AEG L62270FL User Manual [en, es]

Page 1
L 62280 FL
User Manual 2
EN
Manual de instrucciones 20
ES
Page 2
www.aeg.com
2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4
3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 5
4. CONTROL PANEL.....................................................................................................6
5. PROGRAMME CHART..............................................................................................7
6. OPTIONS................................................................................................................... 9
7. SETTINGS.................................................................................................................. 9
8. BEFORE FIRST USE.................................................................................................10
9. DAILY USE................................................................................................................10
10. HINTS AND TIPS...................................................................................................14
11. CARE AND CLEANING........................................................................................ 15
12. TROUBLESHOOTING...........................................................................................16
13. TECHNICAL DATA............................................................................................... 19
FOR PERFECT RESULTS
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH
3
1.2

General Safety

Do not change the specification of this appliance.
Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa).
The ventilation openings in the base (if applicable)
must not be obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
Page 4
www.aeg.com
4
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet.

2.2 Electrical Connection

• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees
with the power supply. If not contact an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

2.3 Water connection

• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
Page 5
1 2 3
5
6
7
4
ENGLISH
5

2.4 Use

WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possible water leakage under the

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Appliance overview

appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.

2.5 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Feet for the appliance level
6

3.2 Fixing plate kit (4055171146)

Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
Read carefully the instructions supplied with the kit.
Page 6
Centrif.
Drenar
Mix 20°
Aclarado/
Enxaguar
Jeans
20 Min. - 3 kg
Algod. Eco
+ Prelava. + Manchas/
Nódoas
Algod.
Sintéticos
Fácil
Delicados Lana/Lãs
Stop
On/Off
Temp.
Centrif.
Extra
Aclarado/
Enxag.
Extra
Rapido
Inicio/Pausa
Inicio
Diferido
1200 1000
1 2 3
456789
A B C
www.aeg.com6

4. CONTROL PANEL

4.1 Control panel description

On/Off button (On/Off)
1
Programme knob
2
Display
3
Start/Pause button (Inicio/Pausa)
4
Delay start button (Inicio Diferido)
5
Time saving button (Extra Rapido)
6
Time area:
A Programme duration
Delay start
Alarm codes
Message of error
Programme is completed.
Extra rinse button (Extra Aclarado/
7
Enxag. ) Spin button (Centrif.)
8
Temperature button (Temp.)
9

4.2 Display

Page 7
Door lock indicator:
B You cannot open the appliance door when the indicator is
Child safety lock:
C The indicator comes on when you activate this device.

5. PROGRAMME CHART

ENGLISH
on.
You cannot open the appliance door when the indicator flashes. Wait for some minutes before you open the door.
You can open the door only when the indicator goes off.
7
Programme Temperature range
Washing programmes
Algod. 95°C - Cold
Algod. + Prelava. 95°C - Cold
Algod. + man­chas/Nádoas 95°C - 40°C
Sintéticos 60°C - Cold
Fácil 60°C - Cold
Delicados 40°C - Cold
Lana/Seda
40°C - Cold
Centrif. 8 kg
Drenar 8 kg To drain the water in the drum. All fabrics.
Aclarado/Enxa­guar
Maximum load Maximum spin speed
8 kg 1200 rpm
8 kg 1200 rpm
8 kg 1200 rpm
3 kg 1200 rpm
3 kg 1000 rpm
3 kg 1200 rpm
2 kg 1200 rpm
1200 rpm
8 kg 1200 rpm
Programme description (Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
White cotton and coloured cotton. Heavy soil and normal soil.
White and resistant coloured cotton with heavy soil. Heavy soil.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
Synthetic items to be gentle washed. Normal and light soil.
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care sym-
1)
bol.
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics.
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
Page 8
www.aeg.com8
Programme Temperature range
Mix 20° 20°C
Maximum load Maximum spin speed
3 kg 1200 rpm
Programme description (Type of load and soil level)
Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to de­crease the energy consumption. Make sure that the detergent is for low temperature in order to have
good washing results2).
Jeans 60°C - Cold
20 Min.-3 Kg 40°C - 30°C
1)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum
doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.
2)
The appliance performs the short heating phase if the water temperature is below 20°C. The appli-
ance can show the temperature setting as “cold”.
8 kg 1200 rpm
3 kg 1200 rpm
Items in denim and jersey. Also for dark coloured items.
Cottons and synthetics items with light soil level
or worn only once.
Programme options compatibility
Programme
Centrif.
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
1)
Extra
Rapido
Inicio Di-
2)
Algod.
Algod. + Prelava.
Algod. + manchas/Nádoas
Sintéticos
Sintéticos + Prelava.
Fácil
Delicados
Lana/Seda
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxaguar
Mix 20°
Jeans
20 Min.-3 Kg
ferido
Page 9
ENGLISH
9
Programme
Algod. Eco
1)
If you set Extra Rinse option, the appliance adds some additional rinses. In the Rinse programme, if
you set a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.
2)
If you set a shorter duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible
to load fully the appliance, however the washing results are reduced.
3)
For this programme you can set only the Extra Quick duration.

