Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse
täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas,
nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi
seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Sisukord
Käitusjuhised 3
Ohutusinfo 3
Üldine ohutus 3
Paigaldamine 4
Kasutamine 4
Lapseohutus 5
Seadme kirjeldus 5
Toote kirjeldus 5
Pesuaine dosaatori sahtel 6
Juhtpaneel 6
Ekraan (7) 7
Märgutuled (10) 8
Isikupärastamine 8
Helisignaalid 8
Lapselukk 8
Igapäevane kasutamine 9
Pange pesu masinasse 9
Mõõtke vajalik kogus pesu- ja
loputusainet 9
Valige vajalik programm
programmivalikunupu abil (1) 10
Valige soovitud TEMPERATUUR
(nupp 2) 10
Valige TSENTRIFUUGI kiirus või
PEATUMISEGA LOPUTUSE variant
(nupp 3) 11
Programmi variantide nupud 11
Valige variant PLEKKIDE
EEMALDAMINE (nupp 4) 11
Valige variant ÕRNPESU (nupp 5)
Variandi või käimasoleva programmi
muutmine 13
Programmi katkestamine 13
Programmi tühistamine 13
Ukse avamine pärast programmi
käivitumist 13
Programmi lõpus 13
Pesuprogrammid 14
Puhastus ja hooldus 17
Katlakivi eemaldamine 17
Pärast iga pesu 17
Hoolduspesu 17
Välispinna puhastamine 17
Pesuaine dosaatori sahtel 18
Pesutrummel 18
Uksetihend 19
Tühjenduspump 19
Vee sissevoolu filtri puhastamine
Avariitühjendus 21
Ettevaatusabinõud külma vastu 21
Mida teha, kui... 22
Tehnilised andmed 25
Tarbimisväärtused 26
Paigaldusjuhised 26
Paigaldamine 26
Lahtipakkimine 26
Kohalepanek ja loodimine 29
Vee sissevõtt 29
Vee väljalaskmine 30
Elektriühendus 31
Jäätmekäitlus 31
Pakkematerjal 32
Keskkonnaalaseid märkusi 32
21
Page 3
Ohutusinfo
Jäetakse õigus teha muutusi
Käitusjuhised
Ohutusinfo
Lugege tähelepanelikult & hoidke tuleviku tarbeks alles.
• Teie masina ohutus on kooskõlas tööstusala standarditega ning masinate
ohutust puudutavate seadusandlike nõuetega. Kuid tootjana loeme oma ko‐
hustuseks esitada järgmised ohutusalased märkused.
• Et kasutusjuhendit oleks võimalik tulevikus konsulteerida, tuleb seda kind‐
lasti säilitada koos seadmega. Juhul kui seade peaks müüdama või minema
teise inimese omandisse või kolite ja jätate seadme maha, siis kindlustage
alati, et kasutusjuhised antakse seadmega kaasa, sest siis saab uus omanik
ennast seadme kasutamise ja ohutusega kurssi viia.
• Enne seadme paigaldamist või kasutamist TULEB neid tähelepanelikult lu‐
geda.
• Enne esimest käivitamist kontrollige masinat võimalike transpordivigastuste
osas. Ärge kunagi ühendage defektset masinat. Kui mõni osa on defektne,
pöörduge selle tarnija poole.
• Kui seade tarnitakse talvekuudel, mil väljas on miinustemperatuurid: Enne
pesumasina esmakordset kasutamist hoidke seda 24 tundi toatemperatuu‐
ril.
3
Üldine ohutus
• Spetsifikatsioone muuta või püüda toodet mingil viisil muuta on ohtlik.
• Kõrge temperatuuriga pesuprogrammide ajal võib ukseklaas tuliseks minna.
Ärge puudutage seda!
• Veenduge, et väikeloomad trumlisse ei roniks. Selle vältimiseks kontrollige
palun trumlit enne kasutamist.
• Sellised objektid nagu mündid, haaknõelad, naelad, kruvid, kivid või mista‐
hes kõvad, teravad esemed võivad põhjustada masinale ulatuslikke kahjus‐
tusi, mistõttu neid ei tohi masinasse panna.
• Loputusvahendite ja pesuainete puhul kasutage ainult soovitatud koguseid.
Vastasel korral võib tagajärjeks olla kanga kahjustamine. Vt koguseid tootja
soovitustest.
• Peske selliseid väikesi esemeid nagu sokid, pits, pestavad vööd jne, pesu‐
kotis või padjapüüris, sest need võivad libiseda trumli seina vahele.
• Ärge kasutage oma pesumasinat vaalakiust, ilma palistusteta või rebitud
materjalist esemete pesemiseks.
• Pärast kasutamist tuleb masin voolu- ja veevõrgust lahutada, puhastada ja
hooldada.
Page 4
Ohutusinfo
4
• Mingil juhul ei tohi masinat ise parandada. Kogenematute isikute poolt teos‐
tatud remont võib põhjustada vigastusi või tõsiseid rikkeid. Võtke ühendust
oma kohaliku teeninduskeskusega. Nõudke alati originaalvaruosade kasu‐
tamist.
Paigaldamine
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
• Masinat lahti pakkides kontrollige, et see ei oleks vigastatud. Kahtluse korral
ärge kasutage masinat ja pöörduge teeninduskeskuse poole.
• Enne kasutamist tuleb kogu pakend ja kõik transpordipoldid eemaldada.
Vastasel korral võib sellega kaasneda toote tõsine vigastamine ja materi‐
aalne kahju. Vt kasutajajuhendi vastavat alalõiku.
• Pärast masina paigaldamist kontrollige, et see ei seisaks vee sissevõtu ja
väljalaske voolikul ning et tööpind ei suruks toitekaablile.
• Kui masin asub ruumis, mille põrand on kaetud vaipkattega, reguleerige pa‐
lun jalgu võimaldamaks õhu vaba tsirkulatsiooni.
• Veenduge alati, et pärast paigaldamist ei leki voolikutest ja nende ühendus‐
kohtadest vett.
• Kui seade on paigaldatud kohta, kus temperatuur või langeda alla külmu‐
mispunkti, lugege palun läbi peatükk "külmumisega kaasnevad ohud".
• Kõik seadme paigaldamiseks vajalikud torulukksepatööd peab teostama
kvalifitseeritud torulukksepp või pädev isik.
• Kõik masina paigaldamiseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Kasutamine
• See masin on ette nähtud koduseks kasutamiseks. Seda ei tohi mittesihi‐
päraselt kasutada.
• Peske ainult rõivaid, mis on ette nähtud masinaga pesemiseks. Järgige rõi‐
vaste etikettidel olevaid juhiseid.
• Ärge koormake masinat üle. Vt pesuprogrammide tabelit.
• Enne pesemist veenduge, et kõik taskud on tühjad ning nööbid ja tõmblukud
kinni. Vältige kulunud või rebenenud esemete pesemist ning töödelge plekke
nagu värv, tint, rooste ja rohi enne pesemist. Tugikaartega rinnahoidjaid EI
tohi masinas pesta.
