preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich
na prípad, že ich neskôr budete potrebovat’.
Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému ïalšiemu
majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’.
Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
• Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
• V prípade dodávky spotrebièa v priebehu zimných mesiacov pri
teplotách pod bodom mrazu: Pred uvedením automatickej práèky
do èinnosti ju nechajte 24 hodín v miestnosti pri izbovej teplote.
Používanie v súlade s urèením
• Automatická práèka je urèená iba na pranie bežnej bielizne v
domácnosti.
• Nie je dovolené uskutoèòovat’ na automatickej práèke akéko¾vek
zmeny alebo úpravy.
• Používajte iba pracie a avivážne prostriedky urèené na použitie v
domácich automatických práèkach.
• Bielizeò nesmie obsahovat’ žiadne hor¾avé rozpúšt’adlá.
Nebezpeèenstvo výbuchu!
• Automatická práèka sa nesmie používat’ na chemické èistenie.
• V automatickej práèke možno použit’ farby a odfarbovaèe iba v
prípade, ak to výrobca výslovne dovo¾uje. Za prípadné škody
neruèíme.
Bezpeènost’ detí
• Èasti obalu uložte na miesto, kde deti nemajú prístup.
Nebezpeèenstvo zadusenia!
• Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá, súvisiace s
používaním elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez
dozoru v blízkosti automatickej práèky.
• Zabezpeète, aby do bubna automatickej práèky nezaliezali deti
ani malé domáce zvieratá. Nebezpeèenstvo života!
5
Page 6
Všeobecná bezpeènost’
• Opravy automatickej práèky môžu uskutoèòovat’ iba osoby s
potrebnou kvalifikáciou.
• Automatickú práèku nikdy neuvádzajte do prevádzky s
poškodeným siet’ovým prívodom, ani s ovládacím panelom,
pracovnou doskou alebo s podstavcom poškodeným tak, že
vnútro spotrebièa je vo¾ne prístupné.
• Pred èistením, ošetrovaním a údržbou automatickú práèku
vypnite. Vytiahnutím siet’ovej vidlice zo siet’ovej zásuvky alebo – v
prípade pevného elektrického prívodu – vypnutím prívodného
istièa v rozvádzacom paneli alebo úplným vyskrutkovaním
skrutkovacej poistky.
• Ak sa spotrebiè nebude používat’, odpojte ho od napájacej siete a
zatvorte vodovodný kohútik.
• Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale za
teleso vidlice.
• Je zakázané používat’ rozboèovacie zásuvky, konektory a
predlžovacie káble. Nebezpeèenstvo požiaru v dôsledku
prehriatia!
• Automatickú práèka neostrekujte prúdom vody. Nebezpeèenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
• Poèas vysoko teplotných pracích programov sú horúce aj plniace
dvierka. Nedotýkat’ sa!
• Pred núdzovým vypúšt’aním vody zo spotrebièa, pred èistením
èerpadla pracieho roztoku alebo pred núdzovým otvorením
plniacich dvierok nechajte prací roztok ochladit’.
• Drobné zvieratá môžu rozhrýzt’ elektrické vedenia a hadice na
vodu. Nebezpeèenstvo úrazu úderom elektrického prúdu a
nebezpeèenstvo škôd spôsobených vodou! Drobné zvieratá sa
nesmú približovat’ k automatickej práèke.
6
Page 7
Popis práèky
Zásuvka na prací
prostriedok
Typový štítok
(za plniacimi
dvierkami)
Skrutkovacie nožièky
(výškovo prestavite¾né);
Ovládací panel
Tlaèidlo Odstreïovanie/
KONIEC PLÁKANIA
Tlaèidlo ÈAS.PREDVO¼BA
Ovládací panel
Záklopka na sokli/
Èerpadlo na prací
roztok
Multidisplej
Indikácia postupu programu
Tlaèidlá prídavných
funkcií programu
Tlaèidlo ŠTART/PAUZA
Kontrolka DVERE
Voliè programu
7
Page 8
Preh¾ad programov
Doplnok programu
1)
Program
(EXTRA
(Suchá bielizeò)
Max. hmotnost’ náplne
ECO (ÚSPORA ENERGIE)
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ)
95, 60, 50, 40, 30
(NENÁROÈNÁ)
60, 50, 40, 30
l (¼AHKÉ ŽEHLENIE) 401kg• • • • • • •
(JEMNÁ BIELIZEÒ)
40, 30
// (VLNA/HODVÁB/
RUÈNÉ PRANIE) 40, 30,
(STUDENÁ)
2)
5kg• • • • • • •
5kg• •3)
2,5kg• • • •
2,5kg• • • • • •
2kg• • •
PLÁKANIE)
(PREDPIERANIE)
(KRÁTKO)
• •
(ŠKVRNY)
4)
4)
Otáèky
odstreïovania
1200
1000
600
• • • •
• • •
n (PLÁKANIE KONIEC)
(JEMNÉ PLÁKANIE) 2,5kg• • •
(ÈERPANIE) –
(ODSTREÏOVANIE) 5kg• • •
a (OSVIEŽENIE)2,5kg• • •
1) Jedno desat’litrové vedro obsahuje približne 2,5 kg suchej bielizne (bavlna)
2) Nastavenia programu pri skúškach pod¾a noriem EN 60 456 a IEC 60 456 sa popisujú v kapitole
“Parametre spotreby a èasu”.
3) Odporúèaný obsah náplne je pri skrátených programoch 3 kg; prat’ možno aj s úplne naplneným
bubnom, avšak s miernym zhoršením pracieho výsledku.
4) (ŠKVRNY) možno nastavit’ iba pri pracích teplotách vyšších ako 40 °C, pretože èistiaci
prostriedok na škvrny je úèinný iba od vyšších teplôt.
8
Page 9
Použitie/vlastnosti
Symboly
ošetrovania
1)
Prací program s úsporou energie a vody pri 60 °C pre ¾ahko až bežne
zneèistenú vyváranú/farebnú bielizeò z bavlny a ¾anu.
