Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in
die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 4
www.aeg.com
4
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7
kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)
liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert
werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
• Entfernen Sie die Verpackungsmateri-
alien und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen,
müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
Page 5
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs- Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
DEUTSCH5
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter
das Gerät. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 6
www.aeg.com
6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
123
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
4. BEDIENFELD
Türgriff
4
Typenschild
5
Filter Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des
7
Geräts
4
3.1 Satz Fixierplatten
5
(4055171146)
Verwenden Sie dieses Sonderzubehör,
wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
montieren.
6
Es verhindert das „Wandern“ des Geräts
während des Betriebs.
Lesen Sie aufmerksam die diesem Zube-
7
hör beiliegende Anleitung.
Es ist in den autorisierten Kundendienststellen erhältlich.
123
Baumwolle
Eco
20 Min. - 3 kg
Mix 20°
Leichtbügeln
Spülen
Ein/Aus
Taste „Ein/Aus“ (Ein/Aus)
1
Programmwahlschalter
2
Display
3
Taste „Start/Pause“ (Start/Pause)
4
Taste „Zeitvorwahl“ (Zeitvorwahl)
5
Pflegeleicht
+ Vorwäsche
Feinwäsche
1400
1200
800
400
Taste „Zeitsparen“ (Zeit Sparen)
6
Taste „Extra Spülen“ (Extra Spülen)
7
Taste „Schleudern“ (U./Min.)
8
Taste „Temperatur“ (Temp.)
9
456789
Page 7
4.1 Display
ABC
A)
Zeitbereich:
•
: Programmdauer
•
: Zeitvorwahl
•
•
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
5. PROGRAMME
DEUTSCH7
•
: Programmende.
B)
Anzeige „Tür verriegelt“:
• Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange diese Anzeige leuchtet.
• Wenn die Anzeige blinkt, kann die
Gerätetür nicht geöffnet werden.
Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bevor Sie die Tür öffnen.
• Sie können die Tür erst öffnen,
wenn diese Anzeige erlischt.
C)
Anzeige „Kindersicherung“:
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn
diese Funktion eingeschaltet ist.
Programm
Temperaturbereich
Koch/Bunt
95 °C - Kalt
Koch/Bunt + Vorwäsche
95 °C - Kalt
Koch/Bunt + Flecken
95 °C - 40 °C
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Pflegeleicht + Vorwäsche
60 °C - Kalt
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Wolle/Seide
40 °C – Kalt
Beladung und Verschmutzungsgrad
Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl
Weißes und Farbiges aus Baumwolle, normal
und leicht verschmutzt.
7 kg, 1400 U/min
Weißes und Farbiges aus Baumwolle, stark verschmutzt.
7 kg, 1400 U/min
Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche
mit Flecken
7 kg, 1400 U/min
Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt.
3.5 kg, 1200 U/min
Synthetik- oder Mischgewebe, stark ver-
schmutzt.
3.5 kg, 1200 U/min
Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester. Nor-
mal verschmutzt.
3 kg, 1200 U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“Pflegesymbol.
2 kg, 1200 U/min
Page 8
www.aeg.com
8
Programm
Temperaturbereich
Beladung und Verschmutzungsgrad
Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl
SchleudernSchleudern der Wäsche und Abpumpen des in
der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten.
7 kg, 1400 U/min
PumpenAbpumpen des in der Trommel verbliebenen
Wassers. Alle Gewebearten.
7 kg, 1400 U/min
Spülen
Kalt
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten.
7 kg, 1400 U/min
Leichtbügeln
60 °C - Kalt
Pflegeleichtes Gewebe. Normal verschmutzt.
Verhindert die Knitterbildung.
3.5 kg, 1200 U/min
Mix 20°
20 °C
1)
Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe.
Dieses Programm hilft den Energieverbrauch zu
senken.
3.5 kg, 1200 U/min
20 Min. - 3 kgTeile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht
verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden.
3 kg, 1200 U/min
Baumwolle Eco
2)
60 °C - 40 °C
1)
Verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Temperaturen, um ein gutes
Waschergebnis zu erzielen.
2)
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte
Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme
„Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und
Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die
effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
Weißes und Farbechtes aus Baumwolle. Normal
verschmutzt.
7 kg, 1400 U/min
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale
Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet
und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger
wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 7 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein
Punkt im Display.