• Rõivaid, mis on puutunud kokku lenduvate bensiinitoodetega, ei tohi masi‐
nas pesta. Kui kasutatakse lenduvaid puhastusvedelikke, tuleks jälgida, et
vedelik oleks rõivastest eemaldatud, enne kui need masinasse pannakse.
• Ärge kunagi eemaldage pistikut pistikupesast toitekaablist tõmmates; hoid‐
ke alati kinni pistikust.
• Ärge kunagi kasutage masinat, kui toitekaabel, juhtpaneel, tööpind või alus
on vigastatud, nii et masina sisemusele võib juurde pääseda.
Page 5
Seadme kirjeldus
Lapseohutus
• See masin ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (sh lapsed), kellel
on vähenenud füüsilised või sensoorsed võimed või kellel puuduvad koge‐
mused ja teadmised masina kasutamiseks, v.a. juhul, kui nende üle teostab
järelvalvet või neid juhendab masina kasutamise osas nende turvalisuse
eest vastutav isik.
• Pakendi komponendid (nt kile, polüstüreen) võivad lastele ohtlikud olla -
lämbumisoht! Hoidke neid lastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke kõiki pesuaineid turvalises ning lastele kättesaamatus kohas.
• Veenduge, et lapsed või koduloomad
ei roniks trumlisse. Masinal on spetsi‐
aalne funktsioon, et välistada laste või
loomade masina trumlisse kinnijäämi‐
ne. Selle aktiveerimiseks keerake uk‐
ses olevat nuppu (ilma vajutamata)
päripäeva, kuni soon on horisontaal‐
ses asendis. Vajadusel kasutage
münti. Selle funktsiooni väljalülitami‐
seks ja taastada ukse sulgemise või‐
malus, keerake nuppu vastupäeva,
kuni soond on vertikaalne.
Seadme kirjeldus
5
Toote kirjeldus
Teie uus masin vastab kõigile kaasaegsetele nõuetele pesu tõhusa käitlemise
osas, kusjuures vee, energia ja pesuvahendi kulu on väike.
ECO-klapi süsteem võimaldab pesuaine täielikult ära kasutada ja vähendab
veekulu, säästes nii energiat.
2
1
3
4
5
1 Pesuaine dosaatori sahtel
2 Juhtpaneel
Page 6
Juhtpaneel
6
3 Ukse avamise käepide
4 Tühjenduspump
5 Reguleeritavad jalad
Pesuaine dosaatori sahtel
Pesuaine sahtel, mida kasutatakse eel‐
pesuks . Eelpesuaine lisatakse pesupro‐
grammi alguses.
Sahtel põhipesuks kasutatava pulbrilise
või vedela pesuaine jaoks.
Sahtel vedelate lisandite jaoks (loputus‐
vahend, tärklis).
Sahtel plekieemaldusvahendi jaoks, mi‐
da kasutatakse põhipesuks koos PLEKI
variandiga .
Juhtpaneel
Edaspidi osutatakse programmi valikukettale, nuppudele ja ekraanile selles
tabelis toodud numbritega.
12345687910
1 Programmi valikuketas
2 TEMPERATUURI nupp
3 TSENTRIFUUGI nupp
4 PLEKI nupp
5 ÕRNPESU nupp
6 AJASÄÄSTU nupp
Page 7
Juhtpaneel
7 Näidik
8 START/PAUS nupp
9 VIITSTARDI nupp
10 Märgutuled
Sümbolid :
Puuvillane/linane, Eelpesu, 40-60 MIX, Teksad,
Sünteetika, Kerge triikida, Õrnpesu, Villane Pluss, Käsipesu,
Õrnloputus, Nõrutus, Tsentrifuug / Tsentrifuugi kiiruse vähendamin,
7.1 Valitud programmi kestvus:
Valitud programmi kestus : Pärast programmi valimist kuvatakse selle kestvus
tundides ja minutites (nt 2.05 ). Kestus arvutatakse automaatselt iga tüüpi riiete
maksimaalse soovitatava pesukoguse põhjal. Pärast programmi käivitumist
uuendatakse järelejäänud aega iga minuti järel.
Alarmkoodid
Kui masina töös esineb probleeme, võidakse kuvada mõned alarmkoodid, nt
(vt paragrahvi "Mida teha kui…").
Programmi lõpp
Kui programm on lõppenud, kuvatakse vilkuv null
TÖÖTAMINE märgutuli ( 10.1 ) ja nupu 8 märgutuli kustub ning ust saab avada
Valiti vale variant
Kui variant ei ühildu määratud pesuprogrammiga, kuvatakse umbes 2 sekundi
vältel teade Err ja nupu 8 kollane märgutuli hakkab vilkuma.
7.2 Viitstart:
Valitud viivitus (maks. 20 tundi) , mis määratakse vastavate nuppude abil, ku‐
vatakse umbes 3 sek. vältel ekraanile, seejärel kuvatakse eelnevalt valitud
programmi kestus. Ekraanile kuvatakse ikoon 7.2 . Viivitusaja väärtus väheneb
kord tunnis. Kui järele on jäänud 1 tund, siis väheneb väärtus kord tunnis.
7.3 Lapselukk:
, UKSE märgutuli ( 10.2 ),
7
Page 8
Isikupärastamine
8
Kui pesu 10 minuti jooksul pärast programmi lõppemist ei eemaldata, lülitub
ekraani taustvalgus välja ja aktiveeritakse energia säästurežiim.
Vilgub ainult nupu 8 märgutuli osutamaks, et masin tuleb välja lülitada.
Vajutades mõnele klahvile, väljub masin energia säästurežiimist ja valida võib
teise pesuprogrammi või lülitada masin välja.
Märgutuled (10)
Olles vajutanud nupule 8 , süttib PESEMI‐
SE märgutuli ( 10.1 ).
Kui süttib märgutuli 10.1 , tähendab see, et
masin töötab.
UKSE märgutuli ( 10.2 ) osu tab, e t ust s aab
avada:
• tuli põleb: ust ei saa avada.
• tuli vilgub: uks on avanemas.
• tuli ei põle: ust saab avada.
Kui seade sooritab lisaloputusi, süttib LI‐
SALOPUTUSE märgutuli ( 10.3 ). Lisalo‐
putuse lisamiseks vaadake osa "Valige li‐
saloputus.
Isikupärastamine
Helisignaalid
Masin on varustatud heliseadmega, mis kõlab järgmistel juhtudel:
• tsükli lõpus
• probleemide esinemisel.
Vajutades 3 ja 4 nuppudele samaaegselt umbes 6 sekundi vältel deaktiveeri‐
takse helisignaal (v.a. probleemide korral masina töös). Vajutades uuesti neile
2 nupule, lülitub helisignaal uuesti sisse.
Lapselukk
See seadis võimaldab jätta masin järelvalveta, ilma et tarvitseks tunda muret,
et lapsed võivad viga saada või vigastada masinat.
See funktsioon toimib ka siis, kui pesumasin ei tööta.
Selle variandi määramiseks on kaks erinevat viisi:
• Enne vajutamist nupule 8 : on masina käivitamine võimatu.
• Pärast vajutamist nupule 8 : on võimatu valida muud programmi või varianti.