Program pre bežne až silno zneèistenú bielizeò na vyváranie/farebnú
bielizeò z bavlny a¾anu.
Program na nenároèné zmesové a syntetické tkaniny.
Špeciálny program pri 40 °C urèený pre nenároèné textílie, ktoré pri použití
tohto programu treba iba ¾ahko prežehlit’, alebo ktoré žehlit’ vôbec
netreba.
Šetrný program na jemné textílie z vrstvených vlákien, mikrovlákien,
syntetických materiálov (náplò max. 15 až 20 m
možnost’ou PLÁKANIE KONIEC je vhodný aj pre textílie s klimatickou
membránou, napr. odevy pre pobyt v prírode.
Mimoriadne šetrný program na vlnu/hodváb vhodné na pranie v práèke a v
rukách.
Oddelené šetrné pláchanie (3 plákacie cykly, s dávkovaním tekutého
avivážneho prostriedku zo zásuvky na dávkovanie pracích prostriedkov,
šetrné odstreïovanie).
Odèerpanie pri zastavení po plákaní.
Odèerpanie a odstredenie vody, napr. po ukonèení plákania, resp.
oddelené odstreïovanie ruène pranej vyváranej alebo farebnej bielizne.
Špeciálny program pri 30 °C, pribl. 30 minút, na krátke prepratie napr. iba
raz noseného, ¾ahko zneèisteného alebo nového športového obleèenia.
1) Èísla v symboloch ošetrovania uvádzajú maximálne teploty.
2
záclon). V kombinácii s
M O
J M O
I K N
K N
I K
Q L H
I K N
Q L
H
J M O
J M O
I K N
9
Page 10
Pred prvým praním
1. Otvorte zásuvku na prací prostriedok.
2. Nalejte do automatickej práèky cez zásuvku na prací prostriedok
približne 1 l vody.
Pri nasledujúcom spustení programu sa tak zatvorí nádrž na prací
roztok, ekologický priepust môže správne fungovat’.
3. Na odstránenie prípadných zvyškov z výroby z bubna a nádrže na
prací roztok prvý prací cyklus uskutoènite bez bielizne. Program:
• Vyprázdnite vrecká. Vyberte cudzie predmety (napr. mince,
kancelárske sponky, klince atï.).
• Na predchádzanie poškodenia praním zatvorte zipsy a pot’ahy
zapnite na gombíky.
• Vyberte záclonové kolieska alebo ich zviažte do siet’ky/vrecka.
• Citlivé a drobné diely perte v siet’ke/pot’ahu vankúša,
napr. záclony, panèuchové nohavice, ponožky, vreckovky,
podprsenky.
Pozor! Podprsenky a inú bielizeò s tvarovacou výstužou perte iba v
siet’ke. Výstuž sa môže uvo¾nit’ a poškodit’ zariadenie.
10
Roztrieïte bielizeò
• Pod¾a farby: bielu a farebnú bielizeò perte oddelene. Bielizeò
môže púšt’at’ farbu.
• Pod¾a teploty, druhu bielizne a symbolu ošetrenia.
Pozor! Textílie so symbolom ošetrovania G (= neprat’!) sa nesmú
prat’ v automatických práèkach!
Page 11
Spustenie pracieho cyklu
Otvorenie plniacich dvierok / vloženie bielizne
1. Otvorenie plniacich dvierok: potiahnite plniace dvierka za rukovät’.
Kontrolky (DVERE) a (ŠTART/PAUZA) pri zatvorenej
práèke indikujú, èi sa dajú otvorit’ plniace dvierka:
Kontrolka
(DVERE)
svieti zelenábliká èervená alebo nesvietiáno
svieti zelenásvieti èervená
svieti èervená
alebo je vypnutá
Kontrolka
(ŠTART/PAUZA)
bliká èervená
alebo svieti èervená
Možno dvierka otvorit’?
áno, po stlaèení tlaèidla
(ŠTART/PAUZA)
nie, príliš vysoká hladina
vody alebo príliš vysoká
2. Bielizeò rozložte a naplòte vo¾ne.
Ve¾ké a malé kusy premiešajte.
Pozor! Dbajte, aby sa medzi
plniacimi dvierkami a gumovými
tesneniami nezachytila žiadna
bielizeò.
3. Plniace dvierka pevne zatlaète.
Uzáver musí poèute¾ne
zacvaknút’.
Doplnenie pracieho/avivážneho prostriedku
Pozor! Používajte iba pracie a avivážne prostriedky urèené pre
domáce automatické práèky.
Prací a avivážny prostriedok dávkujte pod¾a pokynov výrobcu
pracieho a ošetrovacieho prostriedku. Rešpektujte pokyny uvedené
na obaloch.
Dávkovanie závisí:
– od zneèistenia bielizne,
– od množstva bielizne
– tvrdosti vody.
• Ak výrobca neuvádza pre malé množstvá bielizne žiadne
dávkovacie údaje: Pri poloviènej náplni o tretinu menej, pri
minimálnej náplni iba polovicu dávky pracieho prostriedku ako sa
odporúèa pre plnú hmotnost’ náplne.
teplota
11
Page 12
• Od 2. pásma tvrdosti vody 2 (= stredná) sa musí použit’
zmäkèovaè vody. Prací prostriedok potom možno vždy dávkovat’
pre I. pásmo tvrdosti (= mäkká). Informácie o tvrdosti vody vám
poskytne príslušný vodárenský podnik.
1. Vytiahnite zásuvku na pracie prostriedky až na doraz.
2. Doplòte prací a avivážny prostriedok.
3. Zásuvku na pracie prostriedky úplne zasuòte.
Prací prášok/tablety
pre hlavné pranie
Avivážny prostriedok/
apretácia/škrob
Prací prášok/tablety pre hlavné pranie
Ak používate zmäkèovaè vody a pravú priehradku potrebujete na
predpierací prostriedok, zmäkèovaè vody nasypte na hlavný prací
prostriedok do ¾avej priehradky.
