Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ3
Page 4
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна осу‐
ществляться только квалифицированным персо‐
налом!
• Во время работы прибора его внутренняя камера
сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам внутри прибора. Помещая в
прибор или извлекая из него посуду или аксессуа‐
ры, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно по‐
царапать его поверхность, в результате чего стек‐
ло может лопнуть.
• Используйте только термосенсор для мяса, реко‐
мендованный для данного прибора.
• Для извлечения направляющих для противня вы‐
тяните сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей противня из боковой стенки - дви‐
жением, направленным от стенки. Установка на‐
правляющих для противня производится в обрат‐
ном порядке.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы избе‐
жать опасности поражения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
производиться только квали‐
фицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐
дайте предосторожность при его пе‐
ремещении. Обязательно исполь‐
зуйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не тяни‐
те за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между сосед‐
ними приборами и предметами ме‐
бели.
• Убедитесь, что мебель под прибо‐
ром и рядом с ним надежно закре‐
плена.
• Другие приборы или предметы ме‐
бели, находящиеся по обе стороны
прибора, должны иметь ту же высо‐
ту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
• Все подключения к электросети
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на та‐
бличке с техническими данными па‐
раметры электропитания соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае обратитесь к
электрику.
• Для подключения прибора необхо‐
димо использовать установленную
надлежащим образом электробезо‐
пасную розетку.
• Не используйте тройники и удлини‐
тели.
• Позаботьтесь о том, чтобы не по‐
вредить вилку и сетевой кабель.
Для замены поврежденного сетево‐
РУССКИЙ5
го кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых ка‐
белей с дверцей прибора, особенно
если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так, чтобы
их было невозможно удалить без
специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании уста‐
новки прибора. Убедитесь, что по‐
сле установки прибора к вилке элек‐
тропитания имеется свободный до‐
ступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо за‐
креплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания
для отключения прибора от элек‐
тросети. Всегда беритесь за вилку
сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие ус‐
тройства для изоляции: предохра‐
нительные автоматические выклю‐
чатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохраните‐
ли, выкручивающиеся из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоеди‐
нять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспе‐
чивать зазор между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га, поражения электрическим
током или взрыва.
• Используйте данный прибор в быто‐
вых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные от‐
верстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оста‐
вляйте его без присмотра.
Page 6
www.aeg.com
6
• Прибор необходимо выключать по‐
сле каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора во время его
работы. Может произойти высвобо‐
ждение горячего воздуха.
• При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками; не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
• Не надавливайте на открытую двер‐
цу прибора.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для ка‐
ких-либо предметов.
• При работе прибора его дверца
должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, откры‐
вая дверцу прибора. Использование
ингредиентов, содержащих алко‐
голь, может привести к обра‐
зованию воздушно-спиртовой сме‐
си.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламе‐
няющиеся вещества или изделия,
пропитанные легковоспламеняющи‐
мися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
• Для того, чтобы избежать повре‐
ждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие
предметы непосредственно на дно
прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу
непосредственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор
воду.
– Не храните в приборе после окон‐
чания приготовления влажную посу‐
ду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при ус‐
тановке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет
на производительность прибора.
Оно не является дефектом с точки
зрения закона о гарантийных обяза‐
тельствах.
• Для приготовления тортов, содер‐
жащей большое количество влаги,
используйте противень для жарки.
Соки из фруктов могут вызывать по‐
явление пятен, удалить которые бу‐
дет невозможно.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, по‐
жара или повреждения прибо‐
ра.
• Перед выполнением операций по
очистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого кабеля
из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные пане‐
ли могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлитель‐
но. Обратитесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при сня‐
тии дверцы с прибора. Дверца
имеет большой вес!
• Во избежание повреждения покры‐
тия прибора производите его регу‐
лярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать при‐
чиной пожара.
• Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральное моющее средство. Не ис‐
пользуйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствую‐
щее покрытие) какими-либо моющи‐
ми средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для быто‐
Page 7
вых приборов. Не используйте их
для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
12
4
3
8
2
1
7
3.1 Аксессуары
• Отключите прибор от сети электро‐
питания.
• Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Гнездо для термощупа для мяса
3
3
4
5
6
Гриль и его нагревательный эле‐
4
мент
Лампа освещения духового шка‐
5
фа
Вентилятор и нагревательный
6
элемент
Съемная направляющая для про‐
7
тивня
Положения противней
8
Решетка
Для кухонной посуды, форм для вы‐
печки, жаркого.
РУССКИЙ7
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
Page 8
www.aeg.com
8
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
противня для сбора жира.
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Если нагревательный элемент
опустился вниз, поднимите его
к потолку прибора так, чтобы
он оказался над направляющи‐
ми, расположенными на внут‐
ренних стенках.
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все
принадлежности.
• Перед первым использованием при‐
бор необходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Первое подключение
При подключении прибора к сети
электропитания или после перебоя
электропитания необходимо устано‐
вить язык, контрастность дисплея, яр‐
кость дисплея и время суток. Для вы‐
бора значения нажмите на
. Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
или на
Page 9
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Номер
1
2
3
4
5
6
Сенсор‐
ное поле
ФункцияКомментарий
-
Вкл/ВыклВключение и выключение
Режимы Нагрева или
Помощь в Приготовле‐
Любимая программаСохранение и вызов люби‐
Выбор температурыУстановка температуры
Кнопки прокрутки вверх/
РУССКИЙ9
1
1098756432
ДисплейНа дисплее отображаются
текущие настройки прибо‐
ра.
