Thank you for purchasing an AEG appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge
that you’ll get great results every time. Welcome to AEG.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information.
General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION
Carefully read the instructions before installing and using
the equipment. The manufacturer is not liable for improper
installation and use of the equipment that may cause
injuries and damage. Always keep the instructions at
hand, so they can be easily referred to during use. This
appliance complies with current safety standards.
Improper use of the appliance may put the user at risk.
1.1. Safety of children and vulnerable adults
WARNING!
Risk of choking, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are given supervision or instructions
concerning how to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Keep packaging materials away from children.
Keep children and pets away from the appliance during
operation or when cooling.
Cleaning and maintenance should not be done by
children without supervision.
WARNING: Accessible parts may become hot during
use. Young children should be kept away.
1.2. Warnings on general safety
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously
supervised.
During use the appliance becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
Depending on the temperature selected and the
operating time, the temperature inside the appliance
may reach 80 ºC. To take crockery out of the crockery
www.aeg.com
4
warmer protect your hands by using oven gloves or an
oven cloth.
Do not sit or hang on the drawer. The telescopic
runners will be damaged. The maximum load capacity
of the drawer is 25 kg.
Do not store synthetic containers or easily inflammable
objects inside the crockery warmer. When you switch
on the appliance such containers and objects may melt
or catch fire. Fire danger.
Do not use the appliance to heat up the air temperature
in the kitchen. The high temperatures reached may
cause easily inflammable objects close to the appliance
to catch fire.
When you stop using the appliance at the end of its
working life, disconnect it from the power supply and
render the electrical cable unusable so that the
appliance is not a danger if, for example, children use it
for playing.
1.3. Installation
During installation, follow the instructions supplied
separately.
Only qualified personnel can install the appliance and
replace the cable.
The electric system must be equipped with a means for
disconnection, with a contact separation in all poles that
provides full disconnection under overvoltage category
III.
If a plug is used for the electric connection, then it must
be accessible after installation.
The connection should include correct earthing, in
compliance with current norms.
WARNING! Before connecting the appliance compare
the power data (voltage and frequency) indicated on the
characteristics plate with those of the power supply in
question. If these data do not match there may be
problems. In case of doubt, contact an electrician.
WARNING! If the electrical wire plug is removed, the
appliance must be installed and connected by a
technician. Contact a qualified electrician who knows
and respects current safety standards. The
ENGLISH
5
manufacturer cannot be held responsible for damage
resulting from fitting or connecting errors.
WARNING! The electrical safety of the appliance can
only be guaranteed if it is earthed. The manufacturer
cannot be held responsible for damage resulting from
the absence of or defects in the installation’s protection
system (e.g. electrical shock).
WARNING! Only use the appliance once it has been
fitted into its built-in position. Only in this manner can it
be guaranteed that users cannot access the electrical
components.
WARNING! Never open up the appliance’s frame.
Possible contacts with electrical conducting parts or
changes to electrical or mechanical components may
represent a danger to users’ safety and prejudice the
correct working of the appliance.
1.4. Cleaning
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Do not use high pressure or steam jet cleaning devices.
The steam may affect electrical components and cause
a short circuit. The steam pressure may also cause
damage to the appliance’s surface and components in
the long term.
1.5. Repairs
Disconnect the appliance from the power supply before
carrying out any maintenance operation.
WARNING! The appliance must be disconnected from
the electrical current when installation and repair work
is being done. To disconnect the appliance from the
current, one of the following conditions must apply:
- The switchboard fuses / circuit breakers must be
disconnected.
- The plug should be removed from the socket. To
remove the plug from the socket do not pull on the
electric cable but rather pull out the plug itself directly.
www.aeg.com
6
WARNING! Repairs and maintenance, especially of
parts carrying electrical current, must only be done by
technicians authorised by the manufacturer. The
manufacturer and retailers do not accept responsibility
for any damaged caused to people, animals or property
as a result of repairs and maintenance carried out by
non-authorised personnel.