Avivážny prostriedok, apretácia, škrob)
Priehradku naplòte najviac po znaèku MAX. Husté koncentráty pred
plnením rozrieïte pod¾a pokynov výrobcu. Práškový škrob
rozpustite.
Ak používate tekutý prací prostriedok:
Tekutý prací prostriedok vkladajte v dávkovacích nádobách
dodávaných výrobcami pracích prostriedkov.
Zapínanie spotrebièa/vo¾ba programu
Volièom programu nastavte
program a teplotu.
3Vo¾bou programu sa spotrebiè
súèasne zapína.
– Indikátor priebehu programu
ukazuje kroky programu, ktoré
bude zvolený program
vykonávat’.
– Na multidispleji sa objaví
predpokladaná dåžka programu
(v minútach).
12
So¾/tablety na škvrny
Prací prášok/tablety
na predpieranie
alebo zmäkèovaè vody
Page 13
Zmena otáèok odstreïovania/výber konca plákania
Automatická práèka ponúkne
maximálnu dovolenú rýchlost’
otáèania vhodnú pre zvolený
program. Túto rýchlost’ otáèania
možno znížit’:
Stláèajte tlaèidlo Odstreïovanie/
(PLÁKANIE KONIEC) až
dovtedy, kým nesvieti požadovaná
hodnota.
3Rýchlost’ otáèania pri poslednom odstreïovaní možno zmenit’ ešte
aj poèas programu. Dosiahnete to takto:
1. Stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
2. Zmeòte rýchlost’ otáèania.
3. Znova stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
(PLÁKANIE KONIEC)
Pri vo¾be (PLÁKANIE KONIEC) bielizeò zostáva v plákacej
vode. Nevykoná sa posledné plákanie, iba priebežné plákanie.
Priebežné plákanie závisí od programu a nedá sa menit’.
Vo¾ba doplnkov programu
V prípade potreby stlaète tlaèidlo
(tlaèidlá) doplnkov programu.
Svieti príslušná kontrolka.
3Ak na multidispleji bliká “Err”,
zvolený doplnok programu nie je
kombinovate¾ný s nastaveným
pracím programom.
EXTRA PLÁKANIE
V prípade programov ECO (ÚSPORA ENERG.), (VYVÁRANIE/
FAREBNÁ), (JEMNÁ BIELIZEÒ), (NENÁROÈNÁ) a
l (¼AHKÉ ŽEHLENIE) sa vykonajú dva ïalšie plákacie cykly
(napr. pri precitlivenej koži).
KRÁTKO
Skrátený prací program urèený pre ¾ahšie zneèistenú bielizeò.
13
Page 14
PREDPIERANIE
Predpieranie v teplej vode pred automaticky nasledujúcim hlavným
pracím cyklom; s prídavným odstreïovaním pri programoch
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ) a (NENÁROÈNÁ), bez
prídavného odstreïovania pri programe (JEMNÁ BIELIZEÒ).
ŠKVRNY
Na silno zneèistenú alebo f¾akatú bielizeò. So¾ na škvrny sa
dávkuje v optimálne zvolenom okamihu programu.
Možnost’ nastavenia iba pri pracích teplotách vyšších ako 40 °C,
pretože èistiaci prostriedok na škvrny je úèinný iba od vyšších
teplôt.
Nastavenie èasovej predvo¾by
3Tlaèidlom (ÈAS. PREDVO¼BA) možno zaèiatok programu
oddialit’ o 30 minút (30') až max. 23 hodín (23h).
1. Zvo¾te program.
2. Tlaèidlo (ÈAS. PREDVO¼BA) stláèajte až kým sa na multidispleji
neobjaví požadované oddialenie spustenia, napr.12h, pri ktorom sa
program spustí o 12 hodín. Svieti kontrolka (ÈAS. PREDVO¼BA).
3Ak sa zobrazuje 23h a stlaèíte tlaèidlo ešte raz, èasová predvo¾ba
sa znova zruší. Objaví sa najprv 0' a o chví¾u dåžka nastaveného
programu.
3. Na aktivovanie èasovej predvo¾by stlaète tlaèidlo
PAUZA). Priebežne sa zobrazuje zvyšný èas do spustenia
umývacieho programu (napr. 12h, 11h, 10h, ... 30
(ŠTART/
' atï.).
Spustenie programu
1. Skontrolujte, èi je otvorený vodovodný ventil.
2. Stlaète tlaèidlo
okamžite alebo po uplynutí nastavenej èasovej predvo¾by.
(ŠTART/PAUZA). Program sa spúšt’a
3Plniace dvierka nie sú správne zavreté, ak pri stlaèení tlaèidla
(ŠTART/PAUZA) na multidispleji bliká E40, štyrikrát zabliká
kontrolka (KONIEC) a súèasne zaznie štyrikrát zvukový signál.
Pevne zatlaète plniace dvierka a ešte raz stlaète tlaèidlo
(ŠTART/PAUZA).
14
Page 15
Priebeh programu
• Indikátor priebehu programu ukazuje kroky programu, ktoré sa
• Multidisplej ukazuje predpokladaný zvyšný èas (v minútach) do
konca programu.
3Zvyšný èas sa poèas programu môže predlžovat’ alebo nakrátko
zastavit’, pretože prací program sa pri praní prispôsobuje rôznym
podmienkam (napr. druhu a množstvu bielizne, detekovaniu
nevyváženosti pri odstreïovaní, osobitným plákacím cyklom a
pod.).
Prerušenie programu/vloženie ïalšej bielizne.
Prerušenie programu
• Stlaèením tlaèidla
kedyko¾vek prerušit’ a opätovným stlaèením tlaèidla
(ŠTART/PAUZA) znova spustit’.