Selle variandi sisse või välja lülitamiseks vajutage umbes 6 sekundi vältel sa‐
maaegselt nuppudele 4 ja 5 , kuni ekraanile ilmub või sealt kustub sümbol
7.3 .
Page 9
Igapäevane kasutamine
Igapäevane kasutamine
Pange pesu masinasse
1. Tõmmake ukse käepidet ettevaatli‐
kult väljapoole ja avage uks. Pange
pesu trumlisse, üks ese korraga, ra‐
putades need seejuures võimalikult
hästi välja.
2. Sulgege uks korralikult. Sulgedes
peab kostma klõpsatus.
HOIATUS
Ärge jätke pesu ukse ja kummitihendi
vahele.
Mõõtke vajalik kogus pesu- ja loputusainet
Teie uus seade loodi vähendamaks vee, energia ja pesuaine tarbimist.
1. Tõmmake jagajasahtel lõpuni välja.
Mõõtke välja vajalik pesuaine ko‐
gus, valage see põhipesu vahesse
ning - juhul kui soovite kasutada
eelpesu faasi, valage pesuainet va‐
hesse, mis on tähistatud sümboliga
.
Kui soovite kasutada plekieemaldu‐
se funktsiooni, valage plekieemaldit
vahesse, millel on sinine nool
.
9
Page 10
Igapäevane kasutamine
10
2. Vajadusel valage loputusvahendit
vahesse, mille on tähis
tav kogus ei tohi ületada sahtlil ole‐
vat tähist MAX ).
Sulgege sahtel ettevaatlikult.
(kasuta‐
Valige vajalik programm programmivalikunupu abil (1)
Kui järgite pesuprogrammi tabelites toodud kirjeldusi (vt "Pesuprogrammid"),
saate valida iga tüüpi pesu jaoks õige programmi.
Keerake programmi valikuketas vajalikule programmile. Programmi valikulüliti
määrab pesutsükli tüübi (nt veetase, trumli liikumine, loputuskordade arv) ja
pesemistemperatuuri vastavalt pesu tüübile.
Nupu 8 märgutuli hakkab vilkuma.
Valikuketast võib keerata nii päri- kui vastupäeva. Seadke
testamisele / masina VÄLJA lülitamisele.
Programmi lõpus tuleb valikuketas keerata asendisse
tiada.
Kui keerate programmi valikuketta teisele programmile ajal, kui masin töötab,
vilgub nupu 8 kollane märgutuli 3 korda ja näidikule kuvatakse teade Err , mis
osutab valele valikule. Masin ei hakka töötama uuel valitud programmil.
programmi läh‐
, et masin välja lül‐
Valige soovitud TEMPERATUUR (nupp 2)
Programmi valimisel, pakub masin automaatselt välja maksimaalse, program‐
mi jaoks ettenähtud maksimaalse temperatuuri.
Vajutage temperatuuri suurendamiseks või vähendamiseks sellele nupule kor‐
duvalt, kui soovite, et pesu pestaks masina poolt ettenähtust erineval tempe‐
ratuuril.
Kui valite asendi
eriti õrnade esemete, näiteks kardinate puhul.
Maksimaalse ja minimaalse pesuvee temperatuuri jaoks vaadake osa "Pesu‐
programmid.
(Külm), peseb masin külma veega. Seda tuleks kasutada
Page 11
Igapäevane kasutamine
11
Valige TSENTRIFUUGI kiirus või PEATUMISEGA LOPUTUSE variant
(nupp 3)
Kui vajalik programm on valitud, pakub masin automaatselt välja selle pro‐
grammi jaoks võimaliku maksimaalse tsentrifuugi kiiruse.
Tsentrifuugi kiiruse muutmiseks vajutage korduvalt nupule 3 , kui soovi te tse nt‐
rifuugida pesu masina poolt soovitatust erineval kiirusel.
Vastav tuli süttib.
PEATUMISEGA LOPUTUS: kui valite selle variandi, ei lasta viimase loputuse
vett välja, et vältida riiete kortsumist. Kui programm on lõppenud, kuvatakse
näidikule vilkuv
on blokeeritud osutamaks, et vesi tuleb välja lasta.
Vee väljalaskmiseks lugege osa "Programmi lõpus.
, märgutuli 10.2 süttib, nupu 8 märgutuli on kustunud ja uks
Programmi variantide nupud
Olenevalt programmist võib kombineerida erinevaid funktsioone. Need tuleb
valida pärast soovitud programmi valimist ja enne vajutamist nupule 8 .
Kui nendele nuppudele vajutatakse, süttivad vastavad märgutuled. Kui neile
uuesti vajutada, kustuvad märgutuled.
Kui on valitud vale variant, vilgub nupu 8 kollane märgutuli 3 korda ja näidikule
kuvatakse mõne sekundi vältel teade Err .
Pesuprogrammide ja variantide ühilduvuse kohta vt peatükist "Pesuprogram‐
mid.
Valige variant PLEKKIDE EEMALDAMINE (nupp 4)
Valige see variant tugevalt määrdunud või plekilise pesu töötlemiseks plekiee‐
maldajaga (pikem põhipesu, millega kaasneb ajaliselt optimeeritud plekiee‐
maldusfaas). Süttib vastav märgutuli.
Seda varianti ei saa valida temperatuuridel alla 40 °C
Kui soovite kasutada plekieemaldusvariandiga programmi, valage plekieemal‐
dusvahendit lahtrisse
, mis on tähistatud sinise noolega
Valige variant ÕRNPESU (nupp 5)
Selle variandi valimisel vähendatakse pesemise intensiivsust. Masin lisab
PUUVILLASE, 40°-60° SEGAKIU, SÜNTEETIKA ja ÖKONOOMSELE pro‐
grammile ühe loputuskorra.
Seda varianti ei saa valida koos lisaloputuse variandiga.
Selle funktsiooni kasutamine on soovitav värvi andvate ja pidevalt pestavate
esemete puhul.
Valige variant AJASÄÄSTU (nupp 6)
See variant võimaldab muuta pesuaega, mille pesumasin automaatselt ette
näeb.
Igapäevane: vajutades üks kord nupule 6 , süttib vastav märgutuli ja pesemise
kestvust vähendatakse igapäevaselt määrdunud pesu pesemiseks.
Page 12
Igapäevane kasutamine
12
ÜLIKIIRE: Vajutades kaks korda nupule 6 jääb vastav sümbol ekraanile ja pe‐
semise kestus väheneb kergelt määrdunud, lühikest aega kantud pesu pese‐
miseks. Ekraanile kuivatakse vähenenud pesemisaeg.
Valige START/PAUS (nupp 8)
Valitud programmi käivitamiseks vajutage nupule 8 , vastav punane märgutuli
lõpetab vilkumise.
Märgutuli 10.1 põleb, mis näitab, et seade hakkab tööle.
Märgutuli 10.2 põleb, mis näitab, et uks on lukus.
Käimasoleva programmi katkestamiseks vajutage nupule 8 : vastav punane
märgutuli hakkab põlema.
Programmi taasalustamiseks kohast, kus see katkestati, vajutage uuesti nu‐
pule 8 . Kui valisite viitstardi nupuga 9 , masin alustab mahalugemist. Kui valiti
vale variant, vilgub nupu 8 kollane märgutuli 3 korda ja näidikule kuvatakse 2
sekundi vältel teade Err .