6. OPTIONS

6.1 Temp.

Set this option to change the default temperature.
Indicator = cold water. The indicator of the set temperature
comes on.

6.2 Centrif.

With this option you can decrease the default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options: Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry creases.
• The relevant indicator comes on.
• The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
Centrif.

6.3 Extra Aclarado/Enxag.

With this option you can add some rinses to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft.
The related indicator comes on.

6.4 Extra Rapido

With this option you can decrease the programme duration.
• Press this button one time to set 'Shortened duration' for items with daily soil.
• Press this button two times to set 'Extra Quick' for items with almost no soil.

6.5 Inicio Diferido

With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours.
The display shows the related indicator.
Extra
Aclara-
do/ En-
xag.
Some programmes accept only one of the two options.
1)
Extra
Rapido
3)
2)
Inicio Di-
ferido

SETTINGS

7.

7.1 Acoustic signals

The acoustic signals operate when:
• You activate the appliance.
• You deactivate the appliance.
• You press the buttons.
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
Page 10
10
www.aeg.com
To deactivate/activate the acoustic signals, press Temp. and Centrif. at the same time for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction.

7.2 Child Lock

With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
press Extra Aclarado/Enxag. and Extra Rapido at the same time until the
indicator
comes on/goes off.

8. BEFORE FIRST USE

1. Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
2. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
3. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without laundry.

9. DAILY USE

You can activate this option:
• After you press Inicio/Pausa : the options and the programme knob are locked.
• Before you press Inicio/Pausa : the appliance cannot start.

7.3 Permanent Extra Rinse

With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
• To activate/deactivate this option press Extra Rapido and Inicio Diferido at the same time until the indicator Extra Aclarado/Enxag. comes on/ goes off.
This removes all possible dirt from the drum and the tub.

9.1 Loading the laundry

1. Open the appliance door
2. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
3. Shake the items before you put them
in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
4. Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
Page 11
1
2
A
B
ENGLISH
11
9.2 Filling the detergent and
additives
4.
To use liquid detergent, turn the flap down.
Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Flap for powder or liquid detergent.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.

9.3 Check the position of the flap

1. Pull out the detergent dispenser until
it stops.
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
5. Measure out the detergent and the
6. Carefully close the detergent
Make sure that the flap does not cause a
3. To use powder detergent, turn the
flap up.
blockage when you close the drawer.

9.4 Activating the appliance

1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains
With the flap in the position DOWN:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap.
• Do not set the prewash phase.
• Do not set the delay start function.
fabric conditioner.
dispenser.
socket.
Page 12
12
www.aeg.com
3. Press button On/Off to activate the
appliance.
A short tune sounds.

9.5 Setting a programme

1. Turn the programme knob and set
the programme:
• The indicator of Inicio/Pausa flashes.
• The display shows the programme duration.
2. If necessary, change the
temperature, the spin speed, the cycle duration, or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows the message Err.