• Na predèasné prerušenie programu prestavte voliè programu na
(VYP). Pozor! Všímajte si, èi je v spotrebièi voda!
(ŠTART/PAUZA) možno program
Doplnenie bielizne
Doplnenie bielizne je možné dovtedy, kým svieti zelená kontrolka
(DVERE).
1. Stlaète tlaèidlo
otvorit’.
2. Zatvorte plniace dvierka a znova stlaète tlaèidlo
PAUZA). Program pokraèuje ïalej.
(ŠTART/PAUZA). Plniace dvierka sa dajú
(ŠTART/
15
Page 16
Prací cyklus skonèený/vybratie bielizne
Po dokonèení programu svieti na indikátore postupu programu
(KONIEC). Keï sa rozsvieti zelená kontrolka (DVERE),
plniace dvierka sa dajú otvorit’.
1. Otvorte plniace dvierka a vyberte bielizeò.
2. Voliè programu prestavte do polohy (VYP).
3. Zatvorte vodovodný ventil.
4. Po praní trochu povytiahnite zásuvku na prací prostriedok, aby sa
mohla vysušit’. Plniace dvierka iba privrite, aby sa automatická
práèka vyvetrala.
Ak bola vybraná možnost’
Po ukonèení plákania svieti na indikátore postupu programu
(KONIEC).
Najprv sa musí odèerpat’ voda:
– Prestavte voliè programu najprv do polohy (VYP), potom do
polohy (ÈERPANIE) a stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA)
(odèerpáva sa bez odstredenia),
– alebo prestavte volit’ programu do polohy (VYP) a potom do
polohy (ODSTREÏOVANIE). V prípade potreby možno
eventuálne zmenit’ rýchlost’ otáèania a stlaèit’ tlaèidlo
(ŠTART/PAUZA) (bude sa odèerpávat’ aj odstreïovat’).
(PLÁKANIE KONIEC):
16
Page 17
Detská poistka
Po aktivovaní detskej poistky sa plniace dvierka už nedajú zatvorit’.
Aktivovanie detskej poistky:
Otoèný ovládaè (z vnútornej strany
plniacich dvierok) otoète mincou v
smere pohybu hodinových
ruèièiek až na doraz.
1Varovanie! Po aktivovaní sa
otoèný ovládaè nesmie nachádzat’
v zatlaèenej polohe, inak detská
poistka nebude aktívna! Otoèný
ovládaè musí vytàèat’ ako na
obrázku.
Vypnutie detskej poistky:
Otoèný ovládaè otoète proti smeru
pohybu hodinových ruèièiek až na
doraz.
17
Page 18
Èistenie a ošetrovanie
Pozor! Nepoužívajte na èistenie spotrebièa žiadne agresívne
prostriedky na èistenie nábytku.
Ovládací panel a kryt utrite navlhèenou handrièkou.
Èistiace pranie
Ak periete predovšetkým pri nízkej teplote, z èasu na èas treba
spustit’ aj program s vyváraním. Obmedzí sa tak prípadná tvorba
usadenín a spotrebiè sa vyèistí zvnútra.
Zásuvka na prací prostriedok
Zásuvka na prací prostriedok sa musí pravidelne èistit’.
1. Zásuvka na prací prostriedok sa vyberie silným trhnutím.
2. Vyberte vložku na avivážny
prostriedok zo strednej zásuvky
3. Všetky diely vyèistite vodou.
4. Vložku na avivážny prostriedok
zasuòte až na doraz, aby pevne
dosadla.
5. Vyèistite kefou celú plochu
splachovania automatickej práèky,
predovšetkým dýzy na hornej
strane splachovacej komory.
6. Zásuvku na pracie prostriedky
nasaïte do vodiacich líšt a
zasuòte.
Prací bubon
V dôsledku hrdzavejúcich cudzích telies v bielizni alebo používania
vodovodnej vody s obsahom železa môže dochádzat’ k
usadzovaniu hrdze na bubne.
Pozor! Neèistite bubon prostriedkami na odstraòovanie vodného
kameòa s obsahom kyselín, abrazívnymi prostriedkami s obsahom
chlóru alebo železa, ani oce¾ovou vlnou.
1. Prípadné usadeniny železa na bubne odstraòujte èistiacimi
prostriedkami na nehrdzavejúcu oce¾.
18
Page 19
2. Zvyšky èistiacich prostriedkov opláchnete spustením pracieho
programu bez bielizne. Program: (VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 60,
stlaète tlaèidlo (KRÁTKO) a pridajte pribl. 1/4 odmerky s pracím
práškom.
Plniace dvierka a gumová manžeta
1. Pravidelne kontrolujte, èi na záhyboch gumovej manžety alebo na
skle dvierok nie sú usadeniny. Sklo dvierok a gumovú manžetu
pravidelne èistite.
Èo robit’, ak...
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne
Ak sa poèas prevádzky na multidispleji zobrazí niektorý z
nasledujúcich chybových kódov:
– E10 (Problémy s prívodom vody),
– E20 (Problémy s odtokom vody),
– E40 (Otvorené plniace dvierka),
láskavo si pozrite nasledujúcu tabu¾ku.
Po odstránení chyby stlaète tlaèidlo (ŠTART/PAUZA).
Pri vzniku iných chýb (E a èíslo alebo písmeno): Práèku vypnite a
znova zapnite. Znova nastavte program. Stlaète tlaèidlo
(ŠTART/PAUZA).
Ak sa znova objaví chybový kód, spojte sa láskavo so servisným
strediskom a informujte ich, aký chybový kód sa zobrazuje.
ProblémMožná príèinaSpôsob odstránenia
Automatická práèka
nepracuje.
Plniace dvierka sa
nedajú zatvorit’.
Nie je zasunutá siet’ová
vidlica alebo nie je v
poriadku poistka.
Plniace dvierka nie sú
správne zatvorené.
