Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschaber; sie könnten die
Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist.
Metallteile im Garraum können einen Funkenschlag
verursachen.
• Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine
Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese
Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur
Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für
das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung
gestellt hat.
Page 5
DEUTSCH
• Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf
das Gerät erst nach der Reparatur durch Fachpersonal
in Betrieb genommen werden.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die
Abdeckung entfernt werden muss, die vor der
Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur
von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten
explodieren.
• Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete
Kochutensilien.
• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff
oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät
aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung
besteht.
• Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und
Getränken vorgesehen. Das Trocknen von
Kleidungsstücken und das Erwärmen von
Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten
Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,
Zündvorgängen und Bränden führen kann.
• Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das
Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus, und
halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung
zu vermeiden bzw. bereits vorhandene Flammen zu
ersticken.
• Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann
zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie
bei der Handhabung des Behälters vorsichtig.
• Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit
Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder
geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
• Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier
dürfen in diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie –
selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren
können.
5
Page 6
www.aeg.com
6
• Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen;
Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden.
• Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können
die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich
nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken
und zu gefährlichen Situationen führen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Page 7
DEUTSCH
7
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Heizen Sie den Backofen nicht mit der
Mikrowellenfunktion vor.
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
– füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen
wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und
Feuchtigkeit ansammeln und das
Gerät, Gehäuse oder den Boden
beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät
nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Page 8
8
www.aeg.com
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Wischen Sie den Innenraum und die
Tür nach jeder Benutzung trocken.
Der während des Gerätebetriebs
entstandene Dampf kondensiert auf
den Wänden des Garraums und kann
zur Korrosion führen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- und Lebensmittelrückstände im
Gerät können einen Brand und
Funkenschlag verursachen, wenn die
Mikrowellenfunktion genutzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
2.7 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.5 Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Page 9
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
12
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
3.1 Gesamtansicht
DEUTSCH9
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Heizelement
3
Mikrowellengenerator
4
Backofenbeleuchtung
5
Ventilator
6
Einhängegitter, herausnehmbar
7
Einschubebenen
8
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Page 10
123456
150°C
14:0 5
Opti ons
Menu
25mi n
1m 2 0s600W
170°C
1h 1 5m
AB C DE F G
www.aeg.com10
4. BEDIENUNG DES GERÄTS
4.1 Bedienfeld
FunktionKommentar
Ein/AusEin- und Ausschalten des Geräts.
1
DisplayAnzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
2
Vornehmen der Einstellungen und Navigation im Menü.
Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.
Halten Sie den Drehschalter, um den Einstellungsbildschirm
einzuschalten.
Drehschalter
3
Mikrowellenfunk-
4
tion
5
Halten und drehen Sie den Drehschalter, um im Menü zu navigieren.
Halten und drücken Sie den Drehschalter, um eine Einstellung
zu bestätigen oder das ausgewählte Untermenü aufzurufen.
Suchen Sie die Option Zurück in der Menüliste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren, oder bestätigen Sie die ausgewählte Einstellung.
Mikrowellen-Schnellstart (1000 W, 30 Sek.). Sie können sie auch
einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Einschalten der gewählten Funktion.
6
4.2 Display
Nach dem Einschalten zeigt das Display
die zuletzt ausgewählte Ofenfunktion an.
Ausschalten der gewählten Funktion.
Display mit der maximalen Anzahl
wählbarer Funktionen.
Page 11
DEUTSCH11
A. Mikrowellen-Leistung
B. Erinnerungsfunktionen
C. Garzeitmesser
D. Ofenfunktion und Temperatur
E. Optionen oder Tageszeit
F. Dauer und Ende einer Funktion
G. Menü
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Erstanschluss
Nach dem Erstanschluss wird 7
Sekunden lang die Softwareversion
angezeigt.
Sie müssen die Sprache, Helligkeit
undTageszeit einstellen.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Ofenfunktionen
Ein- und Ausschalten der Ofenfunktion.
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Halten Sie den Drehschalter.
Die zuletzt verwendete Funktion ist
unterstrichen.
3. Drücken Sie den Drehschalter, um
das Untermenü aufzurufen, und
drehen Sie ihn, um eine Ofenfunktion
zu wählen.
4. Drücken Sie den Drehschalter zur
Bestätigung.
5. Stellen Sie die Temperatur ein und
bestätigen Sie sie.
6. Drücken Sie
enthalten eine Serie von Pop-ups.
Drücken Sie den Drehschalter, um
zum nächsten Pop-up zu gelangen.
Die Funktion startet nach der letzten
Bestätigung.
Drücken Sie zum Ausschalten einer
Funktion.