9.6 Starting a programme without the delay start

Press button Inicio/Pausa to start the programme. The relevant indicator stops to flash and stays on. The programme starts, the door is locked. The display show the indicator
.
The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.

9.7 Behaviour of the appliance

After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the cycle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time.
• The display shows the new time value.

9.8 Starting a programme with the delay start

1. Press button Inicio Diferido again
and again until the display shows the delay you want to set.
2. Press button Inicio/Pausa. The appliance starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts automatically.
Before you press button Inicio/Pausa to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start.

9.9 Cancelling the delay start

To cancel the delay start:
1. Press button Inicio/Pausa to set the
appliance to pause.
The related indicator flashes.
2. Press button Inicio Diferido
repeatedly until the display shows
3. Press button Inicio/Pausa again to
start the programme immediately.

9.10 Interrupting a programme and changing a function

You can change only some options before they operate.
1. Press button Inicio/Pausa. The related indicator flashes.
2. Change the function set.
3. Press the button Inicio/Pausa again.
The programme continues.

9.11 Cancelling a programme

1. Turn the programme knob to to
cancel the programme.
2. Turn again the programme knob to a
new washing programme. At this time you can also set the available functions.
.
Page 13
ENGLISH
13
Before starting the new programme the appliance drains the water. Make sure that the detergent is still in the detergent compartment, if not fill the detergent again.

9.12 Opening the door when the programme operates

CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock
indicator stays on and you cannot open the door.
To open the door proceed as follows:
1. Press the button On/Off for some
seconds to deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes and then
open carefully the appliance door.
3. Close the appliance door.
4. Activate the appliance and set the
programme again.

9.13 Opening the door when the delay start is active

While the delay start operates, the appliance door is locked. To open the appliance door:
1. Press button Inicio/Pausa. In the display the door lock indicator
goes off.
2. Open the appliance door.
3. Close the door and press button
Inicio/Pausa.
The delay start continues.

9.14 End of cycle

When the programme has finished, the appliance stops automatically. The acoustic signal operates (if it is active).
In the display comes on and the door locked indicator goes off. The indicator of Inicio/Pausa button goes
off.
1. Press button On/Off to deactivate
the appliance.
After five minutes from the end of the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance.
When you activate the appliance again, the display show the end of the last set programme. Turn the programme knob to set a new cycle.
2. Remove the laundry from the
appliance.
3. Make sure that the drum is empty.
4. Keep the door ajar, to prevent
mildew and odours
5. Close the water tap.
9.15 Draining water out after
end of cycle
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry.
The door lock indicator is on. The door stays locked.
You must drain the water to open the door:
1. If necessary, decrease the spin
speed.
2. Press the Inicio/Pausa button. The appliance drains the water and spins.
3. When the programme is completed
and the door lock indicator goes off, you can open the door .
4. Press On/Off some seconds to
deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately18 hours.

9.16 AUTO Stand-by option

The AUTO Stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 minutes before you press Inicio/Pausa button. Press the button On/Off to activate the appliance again.
Page 14
14
www.aeg.com
• After 5 minutes from the end of the washing programme Press the button On/Off to activate the appliance again. The display shows the end of the last set programme.

10. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.

10.1 The laundry load

• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.

10.2 Stubborn stains

For some stains, water and detergent is not sufficient.
We recommend that you remove these stains before you put the items in the appliance.
Turn the programme knob to set a new cycle.
Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.

10.3 Detergents and additives

• Only use detergents and additives specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer).

10.4 Ecological hints

• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your domestic system
Page 15
1
2
ENGLISH
15

10.5 Water hardness

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener.

11. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

11.1 External cleaning

Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.

11.2 Descaling

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.
To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.

11.3 Maintenance wash

With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent.

11.4 Door seal

Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.

11.5 Cleaning the detergent dispenser

1.
2.
Page 16
1
2
3
45°
20°
www.aeg.com16
3. 4.

11.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter

1.
3. 4.