Tlaèidlo (ŠTART/
PAUZA) nebolo dost’ dlho
stlaèené.
Je aktivovaná detská
poistka.
Zasuòte siet’ovú vidlicu.
Skontrolujte poistku.
Plniace dvierka zatvorte,
aby sa uzáver spo¾ahlivo
zaistil.
Dlhšie stlaète tlaèidlo
(ŠTART/PAUZA).
Vypnite detskú poistku.
19
Page 20
ProblémMožná príèinaSpôsob odstránenia
Pri stlaèení tlaèidla sa
na multidispleji objaví
Err.
Upchaté sitko v skrutkovej
prípojke prívodnej hadice.
Vodovodný ventil je
zanesený vodným
kameòom alebo je chybný.
Nebola vybraná prepravná
poistka.
Skrutkovacie nožièky nie
sú správne nastavené.
V bubne je iba málo
ve¾kých kusov bielizne.
Netesnost’ skrutkového
spoja prívodnej hadice.
Odtoková hadica je
netesná.
Kryt èerpadla na prací
roztok nie je riadne
zatvorený.
Zacviknutá bielizeò v
plniacich dvierkach.
Netesnost’ hadice
núdzového vypúšt’ania
vody.
Pravdepodobne ste dali
príliš ve¾a pracieho
prostriedku.
Zmeòte vybrané nastavenia.
Zatvorte plniace dvierka.
Znova spustite program.
Zatvorte vodovodný ventil.
Odskrutkujte hadicu,
vyberte a vyèistite sitko.
Skontrolujte vodovodný
ventil, pod¾a potreby ho
nechajte vymenit’.
Odstráòte prepravnú
poistku.
Nastavte nožièky pod¾a
návodu na montáž a
pripojenie.
Bubon vždy pod¾a
možnosti naložte doplna.
Zmiešajte ve¾ké a malé
kusy.
Pevne zaskrutkujte prívodnú
hadicu.
Vymeòte odtokovú hadicu.
Poriadne zatvorte kryt.
Pri ïalšom praní starostlivo
vkladajte bielizeò.
Poriadne zatvorte hadicu
núdzového vypúšt’ania
vody.
Prací prostriedok dávkujte
presne pod¾a údajov
výrobcu.
20
Page 21
ProblémMožná príèinaSpôsob odstránenia
Ohnutá odtoková hadica.Vyrovnajte ohyb.
Objaví sa E20.
Dvakrát zabliká
kontrolka
(KONIEC), súèasne
dvakrát zaznie zvukový
signál.
(Problémy s odtokom
vody.)
Nedávkuje sa
zmäkèovací
prostriedok,
priehradka w na
avivážny prostriedok je
plná vody.
Plniace dvierka sa po
zapnutí práèky nedajú
otvorit’.
Na bielizni sa tvorí
ve¾a žmolkov.
Bola prekroèená
maximálna èerpacia výška
1m.
Èerpadlo na prací roztok je
upchaté.
Pri pripojení na sifón: Sifón
je upchatý.
Priehradka na zmäkèovací
prostriedok v zásuvke na
avivážny prostriedok
nebola riadne zasunutá
alebo je upchatá.
Plniace dvierka sú
zablokované.
Prerušenie dodávky
napájacieho napätia!
(Všetky kontrolky sú
vypnuté.)
Plniace dvierka zostávajú
pribl. 4 až 10 minút
zablokované.
Je možné, že bolo vloženej
príliš ve¾a bielizne.
Obrát’te sa láskavo na
služby zákazníkom.
Vypnite spotrebiè. Vytiahnite
siet’ovú vidlicu.
Èistenie èerpadla na prací
roztok. Odstráòte cudzie
predmety z telesa èerpadla.
Vyèistite sifón.
Vyèistite zásuvku na prací
prostriedok, pevne nasaïte
priehradku na zmäkèovací
prostriedok.
Poèkajte, kým zhasne
kontrolka (DVERE).
Program po skonèení
výpadku napätia pokraèuje
ïalej.
Vyberanie bielizne:
Ak v spotrebièi vidno vodu,
pred otvorením plniacich
dvierok treba najprv
vypustit’ vodu (pozri èast’
“Núdzové vypustenie
vody”).
Dodržiavajte maximálnu
hmotnost’ náplne.
21
Page 22
Ak výsledok prania nie je uspokojivý
Bielizeò je zosivená a v bubne sa usadzuje vodný kameò
• Nedostatoèné dávkovanie pracieho prostriedku.
• Nebol použitý správny prací prostriedok.
• Špeciálne neèistoty neboli vopred ošetrené.
• Nesprávne nastavený program alebo teplota.
Na bielizni sú sivé škvrny
• Pranie bielizne zneèistenej mast’ou, tukom alebo olejmi s príliš
malým množstvom pracieho prostriedku.
• Pranie s príliš nízkou teplotou.
• Èastou príèinou je to, že avivážny prostriedok – predovšetkým vo
forme koncentrátu – sa nedostal k bielizni. Takéto škvrny pod¾a
možnosti èo najrýchlejšie vyperte a opatrne aplikujte vhodný
avivážny prostriedok.
Po poslednom plákaní ešte vidno penu
• Moderné pracie prostriedky môžu spôsobovat’ tvorbu peny ešte aj
pri poslednom plákacom cykle. Bielizeò je napriek tomu
dostatoène vyplákaná.
Biele zvyšky na bielizni
• Ide o nerozpustné látky, ktoré sú súèast’ou moderných pracích
prostriedkov.
Nie sú dôsledkom nedostatoèného plákacieho úèinku.
Bielizeò vytraste alebo vykefujte. Pod¾a potreby v budúcnosti
bielizeò pred praním vyvrát’te na rub. Skontrolujte výber pracieho
prostriedku. Predovšetkým pre tmavšiu bielizeò sa odporúèa
použit’ tekutý prac prostriedok.