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
. Einige Funktionen
Ofenfunktionen: Sonderfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Bio-GarenZum Zubereiten von besonders zarten und safti-
gen Braten.
Page 12
www.aeg.com12
OfenfunktionAnwendung
WarmhaltenZum Warmhalten von Speisen.
Teller WärmenZum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
EinkochenZum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
DörrenZum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,
Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in
Scheiben.
GärstufeZum kontrollierten gehen lassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.
Brot BackenVerwenden Sie diese Funktion, um Brot und Bröt-
chen auf professionelle Art zu backen: knusprig,
braun und mit glänzender Kruste.
ÜberbackenFür Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Ofenfunktionen: Standard
OfenfunktionAnwendung
Heißluft mit Ringheizkörper
Heißluft + UnterhitzeZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei-
Konventionelle Heizfunktion (Ober-/Unterhitze)
Unterhitze + Grillstufe +
Ventilator
GrillstufeZum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toas-
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen
gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für
die Funktion Konventionelle Heizfunktion.
ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen
Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere
Backofentemperatur ein als für die Funktion Konventionelle Heizfunktion.
Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten
und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
ten von Brot.
Page 13
OfenfunktionAnwendung
Grillstufe + VentilatorZum Braten größerer Fleischstücke oder von Ge-
flügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Ofenfunktionen: Mikrowelle
OfenfunktionAnwendung
MikrowelleDie Mikrowelle heizt bei einer niedrigen bis mitt-
leren Leistung (100 - 600 W). Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Zum Erwärmen von vorbereiteten Mahlzeiten. Zum Garen von Gemüse
und Fisch.
Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Mikrowelle max.Die Mikrowelle heizt mit einer hohen Leistung
(700 - 1000 W). Die Wärme wird direkt im Gargut
erzeugt. Zum Erwärmen von Getränken und Suppen.
Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Heißluft + MWDie Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW
Zum Backen auf einer Ebene. Heizen Sie den
Backofen nicht vor.
Ober-/Unterhitze + MW Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW
Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Grillstufe + MWDie Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW
Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Grillstufe + Ventilator +MWDie Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW
Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Heizen Sie den Backofen nicht vor.
AuftauenDie Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW Zum Auftauen von
Fleisch, Obst und Gemüse.
Heizen Sie den Backofen nicht vor.
DEUTSCH13
Page 14
Opti ons
Men u
170°C
www.aeg.com14
6.2 Menü - Überblick
Menü
MenüpunktAnwendung
Koch-AssistentListe mit Automatikprogrammen.
GrundeinstellungenZum Konfigurieren des Geräts.
Untermenü von: Grundeinstellungen
UntermenüBeschreibung
KindersicherungWenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der
Ofen nicht versehentlich bedient werden. Sie können
diese Funktion im Menü Grundeinstellungen ein- und
ausschalten. Ist sie eingeschaltet, zeigt das Display Kindersicherung an, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Um den Ofen benutzen zu können, wählen Sie mit dem
Drehschalter die Codebuchstaben in der folgenden
Reihenfolge: A B C.
SchnellaufheizungVerringern der Standard-Aufheizzeit. Beachten Sie, dass
die Funktion nur für einige Ofenfunktionen zur Verfügung steht.
Heat + HoldWarmhalten von Speisen für 30 Minuten nachdem der
Garvorgang beendet ist. Drücken Sie den Drehschalter,
um sie früher zu beenden. Ist diese Funktion eingeschaltet, zeigt das Display die Meldung „Warmhalten
gestartet“ an.
ZeitverlängerungVerlängern der voreingestellten Gardauer.
SetupEinstellen der Backofenkonfiguration.
ServiceAnzeige der Softwareversion und Konfiguration.
Untermenü von: Setup
UntermenüBeschreibung
SpracheEinstellen der Sprache für die Anzeige.
Uhrzeit und DatumEinstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.
Page 15
Options
Menu
170°C
DEUTSCH15
UntermenüBeschreibung
TastentöneEin- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder. Der
Ton des Sensorfelds Ein/Aus und Stopp lässt sich nicht
ausschalten.
AlarmsignaleEin- und Ausschalten der Alarmsignale.
LautstärkeEinstellen der Lautstärke für Tastentöne und Signale.
HelligkeitEinstellen der Helligkeit der Anzeige.
Untermenü von: Service
UntermenüBeschreibung
Demo ModusAktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Lizenzen anzeigenInformationen zu den Lizenzen.
Softwareversion anzeigenInformationen zur Softwareversion.
WerkseinstellungenInformationen zu Werkseinstellungen.
6.3 Optionen
OptionenBeschreibung
Timer-EinstellungenListe der Uhrfunktionen.
SchnellaufheizungVerringern der Aufheizzeit der laufenden
Ofenfunktion.