прибора.
Для выбора режима нагре‐
ва нажмите на сенсорное
нии
поле один раз. Для выбора
функции Помощь в Приго‐
товлении нажмите на него
дважды. Для включения
или выключения освеще‐
ния нажмите и удерживай‐
те поле в течение трех се‐
кунд (освещение можно
включить и тогда, когда
сам прибор выключен).
мых программ.
или отображение текущей
температуры прибора. Для
включения или выключе‐
ния режима Быстрый на‐
грев удерживайте поле в
течение 3 секунд.
Перемещение вверх и вниз
вниз
по меню.
Page 10
www.aeg.com
10
Номер
7
8
9
10
Сенсор‐
ное поле
Дисплей
A
ФункцияКомментарий
OKПодтверждение выбора
или параметра настройки.
Кнопка «Возврат»Для отображения основно‐
го меню.
Время и дополнитель‐
ные функции
Установка различных
функций. При работе режи‐
ма нагрева нажатие на
данное сенсорное поле по‐
зволяет установить такие
функции, как «Таймер»,
«Защита от детей» запись
функции Любимая про‐
грамма , Сохранение Теп‐
ла , Set + Go («Включил и
иди»), или изменить на‐
стройки термощупа для
мяса.
ТаймерУстановка функции Тай‐
мер .
A)
Режимы нагрева
B)
BC
DE
Время суток
C)
Индикатор нагрева
D)
Температура
E)
Отображение продолжительности
или времени окончания работы
функции
Другие индикаторы дисплея.
СимволФункция
ТаймерРежим включен.
Время сутокОтображение текущего времени.
Продолж.Отображение времени, необходимого для
приготовления блюда.
ОкончаниеОтображение времени окончания цикла
приготовления.
Индикация вре‐
мени
Отображение времени, прошедшего с нача‐
ла работы режима нагрева. Для сброса от‐
счета одновременно нажмите на
.
Индикатор нагре‐ваОтображение температуры внутри прибора.
Индикация бы‐
строго нагрева
Режим включен. При этом сокращается вре‐
мя нагрева.
и на
Page 11
СимволФункция
Вес, автоматич.Подтверждение того, что система автомати‐
ческого взвешивания включена или что вес
может быть изменен.
Сохранение Теп‐лаРежим включен.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ11
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
6.1 Навигация по пунктам
меню
1.
Включите прибор.
2.
С помощью кнопок или вы‐
берите нужный пункт меню.
3.
Нажатие на OK позволяет перейти
к подменю или принять устано‐
вленное значение.
В любой момент можно вернуться в
главное меню, нажав на
6.2 Обзор меню
Главное меню
СимволЭлемент менюПрименение
Помощь в Приготовле‐
нии
Режимы НагреваВывод списка режимов нагрева.
Основные УстановкиВывод перечня остальных режимов.
Любимая программа
Подменю для меню: Основные Установки
СимволПодменюОписание
Установка Времени
Суток
Индикация Времени
ВКЛЮЧИЛ и ИДИ
Вывод списка программ автоматиче‐
ского приготовления.
Вывод списка избранных программ
приготовления, созданных самим по‐
льзователем.
Установка текущего времени суток.
Если функция включена, то на дис‐
плее отображается текущее время,
даже когда прибор выключен.
Когда эта функция включена, в окне
выбора функций можно выбрать ре‐
жим ВКЛЮЧИЛ и ИДИ .
.
Page 12
www.aeg.com
12
СимволПодменюОписание
Когда эта функция включена, в окне
Сохранение Тепла
выбора функций можно выбрать ре‐
жим Сохранение Тепла .
Коррекция Времени
Контрастность Дис‐
плея
Яркость Дисплея
Выбрать Язык
Включение и выключение функции
Коррекция Времени .
Регулировка контрастности дисплея в
процентах.
Регулировка яркости дисплея в про‐
центах.
Выбор языка выводимых на дисплей
сообщений.
Регулировка в процентах громкости
Громкость Звук. Сиг‐
нала
как звуковых сигналов, звучащих при
нажатии на сенсорные поля, так и
других сигналов.
Включение и отключение тоновых
звуковых сигналов при нажатии на
Тоны Кнопок
сенсорные поля. Отключение звуко‐
вых сигналов, выдаваемых при нажа‐
тии на поле «Вкл/Выкл», невозможно.
Сигналы Тревоги/
Ошибки
Сервис
Заводские Установки
Включает и выключает сигналы опо‐
вещения.
Отображение версии и конфигурации
программного обеспечения.
Восстанавление всех заводских уста‐
новок.
6.3 Режимы нагрева
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режимы нагреваПрименение
Горячий воздухОдновременное выпекание максимум
ПиццаВыпекание на 1 уровне духового шка‐
Медл. приготовление Приготовление постных продуктов с
на 2 уровнях духового шкафа, а также
подсушивание. Установите температуру
на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
фа, когда требуется более интенсивное
подрумянивание и хрустящая нижняя
корочка. Установите температуру на
20°C – 40°C ниже, чем для режима
Верхний + нижний нагрев .
сочной прожаркой.
Page 13
Режимы нагреваПрименение
Верхний + нижний на‐
грев
Выпекание и жарка на одном уровне ду‐
хового шкафа.
