AEG KMK861000M Service Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
KME861000M KMK861000M
DE Benutzerinformation
Backofen
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 9
4. BEDIENUNG DES GERÄTS...................................................................................... 10
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 11
6. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 11
7. MIKROWELLEN-MODUS..........................................................................................16
8. UHRFUNKTIONEN.................................................................................................... 19
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS............................................................................ 20
10. ZUSATZFUNKTIONEN............................................................................................20
11. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................21
12. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................41
13. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 42
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen
Scheuermittel oder Metallschaber; sie könnten die
Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist.
Metallteile im Garraum können einen Funkenschlag
verursachen.
Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine
Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese
Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur
Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für
das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung
gestellt hat.
Page 5
DEUTSCH
Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf
das Gerät erst nach der Reparatur durch Fachpersonal in Betrieb genommen werden.
Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die
Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete
Kochutensilien.
Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff
oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und
Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Zündvorgängen und Bränden führen kann.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das
Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus, und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits vorhandene Flammen zu ersticken.
Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann
zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie bei der Handhabung des Behälters vorsichtig.
Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit
Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier
dürfen in diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie – selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren können.
5
Page 6
www.aeg.com
6
Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen;
Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden.
Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können
die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich
nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken
und zu gefährlichen Situationen führen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Page 7
DEUTSCH
7
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EC­Richtlinien.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Heizen Sie den Backofen nicht mit der Mikrowellenfunktion vor.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
– füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Page 8
8
www.aeg.com
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Wischen Sie den Innenraum und die Tür nach jeder Benutzung trocken. Der während des Gerätebetriebs entstandene Dampf kondensiert auf den Wänden des Garraums und kann zur Korrosion führen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- und Lebensmittelrückstände im Gerät können einen Brand und Funkenschlag verursachen, wenn die Mikrowellenfunktion genutzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung .

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.

2.7 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.5 Backofenbeleuchtung

• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Page 9

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7

3.1 Gesamtansicht

DEUTSCH 9
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Heizelement
3
Mikrowellengenerator
4
Backofenbeleuchtung
5
Ventilator
6
Einhängegitter, herausnehmbar
7
Einschubebenen
8

3.2 Zubehör

Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
Page 10
1 2 3 4 5 6
150°C
14:0 5
Opti ons
Menu
25mi n
1m 2 0s600W
170°C
1h 1 5m
A B C D E F G
www.aeg.com10

4. BEDIENUNG DES GERÄTS

4.1 Bedienfeld

Funktion Kommentar
Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts.
1
Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
2
Vornehmen der Einstellungen und Navigation im Menü. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.
Halten Sie den Drehschalter, um den Einstellungsbildschirm einzuschalten.
Drehschalter
3
Mikrowellenfunk-
4
tion
5
Halten und drehen Sie den Drehschalter, um im Menü zu navi­gieren. Halten und drücken Sie den Drehschalter, um eine Einstellung zu bestätigen oder das ausgewählte Untermenü aufzurufen. Suchen Sie die Option Zurück in der Menüliste, um zum vorhe­rigen Menü zurückzukehren, oder bestätigen Sie die ausge­wählte Einstellung.
Mikrowellen-Schnellstart (1000 W, 30 Sek.). Sie können sie auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Einschalten der gewählten Funktion.
6

4.2 Display

Nach dem Einschalten zeigt das Display die zuletzt ausgewählte Ofenfunktion an.
Ausschalten der gewählten Funktion.
Display mit der maximalen Anzahl wählbarer Funktionen.
Page 11
DEUTSCH 11
A. Mikrowellen-Leistung B. Erinnerungsfunktionen C. Garzeitmesser D. Ofenfunktion und Temperatur
E. Optionen oder Tageszeit F. Dauer und Ende einer Funktion G. Menü

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Erste Reinigung

Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.

5.2 Erstanschluss

Nach dem Erstanschluss wird 7 Sekunden lang die Softwareversion angezeigt.
Sie müssen die Sprache, Helligkeit undTageszeit einstellen.

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Ofenfunktionen

Ein- und Ausschalten der Ofenfunktion.
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Halten Sie den Drehschalter.
Die zuletzt verwendete Funktion ist unterstrichen.
3. Drücken Sie den Drehschalter, um
das Untermenü aufzurufen, und drehen Sie ihn, um eine Ofenfunktion zu wählen.
4. Drücken Sie den Drehschalter zur
Bestätigung.
5. Stellen Sie die Temperatur ein und
bestätigen Sie sie.
6. Drücken Sie
enthalten eine Serie von Pop-ups. Drücken Sie den Drehschalter, um zum nächsten Pop-up zu gelangen. Die Funktion startet nach der letzten Bestätigung.
Drücken Sie zum Ausschalten einer Funktion.
Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.
. Einige Funktionen

Ofenfunktionen: Sonderfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und safti-
gen Braten.
Page 12
www.aeg.com12
Ofenfunktion Anwendung
Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen.
Teller Wärmen Zum Vorwärmen von Tellern vor dem Servieren.
Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,
Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben.
Gärstufe Zum kontrollierten gehen lassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.
Brot Backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Bröt-
chen auf professionelle Art zu backen: knusprig, braun und mit glänzender Kruste.
Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.

Ofenfunktionen: Standard

Ofenfunktion Anwendung
Heißluft mit Ringheizkör­per
Heißluft + Unterhitze Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei-
Konventionelle Heiz­funktion (Ober-/Unter­hitze)
Unterhitze + Grillstufe + Ventilator
Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toas-
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 ­40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Konventionelle Heizfunktion.
ner intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Kon­ventionelle Heizfunktion.
Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
ten von Brot.
Page 13
Ofenfunktion Anwendung
Grillstufe + Ventilator Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Ge-
flügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.