Ein / Aus
Set + GoEinstellen einer Funktion und späteres Ein-
schalten. Nach der Einstellung zeigt das
Display die Meldung „Set&Go aktiv“ an.
Drücken Sie Start zum Einschalten. Wenn
die Funktion eingeschaltet ist, erlischt die
Meldung im Display und der Ofen startet.
Beachten Sie, dass die Funktion nur für einige Ofenfunktionen zur Verfügung steht.
BackofenbeleuchtungEin / Aus
Page 16
www.aeg.com
16
7. MIKROWELLEN-MODUS
7.1 Mikrowelle
Allgemeines:
VORSICHT!
Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn sich keine
Speisen darin befinden.
• Lassen Sie die fertige Speise nach
dem Ausschalten des Geräts einige
Minuten stehen. Informationen zu den
empfohlenen Einstellungen finden Sie
in den Mikrowellen-Kochtabellen:
Standzeit.
• Vor der Zubereitung
Aluminiumverpackungen,
Metallbehälter usw. von den
Lebensmitteln entfernen.
• Es wird nicht empfohlen, im
Mikrowellenmodus mehr als eine
Ebene zu verwenden.
• Wenn nicht anders angegeben, legen
Sie die Speise auf einen Teller unten
im Garraum.
• Rühren Sie, wenn möglich, die
Speisen vor dem Servieren um.
Garvorgang:
• Lebensmittel nach Möglichkeit mit
einem mikrowellengeeigneten
Material abdecken. Garen Sie nur
dann ohne Abdeckung, wenn eine
Kruste gewünscht ist.
• Übergaren Sie die Speisen nicht,
indem Sie die Leistung zu hoch und
die Zeit zu lang einstellen. Die
Lebensmittel können austrocknen,
verbrennen oder an manchen Stellen
Feuer fangen.
• Das Gerät eignet sich nicht, um Eier in
der Schale oder Schnecken im
Schneckenhaus zu garen, da diese
platzen können. Stechen Sie beim
Zubereiten von Spiegeleiern zuerst
den Dotter an.
• Stechen Sie Lebensmittel mit
„Haut“ oder „Schale“, wie Kartoffeln,
Tomaten, Würstchen oder ähnliches,
vor dem Garen mit einer Gabel
mehrfach an, damit sie nicht platzen.
• Verlängern Sie die Garzeit bei kalten
oder tiefgekühlten Lebensmitteln.
• Gerichte mit einer Soße müssen von
Zeit zu Zeit umgerührt werden.
• Wenden Sie Lebensmittel in größeren
Stücken nach der Hälfte der Garzeit.
• Schneiden Sie Gemüse nach
Möglichkeit in gleich große Stücke.
• Verwenden Sie flaches, breites
Kochgeschirr.
• Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus
Porzellan, Keramik oder Steingut mit
unglasierten Böden oder kleinen
Löchern, z. B. an Griffen. Durch in
diese Löcher eingedrungene
Feuchtigkeit kann das Kochgeschirr
beim Erhitzen Risse bekommen.
Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch:
• Nehmen Sie tiefgekühlte
Lebensmittel aus der Verpackung und
geben Sie sie auf einen kleinen
umgedrehten Teller, der auf einem
Behälter steht, damit die
Auftauflüssigkeit abtropfen kann.
Alternativ kann auch ein Abtaugitter
oder ein Kunststoffsieb verwendet
werden.
• Wenden Sie das Lebensmittel nach
der Hälfte der Auftauzeit. Bereits
angetaute Stücke nach Möglichkeit
teilen und herausnehmen.
Auftauen von Butter, Tortenstücken,
Quark:
• Nicht vollständig im Gerät auftauen,
sondern bei Zimmertemperatur fertig
auftauen lassen. Dies ergibt ein
gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem
Auftauen alle Metall- oder
Aluminiumverpackungen entfernen.
Auftauen von Obst, Gemüse:
• Sollen Obst und Gemüse nicht
gekocht werden, nicht vollständig im
Gerät auftauen, sondern bei
Raumtemperatur fertig auftauen
lassen.
• Durch Einstellen einer höheren
Mikrowellenleistung kann Obst und
Gemüse ohne vorheriges Auftauen
gegart werden.
Fertiggerichte:
• Fertiggerichte in Metallverpackungen
oder Kunststoffschalen mit
Metalldeckeln können nur dann in der
Mikrowelle aufgetaut oder erhitzt
werden, wenn sie speziell für die
Page 17
DEUTSCH17
Zubereitung in der Mikrowelle
ausgewiesen sind.
• Befolgen Sie die
Verpackung (z.B. Metalldeckel
entfernen und Kunststofffolie
einstechen).