WARNING! Repairs undertaken during the guarantee
period must only be done by technicians authorised by
the manufacturer. If this is not the case then any
damage resulting from the repair in question is
excluded from the guarantee.
7
ENGLISH
2. APPLIANCE DESCRIPTION
Handle
On/Off switch
Anti-Slip mat
Control Lamp
Drawer Grid *
1 4 2 5 3
6
KD91403 / KD92903 / KD92923
KD91404
*Drawer Grid only available with the model KD92903E/KD92923E
6
2.1. Main Components
2.2. How the crockery warmer works
This appliance is equipped with a warm
air circulation system. A fan distributes
the heat generated by an electrical
heating element throughout the interior of
the appliance.
The thermostat allows the user to define
and control the temperature wanted for
the crockery.
The circulating hot air that is generated
heats up the crockery quickly and evenly.
A metal grille protects both the heating
element and the fan.
The base of the drawer is fitted with a
non-slip mat to prevent plates and dishes
sliding around when the drawer is
opened and closed.
www.aeg.com
8
3. USE
3.1. Before using for the first
time
Before using the appliance for the first
time you should clean the interior and the
exterior, following the cleaning
instructions given in the section
“Cleaning and Maintenance”.
Then heat the crockery warmer for at
least 2 hours. For this, turn the
temperature control to the maximum
position (see section ‘Selecting
temperature”).
Make sure the kitchen is well-ventilated
when you are doing this.
The appliance’s parts are protected by a
special product. For this reason, during
the first heating an odour will be
released. Both the odour and any smoke
that may form will disappear after a short
time and neither signifies that there is
anything wrong with the connection or
the appliance.
3.2. Control Panel
3.3. Using the crockery warmer
To use the crockery warmer, proceed as
follows:
Put the crockery in the drawer.
Select the function you want by turning
the thermostat control to the desired
position.
Switch on the appliance by pressing
the switch, which will light up.
Close the drawer.
Be careful not to use too much force
when closing the drawer since it may
open up again. Before taking out the
warm crockery you must switch off the
crockery warmer by pressing the switch
again
3.4. Selecting function
By turning the thermostat control you can
select temperatures between 30 and 80
°C.
Do not force the thermostat control to the
left of the “0” position or to the right of the
maximum position since this may
damage the appliance.
As soon as the selected temperature is
reached, the heating is turned off. When
the temperature drops to a value below
than the one selected, the heating is
turned back on.
The temperature scale is marked with
absolute temperatures in ºC and also has
symbols which correspond to the
optimum temperatures for groups of
crockery:
The control panel has a function and the
on/off switch. The control panel is only
visible when the drawer is open.
ENGLISH
9
Symbol
ºC
Function
30ºC
Defrosting
40ºC
Proving dough
Cups / glasses warming
60ºC
Crockery warming
Keep food warm
80ºC
Food Warming
Low temperature cooking
(only available with the model KD92903E)
Load
Time (min)
Crockery for 6 people
30 – 35
Crockery for 12 people
40 – 45
3.5. Heating times
Various factors affect heating times:
Material and thickness of the crockery;
Load quantity;
How the crockery is arranged;
Temperature setting.
It is therefore not possible to give any
precise heating times.
As you use the crockery warmer more
and more you will learn the best settings
for your crockery.
3.6. Suggestions for the
function Keep Food Warm and
Food Warming:
Preheat the Warming Drawer 15 minutes
to ensure the interior space has the
required temperature.
3.7. Low temperature cooking
(only available with the model
KD92903E)
With the low temperature cooking meat
can be gently prepared at low
However, as a guide, the following times
are given for the thermostat
setting and for uniform heating of
the crockery:
temperatures over a longer period of
cooking time. The cooking time is
dependent on the piece of meat’s size.
Use dishes made of glass, china or
ceramics.
3.8. Preparation:
Preheat the device with the dishes at
80°C for 10 minutes.
Sear the meat in a pan using fat and
place it into the heat drawer on the
preheated dishes. Keep the setting at
80° C.
www.aeg.com
10
Application
Quantity
Roast gently on the
cooking plate
Cooking times
Beef
Completely rare
1kg
on all sides, on each
2min.