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Extra
Spülen
Ahorra
Tiempo
Zeitvor-
wahl
■■■■■
■■■
■■■■■
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Koch/Bunt 60
°C
Koch/Bunt 40
°C
Pflegeleicht
40 °C
Feinwäsche
40 °C
3.50.534512735
3.50.575310035
Wolle/Seide
30 °C
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver-
brauch (Li-
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in
Restfeuch-
te (%)
Minuten)
71.36215752
70.86215452
20.25455630
1)
Page 10
www.aeg.com
10
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver-
brauch (Li-
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in
Restfeuch-
te (%)
Minuten)
Standardprogramme Koch-/Buntwäsche
Standardprogramm
Koch-/Bunt-
70.865224052
wäsche 60 °C
Standardpro-
gramm
Koch-/Bunt-
3.50.744121552
wäsche 60 °C
Standardpro-
gramm
Koch-/Bunt-
3.50.524121052
wäsche 40 °C
Aus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
0.480.48
Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung
(EG) der Kommission zur 1015/2010Anwendung der Richtlinie2009/125/EC.
1)
Am Ende der Schleuderphase.
1)
7. OPTIONEN
7.1 Temperatur (Temp.)
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Anzeige
Die Kontrolllampe der eingestellten
Temperatur leuchtet auf.
7.2 Schleudern (U./Min.)
Mit dieser Option können Sie die Standard-Schleuderdrehzahl ändern.
Die Kontrolllampe der eingestellten
Schleuderdrehzahl leuchtet auf.
Zusatzschleuderfunktionen:
Spülstopp
• Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
= kaltes Wasser
• Am Programmende befindet sich noch
Wasser in der Trommel.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür entriegeln zu können.
Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“.
7.3 Extra Spülen (Extra
Spülen)
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien
leiden, und in Gebieten mit weichem
Wasser.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Page 11
7.4 Zeitsparen (Zeit Sparen)
Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
• Drücken Sie diese Taste einmal, um
die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
• Drücken Sie diese Taste zweimal, um
die Programmdauer „Extra Kurz“ für
nur gering verschmutzte Wäsche einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden
Funktionen eingestellt werden.
7.5 Zeitvorwahl (Zeitvorwahl)
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Die Kontrolllampe der Option leuchtet.
7.6 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option Extra Spülen und Zeit
Sparen gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nach Drücken von Start/Pause: die
Options- und Programmschalter sind
verriegelt.
DEUTSCH11
• Bevor Sie Start/Pause drücken: das
Gerät kann nicht starten.
7.7 Immer Extra Spülen
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion „Extra Spülen“ eingeschaltet.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option Zeit Sparen und Zeitvorwahl gleichzeitig, bis die Kontrolllampe Extra Spülen aufleuchtet/erlischt.
7.8 Signaltöne
Es ertönen akustische Signale, wenn:
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie Temp. und U./Min. 6
Sekunden lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch
dann, wenn eine Störung vorliegt.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
2.
Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für
die Hauptwäsche.
3.
Stellen Sie ein Koch-/BuntwäscheProgramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
Page 12
www.aeg.com
12
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
9.1 Einfüllen der Wäsche
9.2 Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln
1.
Öffnen Sie die Gerätetür.
2.
Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie
jedes Wäschestück leicht aus, bevor
Sie es in das Gerät legen. Achten Sie
darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3.
Schließen Sie die Tür.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine
Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Page 13
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver
1.2.
DEUTSCH13
A
3.
4.
B
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
9.3 Einschalten des Geräts
Drücken Sie Ein/Aus, um das Gerät einoder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
2.
9.4 Einstellen eines
Programms
1.
Stellen Sie das Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters
ein.
• Die Kontrolllampe „Start/Pause“
blinkt.
• Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten
Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler machen,
erscheint im Display die Meldung
Err.
Page 14
www.aeg.com
14
9.5 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie Start/Pause:
• Die Kontrolllampe Start/Pause hört auf
zu blinken und leuchtet dauerhaft.
• Das Programm wird gestartet, die Tür
ist verriegelt und im Display erscheint
die Anzeige
• Die Ablaufpumpe kann sich während
des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem Start
des Programms:
• Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an
die Beladungsmenge an.
• Die neue Programmdauer wird
im Display angezeigt.
.
9.6 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
• Drücken Sie Zeitvorwahl wiederholt,
bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
• Drücken Sie Start/Pause:
– Das Gerät zählt die Zeit herunter.
– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm automatisch.
Sie können die Zeitvorwahl abbrechen oder ändern, bevor Sie
Start/Pause drücken.
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1.
Drücken Sie Start/Pause, um die Maschine in den Pausenmodus zu
schalten.
2.
Drücken Sie Zeitvorwahl, bis im Display
erscheint.
Drücken Sie Start/Pause erneut, um
das Programm sofort zu starten.
9.7 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie Start/Pause. Die Kontrolllampe blinkt.
2.
Ändern Sie die Optionen.
3.
Drücken Sie Start/Pause erneut. Das
Programm wird fortgesetzt.
9.8 Abbrechen eines
Programms
1.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
abzubrechen.