Herstelleranweisungen auf der
7.2 Geeignetes Kochgeschirr und Materialen
Kochgeschirr/Material
Feuerfestes Glas und Porzellan ohne Metallteile, z. B. hitzebeständiges Glas
Nicht hitzebeständiges Glas und
Porzellan
1)
Glas- und Vitrokeramik aus hitze-/
frostbeständigem Material
Keramik2), Steingut
2)
Hitzebeständiger Kunststoff bis
3)
200 °C
Pappe, PapierXX
FrischhaltefolieXX
Bratfolie mit mikrowellengeeignetem Verschluss
Bratgeschirr aus Metall, z. B.
3)
XXX
Emaille, Gusseisen
Backformen, schwarz lackiert oder
silikonbeschichtet
3)
XXX
BackblechXXX
KombirostXX
XX
X
X
X
Kochgeschirr für die Mikrowelle,
XX
z.B. Crisp-Platte
Fertiggerichte in Verpackungen
1)
Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall
2)
Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltige Glasur
3)
Die vom Hersteller vorgegebene Höchsttemperatur muss unbedingt berücksichtigt werden
3)
Page 18
www.aeg.com18
7.3 Tipps für die Mikrowelle
ErgebnisAbhilfe
Sie finden keine Angaben für die vorbereitete Speisemenge.
Die Speise ist nach dem Garen zu trocken.
Die Speise ist nach Ablauf der Garzeit
immer noch nicht aufgetaut, heiß oder
gegart.
Nach Ablauf der Garzeit ist das Gargut
an den Rändern überhitzt, aber immer
noch nicht gar in der Mitte.
Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Lebensmittel. Erhöhen oder verkürzen Sie die Garzeiten
nach folgender Regel: doppelte Menge = fast
doppelte Zeit, halbe Menge = halbe Zeit.
Wählen Sie eine kürzere Garzeit oder eine niedrigere Mikrowellenleistung und decken Sie die
Speisen mit einem mikrowellengeeigneten Material ab.
Längere Garzeit einstellen oder höhere Mikrowellenleistung wählen. Beachten Sie, dass für die Zubereitung größerer Gargutmengen im Allgemeinen eine längere Gardauer erforderlich ist. Rühren Sie oder drehen Sie Lebensmittel während
des Kochens.
Wählen Sie das nächste Mal eine niedrigere Leistung und längere Zeit. Flüssigkeiten, wie z.B. Suppe, nach der Hälfte der Zeit umrühren.
Was Sie noch berücksichtigen sollten:
• Speisen haben unterschiedliche
Formen und Beschaffenheiten. Sie
werden in unterschiedlichen Mengen
zubereitet. Deshalb kann die
notwendige Dauer und Leistungsstufe
zum Auftauen, Erwärmen oder Garen
unterschiedlich sein. Als Richtlinie gilt:
Doppelte Menge = nahezu
doppelte Zeit.
• Die Mikrowelle erzeugt die Wärme
direkt im Lebensmittel. Aus diesem
Grund können nicht alle Stellen
gleichzeitig erhitzt werden. Erhitzte
Gerichte müssen umgerührt oder
gewendet werden, besonders bei der
Zubereitung größerer Mengen.
• Die Standzeit ist in den Tabellen
angegeben. Lassen Sie das Gargut im
LeistungsstufeVerwendung
• 1000 Watt
• 900 Watt
• 800 Watt
• 700 Watt
Erhitzen von Flüssigkeiten
Ankochen zu Beginn eines Garvorgangs
Garen von Gemüse
Schmelzen von Gelatine und Butter
Gerät oder ausserhalb stehen, damit
sich die Wärme gleichmässiger
verteilen kann.
• Stellen Sie die Leistungsstufe gemäß
der Gargutmenge ein. Eine zu hohe
Leistungsstufe kann bei kleinen
Gargutmengen das Gargut
verbrennen oder bei Verwendung von
Zubehör zu Funkenschlag führen.
• Reis lässt sich besser in flachem,
breitem Kochgeschirr zubereiten.
7.4 Anwendungsbeispiele für
die Leistungseinstellungen
beim Kochen
Bei den Angaben in der folgenden
Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
Page 19
LeistungsstufeVerwendung
• 600 Watt
• 500 Watt
• 400 Watt
• 300 Watt
• 200 Watt
• 100 WattAuftauen von Fleisch, Fisch, Brot
8. UHRFUNKTIONEN
8.1 Timer-Einstellungen
UhrfunktionAnwendung
GarzeitmesserAutomatische Überwachung der Einschalt-
Dauer
EndeEinstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunkti-
Erinnerungsfunktionen
1)
Max. 23 Std. 59 Min.
