtigt lukket.
Du trykkede ikke længe nok
på START/PAUSE-tasten.
Den valgte funktion kan
ikke kombineres med det
indstillede program.
Lågen er ikke rigtigt lukket.
Der er lukket for hanen.Luk op for hanen.
Filteret i forskruningen på
tilløbsslangen er forstoppet.
Hanen er kalket til eller de-
fekt.
Transportsikringen er ikke
fjernet.
Justeringsfødderne er ikke
indstillet rigtigt.
Sæt stikket i. Kontroller sikringen.
Tryk lågen i, til der høres et
klik fra låsen.
Tryk længere på START/
PAUSE.
Vælg en anden mulighed.
Luk lågen rigtigt. Start atter
programmet.
Luk for hanen. Skru slangen
af, tag filteret ud og rens det.
Undersøg hanen og få den
eventuelt udskiftet.
Fjern transportsikringen.
Indstil justeringsfødderne
som beskrevet under opstilling og tilslutning.
19
ProblemMulig årsagUdbedring
Tøjet er ikke blevet centrifugeret.
Der løber vand ud under
vaskemaskinen.
Vandet skummer kraftigt. Centrifugeringen
afbrydes, når programmet er slut.
Displayet viser E20.
Indikatoren SLUT blinker 2 gange, og samtidig høres et signal 2
gange.
(Problemer med afløb).
Skyllemidlet ikke skyllet
ind, rum w til plejemiddel fyldt med vand.
Lågen kan ikke åbnes,
når der er tændt for
maskinen.
Tøjet bliver meget krøllet.
Kun få, men store stykker tøj
i tromlen.
Forskruningen på tilløbsslangen utæt.
Afløbsslangen er utæt.Udskift afløbsslangen.
Dækslet over pumpen ikke
rigtigt lukket.
Der er tøj i klemme ved lå-
gen.
Tømmeslangen er utæt.
Sandsynligvis er der tilsat
for meget vaskemiddel.
Knæk på afløbsslangen.Ret knækket ud.
Maksimal løftehøjde på 1m
overskredet.
Pumpen er tilstoppet.
Ved tilslutning til vandlås:
Vandlåsen er tilstoppet.
Indsatsen til skyllemiddel i
rummet til plejemidler ikke
sat rigtigt på eller tilstoppet.
Lågen er blokeret.
Strømafbrydelse! (Ingen indikatorer lyser).
Lågen er blokeret i ca. 4 til
10 minutter.
Muligvis for meget tøj i maskinen.
Fyld så vidt muligt altid
tromlen helt op. Bland store
og små stykker tøj.
Skru tilløbsslangen rigtigt
fast.
Luk dækslet rigtigt.
Fordel vægten omhyggeligt
ved næste vask.
Luk rigtigt for tømmeslangen.
Doser vaskemidlet præcis
som opgivet af producenten.
Kontakt service.
Sluk for maskinen. Tag stikket ud.
Rens pumpen. Fjern fremmedlegemer fra pumpehuset.
Rens vandlåsen.
Rens sæbeskuffen og sæt indsatsen til skyllemiddel godt
fast.
Vent, til indikatoren DØR lyser grønt.
Programmet kører videre, når
strømmen kommer tilbage.
Sådan tages vasketøjet ud:
Hvis du kan se stående vand i
maskinen, skal vandet lukkes
ud, inden lågen åbnes.
(Se under ”Gennemføre nødtømning“).
Overhold maks. tøjmængde.
20
Hvis vasketøjet ikke bliver vasket godt nok
Tøjet er gråligt, og der sætter sig kalk i tromlen.
• Doseringen af vaskemiddel er for lav.
• Der er ikke valgt det rigtige vaskemiddel.
• Særlige pletter er ikke blevet forbehandlet.
• Forkert program- eller temperaturindstilling.
Der er grå skjolder på tøjet
• Tøj med pletter af salve, fedtstof eller olie er vasket med for lidt va-
skemiddel.
• Tøjet er vasket ved for lav temperatur.
• En almindelig grund er, at der er kommet skyllemiddel – specielt kon-
centrerede typer – på vasketøjet. Den slags pletter skal hurtigst muligt vaskes, og det pågældende skyllemiddel skal bruges med
forsigtighed.
Man kan stadig se skum efter sidste skylning.
• Moderne vaskemidler kan godt skumme selv under sidste skylning.
Men vasketøjet er alligevel skyllet tilstrækkeligt.
Der er hvide skjolder på tøjet
• Det drejer sig om uopløselige stoffer i moderne vaskemidler.
De skyldes ikke utilstrækkelig skylning.