1hr
Rare
1kg
on all sides, on each
3min
1.25hrs
Medium
1kg
on all sides, on each
3min
1.75 hrs
Well-done
1kg
on all sides, on each
3min
2.25hrs – 2.5hrs.
Roast beef in one
piece
1kg
on all sides, on each
3min
3 hrs rare
4.5 hrs medium
Veal
Filet, whole
1kg
on all sides, on each
2min.
1.75 – 2hrs.
Loin, in one piece
1kg
on all 4 sides, on
each 3min.
2 – 2.5hrs.
Roast, vat
1kg
on all sides, on each
3min.
2 – 2.5hrs.
Roast, shoulder
1kg
on all sides, on each
3min.
2.5hrs.
Porc
Filet, whole
500-600 g
on all sides, on each
2min.
1.5hrs
Loin
600 -1000g
all around 10-15min.
2 - 3hrs
Lamb
Gigot with haunch
2kg
on all sides, on each
4min.
3 – 4hrs
Gigot steak of the
haunch
2kg
on all sides, on each
2min
0.75-1hr
Filet
400g
on all sides, on each
2min
1 – 1.25hrs.
Table: Low Temperature Cooking (Reference Values)
1) If you wish to keep the cooked meat warm, put the setting back to 60° C. We recommend not to use
the warming function for more than 1hr.
ENGLISH
11
4. LOAD CAPACITY
KD 91403 / KD 91404
KD 92903 / KD 92923
6 persons servings
12 persons servings
6 x 24cm Dinner Plates
12 x 24cm Dinner Plates
6 x 10cm Soup Bowls
12 x 10cm Soup Bowls
1 x 19cm Serving Dish
1 x 19cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 32cm Meat Plates
2 x 32cm Meat Plates
or
or
20 dishes with 28 cm
40 dishes with 28 cm
or
or
80 espresso coffee cups
160 espresso coffee cups
or
or
40 tea cups
80 tea cups
or
or … …
Load capacity depends on the size of the crockery items:
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning is the only maintenance action
that is required normally.
Warning! Cleaning must be done with the
crockery warmer disconnected from the
electrical power supply. Remove the plug
from the power socket or disconnect the
crockery warmer power supply circuit.
Do not use aggressive or abrasive
cleaning products, abrasive sponges or
pointed objects since stains or abrasion
marks may appear.
Do not use high pressure or steam jet
cleaning appliances.
5.1. Appliance front and control
panel
The crockery warmer can be cleaned
using just a damp cloth. If it is very dirty,
add a few drops of washing-up liquid to
the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry cloth.
For stainless steel fronted crockery
warmers, special products for treatment of
www.aeg.com
12
stainless steel surfaces can be used.
These products prevent the surfaces
becoming dirty again for some time. Apply
a thin layer of such a product on the
surface using a soft cloth
On aluminium fronted crockery warmers
use a gentle glass cleaning product and a
soft cloth that does not release fluff. Wipe
horizontally without pressing on the
surface since aluminium is sensitive to
scratches and cuts.
5.2. Interior of the crockery
warmer
Clean the inside of the crockery warmer
regularly using a damp cloth.
If it is very dirty add a few drops of
washing-up liquid to the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry cloth.
Avoid water entering through the air
circulation opening.
Only use the crockery warmer again when
it is completely dry.
5.3. Mat with non-slip surface
The non-slip surface mat can be removed
to facilitate cleaning of the drawer.
The mat can be cleaned by hand using hot
water with a few drops of washing-up
liquid. Dry thoroughly.
The non-slip mat should only be replaced
when it is completely dry.
6. WHAT SHOULD I DO IF THE CROCKERY WARMER
DOESN’T WORK?
WARNING! Any type of repair must
only be done by a specialised technician.
Any repair done by a person not
authorised by the manufacturer is
dangerous.
Before contacting Technical Assistance,
check on the following:
The crockery doesn’t heat up enough.