РУССКИЙ13
Замороженные про‐
дукты
Приготовление продуктов быстрого
приготовления, таких как чипсы, карто‐
фельные ломтики или блинчики с фар‐
шем с образованием хрустящей короч‐
ки.
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы
(не филе) на одном уровне, а также за‐
пекание до румяной корочки и обжари‐
вание.
Быстрое грилирова‐
ние
Приготовление на гриле большого коли‐
чества тонких кусков продуктов. Приго‐
товление хлебных тостов.
Малый грильПриготовление на гриле продуктов пло‐
ской формы и тостов.
Влажный горячий
воздух
Экономия электроэнергии при пригото‐
влении выпечки, в том числе и выпечки
с низким содержанием влаги. Также ис‐
пользуется для выпекания в формах на
одном уровне духового шкафа.
Поддержание теплаСохранение приготовленной пищи в
теплом виде.
РазмораживаниеРазмораживание замороженных продук‐
тов.
Нижний нагревДля выпекания пирогов с хрустящей
нижней корочкой.
Подготовка тестаПодготовка дрожжевого теста перед вы‐
печкой.
ХлебВыпекание хлеба.
ЗапеканкаПриготовление таких блюд, как лазанья
или картофельная запеканка, а также
подрумянивание.
КонсервированиеКонсервирование овощей (например,
соленых огурцов).
ВысушиваниеПодсушивание тонко нарезанных фрук‐
тов, например, яблок, слив, персиков, и
овощей, например, помидоров, цукини
или грибов.
ровать энергопотребление во время
приготовления продуктов. Сначала не‐
обходимо установить время приготов‐
ления. Более подробные сведения о ре‐
комендованных настройках содержатся
в таблицах для приготовления пищи: в
них приведены эквивалентные стан‐
дартные режимы нагрева.
6.4 Включение режима
6.6 Экономия электроэнергии
нагрева
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Режимы Нагрева .
Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
3.
Задайте режим нагрева. Нажмите
на OK для подтверждения.
4.
Задайте температуру. Нажмите на
OK для подтверждения.
Нажмите на , чтобы перейти
непосредственно к меню Режи‐
мы Нагрева . Эти же действия
можно произвести и при вы‐
ключенном приборе.
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на
дисплее отображается полоска. По‐
лоска показывает, что температура
духового шкафа повышается.
Индикация быстрого нагрева
Данная функция позволяет сократить
время нагрева. Для включения функ‐
После выключения прибора на дис‐
плее отображается остаточное тепло.
Это тепло можно использовать для
поддержания блюд в теплом состоя‐
нии.
• Остаточное тепло:
– При работе режима нагрева или
программы нагревательные эле‐
менты отключаются раньше 10%
раньше (лампа и вентилятор про‐
должают работать). Для работы
этой функции время приготов‐
ления должно превышать 30 ми‐
нут, или должна использоваться
одна из функций часов ( Продолж.
или Окончание ).
– Если прибор выключен, можно ис‐
пользовать тепло для поддержа‐
ния блюд в теплом состоянии. На
дисплее отобразится сохранив‐
шаяся температура.
• Выключение лампы – нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд
, чтобы выключить лампу освеще‐
ния во время приготовления.
• При использовании функции Влаж‐
ный горячий воздух лампа выклю‐
чается через 30 секунд. Лампа
включается снова при касании
3 секунды или открывании дверцы
прибора.
• Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Ре‐
жимы нагрева» (имеется в ограни‐
ченном ряде моделей).
Данный прибор оснащен не‐
сколькими функциями, позво‐
ляющими экономить электроэ‐
нергию во время приготов‐
ления:
на
Page 15
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
СимволФункцияОписание
Таймер
Продолж.
Окончание
Если установлено время для функции
часов, то обратный отсчет времени
начнется через 5 секунд.
При использовании функций
часов Продолж. и Окончание
выключение нагревательных
элементов прибора происходит
по истечении 90% заданного
времени работы. В конце
приготовления (в течение от 3
до 20 минут) прибор исполь‐
зует остаточное тепло для про‐
должения приготовления.
Установка функций часов
1.
Установите режим нагрева духо‐
вого шкафа.
2.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее необходимой функции часов
и соответствующего символа.
3.
С помощью или задайте
необходимое значение времени.
Нажмите OK для подтверждения.
По истечении установленного вре‐
мени раздастся звуковой сигнал.
Прибор выключается. На дисплее
появится сообщение.
4.
Для выключения звукового сигна‐
ла нажмите на любое сенсорное
поле.
Полезные сведения:
• При использовании функций Про‐
долж. и Окончание следует сначала
установить режим нагрева и темпе‐
ратуру. Затем можно устанавливать
РУССКИЙ15
Установка обратного отсчета времени (макс. 2
часа 30 минут). Эта функция не влияет на рабо‐
ту прибора. Ее можно включить и тогда, когда
сам прибор выключен. Чтобы включить эту
функцию, нажмите
минут при помощи
. Установите значение
или и нажмите на OK
для пуска.
Установка времени работы прибора (макс. 23
часа 59 минут).
Установка времени отключения режима нагре‐
ва (макс. 23 часа 59 минут).
функцию часов. Прибор отключится
автоматически.
• При одновременном использовании
функций Продолж. и Окончание
можно задать время для автомати‐
ческого выключения устройства.
• Функции Продолж. и Окончание не‐
доступны при использовании термо‐
сенсора для мяса (не во всех моде‐
лях).