Auftauen und Erwärmen von Tiefkühlgerichten
Erwärmen von Tellergerichten
Köcheln von Eintopfgerichten
Garen von Eierspeisen
Weitergaren von Speisen
Garen empfindlicher Lebensmittel
Erwärmen von Babynahrung
Köcheln von Reis
Erwärmen von empfindlichen Speisen
Schmelzen von Käse
Auftauen von Käse, Sahne, Butter
Auftauen von Obst und Kuchen (Torten)
Gehen lassen von Hefeteig
Anwärmen von kalten Speisen und Getränken
dauer der Funktion. Der Garzeitmesser kann
ein- oder ausgeblendet werden.
Zum Einstellen der Dauer einer Funktion.
on. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die
Dauer eingestellt ist. Verwenden Sie die
Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig, um
das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt auto-
matisch ein- und auszuschalten.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die
Mikrowellenfunktion eingeschaltet ist.
Einstellen eines Countdowns.
Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den
Gerätebetrieb.
Wählen Sie und stellen Sie die Zeit ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches
Signal. Drücken Sie den Drehschalter, um
das Signal auszuschalten.
Die Erinnerungsfunktionen kann auch bei
ausgeschaltetem Gerät verwendet werden.
1)
DEUTSCH19
1)
1)
Page 20
www.aeg.com20
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Einsetzen des Zubehörs
Verwenden Sie nur geeignetes
Kochgeschirr und Material.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Mikrowellenmodus“.
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter, mit den Füßen nach
unten zeigend.
Kombirost und Backblech / tiefes Blech
zusammen:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter und den Kombirost in die
Führungsschienen darüber.
Die kleine Einkerbung auf
der Oberseite erhöht die
Sicherheit. Diese
Einkerbungen dienen auch
als Kippsicherung. Durch
den umlaufend erhöhten
Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen
Abrutschen vom Rost
gesichert.
Backblech / Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter.
10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Page 21
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
11. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH
10.2 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse
eingeschaltet, um die Geräteflächen zu
kühlen. Nach dem Abschalten des
Geräts kann das Kühlgebläse
weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
21
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
11.1 Anmerkungen zu
besonderen Ofenfunktionen
Warmhalten
Verwenden Sie diese Funktion, um
Speisen warm zu halten.
Die Temperatur wird automatisch auf 80
°C gehalten.
Teller Wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und
Schüsseln.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem
Kombirost verteilen. Schichten Sie das
Geschirr nach halber Anwärmzeit um
(unten und oben vertauschen).
Die Temperatur wird automatisch auf 70
°C gehalten.
Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle
Rezepte mit einem Hefeteig verwendet
werden. Das Programm sorgt für eine
gute Umgebungstemperatur, um den
Teig gehen zu lassen. Teig zum gehen
lassen in ein ausreichend großes Gefäß
legen und mit einem feuchten Handtuch
oder Plastikfolie abdecken. Schieben Sie
den Kombirost in die erste
Einschubebene ein und stellen Sie das
Gefäß darauf. Schließen Sie die Tür und
stellen Sie die Funktion Gärstufe ein.
Stellen Sie die benötigte Zeit ein.
11.2 Backen
• Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen
Einstellungen wie Temperatur,
Garzeiten und die Einschubebene an
die Werte in den Tabellen an.
• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung
die niedrigere Temperatur ein.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept
keine konkreten Angaben, orientieren
Sie sich an einem ähnlichem Rezept
• Sie können die Backzeit um 10 – 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen
zunächst nicht immer gleichmäßig.
Ändern Sie in solchen Fällen nicht die
Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich
beim Backen verformen. Nach dem
Page 22
www.aeg.com22
Abkühlen der Bleche hebt sich die
Verformung wieder auf.
11.3 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens
ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backofentemperatur ist
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig
gebacken.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
zu niedrig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie den Kuchen auf
eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine
höhere Temperatur verringern.
Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
Kuchen eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein.
gleichmäßig auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere
Backofentemperatur ein.