12. TROUBLESHOOTING

12.1 Introduction

The start of the appliance does not occur or it stops during operation.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
2.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
Page 17
ENGLISH
17
- The appliance does not fill with water properly.
- The appliance does not drain the water.
- The appliance door is open or
- The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
not closed correctly. Please check the door!

12.2 Possible failures

Problem Possible solution
The programme does not start.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not fill with water properly.
Make sure that the pressure of the water supply is not too low.
Make sure that the water tap is not clogged.
The appliance does not fill with water and drain immediately.
The appliance does not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without drain
Make sure that the mains plug is connected to the mains sock­et.
countdown.
Make sure that the water tap is open.
For this information, contact your local water authority.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is cor­rect.
Make sure that the drain hose is in the correct position. The hose may be too low.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
phase.
Page 18
www.aeg.com18
Problem Possible solution
Set the drain programme if you set an option which ends with
water in the tub.
The spin phase does not
Set the spin programme. operate or the washing cycle lasts longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if
necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin phase
again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight and
there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct quan-
tity of it.
You cannot open the ap-
Make sure that the washing programme is finished. pliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
The appliance makes an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'In-
stallation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are re-
moved. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter than the time displayed.
The cycle is longer than the time displayed.
The washing results are
The appliance calculates a new time according to the laundry
load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
An unbalanced laundry load increases the duration time. This
is a normal behaviour of the appliance.
Increase the detergent quantity or use a different detergent. not satisfactory.
Use special products to remove the stubborn stains before you
wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op-
Make sure that you press only the wanted touch button(s). tion.
Page 19
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre.

13. TECHNICAL DATA

ENGLISH
19
Dimension Width/ Height/ Depth/
Total depth
Electrical connection Voltage
Overall power Fuse Frequency
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, ex­cept where the low voltage equipment has no pro­tection against moisture
Water supply pressure Minimum
Maximum
Water supply
Maximum Load Cotton 8 kg
Energy Efficiency Class A+++
Spin Speed Maximum 1200 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 20
www.aeg.com
20

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................21
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 22
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................23
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................24
5. TABLA DE PROGRAMAS........................................................................................25
6. OPCIONES...............................................................................................................27
7. AJUSTES.................................................................................................................. 28
8. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................28
9. USO DIARIO............................................................................................................ 29
10. CONSEJOS........................................................................................................... 32
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................33
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................35
13. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................38
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 21

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
ESPAÑOL
21
1.2

Instrucciones generales de seguridad

No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Page 22
www.aeg.com
22
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la intemperie.
• Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta.

2.2 Conexión eléctrica

• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Solo para Reino Unido e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de alimentación de 13 amperios. Si es necesario cambiar el fusible del
Page 23
1 2 3
5
6
7
4
ESPAÑOL
23
enchufe de alimentación, utilice un fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas.

2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos solamente.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.

2.5 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general del aparato

Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Pata para nivelación del aparato
6
Page 24
Centrif.
Drenar
Mix 20°
Aclarado/
Enxaguar
Jeans
20 Min. - 3 kg
Algod. Eco
+ Prelava. + Manchas/
Nódoas
Algod.
Sintéticos
Fácil
Delicados Lana/Lãs
Stop
On/Off
Temp.
Centrif.
Extra
Aclarado/
Enxag.
Extra
Rapido
Inicio/Pausa
Inicio
Diferido
1200 1000
1 2 3
456789
A B C
www.aeg.com24
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.

4. PANEL DE MANDOS

4.1 Descripción del panel de control

Tecla de encendido/apagado (On/
1
Off) Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)
4
Tecla de inicio diferido (Inicio
5
Diferido)
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Tecla de ahorro de tiempo (Extra
6
Rapido) Botón de aclarado extra (Extra
7
Aclarado/Enxag. ) Tecla Centrifugado (Centrif.)
8
Tecla de temperatura (Temp.)
9