7.1 Сохранение Тепла
Функция Сохранение Тепла служит
для поддержания температуры про‐
дуктов на уровне 80°С в течение 30
минут. Она включается после оконча‐
ния процессов выпекания или жарки.
• Включение и выключение данной
функции производится в меню Ос‐
новные Установки .
• Условия для этой функции:
– Установленная температура дол‐
жна превышать 80°С.
– Установлена функция Продолж. .
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше
80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее символа функции Сохране‐
ние Тепла . Нажмите OK для под‐
тверждения.
Page 16
www.aeg.com
16
По окончании действия функции раз‐
дастся звуковой сигнал.
Функция Сохранение Тепла остается
включенной при изменении режимов
нагрева.
7.2 Коррекция Времени
Режим Коррекция Времени позволяет
продлить работу заданного режима
нагрева после истечения времени, ус‐
тановленного функцией Продолж. .
• Она применима ко всем режимам
нагрева при использовании функ‐
ций Продолж. или Вес, автоматич.
• Неприменимо для режимов нагрева
с использованием , предусматри‐
вающих использование термощупа
для мяса.
Включение функции:
1.
По истечении установленного вре‐
мени приготовления раздастся
звуковой сигнал. Нажмите на лю‐
бое сенсорное поле.
2.
На дисплее появится сообщение
функции Коррекция Времени о до‐
полнительных пяти минутах.
3.
Нажмите для включения (или
для отмены).
4.
Задайте дополнительный период
времени работы при помощи
функции Коррекция Времени . На‐
жмите OK для подтверждения.
8. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
8.1 Автоматические
программы
Эти три автоматические программы
обеспечивают оптимальные настрой‐
ки для каждой категории типа мясных
блюд и других рецептов:
• Программы приготовления для мяса
с функцией Вес, автоматич. (меню
Помощь в Приготовлении ) – данная
функция автоматически рассчиты‐
вает время жарки. Чтобы использо‐
вать эту функцию, необходимо ука‐
зать вес продукта.
• Программы приготовления для мяса
функцией Автоматич. Термощуп
(меню Помощь в Приготовлении ) –
данная функция автоматически рас‐
считывает время жарки. Для ис‐
пользования этой функции требует‐
ся задать температуру внутри про‐
дукта. По окончании программы вы‐
дается звуковой сигнал.
• Функция Запрограммир. Рецепты
(меню Помощь в Приготовлении
menu) – в данной функции исполь‐
зуются заранее заданные значения
для приготовления блюд. Приго‐
товьте блюдо, следуя рецепту из
данного руководства.
Приготовление при помощи функ‐
ции Вес, автоматич.
Жареная Свинина
Жареная Телятина
Тушеное мясо
Жареная Дичь
Жареный Ягненок
Цыпленок, целиком
Индейка, целиком
Утка, целиком
Гусь, целиком
Приготовление при помощи функ‐
ции Автоматич. Термощуп
Свиная Вырезка
Ростбиф
Говядина по-скандинав.
Мясо Дичи
Седло Ягненка, среднее
Куриное Филе
Рыба, целиком
Page 17
Рецепты для автоматических
программ данного конкретного
прибора можно найти на на‐
шем веб-сайте. Для выбора
подходящей книги рецептов
проверьте PNC (продуктовый
код изделия) на табличке с тех‐
ническими данными на пере‐
дней рамке внутренней камеры
прибора.
8.2 Помощь в Приготовлении
с использованием функции
Запрограммир. Рецепты
В памяти прибора записаны рецепты,
которыми Вы можете воспользовать‐
ся. Изменение рецептов пользовате‐
лем невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню функции Помощь
в Приготовлении . Нажмите на OK
для подтверждения.
3.
Выберите нужную категорию и
блюдо. Нажмите на OK для под‐
тверждения.
4.
Выберите Запрограммир. Рецеп‐
ты . Нажмите на OK для подтвер‐
ждения.
При использовании функции
Ручной Режим прибор исполь‐
зует автоматические установ‐
ки. Их можно менять подобно
другим функциям.
РУССКИЙ17
пользования необходимо ввести вес
продукта.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите Помощь в Приготовле‐
нии . Нажмите на OK для подтвер‐
ждения.
3.
Выберите нужную категорию и
блюдо. Нажмите на OK для под‐
тверждения.
4.
Выберите Вес, автоматич. . На‐
жмите на OK для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы
задать вес продуктов. Нажмите на
OK для подтверждения.
Начнется выполнение автоматической
программы. Вес можно изменить в лю‐
бое время. Для его изменения нажми‐
те на
данного времени выдается звуковой
сигнал. Для выключения сигнала на‐
жмите на любое сенсорное поле.
или на . По истечении за‐
При использовании некоторых
программ через 30 минут по‐
сле начала приготовления про‐
дукты нужно перевернуть. На
дисплее отображается напоми‐
нание об этом.
8.3 Помощь в Приготовлении
с использованием функции
Вес, автоматич.
Данная функция автоматически рас‐
считывает время жарки. Для ее ис‐
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
9.1 Термощуп для мяса
Термощуп для мяса служит для изме‐
рения температуры внутри мяса. Ко‐
гда температура мяса достигает за‐
Page 18
www.aeg.com
18
данного значения, прибор выключает‐
ся.
Необходимо задать два значения
температуры:
• температуру духового шкафа
• температуру внутри продукта
Используйте только термощуп
для мяса, поставляемый в ком‐
плекте, или фирменные запас‐
ные части.