Valige VIITSTARDI (nupp 9)
Kui soovite viitstarti, vajutage enne programmi käivitamist soovitud viivituse
valimiseks korduvalt nupule.
Valitud viivitusaja väärtus (kuni 20 tundi) kuvatakse umbes 3 sekundiks ekraa‐
nile, seejärel kuvatakse jälle programmi kestvust.
See variant tuleb valida pärast programmi määramist ja enne kui vajutate nu‐
pule 8 .
Selle nupu abil võib pesuprogrammi viivitada 30 - 60 - 90 minutini, 2 tunniks ja
seejärel 1 tunni kaupa kuni maksimaalselt 20 tunnini.
Kui soovite viitaja jooksul masinasse pesu lisada, vajutage nupule 8 , et masin
pausile seada. Lisage pesu, pange uks kinni ja vajutage uuesti nupule 8 .
Viitstardi valimine.
• Valige programm ja vastavad variandid.
• Valige viitstart.
• Vajutage nupule 8 : masin käivitab tunniajalise mahaloendamise. Programm
käivitub pärast valitud aja möödumist.
Viitstardi tühistamine
• Seadke pesumasin PAUSILE, vajutades nupule 8 ;
• Vajutage üks kord nupule 9 , kuni näidikule kuvatakse sümbol
• Programmi käivitamiseks vajutage uuesti nupule 8 .
• Valitud viivitust saab muuta ainult pärast pesuprogrammi uuesti valimist.
• Uks on kogu viivitusaja vältel lukus. Kui peate ukse avama, tuleb pesumasin
kõigepealt PAUSILE määrata, vajutades nupule 8 . Kui olete ukse sulgenud,
vajutage uuesti nupule 8 .
;
Nuppu 9 ei saa valida programmiga NÕRUTUS .
Valige lisaloputus
See masin on projekteeritud energiat säästma. Kuid väga tundliku nahaga ini‐
meste puhul (allergia pesuainete suhtes) võib olla vajalik loputada pesu, ka‐
sutades täiendavat veekogust (lisaloputus).
Page 13
Igapäevane kasutamine
Vajutage samaaegselt mõne sekundi vältel nuppe 2 ja 3 : süttib märgutuli
10.3 . See funktsioon on püsivalt sisse lülitatud. Selle eemaldamiseks vajutage
samadele nuppudele uuesti, kuni märgutuli 10.3 kustub.
Variandi või käimasoleva programmi muutmine
On võimalik muuta iga varianti enne kui programm selle teostab. Enne muu‐
tuste tegemist tuleb pesumasin pausile seada, vajutades nupule 8 .
Käimasoleva programmi muutmine on võimalik ainult selle lähtestamise teel .
Keerake programmi valikuketas asendisse
Käivitage uus programm, vajutades uuesti nupule 8 . Pesuvett ei lasta paagist
välja.
ja seejärel uuele programmile.
Programmi katkestamine
Käimasoleva programmi katkestamiseks vajutage nupule 8 , vastav tuli hakkab
vilkuma. Vajutage programmi taaskäivitamiseks uuesti nupule.
Programmi tühistamine
Käimasoleva programmi tühistamiseks keerake valikuketas asendisse .
Nüüd saate valida uue programmi.
Ukse avamine pärast programmi käivitumist
Esmalt seadke masin ausile, vajutades nupule 8 . Kui märgutuli 10.2 kustub,
saab mõne minuti pärast ukse avada.
Kui uks jääb lukustatuks - põleb märgutuli 10.2 , siis tähendab see, et masin
juba soojeneb, et veetase on ukse alaservast kõrgemal. Sel juhul ei saa ust
avada. Kui ust ei saa avada, kuid seda on vaja teha, tuleb masin välja lülitada,
keerates valikuketas asendisse
(jälgige veetaset ja -temperatuuri!) .
Pärast ukse sulgemist tuleb uuesti valida programm ja variandid ning vajutada
nupule 8 .
. Mõne minuti pärast saab ukse avada
13
Programmi lõpus
Masin seiskub automaatselt, kustub nupu 8 tuli, märgutuled 10.1 ja 10.2 ning
näidikule kuvatakse vilkuv
Kui on valitud programm või variant, mis lõpeb vesi paagis, süttib märgutuli
10.2 , näidikule kuvatakse vilkuv
osutamaks vajadusele enne ukse avamist vesi välja lasta.
Vee väljalaskmiseks järgige allpool toodud juhiseid:
• Keerake programmi valikuketas asendisse
• Valige programm NÕRUTUS või TSENTRIF
• Vajadusel vähendage tsentrifuugi pöördeid vastavat nuppu keerates
• Vajutage nupule 8
• Kui programm on lõppenud, kuvatakse näidikule vilkuv
kustub ja ust saab avada.
Masina väljalülitamiseks keerake programmi valikuketas asendisse
maldage pesu trumlist ja kontrollige hoolikalt, et trummel on tühi. Kui te ei ka‐
vatse rohkem pesta, sulgege veekraan. Jätke uks lahti, et vältida hallituse ja
ebameeldiva lõhna tekkimist.
.
, nupu 8 märgutuli kustub ja uks jääb lukku,
. Märgutuli 10.2
. Ee‐
Page 14
Pesuprogrammid
14
Pesuprogrammid
Programmi
maksimaalne ja minimaalne temperatuur
Tsükli kirjeldus
Maksimaalne pesukogus
Pesu tüüp
PUUVILL/LINA (COTTONS/LINEN)
95° - Külm
Põhipesu - Loputused - Pikk tsentrifuug
Maks. pesukogus 6 kg - Vähend. kogus 3 kg
Valgele ja värvilisele puuvillasele (normaalselt
määrdunud pesu).
PUUVILL/LINA EELPESUGA (COTTONS/LI‐
NEN WITH PREWASH)
95° - Külm
Eelpesu - Põhipesu - Loputused - Pikk tsent‐
rifuug
Maks. pesukogus 6 kg - Vähend. kogus 3 kg
Valgele ja värvilisele puuvillasele eelpesu faa‐
siga (väga määrdunud pesu).
40 - 60 MIX
40°
Põhipesu - Loputused - Pikk tsentrifuug
Täitekogus maks. 6 kg
Valge ja värviline puuvillane Seda programmi
võib kasutada pesule, mida tuleb pesta eraldi
40°C või 60°C juures. Nii saate masinasse
panna maksimaalse pesukoguse ning nii elek‐
trit ja vett säästa. Tulemus tuleb sama hea, kui
tavalise 60 °C programmiga pestes.
TEKSAD (JEANS)
60° - Külm
Põhipesu - Loputused - Pikk tsentrifuug
Maks. pesukogus 3 kg
Spetsiaalne programm teksapükste ja teksa‐
riidest rõivaste jaoks. Variant Lisaloputus ak‐
tiveeritakse automaatselt.
SÜNTEETIKA (SYNTHETICS)
60° - Külm
Põhipesu - Loputused - Lühike tsentrifuug
Maks. pesukogus 3 kg - Vähend. kogus 1,5 kg
Sünteetika või segakiud: aluspesu, värvilised
rõivad, mittevanuvad särgid, pluusid.