11.4 Backen auf einer Einschubebene
Backen in Formen
GargutFunktionTempera-
tur (°C)
Gugelhupf oder Brioche Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 16050 - 702
Dauer (Min.)Ebene
Page 23
DEUTSCH23
GargutFunktionTempera-
Dauer (Min.)Ebene
tur (°C)
Sandkuchen/Früchtekuchen
Sponge cake/BiskuitHeißluft mit
Heißluft mit
Ringheizkörper
140 - 16070 - 902
140 - 15035 - 502
Ringheizkörper
Sponge cake/BiskuitKonventionelle
16035 - 502
Heizfunktion
Tortenboden - Mürbe-
1)
teig
Tortenboden - RührteigHeißluft mit
Heißluft mit
Ringheizkörper
170 - 18010 - 252
150 - 17020 - 252
Ringheizkörper
Apple pie/Apfelkuchen
(2 Formen Ø 20 cm, dia-
Heißluft mit
Ringheizkörper
16070 - 902
gonal versetzt)
Apple pie/Apfelkuchen
(2 Formen Ø 20 cm, dia-
Konventionelle
Heizfunktion
18070 - 901
gonal versetzt)
Käsekuchen, Back-
2)
blech
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Konventionelle
Heizfunktion
160 - 17060 - 901
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
GargutFunktionTempera-
Dauer (Min.)Ebene
tur (°C)
Hefezopf/HefekranzKonventionelle
170 - 19030 - 402
Heizfunktion
Christstollen
1)
Brot (Roggenbrot)
1)
Konventionelle
Heizfunktion
Konventionelle
Heizfunktion
160 - 18050 - 702
2
erste23020
dann160 - 18030 - 60
Windbeutel/Eclairs
Biskuitrolle
1)
1)
Konventionelle
Heizfunktion
Konventionelle
Heizfunktion
190 - 21020 - 352
180 - 20010 - 202
Page 24
www.aeg.com24
GargutFunktionTempera-
tur (°C)
Streuselkuchen (trocken) Heißluft mit
150 - 16020 - 403
Ringheizkörper
Mandel-/Zuckerkuchen
Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)
2)
Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)
2)
Obstkuchen mit Mürbeteig
Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z.B.
Konventionelle
1)
Heizfunktion
Heißluft mit
Ringheizkörper
Konventionelle
Heizfunktion
Heißluft mit
Ringheizkörper
Konventionelle
Heizfunktion
190 - 21020 - 302
150 - 16035 - 553
17035 - 551
160 - 17040 - 803
160 - 18040 - 802
Quark, Sahne, Pud-
1)
ding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
GargutFunktionTempera-
tur (°C)
MürbeteigplätzchenHeißluft mit
150 - 16010 - 203
Ringheizkörper
Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Short bread /Mürbeteiggebäck/Feingebäck
RührteigplätzchenHeißluft mit
1)
Heißluft mit
Ringheizkörper
Konventionelle
Heizfunktion
14020 - 353
16020 - 302
150 - 16015 - 202
Ringheizkörper
Eiweißgebäck, BaiserHeißluft mit
80 - 100120 - 1501
Ringheizkörper
MakronenHeißluft mit
100 - 12030 - 503
Ringheizkörper
HefekleingebäckHeißluft mit
150 - 16020 - 403
Ringheizkörper
Blätterteiggebäck
1)
Heißluft mit
Ringheizkörper
170 - 18020 - 303
Dauer (Min.)Ebene
Dauer (Min.)Ebene
Page 25
DEUTSCH25
GargutFunktionTempera-
tur (°C)
Brötchen
Small cakes /Törtchen
Small cakes /Törtchen
1)
1)
Backofen vorheizen.
Konventionelle
Heizfunktion
Heißluft mit
1)
Ringheizkörper
Konventionelle
1)
Heizfunktion
190 - 21010 - 252
16020 - 353
17020 - 352
11.5 Aufläufe und Überbackenes
GargutFunktionTemperatur
(°C)
NudelauflaufKonventionelle
Heizfunktion
Lasagne, FrischKonventionelle
Heizfunktion
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene
Baguettes
Süße AufläufeKonventionelle
FischaufläufeKonventionelle
Gefülltes Gemü-seHeißluft mit
1)
Backofen vorheizen.
Grillstufe + Ventilator
Heißluft mit
Ringheizkörper
Heizfunktion
Heizfunktion
Ringheizkörper
180 - 20045 - 601
180 - 20025 - 401
210 - 23010 - 201
160 - 17015 - 301
180 - 20040 - 601
180 - 20030 - 601
160 - 17030 - 601
Dauer (Min.)Ebene
Dauer (Min.)Ebene
11.6 Backen auf mehreren
Ebenen
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft mit
Ringheizkörper.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
160 - 18025 - 451 / 3
Windbeutel/Eclairs
1)
Page 26
www.aeg.com26
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Streuselkuchen, trocken
1)
Backofen vorheizen.
150 - 16030 - 451 / 3
Plätzchen/Törtchen/Gebäck/Brötchen
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Mürbeteigplätzchen150 - 16020 - 401 / 3
Short bread /Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Rührteigplätzchen160 - 17025 - 401 / 3
Eiweißgebäck, Baiser80 - 100130 - 1701 / 3
Makronen100 - 12040 - 801 / 3
Hefekleingebäck160 - 17030 - 601 / 3
14025 - 451 / 3
11.7 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen
magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke.