22
Page 23
Núdzové vypúšt’anie
1Varovanie! Automatickú práèku pred núdzovým vypustením vypnite
a vytiahnite siet’ovú vidlicu zo zásuvky!
Varovanie! Prací roztok, ktorý vyteká pri z hadice núdzového
vypúšt’ania, môže byt’ horúci. Nebezpeèenstvo obarenia! Pred
núdzovým vypúšt’aním nechajte prací roztok ochladnút’!
1. Otvorte záklopku na sokli a
stiahnite ju.
2. Vyberte hadicu na núdzové
vypúšt’anie.
3. Podložte pod hadicu plytkú
nádobu na zachytenie roztoku.
Nakoniec uvo¾nite zatváraciu
zátku otoèením proti smeru
pohybu hodinových ruèièiek a
vytiahnite ju.
4. Prací roztok vyteká. Ak je
potrebné zachytávaciu nádobu
nieko¾kokrát vyprázdnit’, hadicu na núdzové vypúšt’anie doèasne
uzavrite uzatváracou zátkou.
Po vypustení pracieho roztoku:
5. Uzatváraciu zátku zasuòte pevne do hadice na núdzové vypúšt’anie
a pevne ju zaskrutkujte v smere pohybu hodinových ruèièiek.
6. Hadicu na núdzové vypúšt’anie znova vložte do držiaka.
7. Nasaïte záklopku sokla a zatvorte ju.
23
Page 24
Èerpadlo na prací roztok
Èerpadlo na prací roztok si nevyžaduje údržbu. Kryt èerpadla treba
otvorit’ iba v prípade poruchy, ak sa voda nedá odèerpat’, napr. pri
zablokovaní obežného kolesa èerpadla.
Pred naložením bielizne sa vždy láskavo presvedèite, èi vo vreckách
alebo medzi bielizòou nezostali nejaké predmety. Kancelárske
spinky, klince a pod., ktoré by sa mohli prípadne dostat’ do
automatickej práèky s bielizòou, zostanú v telese èerpadla
(v ochrannom lapaèi, ktorý chráni koleso èerpadla).
1Varovanie! Automatickú práèku pred otvorením krytu èerpadla
vypnite a vytiahnite siet’ovú vidlicu zo zásuvky!
1. Najprv práèku núdzovo vypustite.
2. Na podlahu pred kryt èerpadla na prací roztok položte utierku.
Zvyšná voda vyteká.
3. Kryt èerpadla vyskrutkujte proti
smeru pohybu hodinových
ruèièiek a vytiahnite ho.
4. Odstráòte z telesa èerpadla a z
obežného kolesa èerpadla cudzie
predmety a textilné vlákna.
5. Skontrolujte, èi sa koleso èerpadla
úplne vzadu v telese èerpadla dá
otáèat’. (Trhavé otáèanie kolesa
èerpadla je normálne.) Ak sa
koleso èerpadla nedá otáèat’,
obrát’te sa servisné stredisko.
6. Nasaïte kryt èerpadla. Lamely na
kryte zboku zasuòte do vodiacich
drážok a kryt pevne zatiahnite v
smere pohybu hodinových
ruèièiek.
7. Zatvorte hadicu na núdzové
vypúšt’anie a upevnite ju do držiaka.
8. Zatvorte záklopku na sokli.
24
Page 25
Likvidácia
Obalové materiály
2
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné
na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr.
>PE<, >PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich
oznaèením do príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu
komunálneho odpadu.
2Starý spotrebiè
Symbol
výrobkom sa nesmie zaobchádzat´ ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpeète, že tento
výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli
negatívnym vplyvom na životné prostredie a l´udské zdravie, èo by
bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
W na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
1Varovanie! Pred vyradením spotrebièa z prevádzky vytiahnite
siet’ovú vidlicu zo siet’ovej zásuvky. Siet’ový kábel odrežte a spolu s
vidlicou zlikvidujte.
Znehodnot’te uzáver plniacich dvierok. Vïaka tomu sa deti do
práèky nemôžu zavriet’ a ocitnút’ sa tak v ohrození života.
25
Page 26
Technické údaje
Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc
5
EÚ:
– Smernica o nízkonapät’ových zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2.
1973
– Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS z 3. 5.
1989 vrátane novelizaènej smernice 92/31/EHS
– Smernica o oznaèovaní CE 93/68/EHS z 22. 7. 1993
Výška x šírka x håbka850 x 598 x 640 mm
Håbka s otvorenými plniacimi
dvierkami
Výšková prestavite¾nost’približne +10/-5mm
Hmotnost’ náplne (v závislosti od
programu)
Oblast’ použitiaDomácnost’
Rýchlost’ otáèania bubna pri
odstreïovaní
Tlak vody1-10bar (=10 – 100 N/cm2=0,1 – 1,0MPa)
980 mm
max. 6kg
pozri typový štítok
26
Page 27
Spotreba
Hodnoty spotreby sa urèujú pri normalizovaných podmienkach.
Pri použití v domácnosti sa tieto hodnoty môžu odlišovat’.
Voliè programu
Teplota
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 956622,20
ECO (ÚSPORA ENERGIE)
(VYVÁRANIE/FAREBNÁ) 40 6580,70
(NENÁROÈNÁ) 403580,52
(JEMNÁ BIELIZEÒ) 303580,42
// (VLNA/HODVÁB/RUÈNÉ
PRANIE) 30
1)Urèovanie hmotnosti náplne sa uskutoèòuje pod¾a normy EN 60 456
Štandardná náplò.
2)Poznámka: Nastavenie programu pre skúšky pod¾a, resp. s odvolaním na
EN 60 456 a IEC 60 456.
Parametre spotreby sa líšia od uvádzaných hodnôt v závislosti od tlaku, tvrdosti,
teploty privádzanej vody, teploty okolitého priestoru, druhu a množstva bielizne,
používaného pracieho prostriedku, odchýlok napájacieho napätia a vybraných
prídavných funkcií.