Variandid
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOPUTUS, PLE‐
KIEEMALDUS
1)
ÕRN, AJASÄÄST
2)
, LISALOPU‐
TUS
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOPUTUS, PLE‐
KIEEMALDUS
1)
ÕRNPESU, AJA‐
2)
SÄÄST
, LISA‐
LOPUTUS
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOPUTUS, ÕRN‐
PESU, LISALO‐
PUTUS
TSENTRIFUUG,
TSENTRIFUUGI‐
TA LOPUTUS
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOPUTUS, PLE‐
KIEEMALDUS
1)
ÕRNPESU, AJA‐
2)
SÄÄST
, LISA‐
LOPUTUS
Pesemisvahen‐
di
sahtel
,
,
,
3)
Page 15
Programmi
maksimaalne ja minimaalne temperatuur
Tsükli kirjeldus
Maksimaalne pesukogus
Pesu tüüp
SÜNTEETIKA EELPESUGA (SYNTHETICS
WITH PREWASH)
60° - Külm
Eelpesu - Põhipesu - Loputused - Lühike
tsentrifuug
Maks. pesukogus 3 kg - Vähend. kogus 1,5 kg
Sünteetilisest või segakiust kangad eelpes‐
uga: tugevalt määrdunud esemed. aluspesu,
värvilised rõivad, mittevanuvad särgid, pluu‐
sid.
EASY IRON (EASY IRON)
60° - Külm
Põhipesu - Loputused - Lühike tsentrifuug
Täitekogus maks. 1,5 kg
Sünteetilised kangad, mida tuleb õrnalt pesta
ja tsentrifuugida. Kui valite selle programmi,
pestakse ja tsentrifuugitakse pesu õrnalt, et
vältida kortsumist. Nii on kergem triikida. Li‐
saks sooritab masin täiendavaid loputustsü‐
kleid.
ÕRNPESU (DELICATES)
40° - Külm
Põhipesu - Loputused - Lühike tsentrifuug
Maks. pesukogus 3 kg - Vähend. kogus 1,5 kg
Õrnad materjalid: akrüül, viskoos, polüester.
VILLA PLUSS (WOOL PLUS)
40°-Külm
Põhipesu - Loputused - Lühike tsentrifuug
Täitekogus maks. 2 kg
Pesuprogramm masinaga pestavale villasele
ning käsitsi pestavatele villastele ja õrnadele
kangastele. Nõuanne : Üksik või massiivne
ese võib seadme tasakaalust välja viia. Kui
masin ei soorita viimast tsentrifuugi faasi, tuleb
lisada rohkem esemeid või jagada pesu käsitsi
ümber ja valida seejärel tsentrifuugimispro‐
gramm.
Pesuprogrammid
Variandid
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOPUTUS, PLE‐
KIEEMALDUS
ÕRNPESU, AJA‐
SÄÄST
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOOPUTUS, LI‐
TSENTRIFUUG,
PEATUMISEGA
LOPUTUS, PLE‐
KIEEMALDUS
AJASÄÄST
TSENTRIFUUG,
TSENTRIFUUGI‐
2)
, LISA‐
LOPUTUS
SALOPUTUS
2)
, LI‐
SALOPUTUS
TA LOPUTUS
Pesemisvahen‐
1)
,
1)
,
di
sahtel
3)
15
Page 16
Pesuprogrammid
16
Programmi
maksimaalne ja minimaalne temperatuur
Tsükli kirjeldus
Maksimaalne pesukogus
Pesu tüüp
ÕRNAD LOPUTUSED (DELICATE RINSES)
Loputused - lühike tsentrifuug
Täitekogus maks. 6 kg
Selle programmiga saab loputada ja tsentri‐
fuugida puuvillaseid esemeid, mida on käsitsi
pestud. Masin sooritab mõned loputused, mil‐
lele järgneb lõplik tsentrifuugimine. Tsentrifuu‐
gi kiirust saab vähendada, vajutades vastava‐
le klahvile.
NÕRUTUS (DRAIN)
Vee väljalaskmine
Täitekogus maks. 6 kg
Viimase loputusvee tühjendamine tsentrifuu‐
gita loputuse variandiga programmides.
TSENTRIF (SPIN)
Nõrutus ja pikk tsentrifuug
Täitekogus maks. 6 kg
Eraldi tsentrifuugimine käsitsi pestud rõivas‐
tele ning pärast peatamisega loputuse varian‐
diga programme. Enne selle programmi vali‐
mist peab valikunupp olema asendis
ruse saab valida vastava nupuga, et sobitada
see tsentrifuugitavate riietega.
VÄRSKENDUS (FRESH UP)
30°
Põhipesu - Loputused - Lühike tsentrifuug
Maks. pesukogus 3 kg
Seda programmi võib kasutada spordirõivaste
või üks kord kantud kergelt määrdunud puu‐
villaste ja sünteetiliste esemete kiireks pese‐
miseks.
ÖKONOOMNE (ECONOMY)
60°
Põhipesu - Loputused - Pikk tsentrifuug
Täitekogus maks. 6 kg
Valge ja värviline puuvillane .
Seda programmi saab valida kergelt või nor‐
maalselt määrdunud puuvillaste esemete
jaoks. Temperatuur väheneb ja pesuaeg pike‐
neb. See võimaldab energiat säästes hea pe‐
semistulemuse saavutada.
TSENTRIFUUG,
. Kii‐
TSENTRIFUUG,
LOPUTUS, ÕRN‐
Variandid
Pesemisvahen‐
PEATUMISEGA
LOOPUTUS, LI‐
SALOPUTUS
TSENTRIF
TSENTRIF
PEATUMISEGA
PESU, LISALO‐
PUTUS
di
sahtel
Page 17
Puhastus ja hooldus
Programmi
maksimaalne ja minimaalne temperatuur
Tsükli kirjeldus
Maksimaalne pesukogus
Pesu tüüp
/VÄLJA
Käimasoleva programmi tühistamiseks või
masina väljalülitamiseks.
1) Plekieemalduse varianti saab valida ainult temperatuuril 40 °C või üle selle.
2) Kui valite superkiire variandi, vajutades nupule 6 , soovitame vähendada maksimaalset
pesukogust osutatud viisil. (Väh. kogus = vähendatud kogus). Maksimaalse pesu koguse puhul
võivad kannatada pesemistulemused.
3) Kui kasutate pesuainekontsentraati, tuleb valida ilma eelpesuta programm.
Variandid
Pesemisvahen‐
Puhastus ja hooldus
Enne mistahes puhastus- ja hooldustöid tuleb masin vooluvõrgust LAHTI
ÜHENDADA.
Katlakivi eemaldamine
Tavaliselt sisaldab vesi, mida me kasutame, lupja. Oleks hea kasutada pe‐
rioodiliste ajavahemike tagant masinas veepehmenduspulbrit. Tehke seda pe‐
supesemisest eraldi, järgides pehmenduspulbri tootja juhiseid. See aitab väl‐
tida katlakivi moodustumist.