Die Funktion eignet sich nicht für
Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen
Schweinebraten.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
In den ersten 10 Minuten können Sie
eine Backofentemperatur von 80 °C bis
150 °C einstellen. Die
Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach
der Backofen eine Temperatur von 80 °C
bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht
für Geflügel.
Garen Sie bei Verwendung
dieser Funktion stets ohne
Deckel.
1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem
Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten
sehr heiß anbraten.
• Verwenden Sie zum Braten hitzefestes
Geschirr. Siehe hierzu die Angaben
des Geschirrherstellers.
• Große Bratenstücke können direkt in
der Brat- und Fettpfanne oder auf
dem Kombirost über der Brat- und
Fettpfanne gebraten werden.
• Geben Sie etwas Flüssigkeit in die
Brat- und Fettpfanne, um zu
verhindern, dass austretende
Fleischsäfte auf der Oberfläche
anbrennen.
• Alle Fleischarten, die gebräunt
werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem
Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wenden Sie den Braten nach Bedarf
nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
• Für saftigeres Fleisch:
– Braten Sie magere Fleischsorten
in einem Bräter mit Deckel oder in
einem Bratbeutel.
– Braten Sie Fleisch und Fisch in
Stücken mit einem
Mindestgewicht von 1 kg.
– Übergießen Sie große
Bratenstücke und Geflügel mit
dem Bratensaft mehrmals
während des Bratvorgangs.
Page 28
www.aeg.com28
11.10 Brat-Tabellen
Rindfleisch
GargutFunktion Menge (kg) Leistung
Schmorbraten
Schweinefleisch
GargutFunkti-onMenge (kg) Leistung
Schulter,
Nacken,
Schinkenstück
Hackbraten
Schweinshaxe (vorgekocht)
Konventionelle
Heizfunktion
Grillstufe +
Ventilator
Grillstufe +
Ventilator
Grillstufe +
Ventilator
1 - 1.520023060 - 801
1 - 1.5200160 - 18050 - 701
0.75 - 1200160 - 17035 - 501
0.75 - 1200150 - 17060 - 751
(Watt)
(Watt)
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.)Ebene
Kalb
GargutFunkti-onMenge (kg) Leistung
(Watt)
Kalbsbraten
Schweinshaxe
Grillstufe +
Ventilator
Grillstufe +
Ventilator
1200160 - 18050 - 701
1.5 - 2200160 - 18075 - 1001
Lamm
GargutFunkti-onMenge
(kg)
Lammkeule, Lammbraten
Grillstufe +
Ventilator
1 - 1.5200150 - 17050 - 701
Leistung
(Watt)
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
Dauer (Min.)Ebene
Page 29
Geflügel
GargutFunkti-onMenge
(kg)
Geflügelteile
Halbes
Hähnchen
Hähnchen,
Poularde
EnteGrillstu-
Grillstufe +
Ventilator
Grillstufe +
Ventilator
Grillstufe +
Ventilator
fe +
Ventilator
je 0,2 0,25
je 0,4 - 0,5 200190 - 21025 - 401
1 - 1.5200190 - 21030 - 451
1.5 - 2200180 - 20045 - 651
Fisch, gedämpft
GargutFunkti-onMenge
(kg)
Fisch, ganz Kon-
ventionelle
Heizfunktion
1 - 1.5200210 - 22030 - 451
DEUTSCH29
Leistung
(Watt)
200200 - 22020 - 351
Leistung
(Watt)
Temperatur (°C)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
Dauer (Min.)Ebene
Speisen
GargutFunkti-onMenge
(kg)
Süßspeisen Heißluft
mit
Ringheizkörper
Herzhafte
Gerichte
mit gekochten
Zutaten
(Nudeln,
Gemüse)
Heißluft
mit
Ringheizkörper
-200160 - 18020 - 351
-400 - 600160 - 18020 - 451
Leistung
(Watt)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
Page 30
www.aeg.com30
GargutFunkti-onMenge
(kg)
Herzhafte
Gerichte
mit rohen
Zutaten
(Kartoffeln,
Gemüse)
Heißluft
mit
Ringheizkörper
-400 - 600160 - 18030 - 452
11.11 Grillstufe
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Blech immer in die erste
Leistung
(Watt)
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Grillstufe
GargutTemperatur
(°C)
Roastbeef/Filet,
medium
Rinderfilet, medium
Schweinerücken 210 - 23030 - 4030 - 401
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 401
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 351
Fisch, ganz, 500
- 1000 g
210 - 23030 - 4030 - 401
23020 - 3020 - 301
210 - 23015 - 3015 - 301
Dauer (Min.)Ebene
Erste SeiteZweite Seite
11.12 Tiefkühlgerichte
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial. Richten Sie das
• Decken Sie es nicht mit einer Schüssel
oder einem Teller ab. Dadurch kann
sich die Auftauzeit verlängern.