Check whether:
The appliance has been switched on.
The appropriate temperature has
been selected.
The air circulation orifices are
covered by the crockery.
The crockery was left to heat up for
sufficient time.
Heating time depends on several
factors, such as, for example:
Crockery material type and thickness.
Quantity of crockery.
How the crockery is arranged.
The crockery doesn’t heat up at all.
Check whether:
You can hear the noise of a fan. If
the fan is operating then the heating
element is broken; if the fan is not
operating then the fan is broken.
The switchboard fuses / circuit
breakers have fused / tripped out.
The crockery is heating up too much:
The temperature selector is broken.
The on/off switch does not light up:
The switch’s pilot light has blown.
7. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the
Symbol . Put the packaging in
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked
with the symbol with the household
waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your
municipal office.
13
ENGLISH
8. INSTALLATION INSTRUCTIONS
8.1. Before installation
Check that the input voltage indicated on
the characteristics plate is the same as
the voltage of the power outlet you are
going to use.
Open the drawer and take out all the
accessories and remove the packing
material.
Attention! The front surface of the
crockery heater may be wrapped in a
protective film. Before using the crockery
warmer for the first time, remove this film
carefully.
Make sure that the crockery warmer is
not damaged in any way. Check that the
drawer opens and closes correctly. If you
find any damage, contact the Technical
Assistance Service.
Attention: the power socket should be
easily accessible after the crockery
warmer has been installed.
The crockery warmer should only be builtin in combination with those appliances
indicated by the manufacturer. If it is fitted
in combination with other appliances, the
guarantee is no longer valid since it is
impossible to guarantee that the crockery
warmer will work correctly.
8.2. Installation
To build-in the crockery warmer in
combination with another appliance there
must be a fixed, interim shelf in the
housing unit to support the weight of both
appliances.
The appliance to be combined with the
crockery warmer will be placed directly on
the latter without any need to have a
separating shelf.
To build-in the appliance which is
combined with the crockery warmer,
follow the instructions set out in the
respective instructions and fitting booklet.
The relevant installation dimensions are
indicated in mm in the diagrams shown at
the end of this booklet. Proceed as
follows:
1. Place the crockery warmer on the
shelf and slide it towards the interior
of the niche in such a way that it is
centred and completely lined up with
the front of the unit.
2. Check that the crockery warmer’s
3. Open the drawer and fix the crockery
8.3. Electrical Connection
Electrical installation must be performed
by an electrician qualified in accordance
with the legislation in force.
Before connecting the crockery warmer to
the electric mains, check that the voltage
and frequency of the mains matches that
which is shown on the rating plate located
in the heating block inside.
The electric connection is made via an
omnipolar switch, which is suitable for the
intensity to be tolerated and which has a
minimum gap of 3mm between its
contacts, which will ensure
disconnection in case of emergency or
when cleaning the crockery warmer.
If a plug is used for the electric
connection, then it must be accessible
after installation.
The connection should include correct
earthing, in compliance with current
norms.
If the flexible supply cable fitted to the
crockery warmer ever needs to be
changed, it should be replaced by an
official After Sales Service, because it
requires special tools.
The manufacturer and retailers do not
accept responsibility for any damage that
may be caused to people, animals or
property if these installation instructions
are not observed.
frame is properly levelled and is
sitting evenly on the shelf.
warmer to the sides of the unit using
the provided screws.
WARNING: THE CROCKERY
WARMER MUST BE EARTHED.
www.aeg.com
14
15
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT .............................................................. 16
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von AEG entschieden haben. Sie haben ein
Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation
stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie
gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige
Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei AEG.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu erhalten:
www.aeg.com
Lhr erworbenes Produkt zu registrieren, um de besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Informationen und Empfehlungen.
Informationen zum Umweltschutz.
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
16
1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der Installation
und bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen. Der Hersteller
haftet nicht für unsachgemäße Installation und Nutzung
der Geräte, die Verletzungen und Schäden verursachen
können. Halten Sie die Anweisungen griffbereit, so dass
sie während des Gebrauchs leicht konsultierbar sind.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen
führen.