17
di
sahtel
Pärast iga pesu
Jätke uks natukeseks ajaks lahti. See aitab vältida hallitust ja ebameeldiva
lõhna tekkimist masinas. Samuti aitab ukse praokile jätmine pärast pesu sääs‐
ta uksetihendit.
Hoolduspesu
Kui kasutatakse madala temperatuuriga pesemist, võivad trumlisse ladestuda
pesemisjäägid.
Soovitame regulaarsete ajavahemike tagant viia läbi hoolduspesu.
Hoolduspesu tegemiseks:
• Trummel peab olema pesust tühi.
• Valige kõige kuumem puuvillase pesuprogramm.
• Kasutage normaalsel määral pesupulbrit, mis peab olema bioloogiliste oma‐
dustega.
Välispinna puhastamine
Puhastage masina väliskülge ainult seebi ja veega ning kuivatage põhjalikult.
ärge kasutage metüülalkoholi, lahusteid või sarnaseid tooteid pesumasina pu‐
hastamiseks.
Page 18
Puhastus ja hooldus
18
Pesuaine dosaatori sahtel
Pesuvahendi dosaatori sahtlit tuleb regulaarsete ajavahemike tagant puhas‐
tada.
1. Eemaldage pesuvahendi dosaatori sahtel seda tugevasti tõmmates.
2. Eemaldage keskmisest lahtrist lo‐
putusvahendi osa.
3. Puhastage kõik osad veega.
4. Pange loputusvahendi osa nii kau‐
gele sisse, kui see läheb, kuni see
tugevasti kohal on.
5. Puhastage pesumasina kõiki osi
harjaga, eriti pesupaagi peal olevaid
düüse.
6. Pange pesuvahendi dosaatori sah‐
tel juhtsiinidesse ja lükake sisse.
Pesutrummel
Trumlisse võib ladestuda roostet tingituna roostetavatest võõrkehadest pese‐
misel või rauda sisaldavast kraaniveest.
Ärge puhastage trumlit happeliste katlakivieemaldus vahenditega, kloori sisal‐
davate küürimisainetega ega raud- või terasvillaga.
1. Eemaldage trumlis olev ladestunud rooste roostevabale terasele mõeldud
puhastusvahendiga.
2. Käivitage ilma pesuta pesutsükkel, et vabaneda puhastusvahendi jääki‐
dest.
Programm: Lühike puuvillaste rõivaste programm maksimaalsel tempera‐
tuuril ja lisage u. 1/4 mõõtetopsitäit pesuvahendit.
Page 19
Puhastus ja hooldus
Uksetihend
Kontrollige aeg-ajalt ukse tihendit ja kõr‐
valdage võimalikud objektid, mis võivad ol‐
la voltide vahele kinni jäänud.
Tühjenduspump
Pumpa tuleks regulaarselt kontrollida, eriti siis, kui:
• masin ei tühjene ja/või tsentrifuugi
• masinast kostab ebatavalist müra vee väljavoolu ajal tingituna sellistest ob‐
jektidest nagu haaknõelad, mündid jne, mis blokeerivad pumpa.
Toimige järgmiselt:
1. Ühendage masin lahti.
2. Vajadusel oodake, kuni vesi on jahtunud.
3. Avage pumba uks.
19
4. Pange pumba lähedale anum mahavoolava vee kogumiseks.
5. Tõmmake välja avarii-tühjendusvoolik, asetage see anumasse ja võtke
sellelt kork ära.
Page 20
Puhastus ja hooldus
20
6. Kui vett rohkem välja ei tule, kruvige pumba kate lahti ja võtke ära. Hoidke
alati käepärast mõni lapp, et kuivatada ära pumba eemaldamisel maha‐
läinud vesi.
7. Keerake pumba tiivikut ja eemaldage sealt kõik esemed.
8. Pange avarii-tühjendusvoolikule kork uuesti peale ja voolik tagasi oma ko‐
hale.
9. Kruvige pump täiesti sisse.
10. Sulgege pumba uks.
HOIATUS
Page 21
Puhastus ja hooldus
Kui masinat kasutatakse ning olenevalt valitud programmist võib pumbas olla
kuuma vett. Ärge kunagi eemaldage pumba katet pesutsükli ajal, oodake alati,
kuni masin on tsükli lõpetanud ja on tühi. Katet tagasi pannes veenduge, et
see on korralikult kinni keeratud, vältimaks lekkeid ning olemaks kindel, et väi‐
kesed lapsed ei saa seda ära võtta.
Vee sissevoolu filtri puhastamine
Kui märkate, et masina täitumiseks veega
kulub rohkem aega kui tavaliselt, kontrolli‐
ge, kas vee sisselaske vooliku filter ei ole
blokeeritud.
1. Sulgege veekraan.
2. Kruvige voolik kraani küljest lahti.
3. Puhastage voolikus olevat filtrit tugeva
harjaga.
4. Kruvige voolik kraani külge tagasi.
Avariitühjendus
Kui vesi ei voola välja, toimige masina tühjendamiseks järgmiselt:
1. tõmmake toitepistik vooluvõrgust välja;
2. Sulgege veekraan;
3. vajadusel oodake, kuni vesi on jahtunud;
4. avage pumba uks;
5. asetage põrandale kauss ja pange avarii-tühjendusvooliku ots kaussi. Ee‐
maldage voolikult kork. Vesi peaks raskusjõu mõjul kaussi voolama. Kui
kauss on täis, pange voolikule kork peale. Valage kauss tühjaks. Korrake
protseduuri, kuni vett enam ei tule;
6. puhastage vajadusel pumpa nagu ülalpool kirjeldatud;
7. pange avarii-tühjendusvoolik oma kohale tagasi, olles sellele eelnevalt kor‐
gi peale pannud;
8. kruvige pump uuesti kohale ja pange uks kinni.
21
Ettevaatusabinõud külma vastu
Kui masin on paigaldatud kohta, kus temperatuur võib langeda allapoole 0°C,
toimige järgmiselt:
1. sulgege veekraan ja kruvige vee sisselaskevoolik kraani küljest ära;
2. pange avarii-tühjendusvooliku ots ja sissevoolu vooliku ots põrandale ase‐
tatud kaussi ja laske veel välja voolata;
3. Kruvige vee sissevõtu voolik tagasi külge ja pange avarii-tühjendusvoolik
oma kohale tagasi, olles eelnevalt korgi peale pannud.
Sel viisil eemaldate masinasse jäänud vee, vältides jää moodustumist ja selle
tagajärjel seadme rikkumist.
Kui kasutate masinat uuesti, veenduge, et ümbritsev temperatuur on üle 0°C.
Page 22
Mida teha, kui...
22
Iga kord, kui lasete vee läbi avarii-tühjendusvooliku välja, tuleb valada 2 liitrit
vett pesuvahendi sahtli põhilahtrisse ja lasta siis töötada nõrutusprogrammil.
Nii lülitate sisse ÖKO-klapi seadise, vältides olukorda, kus järgmisel pesukorral
jääb osa pesuainet kasutamata.
Mida teha, kui...
Mõned probleemid on tingitud lihtsate hooldustööde tegematajätmisest või
hooletusest, ning neid on kerge lahendada ilma tehnikut välja kutsumata. Enne
kui pöördute kohalikku teeninduskeskusse, palume kontrollida järgmist.