Ofenfunktionen: Mikrowelle

Ofenfunktion Anwendung
Mikrowelle Die Mikrowelle heizt bei einer niedrigen bis mitt-
leren Leistung (100 - 600 W). Die Wärme wird di­rekt im Gargut erzeugt. Zum Erwärmen von vor­bereiteten Mahlzeiten. Zum Garen von Gemüse und Fisch. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Mikrowelle max. Die Mikrowelle heizt mit einer hohen Leistung
(700 - 1000 W). Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Zum Erwärmen von Getränken und Sup­pen. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Heißluft + MW Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW Zum Backen auf einer Ebene. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Ober-/Unterhitze + MW Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Grillstufe + MW Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toas­ten von Brot. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Grillstufe + Ventilator +MWDie Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Ge­flügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
Auftauen Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Funkti-
on mit Extraleistung der MW Zum Auftauen von Fleisch, Obst und Gemüse. Heizen Sie den Backofen nicht vor.
DEUTSCH 13
Page 14
Opti ons
Men u
170°C
www.aeg.com14

6.2 Menü - Überblick

Menü
Menüpunkt Anwendung
Koch-Assistent Liste mit Automatikprogrammen.
Grundeinstellungen Zum Konfigurieren des Geräts.

Untermenü von: Grundeinstellungen

Untermenü Beschreibung
Kindersicherung Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der
Ofen nicht versehentlich bedient werden. Sie können diese Funktion im Menü Grundeinstellungen ein- und ausschalten. Ist sie eingeschaltet, zeigt das Display Kin­dersicherung an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Um den Ofen benutzen zu können, wählen Sie mit dem Drehschalter die Codebuchstaben in der folgenden Reihenfolge: A B C.
Schnellaufheizung Verringern der Standard-Aufheizzeit. Beachten Sie, dass
die Funktion nur für einige Ofenfunktionen zur Verfü­gung steht.
Heat + Hold Warmhalten von Speisen für 30 Minuten nachdem der
Garvorgang beendet ist. Drücken Sie den Drehschalter, um sie früher zu beenden. Ist diese Funktion einge­schaltet, zeigt das Display die Meldung „Warmhalten gestartet“ an.
Zeitverlängerung Verlängern der voreingestellten Gardauer.
Setup Einstellen der Backofenkonfiguration.
Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.

Untermenü von: Setup

Untermenü Beschreibung
Sprache Einstellen der Sprache für die Anzeige.
Uhrzeit und Datum Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.
Page 15
Options
Menu
170°C
DEUTSCH 15
Untermenü Beschreibung
Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder. Der
Ton des Sensorfelds Ein/Aus und Stopp lässt sich nicht ausschalten.
Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale.
Lautstärke Einstellen der Lautstärke für Tastentöne und Signale.
Helligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige.

Untermenü von: Service

Untermenü Beschreibung
Demo Modus Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468
Lizenzen anzeigen Informationen zu den Lizenzen.
Softwareversion anzeigen Informationen zur Softwareversion.
Werkseinstellungen Informationen zu Werkseinstellungen.

6.3 Optionen

Optionen Beschreibung
Timer-Einstellungen Liste der Uhrfunktionen.
Schnellaufheizung Verringern der Aufheizzeit der laufenden
Ofenfunktion. Ein / Aus
Set + Go Einstellen einer Funktion und späteres Ein-
schalten. Nach der Einstellung zeigt das Display die Meldung „Set&Go aktiv“ an. Drücken Sie Start zum Einschalten. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, erlischt die Meldung im Display und der Ofen startet. Beachten Sie, dass die Funktion nur für eini­ge Ofenfunktionen zur Verfügung steht.
Backofenbeleuchtung Ein / Aus
Page 16
www.aeg.com
16

7. MIKROWELLEN-MODUS

7.1 Mikrowelle

Allgemeines:
VORSICHT!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn sich keine Speisen darin befinden.
• Lassen Sie die fertige Speise nach dem Ausschalten des Geräts einige Minuten stehen. Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Mikrowellen-Kochtabellen: Standzeit.
• Vor der Zubereitung Aluminiumverpackungen, Metallbehälter usw. von den Lebensmitteln entfernen.
• Es wird nicht empfohlen, im Mikrowellenmodus mehr als eine Ebene zu verwenden.
• Wenn nicht anders angegeben, legen Sie die Speise auf einen Teller unten im Garraum.
• Rühren Sie, wenn möglich, die Speisen vor dem Servieren um.
Garvorgang:
• Lebensmittel nach Möglichkeit mit einem mikrowellengeeigneten Material abdecken. Garen Sie nur dann ohne Abdeckung, wenn eine Kruste gewünscht ist.
• Übergaren Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Lebensmittel können austrocknen, verbrennen oder an manchen Stellen Feuer fangen.
• Das Gerät eignet sich nicht, um Eier in der Schale oder Schnecken im Schneckenhaus zu garen, da diese platzen können. Stechen Sie beim Zubereiten von Spiegeleiern zuerst den Dotter an.
• Stechen Sie Lebensmittel mit „Haut“ oder „Schale“, wie Kartoffeln, Tomaten, Würstchen oder ähnliches, vor dem Garen mit einer Gabel mehrfach an, damit sie nicht platzen.
• Verlängern Sie die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Lebensmitteln.
• Gerichte mit einer Soße müssen von Zeit zu Zeit umgerührt werden.
• Wenden Sie Lebensmittel in größeren Stücken nach der Hälfte der Garzeit.
• Schneiden Sie Gemüse nach Möglichkeit in gleich große Stücke.
• Verwenden Sie flaches, breites Kochgeschirr.
• Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Porzellan, Keramik oder Steingut mit unglasierten Böden oder kleinen Löchern, z. B. an Griffen. Durch in diese Löcher eingedrungene Feuchtigkeit kann das Kochgeschirr beim Erhitzen Risse bekommen.
Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch:
• Nehmen Sie tiefgekühlte Lebensmittel aus der Verpackung und geben Sie sie auf einen kleinen umgedrehten Teller, der auf einem Behälter steht, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann. Alternativ kann auch ein Abtaugitter oder ein Kunststoffsieb verwendet werden.
• Wenden Sie das Lebensmittel nach der Hälfte der Auftauzeit. Bereits angetaute Stücke nach Möglichkeit teilen und herausnehmen.
Auftauen von Butter, Tortenstücken, Quark:
• Nicht vollständig im Gerät auftauen, sondern bei Zimmertemperatur fertig auftauen lassen. Dies ergibt ein gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem Auftauen alle Metall- oder Aluminiumverpackungen entfernen.
Auftauen von Obst, Gemüse:
• Sollen Obst und Gemüse nicht gekocht werden, nicht vollständig im Gerät auftauen, sondern bei Raumtemperatur fertig auftauen lassen.
• Durch Einstellen einer höheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart werden.
Fertiggerichte:
• Fertiggerichte in Metallverpackungen oder Kunststoffschalen mit Metalldeckeln können nur dann in der Mikrowelle aufgetaut oder erhitzt werden, wenn sie speziell für die
Page 17
DEUTSCH 17
Zubereitung in der Mikrowelle ausgewiesen sind.
• Befolgen Sie die
Verpackung (z.B. Metalldeckel entfernen und Kunststofffolie einstechen).
Herstelleranweisungen auf der