2)
Hmotnost’
náplne v kg
6491,02
2540,35
1)
Voda
v litroch
Energia
v kWh
27
Page 28
Návod na umiestnenie a pripojenie
1Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu
• Táto automatická práèka nie je vhodná na vstavanie do
nábytku.
• Pred uvádzaním do prevádzky skontrolujte, èi spotrebiè nebol
poškodený pri preprave. Poškodený spotrebiè za žiadnych
okolností nepripájajte! V prípade poškodenia sa spojte s
dodávate¾om.
• Pred uvádzaním do prevádzky musia byt’ demontované všetky
diely prepravnej poistky. V opaènom prípade môže pri
odstreïovaní dochádzat’ k škodám na zariadení alebo na
susediacom nábytku.
• Pred uvedením do prevádzky sa musí obnovit’ ochrana spotrebièa
proti striekajúcej vode (pozri “Odstránenie prepravnej poistky“).
• Siet’ovú vidlicu zasuòte vždy do siet’ovej zásuvky s ochranným
kontaktom, ktorá zodpovedá predpisom.
• Pevný prívod: Pevný prívod môže zapojit’ iba autorizovaný
kvalifikovaný elektrotechnik.
• Pred uvedením do prevádzky sa presvedèite, že menovité napätie
a druh prúdu uvedené na typovom štítku zodpovedá menovitému
napätiu a druhu prúdu na mieste inštalácie. Na typovom štítku sa
uvádzajú aj požadované charakteristiky elektrickej ochrany.
• Ak sú na riadne vodovodné pripojenie automatickej praèky
potrebné práce na vodovodnej inštalácii, musí ich vykonat’
autorizovaný odborník - inštalatér.
• Ak sú na riadne elektrické pripojenie automatickej práèky
potrebné práce na elektrickej inštalácii, musí ich vykonat’
autorizovaný odborník - elektrikár.
• Siet’ové prívodné vedenie automatickej práèky môže vymenit’ iba
odborník servisného strediska alebo autorizovaný odborník.
28
Page 29
Inštalácia spotrebièa
Preprava spotrebièa
1Varovanie! Automatická práèka má ve¾kú hmotnost’.
Nebezpeèenstvo zranenia! Pozor pri zdvíhaní.
• Spotrebiè neukladajte na prednú stenu ani na pravú stranu (pri
poh¾ade spredu). Elektrické konštrukèné diely môžu navlhnút’.
• Zariadenie nikdy nedopravujte bez prepravnej poistky. Prepravnú
poistku vyberajte až na mieste inštalácie! Preprava bez prepravnej
poistky môže spôsobit’ poškodenie spotrebièa.
• Spotrebiè nezdvíhajte za otvorené plniace dvierka ani za sokel.
Pri preprave pomocou vozíka na vrecia a prepravky:
• Vozík nasadzujte výhradne zboku.
Odstránenie prepravnej poistky
Pozor! Pred uvedením do
prevádzky bezpodmieneène
vyberte všetky diely prepravnej
poistky! Prepravnú poistku si
odložte na prípad neskoršej
možnej prepravy (st’ahovania).
1. Otvorte obidva držiaky hadíc na
zadnej strane spotrebièa a vyberte
hadice i siet’ový kábel.
2. Obidva držiaky hadíc vytiahnite zo
spotrebièa silným potiahnutím.
29
Page 30
3. Obidva kryty z umelej hmoty
stiahnite smerom do boku.
3So spotrebièom sa dodáva
špeciálny k¾úè A i uzatváracie
vieèka B (2 ks) a C (1ks).
4. Špeciálnym k¾úèom vyskrutkujte
skrutku D vrátane tlaènej pružiny.
5. Obrát’te uzatvárací kryt C ako na
obrázku.
6. Otvor zatvorte uzatváracím
vieèkom C.
7. Vyskrutkujte obe skrutky E
pomocou špeciálneho k¾úèa A.
8. Špeciálnym k¾úèom A vyskrutkujte
štyri skrutky F.
9. Vyberte prepravnú ko¾ajnièku G.
10. Znova zaskrutkujte štyri skrutky F.
11. Dva ve¾ké otvory zatvorte krytmi B.
Pozor! Všetky uzatváracie kryty B
(2 s) a C (1 s) zatlaète tak silno,
aby sa zaistili v zadnej stene
(ochrana proti striekajúcej vode!).
30
Page 31
Miesto inštalácie
Pozor! Zariadenie sa nesmie používat’ v miestnostiach, kde hrozí
nebezpeèenstvo zamàzania. Hrozí riziko poškodenia mrazom alebo
chybnej funkcie! Záruka sa na škody spôsobené mrazom
nevzt’ahuje!
• Miesto inštalácie musí byt’ pevné a rovné. Zariadenie neinštalujte
na koberce ani na mäkké podlahové krytiny.
• Miesto inštalácie musí byt’ èisté a suché bez mastných
povrchových úprav, aby sa zariadenie nekåzalo.
• Na mieste inštalácie s dlažbou z drobných dlaždíc podložte
gumovú rohož, ktorá sa bežne predáva v obchodoch.
Ak má spotrebiè stát’ na sokli:
Aby spotrebiè stál pevne na sokli,
musia sa namontovat’ plechové
podstavce *), na ktoré sa
spotrebiè postaví.
Keï má spotrebiè stát’ na kývajúcej sa podlahe, napr.
drevenej trámovej podlahe alebo na palubovke:
Spotrebiè postavte pod¾a možnosti do rohu miestnosti.
1. Najmenej k 2 trámom podlahy priskrutkujte vodovzdornú drevenú
dosku (hrubú najmenej 15 mm).
2. Namontujte na drevenú dosku plechové stojany*), na ktoré sa
spotrebiè postaví.
*) Plechové stojany si možno objednat’ u zákazníckych služieb.
31
Page 32
Vyrovnanie spotrebièa
Štyri nožièky spotrebièa sú už
prednastavené.