Masina kasutamise ajal on võimalik, et nupu 8 kollane märgutuli vilgub, ekraa‐
nile kuvatakse üks järgmistest alarmkoodidest ja iga 20 sekundi tagant kõlab
helisignaal osutamaks, et masin ei tööta:
: veevarustuse probleem
•
•
•
Kui probleem on kõrvaldatud, vajutage programmi taaskäivitamiseks nuppu
8 . Kui probleem jääb püsima ka pärast kõiki neid kontrolle , siis pöörduge oma
kohalikku teeninduskeskusse.
: probleem vee väljalaskmisel
: uks on lahti
ProbleemVõimalik põhjus/lahendus
Pesumasin ei käivitu:
Uks ei ole kinni.
• Pange uks korralikult kinni.
Pistik ei ole korralikult pistikupesas.
• Ühendage pistik vooluvõrku.
Pistikupesas ei ole voolu.
• Palun kontrollige oma kodust elektri‐
süsteemi.
Peakaitse on väljas.
• Lülitage kaitse sisse.
Valikuketas ei ole õiges asendis ja nuppu
8 ei ole vajutatud.
• Palun keerake valikunuppu ja vajutage
uuesti nuppu 8 .
Valitud on viivitusega start.
• Kui pesu tuleb kohe pesta, tühistage
viivitusega start.
Lapselukk on aktiveeritud.
• Deaktiveerige seade.
Page 23
ProbleemVõimalik põhjus/lahendus
Masin ei täitu veega:
Masin täitub veega, siis tühjeneb kohe:
Masin ei tühjene veest ja/või tsentrifuugi:
Põrandal on vett:
Mida teha, kui...
Veekraan on kinni.
• Avage veekraan.
Sisselaske voolik on kokku surutud või
murtud.
• Kontrollige vee sisselaskevooliku
ühendust.
Sisselaske vooliku filter on blokeeritud.
• Puhastage vee sisselaskevooliku filtrit.
Uks ei ole korralikult kinni.
• Pange uks korralikult kinni.
Äravooluvooliku ots on liiga madalal.
• Vt vastavat paragrahvi alalõigust "vee
väljalaskmine".
Väljalaske voolik on kokku surutud või
murtud.
• Kontrollige vee väljalaskevooliku
ühendust.
Äravoolufilter on ummistunud.
• Puhastage äravoolufiltrit.
Valitud on variant/programm, mis lõppeb
nii, et vett jääb paaki või välistab kõik
tsentrifuugifaasid.
• Valige nõrutus- või tsentrifuugpro‐
gramm.
Pesu ei ole trumlis ühtlaselt jaotunud.
• Jaotage pesu ümber.
Kasutati liiga palju pesuvahendit või so‐
bimatut pesuvahendit (liiga palju vahtu).
• Vähendage pesuvahendi kogust või
kasutage mõnda teist pesuvahendit.
Kontrollige, et mõnes sisselaskevooliku
ühenduskohas poleks leket. Alati ei ole
lihtne seda märgata, sest vesi voolab
voolikut pidi alla; kontrollige, kas see on
niiske.
• Kontrollige vee sisselaskevooliku
ühendust.
Väljavoolu voolik on vigastatud.
• Asendage see uuega.
Avarii-tühjendusvooliku korki pole tagasi
pandud või filtrit pole korralikult pärast
puhastamist tagasi keeratud.
• Pange avarii-tühjendusvoolikule kork
tagasi või kruvige filter täielikult sisse.
23
Page 24
Mida teha, kui...
24
ProbleemVõimalik põhjus/lahendus
Ebarahuldavad pesemistulemused:
Uks ei avane:
Masin vibreerib või teeb müra:
Tsentrifuugimine käivitub hilja või ei tsent‐
rifuugi masin üldse:
Liiga vähe pesuvahendit või sobimatu
pesuvahend.
• Suurendage pesuvahendi kogust või
kasutage mõnda teist pesuvahendit.
• Kontrollige, kas olete valinud õige tem‐
peratuuri.
Liiga palju pesu.
• Pange trumlisse vähem pesu.
Programm töötab veel.
• Oodake pesutsükli lõpuni.
Ukses lukk ei ole avanenud.
• Oodake, kuni märgutuli 10.2 kustub.
Trumlis on vett.
• Valige nõrutus- või tsentrifuugpro‐
gramm vee väljalaskmiseks.
Transpordipolte ja pakendit ei ole eemal‐
datud.
• Kontrollige, kas masin on õigesti pai‐
galdatud.
Tugijalad on reguleerimata
• Kontrollige, kas masin on loodis.
Pesu ei ole trumlis ühtlaselt jaotunud.
• Jaotage pesu ümber.
Trumlis võib olla väga vähe pesu.
• Pange masinasse rohkem pesu.
Sekkus elektrooniline tasakaalutuse
avastamise seade, sest pesu ei ole trum‐
lis ühtlaselt jaotunud. Pesu on trumli ta‐
gurpidi pöörlemise tõttu ümber jaotunud.
Seda võib juhtuda mitu korda, enne kui
tasakaalustamatus kaob ja tavaline
tsentrifuugimine võib jätkuda. Kui mõne
minuti pärast ei ole pesu trumlis ikka veel
ühtlaselt jaotunud, siis masin ei tsentri‐
fuugi.
• Jaotage pesu ümber.
Pesukogus on liiga väike.
• Lisage rohkem esemeid, jaotage pesu
ümber ja valige seejärel tsentrifuugi
programm.
Page 25
ProbleemVõimalik põhjus/lahendus
Masin on varustatud sellise mootoriga,
mis teeb tavaliste mootoritega võrreldes
Masinast kostab ebatavalist müra:
Trumlis ei ole näha vett:
ebatavalist müra. See uus mootor tagab
pehmema stardi ja ühtlasema pesu jao‐
tuse trumlis tsentrifuugimisel ning masi‐
na suurema stabiilsuse.
Moodsal tehnoloogial põhinevad masi‐
nad töötavad väga ökonoomselt ja kasu‐
tavad väga vähe vett, ilma et see mõju‐
taks tulemuslikkust.
Kui te ei suuda probleemi tuvastada või la‐
hendada, pöörduge meie teeninduskesku‐
se poole. Enne telefonikõnet märkige üles
masina mudel, seerianumber ja ostu kuu‐
päev: teeninduskeskus vajab seda infot.
Tehnilised andmed
25
Tehnilised andmed
MõõtmedLaius
ElektriühendusInfo elektriühenduse kohta on toodud masina ukse si‐
VeesurveMinimaalne
Maksimaalne pesukogusPuuvillane6 kg
Tsentrifuugi kiirusMaksimaalne1000 p/min (60840L)
1) "Puuvilla ÖKO" temperatuuril 60 °C kaaluga 6 kg on energiaetiketile kantud andmete
referentsprogramm vastavalt EMÜ 92/75 standarditele.
1)
(KWh)
2.061
1.0245
0.2553
Veekulu (l)Programmi kestvus
Programmide kes‐
tust võib näha juht‐
paneeli ekraanilt.