7.2 Geeignetes Kochgeschirr und Materialen

Kochgeschirr/Material
Feuerfestes Glas und Porzellan oh­ne Metallteile, z. B. hitzebeständi­ges Glas
Nicht hitzebeständiges Glas und Porzellan
1)
Glas- und Vitrokeramik aus hitze-/ frostbeständigem Material
Keramik2), Steingut
2)
Hitzebeständiger Kunststoff bis
3)
200 °C
Pappe, Papier X X
Frischhaltefolie X X
Bratfolie mit mikrowellengeeigne­tem Verschluss
Bratgeschirr aus Metall, z. B.
3)
X X X
Emaille, Gusseisen
Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschichtet
3)
X X X
Backblech X X X
Kombirost X X
X X
X
X
X
Kochgeschirr für die Mikrowelle,
X X
z.B. Crisp-Platte
Fertiggerichte in Verpackungen
1)
Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall
2)
Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltige Glasur
3)
Die vom Hersteller vorgegebene Höchsttemperatur muss unbedingt berücksichtigt werden
3)
Page 18
www.aeg.com18

7.3 Tipps für die Mikrowelle

Ergebnis Abhilfe
Sie finden keine Angaben für die vor­bereitete Speisemenge.
Die Speise ist nach dem Garen zu tro­cken.
Die Speise ist nach Ablauf der Garzeit immer noch nicht aufgetaut, heiß oder gegart.
Nach Ablauf der Garzeit ist das Gargut an den Rändern überhitzt, aber immer noch nicht gar in der Mitte.
Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Lebens­mittel. Erhöhen oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: doppelte Menge = fast doppelte Zeit, halbe Menge = halbe Zeit.
Wählen Sie eine kürzere Garzeit oder eine nied­rigere Mikrowellenleistung und decken Sie die Speisen mit einem mikrowellengeeigneten Mate­rial ab.
Längere Garzeit einstellen oder höhere Mikrowel­lenleistung wählen. Beachten Sie, dass für die Zu­bereitung größerer Gargutmengen im Allgemei­nen eine längere Gardauer erforderlich ist. Rüh­ren Sie oder drehen Sie Lebensmittel während des Kochens.
Wählen Sie das nächste Mal eine niedrigere Leis­tung und längere Zeit. Flüssigkeiten, wie z.B. Sup­pe, nach der Hälfte der Zeit umrühren.
Was Sie noch berücksichtigen sollten:
• Speisen haben unterschiedliche Formen und Beschaffenheiten. Sie werden in unterschiedlichen Mengen zubereitet. Deshalb kann die notwendige Dauer und Leistungsstufe zum Auftauen, Erwärmen oder Garen unterschiedlich sein. Als Richtlinie gilt:
Doppelte Menge = nahezu doppelte Zeit.
• Die Mikrowelle erzeugt die Wärme direkt im Lebensmittel. Aus diesem Grund können nicht alle Stellen gleichzeitig erhitzt werden. Erhitzte Gerichte müssen umgerührt oder gewendet werden, besonders bei der Zubereitung größerer Mengen.
• Die Standzeit ist in den Tabellen angegeben. Lassen Sie das Gargut im
Leistungsstufe Verwendung
• 1000 Watt
• 900 Watt
• 800 Watt
• 700 Watt
Erhitzen von Flüssigkeiten Ankochen zu Beginn eines Garvorgangs Garen von Gemüse Schmelzen von Gelatine und Butter
Gerät oder ausserhalb stehen, damit sich die Wärme gleichmässiger verteilen kann.
• Stellen Sie die Leistungsstufe gemäß der Gargutmenge ein. Eine zu hohe Leistungsstufe kann bei kleinen Gargutmengen das Gargut verbrennen oder bei Verwendung von Zubehör zu Funkenschlag führen.
• Reis lässt sich besser in flachem, breitem Kochgeschirr zubereiten.
7.4 Anwendungsbeispiele für
die Leistungseinstellungen beim Kochen
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
Page 19
Leistungsstufe Verwendung
• 600 Watt
• 500 Watt
• 400 Watt
• 300 Watt
• 200 Watt
• 100 Watt Auftauen von Fleisch, Fisch, Brot