Использование термощупа для мяса:
1.
Поместите наконечник термощупа
для мяса в центр куска мяса.
2.
Включите прибор.
3.
Вставьте штекер термощупа для
мяса в гнездо на передней панели
прибора.
5.
Задайте режим и, по необходимо‐
сти, температуру духового шкафа.
Прибор рассчитывает примерное
время приготовления. Окончание
приготовления зависит от количе‐
ства продуктов, заданной темпе‐
ратуры духового шкафа (не ниже
120°С) и выбранных режимов ра‐
боты. Расчет времени окончания
приготовления согласно функции
«Окончание» производится при‐
мерно через 30 минут.
В ходе приготовления термо‐
щуп для мяса должен нахо‐
диться внутри куска мяса, а его
штекер – включен в гнездо.
6.
При достижении заданной темпе‐
ратуры внутри продукта раздастся
звуковой сигнал. Прибор отклю‐
чится автоматически. Чтобы вы‐
ключить звуковой сигнал, нажмите
на сенсорное поле.
7.
Извлеките штекер термощупа для
мяса из гнезда и достаньте мясо
из духового шкафа.
Нажмите на , чтобы изме‐
нить температуру внутри про‐
дукта.
На дисплее отобразится датчик
термощупа для мяса.
4.
В течение 5 секунд задайте нуж‐
ную температуру внутри продукта
при помощи
или .
9.2 Установка аксессуаров
ВНИМАНИЕ!
Термощуп для мяса сильно на‐
гревается. Существует опас‐
ность получения ожогов. Будь‐
те осторожны при извлечении
наконечника и выключении
термощупа для мяса.
Противень для жарки:
Вставьте противень для жарки между
направляющими планками духового
шкафа.
Page 19
РУССКИЙ19
Решетка:
Вставьте решетку между направляю‐
щими планками, убедившись, что вы‐
ступы смотрят вниз.
Одновременная установка решетки и
противня для жарки:
Уложите решетку на противень для
жарки.
Вставьте противень для жарки между
направляющими планками духового
шкафа.
Полезные сведения:
• Для повышения уровня безо‐
пасности в нижней части левого и
правого краев всех аксессуаров ду‐
хового шкафа имеются небольшие
выступы. Эти выступы всегда дол‐
жны находиться в задней части при‐
бора. Выступы также служат защи‐
той от опрокидывания.
• Высокий ободок по периметру ре‐
шетки служит для предотвращения
соскальзывания кухонной посуды.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
2.
10.1 Меню Любимая
программа
Вы можете сохранить в памяти прибо‐
ра избранные настройки, например,
продолжительность, температура или
режим нагрева. Их можно выбирать в
меню Любимая программа . Можно
сохранить до 20 программ.
Сохранение программы
1.
Включите прибор.
Выберите режим нагрева или
функцию Помощь в Приготовле‐
нии .
3.
Многократным нажатием на до‐
бейтесь отображения на дисплее
сообщения « СОХРАНИТЬ ». На‐
жмите OK для подтверждения.
4.
На дисплее отобразится позиция
первой свободной ячейки памяти.
Нажмите OK для подтверждения.
5.
Введите название программы. На‐
чнет мигать первая буква.
Page 20
www.aeg.com
20
Для ее изменения нажимайте на
или на . Нажмите кнопку
OK.
6.
Воспользуйтесь или для
перемещения курсора вправо и
влево. Нажмите кнопку OK.
Замигает следующая буква. По‐
вторите действия 5 и 6 необходи‐
мое число раз.
7.
Нажмите и удерживайте OK для
сохранения.
Можно изменить записи во
всех ячейках памяти. Когда на
дисплее отобразится первая
свободная ячейка памяти, на‐
жмите на
или на , а за‐
тем на OK для перезаписи су‐
ществующей программы.
Можно изменить имя програм‐
мы в меню Изменить Имя Про‐
граммы .
Включение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Любимая про‐
грамма . Нажмите OK для под‐
тверждения.
3.
Выберите название любимой про‐
граммы. Нажмите OK для под‐
тверждения.
Нажмите на
, чтобы перейти непос‐
редственно к меню Любимая програм‐
ма . Эти же действия можно произве‐
сти при выключенном приборе (только
в ряде моделей).
10.2 Функция «Защита от
детей»
Функция «Защита от детей» предот‐
вращает случайное включение прибо‐
ра.
Включение и выключение функции
«Защита от детей»:
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите и удерживайте одновре‐
менно
не появится сообщение.
и , пока на дисплее
10.3 БЛОКИР. КНОПОК
Функция БЛОКИР. КНОПОК позволяет
предотвратить случайное изменение
режима нагрева. Функцию БЛОКИР.
КНОПОК можно включить только ко‐
гда прибор работает.
Включение функции БЛОКИР.
КНОПОК :
1.
Включите прибор.
2.
Задайте какой-либо режим нагре‐
ва или параметр.
3.
Многократным нажатием кнопки
добейтесь отображения на дис‐
плее функции БЛОКИР. КНОПОК .
4.
Нажмите OK для подтверждения.
Включение функции БЛОКИР.
КНОПОК :
1.
Нажмите на .
2.
Нажмите OK для подтверждения.
10.4 SET + GO
Функция SET + GO («Включил и иди»)
позволяет задать режим нагрева (или
программу) и позднее запустить ее
одним нажатием сенсорного поля.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Задайте режим нагрева.