1.1. Sicherheit von Kindern und gefährdeten
Erwachsenen
WARNUNG! Erstickungs-, Verletzungs- und dauerhafte
Unfähigkeitsgefahr:
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von
Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit
solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter
3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe
des Geräts aufhalten.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten,
wenn sie dabei nicht beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem
Netzkabel fern.
17
DEUTSCH
1.2. Warnungen zur allgemeinen Sicherheit
WARNUNG! Dieses Gerät und seine Teile werden bei
Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die heißen Teile
nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter acht Jahren
von dem Gerät fern, es sei denn, diese werden dabei
ständig beaufsichtigt.
Der Ofen wird bei Gebrauch heiß. Halten Sie während
des Backens oder Bratens Kinder in sicherem Abstand
von dem Ofen.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nur im
eingebauten Zustand. Nur so ist sichergestellt, dass Sie
nicht mit Strom führenden Teilen in Berührung
kommen.
Fassen Sie die Elemente im Inneren erst an, nachdem
der Ofen abgekühlt ist.
ACHTUNG! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse
des Gerätes. Eventuelles Berühren
spannungsführender Teile sowie Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des
Gerätes.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen aufmerksam die
Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich
selbst und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät
Das Gerät kann im Innenraum je nach gewählter
Temperatur und Benutzungsdauer bis zu ca. 80 °C heiß
werden. Verwenden Sie zum Herausnehmen des
erwärmten Geschirrs bei Bedarf Topfhandschuhe.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete
Geschirrschublade. Der Teleskopauszug wird
beschädigt. Die Belastbarkeit der Geschirrschublade
beträgt max. 25kg.
Bewahren Sie keine Kunststoffbehälter oder brennbare
Gegenstände im Gerät auf. Beim Einschalten können
sie schmelzen oder sich entzünden. Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Beheizen von
Räumen. Durch die Temperaturentwicklung können
leicht entzündbare Gegenstände in der Nähe zu
brennen beginnen.
Nicht mehr benutzte Geräte müssen vom Elektronetz
getrennt und alle wegführenden elektrischen Leitungen
www.aeg.com
18
entfernt werden, damit sie z. B. für spielende Kinder
keine Gefahr darstellen.
1.3. Installation
Während der Installation folgen Sie die Anweisungen
die getrennt geliefert wurden.
ACHTUNG! Vergleichen Sie vor dem Anschließen des
Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz)
auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit
keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall
fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Nur qualifiziertes Personal darf das Gerät installieren
und ersetzen Sie das Kabel ersetzen.
Die Elektronik muss mit einer Einrichtung zur
Abschaltung ausgestattet sein, womit das Gerät sich
von jedem Pol vom Netz ausschalten lässt und die
vollständige Trennung unter der
Überspannungskategorie III bietet.
Wenn ein Stecker für die elektrische Verbindung
verwendet wird, dann muss er nach der Installation
zugänglich sein.
ACHTUNG! Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist
nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Der Hersteller kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch
eine fehlende oder unterbrochene
Schutzleiterverbindung verursacht werden (z. B.
elektrischer Schlag).
1.4. Reinigung
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber zum Reinigen des Türglases, da diese
die Oberfläche zerkratzen und somit zum Zersplittern
des Glases führen können.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät
nicht mit Hochdruckreinigern oder Dampfreinigern
gereinigt werden.
Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum
einen kann der Dampf an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Zum
19
DEUTSCH
anderen kann der Dampfdruck zu dauerhaften
Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen
führen, für die der Hersteller keinen Schadenersatz
leistet.
1.5. Wartung
ACHTUNG! Bei Installations- und Reparaturarbeiten
muss das Gerät vom Netz getrennt sein. Das Gerät ist
nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn eine der
folgenden Bedingungen erfüllt ist:
- die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet
sind;
- die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt
ist. Ziehen Sie bei Geräten mit Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung, sondern am Stecker, um das Gerät
vom Netz zu trennen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, kann dieses
nur vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer
anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
eine gefährliche Situation zu verhindern.