8. UHRFUNKTIONEN

8.1 Timer-Einstellungen

Uhrfunktion Anwendung
Garzeitmesser Automatische Überwachung der Einschalt-
Dauer
Ende Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunkti-
Erinnerungsfunktionen
1)
Max. 23 Std. 59 Min.
Auftauen und Erwärmen von Tiefkühlgerichten Erwärmen von Tellergerichten Köcheln von Eintopfgerichten Garen von Eierspeisen
Weitergaren von Speisen Garen empfindlicher Lebensmittel Erwärmen von Babynahrung Köcheln von Reis Erwärmen von empfindlichen Speisen Schmelzen von Käse
Auftauen von Käse, Sahne, Butter Auftauen von Obst und Kuchen (Torten) Gehen lassen von Hefeteig Anwärmen von kalten Speisen und Getränken
dauer der Funktion. Der Garzeitmesser kann ein- oder ausgeblendet werden.
Zum Einstellen der Dauer einer Funktion.
on. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Dauer eingestellt ist. Verwenden Sie die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig, um das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt auto-
matisch ein- und auszuschalten. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Mikrowellenfunktion eingeschaltet ist.
Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Wählen Sie und stellen Sie die Zeit ein. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie den Drehschalter, um das Signal auszuschalten. Die Erinnerungsfunktionen kann auch bei ausgeschaltetem Gerät verwendet werden.
1)
DEUTSCH 19
1)
1)
Page 20
www.aeg.com20

9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Einsetzen des Zubehörs

Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Mikrowellenmodus“.
Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.
Kombirost und Backblech / tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber.
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
Backblech / Tiefes Blech: Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.

10. ZUSATZFUNKTIONEN

10.1 Abschaltautomatik

Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
Page 21
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.

11. TIPPS UND HINWEISE

DEUTSCH

10.2 Kühlgebläse

Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät abgekühlt ist.
21
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.

11.1 Anmerkungen zu besonderen Ofenfunktionen

Warmhalten
Verwenden Sie diese Funktion, um Speisen warm zu halten.
Die Temperatur wird automatisch auf 80 °C gehalten.
Teller Wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und Schüsseln.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem Kombirost verteilen. Schichten Sie das Geschirr nach halber Anwärmzeit um (unten und oben vertauschen).
Die Temperatur wird automatisch auf 70 °C gehalten.
Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle Rezepte mit einem Hefeteig verwendet werden. Das Programm sorgt für eine gute Umgebungstemperatur, um den Teig gehen zu lassen. Teig zum gehen lassen in ein ausreichend großes Gefäß legen und mit einem feuchten Handtuch oder Plastikfolie abdecken. Schieben Sie den Kombirost in die erste Einschubebene ein und stellen Sie das Gefäß darauf. Schließen Sie die Tür und stellen Sie die Funktion Gärstufe ein. Stellen Sie die benötigte Zeit ein.

11.2 Backen

• Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen wie Temperatur, Garzeiten und die Einschubebene an die Werte in den Tabellen an.
• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept
• Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nach dem
Page 22
www.aeg.com22
Abkühlen der Bleche hebt sich die Verformung wieder auf.

11.3 Backtipps

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist
Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten
Der Kuchen ist unregelmä­ßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmä­ßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der ein­gestellten Zeit nicht fertig gebacken.
Die Einschubebene ist nicht richtig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere
Der Teig enthält zu viel Flüs­sigkeit.
zu niedrig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrig­ere Backofentemperatur ein.
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verrin­gern.
Weniger Flüssigkeit verwen­den. Beachten Sie die Rühr­zeiten, vor allem beim Ein­satz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Back­ofentemperatur ein.
Kuchen eine kürzere Back­zeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und ei­ne längere Backzeit ein.
gleichmäßig auf dem Back­blech.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein.