4.2 Pantalla

Page 25
ESPAÑOL
Zona horaria:
A Duración del programa
Inicio diferido
Códigos de alarma
Mensaje de error
Programa terminado.
Indicador de bloqueo de la puerta:
B No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indica-
dor está encendido.
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el indica­dor parpadea. Espere unos minutos antes de abrir la puer­ta.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el indicador se apague.
Bloqueo de seguridad para niños:
C El indicador se enciende cuando se activa este dispositivo.
25

5. TABLA DE PROGRAMAS

Programa Margen de tem­peratura
Programas de lavado
Algod. 95°C - Frío
Algod. + Prelava. 95°C - Frío
Algod. + man­chas/Nádoas 95°C - 40°C
Sintéticos 60°C - Frío
Fácil 60°C - Frío
Delicados 40°C - Frío
Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado
8 kg 1200 rpm
8 kg 1200 rpm
8 kg 1200 rpm
3 kg 1200 rpm
3 kg 1000 rpm
3 kg 1200 rpm
Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-
gera.
Algodón blanco y de color. Suciedad extrema y normal.
Algodón blanco y de color con suciedad intensa. Suciedad intensa.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad normal y ligera.
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis­cosa o poliéster. Suciedad normal.
Page 26
www.aeg.com26
Programa Margen de tem­peratura
Carga máxima Velocidad máxima de
Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad)
centrifugado
Lana/Seda
40°C - Frío
2 kg 1200 rpm
Centrif. 8 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y prendas delicadas con el símbolo «lavado a
1)
mano».
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos.
Drenar 8 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos.
Aclarado/Enxa­guar
Mix 20° 20°C
8 kg 1200 rpm
3 kg 1200 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji- dos.
Programa especial para tejidos de algodón, sintéti­cos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este pro­grama para reducir el consumo de energía. Asegúr­ese de que el detergente es apto para baja temper-
atura para obtener un buen resultado de lavado.2).
Jeans 60°C - Frío
20 Min.-3 Kg 40°C - 30°C
1)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que el
tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.
2)
El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El aparato mues-
tra el ajuste de temperatura “Frío”.
8 kg 1200 rpm
3 kg 1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros.
Prendas sintéticas y de algodón con poca sucie­dad o que se han llevado una sola vez.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Centrif.
Extra
Aclara-
do/
En-
xag.
1)
Extra
Rapido
Inicio Di-
2)
Algod.
Algod. + Prelava.
Algod. + manchas/Nádoas
Sintéticos
Sintéticos + Prelava.
Fácil
ferido
Page 27
ESPAÑOL
27
Programa
Delicados
Lana/Seda
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxaguar
Mix 20°
Jeans
20 Min.-3 Kg
Algod. Eco
1)
Si se ajusta la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales. En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado.
2)
Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.
3)
Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.

6. OPCIONES

Centrif.
Extra
Aclara-
do/ En-
xag.
1)
Extra
Rapido
3)
2)
Inicio Di-
ferido

6.1 Temp.

Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Indicador = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.

6.2 Centrif.

Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de velocidad.
Opciones adicionales de centrifugado: Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• Se enciende el indicador correspondiente.
• El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al finalizar el programa".

6.3 Extra Aclarado/Enxag.

Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador correspondiente.
Page 28
www.aeg.com28

6.4 Extra Rapido

Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Pulse esta tecla una vez para ajustar la "duración corta" para prendas poco sucias.
• Pulse esta tecla dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad.

7. AJUSTES

7.1 Señales acústicas

Se activan las señales acústicas cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse Temp. y Centrif. al mismo tiempo durante 6 segundos.
7.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
Algunos programas solo admiten una de las dos opciones.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.

6.5 Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas.
La pantalla muestra el indicador correspondiente.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Aclarado/Enxag. y Extra Rapido al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: se bloquean las opciones y el selector de programas.
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
.
7.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción, pulse Extra Rapido y Inicio Diferido al mismo tiempo hasta que se ilumine/ apague el indicador Extra Aclarado/ Enxag. .

8. ANTES DEL PRIMER USO

1. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para la fase de lavado.
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
Page 29

9. USO DIARIO

1
2
A
ESPAÑOL
29

9.1 Cargar la colada

1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente.