ACHTUNG! Wird der Stecker von der
Netzanschlussleitung entfernt, muss das Gerät von
einer Elektrofachkraft eingebaut und angeschlossen
werden. Beauftragen Sie bitte eine Elektrofachkraft, die
die landesüblichen Vorschriften und die
Zusatzvorschriften der örtlichen
Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und
sorgfältig einhält. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim
Einbau oder Anschluss verursacht werden.
ACHTUNG! Installations- und Wartungsarbeiten sowie
Reparaturen dürfen nur qualifizierte Fachleute
durchführen. Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der
Hersteller nicht haftet.
ACHTUNG! Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
www.aeg.com
20
Funktionswähler
GriffEIN-/AUS-Schalter
Antirutschauflage
Kontrolllampe
Rost für Schublade*
1 4 2 5 3
6
KD91403 / KD92903 / KD92923
6
*Rost für Schublade nur mit den Modellen KD92903E / KD92923E erhältlich
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1. Hauptkomponenten
2.2. Bedienprinzip
Dieses Gerät verfügt über ein
Heißluftsystem. Ein Gebläse verteilt die
Wärme des Heizkörpers optimal in der
Schublade.
Das Thermostat ermöglicht die
Bestimmung und Überwachung der
gewünschten Geschirrtemperatur.
Durch die entstehende Luftzirkulation
wird das Geschirr gleichmäßig und
schnell erwärmt.
Ein Schutzgitter verhindert die
Berührung mit Heizkörper und Gebläse.
Der Boden der Geschirrschublade ist
mit einer Antirutschauflage ausgelegt,
die das Verrutschen des Geschirrs beim
Öffnen und Schließen der Schublade
verhindert.
21
DEUTSCH
3. BEDIENUNG
3.1. Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Benutzen sollten Sie wie
folgt vorgehen:
Wischen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten
Tuch ab und trocken Sie es anschließend,
entsprechend die Hinweise „Reinigung
und Pflege“.
Heizen Sie die leere Schublade
mindestens 2 Stunden lang auf. Stellen
Sie dazu den Temperaturknebel auf
Maximum (siehe Kapitel "Temperatur
wählen").
Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung
der Küche.
Die Bauteile sind mit einem Pflegemittel
geschützt. Deshalb kommt es beim ersten
Aufheizen vorübergehend zur
Geruchsbildung. Die Geruchsbildung und
eventuell auftretender Dunst vergehen
nach kurzer Zeit und weisen nicht auf
einen Falschanschluss oder Gerätedefekt
hin.
3.2. Bedienelemente
Die Bedienelemente bestehen aus dem
Funktionswähler und dem Ein-/AusSchalter. Sie sind nur sichtbar, wenn die
Geschirrschublade geöffnet ist.
3.3. Bedienprinzip
Um die Wärmeschublade zu verwenden
verfahren wie folgt:
Stellen Sie das Geschirr in die Schublade.
Um die Funktion zu wählen, bitte drehen
Sie den Schalter auf die gewünschte
Position.
Schalten Sie das Gerät durch drücken des
EIN-/AUS-Schalters ein. Der Schalter
leuchtet auf.
Schließen Sie die Schublade.
Beachten Sie, dass sich die Schublade
wieder öffnen kann, wenn sie mit
übermäßigem Schwung geschlossen wird.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
das erwärmte Geschirr entnehmen.
3.4. Funktion wählen
Der Funktionswähler ermöglicht die
stufenlose Einstellung der Temperatur
zwischen ca. 30 und 80 °C.
Den Funktionswähler nur linksherum bis
zur Position “0“drehen oder nach rechts
bis zum Anschlag, den sonst wird der
Wähler zerstört.
Ist die gewählte Temperatur erreicht,
schaltet sich die Heizung ab. Sobald die
Temperatur unter den eingestellten Wert
sinkt, schaltet sich die Heizung wieder ein.