11.4 Backen auf einer Einschubebene

Backen in Formen
Gargut Funktion Tempera-
tur (°C)
Gugelhupf oder Brioche Heißluft mit
Ringheizkörper
150 - 160 50 - 70 2
Dauer (Min.) Ebene
Page 23
DEUTSCH 23
Gargut Funktion Tempera-
Dauer (Min.) Ebene
tur (°C)
Sandkuchen/Früchteku­chen
Sponge cake/Biskuit Heißluft mit
Heißluft mit Ringheizkörper
140 - 160 70 - 90 2
140 - 150 35 - 50 2
Ringheizkörper
Sponge cake/Biskuit Konventionelle
160 35 - 50 2
Heizfunktion
Tortenboden - Mürbe-
1)
teig
Tortenboden - Rührteig Heißluft mit
Heißluft mit Ringheizkörper
170 - 180 10 - 25 2
150 - 170 20 - 25 2
Ringheizkörper
Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, dia-
Heißluft mit Ringheizkörper
160 70 - 90 2
gonal versetzt)
Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, dia-
Konventionelle Heizfunktion
180 70 - 90 1
gonal versetzt)
Käsekuchen, Back-
2)
blech
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Konventionelle Heizfunktion
160 - 170 60 - 90 1
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Gargut Funktion Tempera-
Dauer (Min.) Ebene
tur (°C)
Hefezopf/Hefekranz Konventionelle
170 - 190 30 - 40 2
Heizfunktion
Christstollen
1)
Brot (Roggenbrot)
1)
Konventionelle Heizfunktion
Konventionelle Heizfunktion
160 - 180 50 - 70 2
2
erste 230 20
dann 160 - 180 30 - 60
Windbeutel/Eclairs
Biskuitrolle
1)
1)
Konventionelle Heizfunktion
Konventionelle Heizfunktion
190 - 210 20 - 35 2
180 - 200 10 - 20 2
Page 24
www.aeg.com24
Gargut Funktion Tempera-
tur (°C)
Streuselkuchen (trocken) Heißluft mit
150 - 160 20 - 40 3
Ringheizkörper
Mandel-/Zuckerkuchen
Obstkuchen (auf Hefe­teig/Rührteig)
2)
Obstkuchen (auf Hefe­teig/Rührteig)
2)
Obstkuchen mit Mürbe­teig
Hefekuchen mit emp­findlichen Belägen (z.B.
Konventionelle
1)
Heizfunktion
Heißluft mit Ringheizkörper
Konventionelle Heizfunktion
Heißluft mit Ringheizkörper
Konventionelle Heizfunktion
190 - 210 20 - 30 2
150 - 160 35 - 55 3
170 35 - 55 1
160 - 170 40 - 80 3
160 - 180 40 - 80 2
Quark, Sahne, Pud-
1)
ding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
Gargut Funktion Tempera-
tur (°C)
Mürbeteigplätzchen Heißluft mit
150 - 160 10 - 20 3
Ringheizkörper
Short bread/Mürbeteig­gebäck/Feingebäck
Short bread /Mürbeteig­gebäck/Feingebäck
Rührteigplätzchen Heißluft mit
1)
Heißluft mit Ringheizkörper
Konventionelle Heizfunktion
140 20 - 35 3
160 20 - 30 2
150 - 160 15 - 20 2
Ringheizkörper
Eiweißgebäck, Baiser Heißluft mit
80 - 100 120 - 150 1
Ringheizkörper
Makronen Heißluft mit
100 - 120 30 - 50 3
Ringheizkörper
Hefekleingebäck Heißluft mit
150 - 160 20 - 40 3
Ringheizkörper
Blätterteiggebäck
1)
Heißluft mit Ringheizkörper
170 - 180 20 - 30 3
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
Page 25
DEUTSCH 25
Gargut Funktion Tempera-
tur (°C)
Brötchen
Small cakes /Törtchen
Small cakes /Törtchen
1)
1)
Backofen vorheizen.
Konventionelle Heizfunktion
Heißluft mit
1)
Ringheizkörper
Konventionelle
1)
Heizfunktion
190 - 210 10 - 25 2
160 20 - 35 3
170 20 - 35 2

11.5 Aufläufe und Überbackenes

Gargut Funktion Temperatur
(°C)
Nudelauflauf Konventionelle
Heizfunktion
Lasagne, Frisch Konventionelle
Heizfunktion
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene Baguettes
Süße Aufläufe Konventionelle
Fischaufläufe Konventionelle
Gefülltes Gemü-seHeißluft mit
1)
Backofen vorheizen.
Grillstufe + Ven­tilator
Heißluft mit Ringheizkörper
Heizfunktion
Heizfunktion
Ringheizkörper
180 - 200 45 - 60 1
180 - 200 25 - 40 1
210 - 230 10 - 20 1
160 - 170 15 - 30 1
180 - 200 40 - 60 1
180 - 200 30 - 60 1
160 - 170 30 - 60 1
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
11.6 Backen auf mehreren
Ebenen
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft mit Ringheizkörper.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
160 - 180 25 - 45 1 / 3
Windbeutel/Eclairs
1)
Page 26
www.aeg.com26
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Streuselkuchen, tro­cken
1)
Backofen vorheizen.
150 - 160 30 - 45 1 / 3
Plätzchen/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Mürbeteigplätzchen 150 - 160 20 - 40 1 / 3
Short bread /Mürbe­teiggebäck/Feinge­bäck
Rührteigplätzchen 160 - 170 25 - 40 1 / 3
Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 130 - 170 1 / 3
Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 3
Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 1 / 3
140 25 - 45 1 / 3

11.7 Bio-Garen

Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke. Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte wie Schmorbraten oder fettigen Schweinebraten.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
In den ersten 10 Minuten können Sie eine Backofentemperatur von 80 °C bis 150 °C einstellen. Die Standardtemperatur beträgt 90 °C. Nach
der Backofen eine Temperatur von 80 °C bei. Verwenden Sie diese Funktion nicht für Geflügel.
Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem
Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten sehr heiß anbraten.
2. Das Fleisch in der heißen Bratpfanne
auf den Kombirost in den Backofen stellen.
3. Wählen Sie die Funktion Bio-Garen.
der Einstellung der Temperatur behält
Gargut Menge (kg) Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Roastbeef 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Rinderfilet 1 - 1.5 150 90 - 110 1
Kalbsbraten 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Steak 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1
Page 27

11.8 Heißluft + Unterhitze

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
200 - 230 15 - 20 3
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag)
Obsttörtchen 180 - 200 40 - 55 3
Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 3
Quiche Lorraine (herz­hafte Torte)
Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 3
Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 3
Apfelkuchen, gedeckt 150 - 170 50 - 60 3
Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 3
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen
Piroggen (Russische Ver­sion der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
1)
180 - 200 20 - 30 3
2)
170 - 190 45 - 55 3
230 10 - 20 3
1)
1)
1)
1)
160 - 180 45 - 55 3
230 12 - 20 3
180 - 200 15 - 25 3
DEUTSCH
27

11.9 Braten

• Verwenden Sie zum Braten hitzefestes Geschirr. Siehe hierzu die Angaben des Geschirrherstellers.
• Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
• Geben Sie etwas Flüssigkeit in die Brat- und Fettpfanne, um zu verhindern, dass austretende Fleischsäfte auf der Oberfläche anbrennen.
• Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
• Wenden Sie den Braten nach Bedarf nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
• Für saftigeres Fleisch:
– Braten Sie magere Fleischsorten
in einem Bräter mit Deckel oder in einem Bratbeutel.
– Braten Sie Fleisch und Fisch in
Stücken mit einem Mindestgewicht von 1 kg.
– Übergießen Sie große
Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während des Bratvorgangs.
Page 28
www.aeg.com28