Ve¾ké nerovnosti možno vyrovnat’
individuálnym nastavením výškovo
prestavite¾ných skrutkovacích
nožièiek.
Použite dodávaný špeciálny k¾úè.
Pozor! Nerovnosti podlahy
nevyrovnávajte podložením
papiera, kartónu a iných
podobných predmetov, ale
prestavením výškovo
nastavite¾ných skrutkovacích nožièiek.
Elektrické pripojenie
Informácie o siet’ovom napätí, druhu prúdu a požadovaného istenia
sa uvádzajú na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza v blízkosti
plniaceho otvoru.
Vodovodná prípojka
32
Pozor!
• Tento spotrebiè nesmie byt’ pripojený na horúcu vodu!
• Pri pripájaní používajte iba nové súpravy hadíc!
• Spotrebiè pripájajte iba na rozvod pitnej vody. Dažïová alebo
úžitková voda sa môže použit’ iba ako zodpovedá požiadavkám
noriem DIN1986 a DIN1988.
• Prívodnú ani odtokovú hadicu nezohýbajte a nestláèajte!
Prípustný tlak vody
Tlak vody sa musí nachádzat’ v rozsahu od 1baru (=10N/
2
=0,1MPa) do 10barov (=100N/cm2=1MPa).
cm
– Pri tlaku vyššom ako 10barov: Zapojte redukèný tlakový ventil.
– Pri tlaku nižšom ako 1bar: Odskrutkujte prívodnú hadicu od
spotrebièa na elektromagnetickom prívodnom ventile a vyberte
regulátor prietoku (pritom vyberte ostrými kliešt’ami sitko a
vyberte gumovú podložku, ktorá sa nachádza za ním). Znova
nasaïte sitko.
Page 33
Prívod vody
Spotrebiè sa dodáva s tlakovou hadicou s dåžkou 1,5m.
Ak je potrebná dlhšia prívodná hadica, možno použit’ výhradne
originálne hadice. Naše zákaznícke služby majú na sklade súpravy
hadíc rôznych dåžok.
3Tesniace krúžky sú vložené do matíc skrutkového spoja hadice
alebo sú pribalené v priloženom vrecku. Nepoužívajte žiadne iné
tesnenia!
Pozor! Všetky skrutkovacie spoje
hadíc zat’ahujte rukou.
1. Pripojte hadicu rohovej prípojky k
práèke.
Pozor! Prívodnú hadicu
neukladajte zvisle nadol, ale ako
na obrázku doprava alebo do¾ava.
2. Pripojte hadicu priamou prípojkou
k vodovodnému ventilu so
skrutkovacím závitom R 3/4
(palcový).
3. Pri zat’ahovaní alebo povo¾ovaní
skrutkového spoja hadice možno
otáèat’ iba kovovú maticu. Teleso
bezpeènostného ventilu pritom
jednou rukou pridržiavajte, aby sa
nepretáèalo.
Pozor! Pri zat’ahovaní alebo
povo¾ovaní skrutkového spoja
hadice nikdy neotáèajte kryt
bezpeènostného ventilu, pretože
inak sa poškodí vnútorná hadica.
4. Vodovodný ventil pomaly otvorte a skontrolujte, èi sú všetky spoje
vodotesné.
33
Page 34
Odtok vody
Výškový rozdiel medzi miestom inštalácie a odtokom vody môže
byt’ najviac 1 m.
Na predåženie možno používat’ iba originálne hadice. (Vedené po
podlahe najviac do vzdialenosti 3 m a potom najviac 80 cm do
výšky). Naše zákaznícke služby majú na sklade odtokové hadice
rôznych dåžok.
Odtok vody do sifónu
Spojenie medzi hrdlom a sifónom
zaistite pomocou hadicovej spony
(ktorú možno zakúpit’ v
špecializovanej predajni).
Odtok vody do umývadla / vane
1Pozor!
– Nie sú vhodné malé umývadlá.
Voda sa môže preliat’!
– Koniec odtokovej hadice nesmie
byt’ ponorený do odèerpávanej
vody. Inak by voda mohla stiect’
spät’ do spotrebièa!
– Pri odtoku do umývadla resp. do
vane zaistite odtokovú hadicu
pomocou dodaného kolena proti
skåznutiu. Vytekajúca voda inak
môže vytlaèit’ hadicu z
umývadla.
– Pri odèerpávaní skontrolujte, èi
voda odteká dostatoène rýchlo.
34
Èerpacia výška viac ako 1 m
Èerpadlo na prací roztok automatickej práèky dopraví prací roztok
do výšky 1m od miesta inštalácie spotrebièa.
Pozor! Èerpacia výška viac ako 1 m môže spôsobit’ chybnú
funkciu a poškodenie spotrebièa.
Pri èerpacích výškach nad 1m je potrebná špeciálna konštrukèná
súprava. Obrát’te sa láskavo na naše zákaznícke služby.
Page 35
Záruèné podmienky
Electrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa
zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa
dozviete zo záruèného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri
kúpe spotrebièa. Súèast’ou záruèného listu je aj zoznam zmluvných
servisných partnerov.
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém
nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie
(Kapitola “Èo robit’, ak...”).
Ak problém nedokážete odstránit’ svojpomocne, obrát’te sa láskavo
na zákaznícke služby alebo na nášho servisného partnera.
Aby sme vám mohli rýchlo
pomôct’, potrebujeme tieto
Informácie:
Electrolux Slovakia s.r.o. poskytuje na tento spotrebiè servis
"AEG 24". Autorizovaný servis pod¾a zoznamu v záruènom liste
poèas pracovných dní vykoná servisný zásah do 24 hodín od
nahlásenia poruchy.
Zmena podmienok vyhradená bez predchádzajúceho upozornenia!
39
Page 40
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.sk
105 176 716-01-160506-01Zmeny vyhradené
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.