Gericht auf einem Teller an.
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza, gefroren200 - 22015 - 253
Pizza American, gefroren
190 - 21020 - 253
Page 31
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 253
Pizzasnacks, gefroren180 - 20015 - 303
210 - 23020 - 303
Pommes Frites, dünn
Pommes Frites, dick
Kroketten
1)
1)
210 - 23025 - 353
1)
210 - 23020 - 353
Rösti210 - 23020 - 303
Lasagne/Cannelloni,
170 - 19035 - 452
frisch
Lasagne/Cannelloni,
160 - 18040 - 602
gefr.
Hähnchenflügel190 - 21020 - 303
1)
Zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
Tabelle für gefrorene Fertiggerichte
GargutFunktionTempera-
Dauer (Min.)Ebene
tur (°C)
Pizza, gefroren
Konventionelle
1)
Heizfunktion
gemäß Herstelleranwei-
gemäß Herstelleranweisungen
sungen
Pommes Frites
(300 - 600 g)
Konventionelle
2)
Heizfunktion oder
Grillstufe + Venti-
200 - 220gemäß Herstel-
leranweisungen
lator
Baguettes
3)
Konventionelle
Heizfunktion
gemäß Herstelleranwei-
gemäß Herstelleranweisungen
sungen
FrüchtekuchenKonventionelle
Heizfunktion
gemäß Herstelleranwei-
gemäß Herstelleranweisungen
sungen
1)
Backofen vorheizen.
2)
Zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
3)
Backofen vorheizen.
DEUTSCH31
2
2
2
2
11.13 Auftauen
• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und stellen Sie sie auf
einem Teller.
• Verwenden Sie die erste
Einschubebene von unten.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
Page 32
www.aeg.com32
GargutMengeAuftauzeit
(Min.)
Hähnchen
Fleisch1 kg100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch500 g90 - 12020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle150 g25 - 3510 - 15-
Erdbeeren
Butter250 g30 - 4010 - 15-
Sahne2 x 200 g80 - 10010 - 15Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Kuchen1,4 kg6060-
1 kg100 - 14020 - 30Legen Sie zunächst eine umge-
300 g30 - 4010 - 20-
11.14 Einkochen
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln und
keine Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
drehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das
Hähnchen darauf. Nach der Hälfte
der Zeit wenden.
stand aufschlagen.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend
Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies
dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60
Minuten), Backofen ausschalten oder
die Temperatur auf 100 °C
zurückschalten (siehe Tabelle).
Backblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschließen Sie sie mit einer
Klammer.
Heißluft + MW4001804012-5Nach halber
gratin (1,1
kg)
Temperatur
(°C)
Dau-
Ebe-neStandzeit
er
(Min
.)
(Min)
Bemerkungen
Garzeit die
Speise wenden.
Page 41
DEUTSCH
41
GargutFunktionLeis-
Kuchen (0,7
kg)
Schweinebraten (1,5
kg)
Ober-/Unterhitze +MW1001902525Nach halber
Heißluft + MW2001809012-5Nach halber
tung
(Wat
t)
Temperatur
(°C)
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem geeigneten
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie Speise- und Fettreste
vorsichtig von der Garraumdecke.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit speziellen
Backofenreinigern.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
• Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Dau-
Ebe-neStandzeit
er
(Min
.)
(Min)
Bemerkungen
Garzeit die
Speise wenden.
Garzeit die
Speise wenden.
• Trocknen Sie den Backofen, wenn der
Garraum nach dem Gebrauch nass ist.
12.2 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den
Garraum des Geräts. Auf diese Weise
schützen Sie die Glasabdeckung der
Backofenlampe und den Innenraum des
Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
VORSICHT!
Halogenlampen immer mit
einem Tuch anfassen, um ein
Einbrennen von Fett
(Fingerabdrücken) zu
vermeiden.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Page 42
www.aeg.com42
3. Tauschen Sie die Lampe gegen eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe aus.
13. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht auf. Die Tür ist nicht richtig ge-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge-
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Das Display fordert Sie auf,
die Sprache einzustellen
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen.
tet.
lungen wurden nicht vorgenommen.
eingeschaltet.
schlossen.
brannt.
Es gab einen länger als drei
Tage dauernden Stromausfall.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Siehe Kapitel „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Page 43
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Das Display fordert Sie auf,
die Sprache einzustellen.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Der Demo-Modus ist eingeschaltet.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Schalten Sie Demo Modus
im folgenden Menü aus:
Grundeinstellungen: Demo
Modus.
Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468.
DEUTSCH
43
13.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 44
www.aeg.com/shop
867300556-A-082017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.