3.
Многократным нажатием на кноп‐
добейтесь отображения на
ку
дисплее Продолж. .
4.
Задайте время.
5.
Многократным нажатием на кноп‐
ку
добейтесь отображения на
дисплее функции SET + GO
(«Включил и иди»).
6.
Нажмите на OK для подтвержде‐
ния.
Для включения функции SET+GO
(«Включил и иди») нажмите на любое
сенсорное поле (за исключением
Будет включен заданный режим на‐
грева.
По окончании работы режима нагрева
будет выдан звуковой сигнал.
Полезные сведения:
).
Page 21
• При работе режима нагрева духово‐
го шкафа включается функция БЛО‐
КИР. КНОПОК .
• Включение и выключение функции
SET + GO («Включил и иди») произ‐
водится в меню Основные Установ‐
ки .
• Если включен какой-либо режим на‐
грева.
• Если пользователь не изменяет
температуру духового шкафа.
10.5 Автоматическое
отключение
Из соображений безопасности прибор
автоматически выключается по исте‐
чении определенного времени:
ТемператураВремя отключения
30°C – 115°C12,5 часа
120°C – 195°C8,5 часа
200°C – 245°C5,5 часа
250°C – максимальная температура3 часа
Автоматическое отключение
работает совместно со всеми
режимами духового шкафа, не
считая режимов Освещение ,
Продолж. и Окончание и Тер‐
мощуп для мяса.
для охлаждения поверхностией при‐
бора. При выключении прибора венти‐
лятор продолжает работать до тех
пор, пока прибор не остынет.
РУССКИЙ21
10.6 Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, автоматически
включается вентилятор охлаждения
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Приведенные в таблицах зна‐
чения температуры и времени
выпечки или жарки являются
ориентировочными. Они зави‐
сят от рецепта, а также от ка‐
чества и количества исполь‐
зуемых ингредиентов.
11.1 Особые режимы нагрева
духового шкафа
Поддержание Тепла
Используйте данный режим для того,
чтобы сохранить блюда теплыми.
Температура автоматически поддер‐
живается на уровне 80°C.
Подогрев Тарелок
Используйте данный режим для подо‐
грева тарелок.
Равномерно распределите тарелки по
всей полке духового шкафа. По исте‐
чении половины времени подогрева
переверните стопки (поменяйте ме‐
стами нижние и верхние тарелки).
Температура автоматически поддер‐
живается на уровне 70°C.
Рекомендуемое положение противня:
3.
Подготовка теста
Эту автоматическую функцию можно
использовать с любым рецептом, в ко‐
Page 22
www.aeg.com
22
тором используется дрожжевое тесто.
Этот режим обеспечивает хорошие
условия для поднятия теста. Положи‐
те тесто в миску достаточно большого
размера, чтобы тесто могло поднять‐
ся, и накройте его влажным полотен‐
цем или полиэтиленовой пленкой. Ус‐
тановите на первый уровень решетку
и поставьте на нее миску. Закройте
дверцу и выберите функцию подготов‐
ки теста. Задайте требуемое время.
11.2 Выпечка
Общие указания
• Ваш новый духовой шкаф может от‐
личаться характером приготовления
выпечки и жаркого от предыдущего.
Адаптируйте свои обычные на‐
стройки (температура, время
приготовления) и положения про‐
тивней к значениям, приведенным в
таблице.
• При продолжительном времени вы‐
пекания Вы можете отключить духо‐
вой шкаф приблизительно за 10 ми‐
11.3 Советы по выпечке
нут до окончания программы и ис‐
пользовать ее остаточное тепло.
При использовании замороженных
продуктов противни в духовом шкафу
во время выпекания может изогнуть.
После остывания эти деформации ис‐
чезнут.
Пояснения к таблицам приготовления
выпечки
• Производитель рекомендует при
первом использовании использо‐
вать самую низкую температуру.
• Если не удалось найти данные для
конкретного кулинарного рецепта,
ориентируйтесь на похожий рецепт.
• При выпекании пирогов более чем
на одном уровне время выпекания
можно увеличить на 10–15 минут.
• Торты и выпечка, расположенные
на разной высоте, не всегда начи‐
нают подрумяниваться равномерно.
В этом случае не меняйте темпера‐
туру. Разница выровняется в про‐
цессе выпекания.
Результат выпечкиВозможная причинаРешение
Низ торта недостаточ‐
но подрумянен.
Торт опадает и остает‐
ся сырым, комковатым
или частично непропе‐
ченным.
Торт опадает и остает‐
ся сырым, комковатым
или частично непропе‐
ченным.
Неверный выбор поло‐
жения противня.
Слишком высокая
температура духового
шкафа.
Слишком малое время
выпекания.
Выберите для торта
более низкий уровень.
При следующем приго‐
товлении немного
уменьшите температу‐
ру духового шкафа.
Установите более
длинное время выпека‐
ния. Время выпекания
нельзя сократить, уве‐
личив температуру.
Используйте меньше
Торт опадает и остает‐
ся сырым, комковатым
или частично непропе‐
ченным.
Слишком много жидко‐
сти в тесте.
жидкости. Соблюдайте
требования по времени
размешивания, особен‐
но при использовании
кухонных комбайнов.
При следующем приго‐
товлении немного уве‐
личьте температуру ду‐
хового шкафа.
Торт слишком сухой.