2.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein neues Waschprogramm. Sie können jetzt auch die
verfügbaren Funktionen einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
, um das Programm
9.9 Öffnen der Tür
Bei laufendem Programm oder eingestellter Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt und im Display erscheint die An-
zeige
Öffnen der Gerätetür während der
Zeitvorwahl:
1.
2.
3.
4.
Öffnen der Gerätetür während eines
laufenden Programms:
1.
2.
3.
4.
.
VORSICHT!
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu
hoch sind, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Drücken Sie Start/Pause, um den
Gerätebetrieb kurzzeitig zu unterbrechen.
Warten Sie, bis die Türverriegelungsanzeige
Öffnen Sie die Tür.
Schließen Sie die Tür und drücken
Sie Start/Pause erneut. Die Zeitvorwahl ist weiter aktiv.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Warten Sie einige Minuten, bevor
Sie die Tür vorsichtig öffnen.
Schließen Sie die Gerätetür.
Stellen Sie erneut das Programm
ein.
erlischt.
9.10 Am Programmende
• Das Gerät stoppt automatisch.
Page 15
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt
ein Signalton.
•
Im Display erscheint
• Die Anzeige Start/Pause erlischt.
•
Die Anzeige Türverriegelung
lischt.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
.
er-
–
Die Anzeige Türverriegelung
leuchtet. Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können.
Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich,
die Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie Start/Pause. Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3.
Wenn das Programm beendet ist
und die Türverriegelungsanzeige
öffnen.
4.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden pumpt
das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert (außer
beim Wollprogramm).
10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH15
erlischt, können Sie die Tür
10.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie
die Gardinen in einen Beutel oder
Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und
Wäschestücke mit Schnitten im Stoff
– Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum
Waschen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu
und starten Sie die Schleuderphase erneut.
10.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
Page 16
www.aeg.com
16
10.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel
in eine Dosierkugel.
10.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die
richtige Waschmittelmenge verwenden zu können.
10.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen
wir die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit
weichem Wasser ist die Zugabe eines
Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
11.1 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol,
keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
11.2 Entkalken
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen
wir die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht
gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
11.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel
in der Trommel zurückbleiben. Führen
Sie regelmäßig einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Starten Sie ein Programm für Koch-/
Buntwäsche mit der maximalen Tem-
Page 17
peratur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
11.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.
11.5 Reinigen der Waschmittelschublade
DEUTSCH17
1.
1
2
3.4.
11.6 Reinigen des Ablauffilters
WARNUNG!
Reinigen Sie den Ablauffilter
nicht, wenn das Wasser im Gerät
heiß ist.
2.
Page 18
www.aeg.com
18
1.2.
11
2
3.4.
2
1
5.
1
7.8.
2
6.
1
2
Page 19
9.
11.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters
DEUTSCH19
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters"
durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
2.
45°
20°
1.
Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2.
Starten Sie das Gerät, um das Wasser abzupumpen.
11.9 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0
°C sinken kann, entfernen Sie das im Zu-
Page 20
www.aeg.com
20
laufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
3.
Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
4.
Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
5.
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
12. FEHLERSUCHE
6.
Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie
das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu
niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und im Display wird ein
Alarmcode angezeigt:
•
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
•
- Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
•
- Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Überzeugen Sie sich, dass „Start/Pause“ berührt wur-
de.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie einge-
schaltet ist.
Es läuft kein Wasser in
das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet
ist.
Page 21
DEUTSCH21
ProblemMögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-
serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information
erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht ver-
stopft ist.
Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulauf-
schlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft
sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reini-
gung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase ge-
wählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stel-
len Sie das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
nicht oder das
Waschprogramm
dauert länger als gewöhnlich.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reini-
gung und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und
starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem
kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Was-
ser auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll-
kommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der rich-
tigen Menge.
Die Tür des Geräts
lässt sich nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm be-
endet ist.
Page 22
www.aeg.com
22
ProblemMögliche Abhilfe
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm
ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Das Gerät macht un-
gewöhnliche Geräu-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet
ist. Siehe hierzu „Montage“.
sche.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden.
Siehe hierzu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist mögli-
cherweise zu gering.
Das Wasser, das in
das Gerät einläuft,
wird sofort abge-
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in
der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist mögli-
cherweise zu niedrig positioniert.
pumpt.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufrieden-
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie
ein anderes Waschmittel.
stellend.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken
mit einem Spezialprodukt.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustel-
len.
Verringern Sie die Beladung.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird
an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden: Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
13. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe600 / 850 / 522 mm
Gesamttiefe540 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 23
WasserdruckMindestens0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungKoch-/Buntwäsche7 kg
SchleuderdrehzahlHöchste Drehzahl1400 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
14. UMWELTTIPPS
Höchstens8 bar (0,8 MPa)
1)
Kaltwasser
DEUTSCH23
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
nicht
Page 24
www.aeg.com/shop
132914070-A-092013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.