Ryst tøjet eller børst skjolderne af. Vend eventuelt tøjet på vrangen,
inden det lægges i maskinen. Pas på ved valg af vaskemiddel. Især til
mørkt tøj er det klogt at bruge et flydende vaskemiddel.
21
Gennemføre nødtømning
1 Advarsel! Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af kontakten, inden
der udføres en nødtømning!
Advarsel! Den vaskelud, der kommer ud af tømmeslangen, kan være
meget varm. Fare for skoldning! Lad vaskeluden køle af inden evt. nødtømning!
1.Vip sokkelpladen op og træk den af.
2.Tag tømmeslangen ud.
3.Sæt en flad beholder under til at
opsamle vandet. Løsn så proppen
ved at dreje den mod uret; træk den
ud.
4.Vaskeluden løber ud. Hvis det bliver
nødvendigt at tømme opsamlingsbeholderen flere gange, kan man
imens lukke tømmeslangen med
proppen.
Når vaskeluden er løbet af:
5.Skub proppen helt ind i tømmeslangen og skru den fast i urets retning.
6.Læg tømmeslangen på plads i holderen.
7.Sæt sokkelpladen i og luk den.
22
Pumpe
Pumpen er vedligeholdelsesfri. Pumpedækslet behøver kun at blive åbnet i tilfælde af problemer, hvor vandet ikke bliver pumpet ud, f. eks.
når pumpehjulet er blokeret.
Inden man lægger tøj i maskinen, bør man altid se efter, at der ikke ligger uvedkommende ting i lommerne eller mellem tøjet. Clips, søm og
lignende, der eventuelt er kommet med tøjet ind i vaskemaskinen, bliver liggende i pumpehuset (der opfanger fremmedlegemer og dermed
beskytter pumpen).
1 Advarsel! Sluk altid for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten,
inden dækslet over pumpehuset fjernes!
1.Gennemfør først en nødtømning.
2.Læg en karklud på gulvet foran pumpedækslet.
Resten af vandet løber ud.
3.Skru pumpedækslet mod uret og
træk det ud.
4.Fjern fremmedlegemer som f.eks.
trævler fra pumpehus og pumpehjul.
5.Kontroller, om pumpehjulet allerbagest i pumpehuset kan drejes rundt.
(Det er normalt, at pumpehjulet bevæger sig i ryk). Hvis pumpehjulet
ikke kan drejes: Kontakt vores kundeservice.
6.Sæt pumpedækslet i igen. Sæt
dækslet i, så dets skinner går ind i
styrerillerne i siden af pumpehuset;
skru dækslet fast med uret.
7.Luk for tømmeslangen og læg den i
holderen.
8.Luk sokkelpladen.
23
Tekniske specifikationer
Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
5
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning
Højde x bredde x dybde850 x 598 x 603mm
Dybde med åben låge980 mm
Interval for højdejusteringca. +10/-5mm
Tøjmængde (også afhængig af
1) Tøjmængden er fastsat i h.t. standardmængde i henhold til EN 60456.
2) Tip: Programindstilling ved afprøvning i henhold til eller tilnærmet EN 60 456 og IEC
60 456.
Forbrugsværdierne kan afvige fra de opgivne værdier, alt efter vandtryk, -hårdhedsgrad, -indløbstemperatur, rumtemperatur, tøjtype og –mængde, det anvendte vaskemiddel, variationer i netspænding samt de valgte ekstrafunktioner.
2)
Fyldningsgrad
1)
i kg
6451,02
Vand
i liter
Energiforbrug
i kWh
Opstillings- og tilslutningsanvisninger
1 Sikkerhedsanvisninger vedrørende
installation
• Ved indbygning under en bordplade må overpladen på vaskemaskinen
ikke fjernes. Vaskemaskinens højde er 85 cm.
• Efterse maskinen for transportskader, inden den tages i brug. En be-
skadiget maskine må under ingen omstændigheder tilsluttes. Hvis du
finder skader, skal du henvende dig til leverandøren.
• Maskinen må først tages i brug, når alle dele af transportsikringen er
fjernet. Ellers risikerer du, at maskinen eller skabssektionerne ved siden af tager skade, når centrifugeringen starter.
• Inden maskinen tages i brug, skal maskinens stænkbeskyttelse være
på plads (se under “Fjerne transportsikring“).
• Sæt altid stikket i en forskriftsmæssigt installeret beskyttelseskon-
takt/-dåse.
• Ved fast tilslutning: En fast tilslutning må kun udføres af en autorise-
ret el-installatør.