Слишком низкая
температура духового
шкафа.
Page 23
Результат выпечкиВозможная причинаРешение
При следующем приго‐
Торт слишком сухой.
Слишком большое вре‐
мя выпекания.
товлении немного
уменьшите время вы‐
пекания.
Торт подрумянивается
неравномерно.
Температура духового
шкафа слишком высо‐
ка, а время выпекания
Понизьте температуру
духового го шкафа и
увеличьте время выпе‐
слишком мало.
Торт подрумянивается
неравномерно.
Торт не готов по исте‐
чении установленного
времени.
Тесто распределено
неравномерно.
Слишком низкая
температура духового
шкафа.
11.4 Выпекание на одном
уровне
Общие указания
• Ваш новый духовой шкаф может от‐
личаться характером приготовления
выпечки и жаркого от предыдущего.
Адаптируйте свои обычные на‐
стройки (температура, время
приготовления) и положения про‐
тивней к значениям, приведенным в
таблице.
При продолжительном времени выпе‐
кания духовой шкаф можно использо‐
вать остаточное тепло и отключить
примерно за 10 минут до окончания
приготовления.
При использовании замороженных
продуктов противни в духовом шкафу
во время выпекания могут изогнуться.
После остывания противней эти де‐
формации исчезнут.
Пояснения к таблицам приготовления
выпечки
• Рекомендуется при первом исполь‐
зовании использовать более низкую
температуру.
Если не удалось найти данные для
конкретного кулинарного рецепта,
ориентируйтесь на похожий рецепт.
При выпекании пирогов более, чем на
одном уровне, время выпекания мож‐
но увеличить на 10–15 минут.
Торты и выпечка, расположенные на
разной высоте, не всегда начинают
подрумяниваться равномерно. В этом
случае не меняйте температуру. Раз‐
ница выровняется в процессе выпека‐
ния.
Равномерно распреде‐
лите тесто по глубоко‐
му противню.
При следующем приго‐
товлении немного уве‐
личьте температуру ду‐
хового шкафа.
РУССКИЙ23
кания.
Выпечка в формах
Вид выпечкиРежим духо‐
вого шкафа
Кольцевой пирог
или бриошь
Бисквит «Мадера»/
Фруктовый кекс
Sponge cake / Бис‐
квит
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Поло‐
жение
Температура
(°C)
против‐
ня
1150 - 16050 - 70
1140 - 16070 - 90
1140 - 15035 - 50
Время
(мин)
Page 24
www.aeg.com
24
Вид выпечкиРежим духо‐
вого шкафа
Sponge cake / Бис‐
квит
Верхний +
нижний на‐
грев
Коржи для открыто‐
го пирога из песоч‐
ного теста
1)
Коржи для открыто‐
го пирога из бис‐
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
квитного теста
Apple pie / Яблоч‐
ный пирог (2 формы
Горячий воз‐
дух
по Ø 20 см, устано‐
вленные по диаго‐
нали)
Apple pie / Яблоч‐
ный пирог (2 формы
по Ø 20 см, устано‐
Сливки2 x 200 г80 - 10010 - 15Взбивайте сливки, пока они
находятся еще в охлажден‐
ном состоянии
Пирож‐
1,4 кг6060--ные
11.12 Консервирование
• Используйте для консервирования
только стандартные банки одного
размера.
• Не используйте металлические бан‐
ки, банки с винтовыми крышками
или байонетными замками.
• В этом режиме используйте первую
полку снизу.
• Не ставьте на противень более ше‐
сти литровых банок для консервиро‐
вания.
• Наполните банки до одного уровня
и закатайте крышки.
• Банки не должны касаться друг дру‐
га.
• Налейте в глубокий противень при‐
близительно 1/2 литра воды, чтобы
в духовом шкафу было достаточно
влаги.
• Когда жидкость в первых банках на‐
чнет медленно кипеть (для литро‐
вых банок прибл. через 35–60 ми‐
нут), выключите духовой шкаф или
уменьшите температуру до 100°С
(см. Таблицу).
Приготавливаемое блюдоТемпература внутри продукта
Ростбиф или стейк из филе
с кровью45°C – 50°C
средней прожаренности60°C – 65°C
хорошей прожаренности70°C – 75°C
• Очищайте внутреннюю камеру при‐
бора после каждого использования.
Это позволит легче избавиться от
загрязнений, которые к тому же не
будут пригорать.
• Стойкие загрязнения удаляйте при
помощи специальных чистящих
средств для духовых шкафов.
• После каждого использования все
дополнительные аксессуары духо‐
вого шкафа следует очистить и про‐
сушить. Используйте для этого мяг‐
кую тряпку, смоченную в теплой во‐
де с моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с
антипригарным покрытием, не ис‐
пользуйте для их очистки агрессив‐
ные средства, предметы с острыми
краями или посудомоечную машину.
Это может привести к повреждению
антипригарного покрытия.
12.1 Направляющая для
противня
Для удобства очистки боковых стенок
духового шкафа направляющие для
противня можно снять.
Page 38
www.aeg.com
38
Снятие направляющих для противня
1.
Потяните переднюю часть направ‐
ляющей для противня по направ‐
лению от стенки.
2.
Потяните заднюю часть направ‐
ляющей по направлению от стен‐
2
1
Установка направляющих
для противня
Для установки направляющих для
противня на место повторите указан‐
ную процедуру в обратном порядке.