11.10 Brat-Tabellen

Rindfleisch
Gargut Funktion Menge (kg) Leistung
Schmor­braten
Schweinefleisch
Gargut Funkti-onMenge (kg) Leistung
Schulter, Nacken, Schinken­stück
Hackbra­ten
Schweins­haxe (vor­gekocht)
Konven­tionelle Heizfunk­tion
Grillstu­fe + Ventila­tor
Grillstu­fe + Ventila­tor
Grillstu­fe + Ventila­tor
1 - 1.5 200 230 60 - 80 1
1 - 1.5 200 160 - 180 50 - 70 1
0.75 - 1 200 160 - 170 35 - 50 1
0.75 - 1 200 150 - 170 60 - 75 1
(Watt)
(Watt)
Temperatur (°C)
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
Kalb
Gargut Funkti-onMenge (kg) Leistung
(Watt)
Kalbsbra­ten
Schweins­haxe
Grillstu­fe + Ventila­tor
Grillstu­fe + Ventila­tor
1 200 160 - 180 50 - 70 1
1.5 - 2 200 160 - 180 75 - 100 1
Lamm
Gargut Funkti-onMenge
(kg)
Lammkeu­le, Lamm­braten
Grillstu­fe + Ventila­tor
1 - 1.5 200 150 - 170 50 - 70 1
Leistung (Watt)
Temperatur (°C)
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
Page 29
Geflügel
Gargut Funkti-onMenge
(kg)
Geflügel­teile
Halbes Hähnchen
Hähnchen, Poularde
Ente Grillstu-
Grillstu­fe + Ventila­tor
Grillstu­fe + Ventila­tor
Grillstu­fe + Ventila­tor
fe + Ventila­tor
je 0,2 ­0,25
je 0,4 - 0,5 200 190 - 210 25 - 40 1
1 - 1.5 200 190 - 210 30 - 45 1
1.5 - 2 200 180 - 200 45 - 65 1
Fisch, gedämpft
Gargut Funkti-onMenge
(kg)
Fisch, ganz Kon-
ventio­nelle Heiz­funkti­on
1 - 1.5 200 210 - 220 30 - 45 1
DEUTSCH 29
Leistung (Watt)
200 200 - 220 20 - 35 1
Leistung (Watt)
Tempera­tur (°C)
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
Speisen
Gargut Funkti-onMenge
(kg)
Süßspeisen Heißluft
mit Ring­heizkör­per
Herzhafte Gerichte mit ge­kochten Zutaten (Nudeln, Gemüse)
Heißluft mit Ring­heizkör­per
- 200 160 - 180 20 - 35 1
- 400 - 600 160 - 180 20 - 45 1
Leistung (Watt)
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Page 30
www.aeg.com30
Gargut Funkti-onMenge
(kg)
Herzhafte Gerichte mit rohen Zutaten (Kartoffeln, Gemüse)
Heißluft mit Ring­heizkör­per
- 400 - 600 160 - 180 30 - 45 2

11.11 Grillstufe

• Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Blech immer in die erste
Leistung (Watt)
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill­Funktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Grillstufe
Gargut Temperatur
(°C)
Roastbeef/Filet, medium
Rinderfilet, me­dium
Schweinerücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Fisch, ganz, 500
- 1000 g
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
230 20 - 30 20 - 30 1
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Dauer (Min.) Ebene
Erste Seite Zweite Seite

11.12 Tiefkühlgerichte

• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Richten Sie das
• Decken Sie es nicht mit einer Schüssel oder einem Teller ab. Dadurch kann sich die Auftauzeit verlängern.
Gericht auf einem Teller an.
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 3
Pizza American, gefro­ren
190 - 210 20 - 25 3
Page 31
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 3
Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 3
210 - 230 20 - 30 3
Pommes Frites, dünn
Pommes Frites, dick
Kroketten
1)
1)
210 - 230 25 - 35 3
1)
210 - 230 20 - 35 3
Rösti 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne/Cannelloni,
170 - 190 35 - 45 2
frisch
Lasagne/Cannelloni,
160 - 180 40 - 60 2
gefr.
Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 3
1)
Zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
Tabelle für gefrorene Fertiggerichte
Gargut Funktion Tempera-
Dauer (Min.) Ebene
tur (°C)
Pizza, gefroren
Konventionelle
1)
Heizfunktion
gemäß Her­stelleranwei-
gemäß Herstel­leranweisungen
sungen
Pommes Frites (300 - 600 g)
Konventionelle
2)
Heizfunktion oder Grillstufe + Venti-
200 - 220 gemäß Herstel-
leranweisungen
lator
Baguettes
3)
Konventionelle Heizfunktion
gemäß Her­stelleranwei-
gemäß Herstel­leranweisungen
sungen
Früchtekuchen Konventionelle
Heizfunktion
gemäß Her­stelleranwei-
gemäß Herstel­leranweisungen
sungen
1)
Backofen vorheizen.
2)
Zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden.
3)
Backofen vorheizen.
DEUTSCH 31
2
2
2
2

11.13 Auftauen

• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie auf einem Teller.
• Verwenden Sie die erste Einschubebene von unten.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte.
Page 32
www.aeg.com32
Gargut Menge Auftauzeit
(Min.)
Hähn­chen
Fleisch 1 kg 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Erdbee­ren
Butter 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Sahne 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Kuchen 1,4 kg 60 60 -
1 kg 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umge-
300 g 30 - 40 10 - 20 -

11.14 Einkochen

• Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln und keine Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das
Zusätzliche Auftauzeit (Min.)
Bemerkungen
drehte Untertasse auf einen gro­ßen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
stand aufschlagen.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit im Backofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle).
Backblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit einer Klammer.
Beerenobst
Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-
beginn (Min.)
Erdbeeren/Blaubee­ren/Himbeeren/reife Stachelbeeren
160 - 170 35 - 45 -
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
Page 33
Steinobst
Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-
beginn (Min.)
Birnen/Quitten/ Zwetschgen
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)
Gemüse
Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-
beginn (Min.)
Karotten
Gurken 160 - 170 50 - 60 -
Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Kohlrabi/Erbsen/ Spargel
1)
1)
Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
160 - 170 50 - 60 5 - 10
160 - 170 50 - 60 15 - 20
Weiterkochen bei 100 °C (Min.)