• Kontroller inden ibrugtagning, at spændingen og strømtypen på op-
stillingsstedet svarer til den mærkespænding og strømtype, der står
på typeskiltet. Den krævede elektriske sikring fremgår ligeledes af typeskiltet.
• Hvis der skal udføres VVS-arbejde på rørinstallationen med henblik på
korrekt tilslutning af vaskemaskinens vandindtag, skal det udføres af
en autoriseret montør.
• Hvis der skal udføres el-arbejde på el-installationen med henblik på
korrekt tilslutning til nettet, skal det udføres af en autoriseret installatør.
• Vaskemaskinens kabel må kun skiftes af vores service eller af en auto-
riseret ínstallatør.
25
Opstille maskinen
Transportere maskinen
1 Advarsel! Vaskemaskinen er meget tung. Risiko for at komme til skade!
Pas på, når maskinen løftes.
• Læg aldrig maskinen med fronten nedad eller på højre side (set for-
fra). De elektriske komponenter kan blive våde.
• Maskinen må aldrig transporteres uden transportsikring.
Transportsikringen må først fjernes på opstillingsstedet! Transport
uden transportsikring kan medføre beskadigelse af maskinen.
• Løft ikke maskinen ved at tage fat i den åbne låge eller i soklen.
Ved transport på sækkevogn:
• Sæt kun sækkevognen ind under siden af maskinen.
Udpakning
1 Sørg for at skaffe Dem af med emballagematerialet på en sådan måde,
at børn ikke kan komme til skade.
Tilbehør
Reduktionsnippel 3/4” - 1/2”
Transportsikring
1 Før man igangsætter maskinen, skal man fjerne transportsikkerheds-
anordningerne i henhold til anvisningerne i det følgende og kontrollere,
at tilførselsslangen er fastgjort korrekt på bagsiden.
1.Når al den udvendige emballage er
fjernet, skal maskinen forsigtigt
lægges ned på bagsiden, så skumplastbunden kan tages af.
26
2.Frigør strømkablet og afløbsslangen
fra bagsiden af maskinen.
3.Skru den midterste skrue A ud (med
en passende skruenøgle) foroven på
maskinens bagside, og fjern den.
Træk plastdimsen ud.
4.Skru de to store skruer B og de seks
mindre sideskruer C ud fra maskinens bagside og fjern dem.
27
5.Træk forsigtigt stålbeslaget D af.
6.Skru atter de seks små skruer C ind.
7.Åbn lugen, og tag vandtilførsels-
slangen ud, og fjern skumplaststykket fæstnet med tape til lugens
tætningsliste.
8.Dæk den lille åbning foroven og de
to store huller i siden forneden med
de tilhørende plastpropper fra posen
med brugervejledningen.
Bemærk:
Det anbefales at gemme delene til
transportsikring, da disse skal bruges
igen, hvis maskinen skal transporteres (f.eks. ved en flytning).
28
Opstillingssted
Bemærk! Maskinen må aldrig startes i et lokale, hvor der er risiko for
frost. Frostskader eller forringet funktion! Garantien dækker ikke frostskader!
• Underlaget skal være fast og plant. Maskinen må ikke opstilles på
gulvtæpper eller bløde gulvbelægninger.
• Opstillingsstedet skal være rent og tørt og uden glat overfladebe-
handling, så maskinen ikke kan glide.
• Hvis maskinen placeres oven på små fliser/stifter, skal den have en
gummimåtte som underlag.
Nivellere maskinen
De fire fødder på maskinen er forindstillede.
Store ujævnheder kan udlignes ved
at stille på de enkelte stillefødder.
Det gør man med den medfølgende
specialnøgle.
Bemærk! Forsøg ikke at udligne
ujævnheder i gulvet ved at lægge
træ, pap eller lignende under en eller flere stillefødder, men indstil
dem i stedet.
29
Elektrisk tilslutning
Angivelse af netspænding, strømart og den nødvendige sikring fremgår
af typeskiltet.
Vedr. den på maskinen påmonterede ledning gælder følgende:
grøn/gul: E eller
blå:N
brun:L
Maskinen kræves ekstrabeskyttet, jævnfør stærkstrømsreglementet.
Vær opmærksom på, at det medfølgende han-stik påmonteret lednin-
gen til maskinen ikke giver ekstrabeskyttelse når dette sættes i typiske
danske stikkontakter.
Ofte vil udskiftning af det medfølgende han-stik til et typisk dansk trebenet stik være nok til at opnå krævede ekstrabeskyttelse. Dog er de
konkrete forhold på installationsstedet afgørende for, hvordan maskinen skal installeres for at være installeret korekt.