Sellel kaardil ära toodud tarbimisandmeid tuleb mõista orientiiridena, sest need
võivad erineda olenevalt pesu kogusest ja tüübist, sissevõetava vee tempe‐
ratuurist ja ümbritseva keskkonna temperatuurist.
Paigaldusjuhised
Paigaldamine
Lahtipakkimine
Kõik transpordipoldid ja kogu pakend tuleb enne seadme kasutamist eemal‐
dada.
Soovitatakse kõik transpordivahendid alles hoida, et neid saaks uuesti kasu‐
tada, kui masinat tuleb kunagi jälle transportida.
(minutit)
Page 27
1. Pärast kogu pakendi eemaldamist
asetage masin ettevaatlikult taga‐
küljele, et eemaldada polüstüreenist
alus põhja alt.
2. Eemaldage toitekaabel ja sissevoo‐
lu- ning tühjendusvoolik seadme ta‐
gaküljel olevatest voolikuhoidiku‐
test.
Paigaldamine
27
3. Kruvige lahti kolm polti.
Page 28
Paigaldamine
28
4. Tõmmake välja plastmassist seibid.
5. Avage uks ja eemaldage polüstü‐
reenist plokk, mis on kinnitatud ukse
tihendi külge.
6. Täitke väiksem ülemine auk ja kaks
suurt auku vastavate plastmassist
korkidega, mis asuvad kasutusju‐
hendit sisaldavas kotis.
Page 29
Paigaldamine
Kohalepanek ja loodimine
Paigaldage masin tasasele stabiilsele pin‐
nale.
Veenduge, et õhuringlust masina ümber ei
takistaks põrandatekstiil, vaibad jne.
Enne selle asetamist väikestele põranda‐
plaatidele, pange alla kummist kate.
Ärge kunagi püüdke parandada põranda
ebatasasusi puutükki, pappi vms materjali
masina alla asetades.
Kui ei ole võimalik vältida masina paiguta‐
mist gaasipliidi või söeahju kõrvale, tuleb
kahe seadme vahele paigutada pliidi või
ahju poolt alumiiniumkilega kaetud isolee‐
riv paneel.
Masinat ei tohi paigaldada ruumidesse, kus temperatuur võib langeda alla‐
poole 0 kraadi.
Vee sisselaskevoolik ja äravooluvoolik ei tohi olla murtud.
Seadet paigaldades veenduge palun, et see oleks rikke korral remonditehni‐
kule kergesti ligipääsetav.
Keerake reguleeritavaid jalgu sisse ja välja ja loodige hoolikalt välja. Ärge ku‐
nagi pange masina alla põranda ebatasasuste kompenseerimiseks pappi, pui‐
tu või muid sarnaseid materjale.
29
Vee sissevõtt
See seade tuleb ühendada külma vee kraaniga.
1. Ühendage voolik 3/4" keermega
kraani külge. Kasutage alati sead‐
mega kaasas olnud voolikut.
Ärge kasutage oma eelmise masina
voolikut veeühenduseks.
Page 30
Paigaldamine
30
2. Sisselaskevooliku teist, masinaga
ühendatavat otsa saab keerata na‐
gu pildil näidatud
Ärge keerake sisselaske voolikut al‐
lapoole. Seadke voolik vasakule või
paremale olenevalt teie veekraani
asukohast.
3. Vooliku õigesse asendisse viimi‐
seks keerake kõigepealt lahti mut‐
ter. Pärast sisselaske vooliku koha‐
lepanekut ärge unustage lekete väl‐
timiseks mutrit uuesti kinni keerata.
Sisselaske voolikut ei tohi pikendada.
Kui see on liiga lühike ja te ei soovi
kraani liigutada, tuleb osta uus, pikem voolik, mis on spetsiaalselt seda tüüpi
kasutuseks ette nähtud.
Paigaldamine peab toimuma kooskõlas kohaliku vee-ametkonna ning ehitus‐
määruste nõuetega. Seadme ohutu töö nõuab veesurvet vähemalt 0,05 MPa.
Enne masina ühendamist uue torustikuga või torustikuga, mida ei ole mõnda
aega kasutatud, laske joosta vajalik kogus vett, et uhtuda välja praht, mis võib
olla torudesse kogunenud.
Vee väljalaskmine
Äravooluvooliku otsa võib paigutada kolmel viisil:
1. Haakida kraanikaussi, kasutades plastmassist voolikujuhikut, mis tarnitak‐
se koos masinaga.
Sel juhul veenduge, et ots ei saaks masina tühjenemise ajal lahti tulla.
Seda saab teha, sidudes selle nöö‐
riga kraani külge või kinnitades sei‐
nale.
2. Kraanikausi äravoolutoru harusse.
See haru peab olema sifoonist kõr‐
gemal, nii et kaar oleks vähemalt 60
cm maapinnast kõrgemal.
3. Otse väljavoolutorusse vähemalt
60 cm ja maksimaalselt 90 cm kõr‐
gusel.
Väljalaskevoolik peab olema alati ven‐
tileeritud, st toru sisemine diameeter
peab olema suurem kui väljalaskevoo‐
liku välisdiameetrist.
Äravooluvoolik ei tohi olla murtud.
Page 31
Elektriühendus
Äravooluvoolikut võib pikendada maksimaalselt 4 meetrini. Kohalikust teenin‐
duskeskusest võib saada täiendava äravooluvooliku ja ühendusdetaili.
Elektriühendus
Info elektriühenduse kohta on toodud masina ukse siseserval oleval andme‐
plaadil.
Kontrollige, kas teie kodune elektrisüsteem kannatab maksimaalset nõutavat
koormust, arvestades ka muude kasutuses olevate seadmetega.
HOIATUS
Ühendage masin maandusega pistikupessa.
31
HOIATUS
Tootja ei vasuta ülaltoodud ohutusabinõude mittejärgmisest tingitud kahjus‐
tuste või vigastuste eest.
HOIATUS
Toitekaablile peab ka pärast masina paigaldamist olema kerge ligi pääseda.
HOIATUS
Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, peab seda tegema teenindus‐
keskus.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks
vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige
utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 32
323334
Pakkematerjal
Materjalid, mis on tähistatud sümboliga , on korduvkasutatavad
>PE<=polüetüleen
>PS<=polüstüreen
>PP<=polüpropüleen
See tähendab, et neid saab suunata korduvkasutusse, utiliseerides need
nõuetekohaselt vastavatesse kogumiskonteineritesse.
Keskkonnaalaseid märkusi
Vee ja energia säästmiseks ning keskkonna kaitsmiseks soovitame teil järgida
allpooltoodud näpunäiteid:
• Tavaliselt võib musta pesu pesta ilma eelpesuta, et säästa pesuvahendit,
vett ja aega (kaitstes ka keskkonda).
• Masin töötab ökonoomsemalt, kui on pesu täis.
• Sobiva eeltöötlusega saab plekid ja osa mustusest; seejärel saab pesu pes‐
ta madalamal temperatuuril.
• Mõõtke välja pesuvahendi kogus vastavalt vee karedusele, määrdumise
astmele ja pestava pesu kogusele.
Page 33
Page 34
Page 35
35
Page 36
www.electrolux.com
192995421-00-062009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.