11.15 Dörren

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Std.) Ebene
Bohnen 60 - 70 6 - 8 3
Paprika 60 - 70 5 - 6 3
Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3
Pilze 50 - 60 6 - 8 3
Kräuter 40 - 50 2 - 3 3
Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3
Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3
Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3
Birnen 60 - 70 6 - 9 3
DEUTSCH 33

11.16 Brot Backen

Das Vorheizen des Backofens wird nicht empfohlen.
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Weißbrot 180 - 200 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 160 - 180 40 - 60 2
Page 34
www.aeg.com34
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2
Roggenbrot 180 - 200 50 - 70 2
Dunkles Brot 180 - 200 50 - 70 2
Vollkornbrot 170 - 190 60 - 90 2
11.17 Speisezubereitung in
der Mikrowelle
Stellen Sie das Gargut auf einem Teller oder in einem Behälter auf den Boden des Garraums, falls nicht anders angegeben.
Fleisch auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Ganze Fleischstücke
Steak 200 0.2 3 - 5 5 - 10 Nach der
Gemischtes Hackfleisch
Gulasch 200 0.5 10 - 15 10 - 15 Nach der
200 0.5 10 - 12 10 - 15 Nach der
200 0.5 10 - 15 10 - 15 Nach der
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Hälfte der Zeit wenden.
Hälfte der Zeit wenden, aufgetaute Teile entfer­nen.
Hälfte der Zeit wenden, aufgetaute Teile entfer­nen.
Hälfte der Zeit wenden, aufgetaute Teile entfer­nen.
Page 35
DEUTSCH 35
Geflügel auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Hähnchen 200 1 25 - 30 10 - 20 Nach der
Hähnchen­brust
Hähnchen­schenkel
Ente 200 2 45 - 60 20 - 30 Nach der
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Nach der
200 0.1 - 0.2 3 - 5 10 - 15 Nach der
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Hälfte der Zeit wenden, angetaute Stellen mit Alufolie ab­decken.
Hälfte der Zeit wenden, angetaute Stellen mit Alufolie ab­decken.
Hälfte der Zeit wenden, angetaute Stellen mit Alufolie ab­decken.
Hälfte der Zeit wenden, angetaute Stellen mit Alufolie ab­decken.
Fisch auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Fisch 100 0.5 10 - 15 15 - 20 Nach der
Fischfilets 100 0.5 10 - 12 15 - 20 Nach der
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Hälfte der Zeit wenden.
Hälfte der Zeit wenden.
Page 36
www.aeg.com36
Wurst auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Wurst in Scheiben
100 0.1 2 - 4 20 - 40 Nach der
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Milchprodukte auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Quark 100 0.25 10 - 15 25 - 30 Aluminium-
Butter 100 0.25 3 - 5 15 - 20 Aluminium-
Käse 100 0.25 3 - 5 30 - 60 Aluminium-
Sahne 100 0.2 7 - 12 20 - 30 Aluminium-
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Hälfte der Zeit wenden.
Bemerkun­gen
teile entfer­nen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
teile entfer­nen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
teile entfer­nen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
deckel ent­fernen, nach der Hälfte der Zeit um­rühren.
Kuchen/Gebäck auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Hefeteig 100 1 Stück 2 - 3 15 - 20 Platte nach
Käsekuchen 100 1 Stück 2 - 4 15 - 20 Platte nach
Menge Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
der Hälfte der Zeit dre­hen.
der Hälfte der Zeit dre­hen.
Page 37
DEUTSCH 37
Gargut Leistung
(Watt)
Kuchen (Tor-
100 1 Stück 1 - 2 15 - 20 Platte nach
te)
Menge Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
der Hälfte der Zeit dre­hen.
Trockener Kuchen (z. B. Rührkuchen)
100 1 Stück 2 - 4 15 - 20 Platte nach
der Hälfte der Zeit dre­hen.
Früchteku­chen
100 1 Stück 1 - 2 15 - 20 Platte nach
der Hälfte der Zeit dre­hen.
Brot 100 1 kg 15 - 20 10 - 15 Nach der
Hälfte der Zeit wenden.
Brot, ge­schnitten
100 0,5 kg 8 - 12 10 - 15 Nach der
Hälfte der Zeit wenden.
Brot/Bröt­chen
100 4 Brötchen 5 - 8 5 - 10 Nach der
Hälfte der Zeit wenden.
Obst auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Erdbeeren 100 0.3 8 - 12 10 - 15 Zugedeckt
auftauen, nach der Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Pflaumen, Kirschen, Himbeeren, schwarze Jo­hannisbee­ren, Apriko-
100 0.25 8 - 10 10 - 15 Zugedeckt
auftauen, nach der Hälfte der Zeit umrüh­ren.
sen
Page 38
www.aeg.com38
Garen/Schmelzen
Gargut Leistung
(Watt)
Schokolade/ Schokoladen­kuvertüre
Butter 200 0.1 2 - 4 - Nach der
600 0.15 2 - 3 - Nach der
Menge (kg) Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Unter Hitzezufuhr auftauen
Gargut Leistung
(Watt)
Babynahrung in Gläsern
Babymilch (Flasche, 180 ml)
Fertiggerich-te600 0,4 - 0,5 kg 14 - 20 5 Alle Alumini-
Tiefgefrorene Fertiggerich­te
Milch 1000 1 Tasse, ca.
Wasser 1000 1 Tasse, ca.
300 0,2 kg 2 - 3 - Nach der
1000 0,2 kg 0:20 - 0:40 - Löffel in die
400 0,4 - 0,5 kg 4 - 6 5 Alle Alumini-
Menge Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
1:15 - 1:45 - Löffel in das
200 ml
1:30 - 2 - Löffel in das
200 ml
Bemerkun­gen
Hälfte der Zeit umrüh­ren, Tempe­ratur über­prüfen.
Flasche ge­ben, umrüh­ren, Tempe­ratur über­prüfen.
umdeckel entfernen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
umdeckel entfernen, nach der Hälfte der Zeit wenden.
Gefäß ge­ben.
Gefäß ge­ben.
Page 39
DEUTSCH 39
Gargut Leistung
(Watt)
Menge Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Soße 600 200 ml 1 - 2 - Nach der
Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Suppe 600 300 ml 2 - 4 - Nach der
Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Garen
Gargut Leistung
(Watt)
Menge Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Fisch 500 0,5 kg 8 - 10 - Zugedeckt
garen, zwi­schendurch Gefäß mehr­fach drehen.
Fischfilets 500 0,5 kg 6 - 8 - Zugedeckt
garen, zwi­schendurch Gefäß mehr­fach drehen.
Frisches Ge­müse, kurze
Garzeit
600 0,5 kg 12 - 16 - Etwa 50 ml
1)
Wasser zuge­ben, abge­deckt garen, nach der Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Gefrorenes Gemüse, kur-
ze Garzeit
600 0,5 kg 14 - 18 - Etwa 50 ml
1)
Wasser zuge­ben, abge­deckt garen, nach der Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Page 40
www.aeg.com40
Gargut Leistung
(Watt)
Frisches Ge-
600 0,5 kg 14 - 20 - Etwa 50 ml
müse, lange
1)
Garzeit
Menge Dauer (Min.) Standzeit
(Min)
Bemerkun­gen
Wasser zuge­ben, abge­deckt garen, nach der Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Gefrorenes Gemüse, lan-
ge Garzeit
600 0,5 kg 18 - 24 - Etwa 50 ml
1)
Wasser zuge­ben, abge­deckt garen, nach der Hälfte der Zeit umrüh­ren.
Pellkartoffeln 1000 0,8 kg + 600ml5 - 7 300 W/15 - 20 Abgedeckt
garen, nach der Hälfte der Zeit um­rühren.
Reis 1000 0,3 kg + 600ml4 - 6 - Abgedeckt
garen, nach der Hälfte der Zeit um­rühren.
Popcorn 1000 - 3 - 4 - Popcorn auf
einem Teller in die untere Einschubebe­ne geben.
1)
Gemüse immer in einem Gefäß abgedeckt garen.
Kombi-MW-Funktionen
Gargut Funktion Leis-
tung (Wat t)
Kartoffel-
Heißluft + MW 400 180 40 1 2-5 Nach halber gratin (1,1 kg)
Tem­pera­tur (°C)
Dau-
Ebe-neStandzeit er (Min .)
(Min)
Bemerkun­gen
Garzeit die Speise wen­den.
Page 41
DEUTSCH
41
Gargut Funktion Leis-
Kuchen (0,7 kg)
Schweine­braten (1,5 kg)
Ober-/Unterhitze +MW100 190 25 2 5 Nach halber
Heißluft + MW 200 180 90 1 2-5 Nach halber
tung (Wat t)
Tem­pera­tur (°C)

12. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Hinweise zur Reinigung

• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch.
• Entfernen Sie Speise- und Fettreste vorsichtig von der Garraumdecke.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Dau-
Ebe-neStandzeit er (Min .)
(Min)
Bemerkun­gen
Garzeit die Speise wen­den.
Garzeit die Speise wen­den.
• Trocknen Sie den Backofen, wenn der Garraum nach dem Gebrauch nass ist.

12.2 Austauschen der Lampe

Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
VORSICHT!
Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.

Obere Lampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Page 42
www.aeg.com42
3. Tauschen Sie die Lampe gegen eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe aus.

13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

13.1 Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen kann nicht ein­geschaltet oder bedient wer­den.
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht auf. Die Tür ist nicht richtig ge-
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge-
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Das Display fordert Sie auf, die Sprache einzustellen
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange­schlossen.
tet.
lungen wurden nicht vorge­nommen.
eingeschaltet.
schlossen.
brannt.
Es gab einen länger als drei Tage dauernden Stromaus­fall.
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange­schlossen ist (siehe An­schlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Schließen Sie die Tür sorg­fältig.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu­gelassene Elektrofachkraft.
Siehe Kapitel „Vor der ers­ten Inbetriebnahme“.
Page 43
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Im Display erscheint ein Feh­lercode, der nicht in der Ta­belle steht.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei­sen und im Garraum nieder.
Das Display fordert Sie auf, die Sprache einzustellen.
Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten.
Die Speisen standen zu lan­ge im Backofen.
Der Demo-Modus ist einge­schaltet.
• Schalten Sie den Back­ofen über die Haussiche­rung oder den Schutz­schalter im Sicherungs­kasten aus und wieder ein.
• Wenn der Fehlercode er­neut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back­ofen stehen.
Schalten Sie Demo Modus im folgenden Menü aus: Grundeinstellungen: Demo Modus. Aktivierungs-/Deaktivie­rungscode: 2468.
DEUTSCH
43

13.2 Servicedaten

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 44
www.aeg.com/shop
867300556-A-082017
Loading...