Vi anbefaler at autoriseret el-installatør installerer maskinen.
Ved fast tilslutning skal der forefindes en afbryder med en kontakt-
afstand på mindst 3 mm.
Der må kun benyttes et fejlstrømsrelæ, som er forsynet med tegnet I.
Kun et sådant relæ sikrer, at de gældende forskrifter opfyldes.
Hvis maskinen placeres i et badeværelse eller lign., skal installationen
være fast.
Den faste tilslutning må kun udføres af en autoriseret fagmand.
I forbindelse med udskiftning af forsyningsledningen skal der rettes
henvendelse til Electrolux Hvidevare-Service.
Efter opstilling af maskinen skal der være fri adgang til forsyningsledningen.
y
30
Vandtilslutning
Tilladt vandtryk
Vandtrykket skal mindst være 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) og må højst
være 10bar (= 100 N/cm
– Hvis trykket er over 10bar: Indskyd en trykaflastningsventil.
– Hvis trykket er under 1bar: Skru tilløbsslangen af ved magnetventilen
på maskinen og tag vandregulatoren ud (fjern også filteret med en
spidstang sammen med gummipakningen bagved). Sæt filteret i igen.
Vandtilførsel
Bemærk!
• Der medfølger en tilførselsslange, og den er placeret i tromlen.
• Brug ikke slangen fra den gamle maskine ved tilslutningen til vand-
forsyningen.
• Denne maskine må ikke tilsluttes det varme vand!
1.Åbn lugen, og tag slangen ud.
2.Forbind slangen til maskinen i en
vinkel.
Vigtigt!
Lad ikke tilførselsslangen hænge
nedad. Lad slangen have en vinkel
enten mod venstre eller højre afhængigt af placeringen af vandhanen.
3.Placér slangen korrekt ved at løsne
ringmøtrikken.
Når slangen er placeret, skal ringmøtrikken strammes igen for at undgå
udslip.
2
=1MPa).
31
4.Forbind slangen til en hane med et
3/4" gevind.
Brug altid dem medfølgende slange.
Tilførselsslangen må ikke tilsluttes
en anden tilførselsslange. Hvis slangen er for kort, og De ikke ønsker at
flytte hanen, udskiftes slangen komplet med en længere højtryksslange,
der er specielt beregnet til at afhjælpe problemer af denne art.
Aqua-Control
Vandtilførselsslangen er forsynet
med et vandstop-system. Såfremt
der på grund af naturlig aldring opstår skade på den indvendige slange,
blokerer systemet for vandtilførslen
til maskinen. Fejlen vises i form af en
rød markering i rude „A“.
I givet fald skal vandhanen lukkes og
slangen udskiftes.
32
Afløb
Højdeforskellen mellem maskinens underlag og afløbet må højst være 1
meter.
Der må kun bruges originale forlængerslanger. (Må højst føres 3 m over
gulv og dernæst indtil 80 cm opad). Hos vores kundeservice kan du bestille afløbsslanger i forskellige længder.
Afløb til vandlås
Tilslutningen mellem slangestuds og
vandlås skal sikres med et slangebånd (fås hos isenkræmmer og i
byggemarkeder).
Afløb til vask/badekar
1 Bemærk!
– Små vaske er ikke egnede. Vandet
kan løbe over!
– Enden af afløbsslangen må ikke
kunne komme ned i det udpumpede vand. Ellers kan vandet blive
suget tilbage i vaskemaskinen!
– Hvis afløbet føres til vask eller ba-
dekar, skal du bruge den medfølgende bøjning til at hægte slangen
fast på kanten, så den ikke kan glide ned. Ellers kan trykket fra det
udpumpede vand få slangen til at
hoppe op af vasken.
– Når maskinen pumper: Se efter, at
vandet løber hurtigt nok.
Løftehøjder på over 1 meter
Vaskemaskinens pumpe kan løfte vaskevandet indtil 1meter, regnet fra
maskinens underlag.
Bemærk! Hvis løftehøjden er over 1 meter, kan der forekomme fejlfunktioner, eller maskinen kan tage skade.
Til løftehøjder over 1meter fås der et ombygningssæt. Det bestiller du
ved at henvende dig til vores kundeservice.
33
Garanti/Kundeservice
Danmark
Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og
mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i
privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet
indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning
og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning
eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
34
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et
eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den
forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsreg-
ler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor-
ganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en sene-
re transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11
og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
35
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning,
og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter
fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende
forbehold:-
•
•
•
•
•
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises
gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang,
som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages
til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux
har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.