12.2 Лампа освещения
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность пораже‐
ния электрическим током.
Лампа освещения и стеклян‐
ный плафон могут сильно на‐
греваться.
Перед заменой лампы:
• Выключите прибор.
• Извлеките предохранители из блока
предохранителей или отключите ру‐
бильник на электрощите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Положите на дно внутренней
камеры прибора кусок ткани.
Он защитит плафон лампы и
поверхность духового шкафа
от повреждений.
Всегда используйте лампу ос‐
вещения того же типа.
ки и снимите ее.
2.
3.
4.
Замена лампы на левой стороне
камеры прибора.
1.
2.
Очистите стеклянный плафон.
Замените лампу освещения на
подходящую лампу с жаростойко‐
стью 300°C.
Верните стеклянный плафон на
место.
Снимите левую направляющую
для противня.
Снимите стеклянный плафон, вос‐
пользовавшись для этого узким
тупым предметом (например, чай‐
ной ложкой). Очистите стеклянный
плафон.
Замена лампы на потолке внутренней
камеры:
1.
Чтобы снять плафон, поверните
его против часовой стрелки.
Page 39
3.
Замените лампу освещения на
подходящую лампу с жаростойко‐
стью 300°С.
4.
Верните стеклянный плафон на
место.
5.
Установите левую направляющую
для противня на место.
12.3 Потолок духового шкафа
Для упрощения чистки потолка духо‐
вого шкафа нагревательный элемент
его потолке можно отвести вниз.
ВНИМАНИЕ!
Перед перемещением нагрева‐
тельного элемента выключите
прибор. Убедитесь, что прибор
остыл. Существует опасность
получения ожогов.
Как отвести нагревательный элемент
1.
Снимите направляющие для про‐
тивней.
РУССКИЙ39
2.
Возьмитесь за нагревательный
элемент спереди обеими руками.
3.
Преодолевая действие пружины,
потяните его вперед и наружу
вдоль направляющих по обе сто‐
роны.
4.
Нагревательный элемент опустит‐
ся вниз.
Теперь можно очистить потолок
духового шкафа.
Возврат нагревательного элемента на
место
1.
Верните нагревательный элемент
на место, действуя в обратной по‐
следовательности.
Как следует подведите нагре‐
вательный элемент вверх, что‐
бы он находился над направ‐
ляющими на внутренних стен‐
ках прибора.
2.
Установите направляющие для
противня.
12.4 Дверца и стеклянные
панели
Чтобы очистить дверцу, снимите ее.
Снятие дверцы
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверь
имеет большой вес.
1.
Полностью откройте дверцу.
2.
Полностью поднимите стопорные
рычаги (A) на двух петлях дверцы.
Page 40
www.aeg.com
40
3.
Прикройте дверцу приблизитель‐
но до угла в 45°.
4.
Возьмитесь за дверцу с обеих
сторон и потяните ее от прибора
под углом вверх.
Чтобы не поцарапать дверцу,
положите ее внешней стороной
вниз на мягкую и ровную по‐
45°
верхность.
5.
Теперь можно снять внутренние
стеклянные панели и очистить их.
Для установки дверцы на место вы‐
полните указанные выше действия в
обратном порядке.
Снятие и очистка стекол дверцы
Дверца духового шкафа имеет
2
2, 3 или 4 стеклянные панели
(количество зависит модели).
B
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При грубом обращении (это
особенно касается кромок пе‐
редней панели) стекло может
разбиться.
1.
Возьмитесь за дверную планку (B)
на верхней кромке дверцы с двух
сторон и нажмите внутрь, чтобы
освободить защелку.
2.
Чтобы снять дверную планку, по‐
тяните ее вперед.
3.
Возьмитесь за верхние края сте‐
клянных панелей и вытащите их
по одной вверх.
4.
Очистите стекла дверцы духового
шкафа.
Для установки панелей произве‐
дите указанные выше действия в
обратном порядке. Вставьте сна‐
чала меньшую панель, а затем
большую.
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Page 41
РУССКИЙ41
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не произ‐
Прибор выключен.Включите прибор.
водит нагрев.
Прибор не произ‐
водит нагрев.
Прибор не произ‐
водит нагрев.
Прибор не произ‐
водит нагрев.
Не установлено время на
часах.
Не заданы необходимые
настройки.
Включена функция «За‐
щита от детей».
Установите часы.
Проверьте настройки.
См. «Включение и выклю‐
чение функции «Защита
от детей».
Прибор не произ‐
водит нагрев.
Сработал предохрани‐
тель.
Проверьте, не является
ли предохранитель при‐
чиной неисправности.
Если предохранитель
сработает повторно, об‐
ратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
На дисплее отоб‐
ражается «F111».
Штекер принадлежности
Термосенсор для Мяса
неправильно вставлен в
Вставьте штекер термо‐
щупа для мяса в гнездо
до упора.
свое гнездо.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Замените лампу.
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удалось, обратитесь в
магазин или сервисный центр.
Необходимые для сервисного центра
данные находятся на табличке с тех‐
Рекомендуем записать эти данные здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
ническими данными. Табличка с тех‐
ническими данными расположена на
передней рамке внутренней камеры
прибора.
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение220 - 240 В
Частота50 Гц
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
Page 42
www.aeg.com
42
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику,
помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь
в свое муниципальное
управление.
Page 43
РУССКИЙ43
Page 44
www.aeg.com/shop
892961543-A-152013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.