9.3 Compruebe la posición de la tapa

1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.

9.2 Introducción del detergente y los aditivos

Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Page 30
B
www.aeg.com
30
centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.
Si ajusta algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje
Err.
9.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente. Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón.

9.4 Puesta en marcha del aparato

1. Abra la llave de paso.
2. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato. Se emite una breve melodía.

9.5 Ajuste de un programa

1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• El indicador de Inicio/Pausa parpadea.
• En la pantalla se muestra la duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa empieza, la puerta está bloqueada. La pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua.

9.7 Comportamiento del aparato

Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
• El aparato ajusta automáticamente el tiempo del ciclo para la colada que se ha introducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de lavado perfectos en el mínimo tiempo necesario.
• La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo.

9.8 Inicio de un programa con el inicio diferido

1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
Page 31
ESPAÑOL
31
Antes de pulsar el botón Inicio/Pausa para iniciar el aparato, puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido.

9.9 Cancelación del inicio diferido

Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

9.10 Interrupción de un programa y cambio de una función

Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la función ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.

9.11 Cancelación de un programa

1. Gire el mando de programas hasta
para cancelar el programa.
2. Gire de nuevo el mando de
programas hasta un nuevo programa de lavado. Ahora también puede ajustar las funciones disponibles.
Antes de empezar un nuevo programa, el aparato drena el agua. Asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo.

9.12 Apertura de la puerta con el programa en funcionamiento:

PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, el indicador de bloqueo de la
puerta permanece encendido y no se puede abrir la puerta.
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra con
cuidado la puerta del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.

9.13 Apertura de la puerta con inicio diferido activo

Mientras el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. Para abrir la puerta del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta .
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.

9.14 Fin de ciclo

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende indicador de puerta bloqueada se
apaga. El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
y el
Page 32
32
www.aeg.com
Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
9.15 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta . La puerta permanece
bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas.

9.16 Opción Espera AUTO

La opción Espera AUTO apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.

CONSEJOS

10.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave en el aparato prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
Page 33
ESPAÑOL
33
sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.

10.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.

10.3 Detergentes y aditivos

• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente).

10.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico

10.5 Dureza del agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

11.2 Descalcificación

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Page 34
1
2
www.aeg.com34
Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
• Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de
la puerta

11.3 Lavado de mantenimiento

Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.

11.5 Limpieza del dosificador de detergente

1.
2.
3. 4.
Page 35
1
2
3
45°
20°
ESPAÑOL

11.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

35
1.
3. 4.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Introducción

El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma:
2.
- El aparato no carga agua correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Page 36
www.aeg.com36

12.2 Fallo posible

Problema Posible solución
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es-
El aparato no carga agua correctamente.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
El aparato no se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada cor-
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor­riente.
fusibles.
hasta el final de la cuenta atrás.
tá activada.
Compruebe que el grifo está abierto.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mante­nimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conec­tada correctamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi­ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado ba­ja.
torcido.
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien­to y limpieza".
rectamente.
la fase de descarga.
Page 37
ESPAÑOL
Problema Posible solución
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob-
lemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-
tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la pu-
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. erta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
El aparato produce un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con-
sulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto que el tiempo mostrado.
El ciclo es más largo que el tiempo mostrado.
Los resultados del lavado
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un compor-
tamiento normal del aparato.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. no son satisfactorios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
37
Page 38
www.aeg.com
38
Problema Posible solución
No es posible seleccio­nar opciones.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

13. DATOS TÉCNICOS

Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
Medidas Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total Fusible Frecuencia
El nivel de protección contra la entrada de partícu­las sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Carga máxima Algodón 8 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
Mínima Máxima
1)
Máxima 1200 rpm
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
*
Page 39
Limpieza del ltro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el ltro si el agua del electrodoméstico está caliente.
1. 2.
3. 4.
ESPAÑOL
11
2
2
1
39
5.
1
7. 8.
9.
2
6.
1
2
Page 40
www.aeg.com/shop
132908960-B-092014
Loading...