Auf der Temperaturskala sind absolute
Temperaturwerte in °C markiert, und auch
Symbole, die die optimale Temperatur für
die jeweilige Geschirrgruppe darstellen:
www.aeg.com
22
Symbol
ºC
Funktion
30ºC
Antauen
40ºC-
50ºC
Teig gehen lassen
Tassen/Gläser vorwärmen
60ºC-
70ºC
Geschirr vorwärmen
Speisen warm halten
80ºC
Speisen Erhitzen
Niedertemperaturgaren
(nur mit Model KD92903E erhältlich)
Fassungsvermögen
Zeit (min)
Geschirr für 6
Personnen
30 – 35
Geschirr für 12
Personnen
40 – 45
3.5. Aufheizzeiten
Unterschiedliche Faktoren beeinflussen
die Aufheizzeit:
Material und Dicke des Geschirrs
Beladungsmenge
Beladungsanordnung
Temperatureinstellung
Absolute Angaben sind daher nicht
möglich.
Bitte ermitteln Sie im praktischen
Gebrauch die optimalen Einstellungen
für Ihren Haushalt.
3.6. Vorschläge für die Funktion
Speisen warmhalten
Heizen Sie das Gerät grundsätzlich 15
Minuten vor, um sicherzustellen, dass im
Innenraum die erfoderliche Temperatur
vorliegt.
3.7. Niedertemperaturgaren
(nur mit dem Model KD92903E
erhältlich)
Beim Niedertemperaturgaren lässt sich
Fleisch bei niedrigen Temperaturen
Bei der Einstellung auf der Position
und um eine gleichmäßige Erwärmung
zu erreichen können folgende Werte als
Anhaltspunkte genannt werden:
schonend über eine längere Garzeit
zubereiten.
Die Gardauer ist abhängig von der Grösse des Fleischstückes.
Verwenden Sie Geschirr aus
Glass,Porzelan oder Cheramik
3.3.8. Zubereitung:
Heizen Sie das Gerät mit dem Geschirr
bei 80°C für 10 Minuten vor.
Das Fleisch in einer Pfanne mit Fett
scharf anbraten und auf dem
vorgewärmten Geschirr in die
Wärmeschublade stellen. Einstellung
bleibt bei 80°C.
23
DEUTSCH
Tabelle: Niedertemperaturen (Referenzwerte)
Anwendung
Menge
Anbraten auf der
Kochstelle
Garzeiten
Rind
Ganzbleu
1kg
Auf allen Seiten je 2
Min.
1 Std.
Nicht ganz
durchgebraten
1kg
Auf allen Seiten je 3
Min.
1 ¼ Std
À point
1kg
Auf allen Seiten je 3
Min.
1 ¾ Std
durchgebraten
1kg
Auf allen Seiten je 3
Min.
2 ¼ - 2 ½ Std
Roastbeef am Stück
1kg
Auf allen Seiten je 3
Min.
3 Std blutig
4.5 Std. rosa
Kalb
Filet, ganz
1kg
Auf allen Seiten je 2
Min.
1 ¾ - 2 Std
Karree am Stück
1kg
Auf allen 4 Seiten je 3
Min.
2 ¼ - 2 ½ Std
Braten, Stotxen
1kg
Auf allen Seiten je 3
Min.
2 - 2 ½ Std
Braten Schulter
1kg
Auf allen Seiten je 3
Min.
2 ½ Std.
Schwein
Filet, ganz
500-600 g
Auf allen Seiten je 2
Min.
1 ½ Std.
Karree am Stück
600 -1000g
Auf allen 4 Seiten je 3
Min.
2 –2 ½ Std
Lamm
Rundherum 10-15 min
2–3 Std
Gigot mit Keule
2kg
Gigotsteak aus Keule
2kg
Auf allen Seiten je 4
Min.
3-4 Std.
RückenfiletFilet
400g
Auf beiden Seiten je 2
Min.
¾ - 1 Std
1) Wenn Sie das gegarte Fleisch warm halten wollen, stellen Sie auf Einstellung 60°C zurück. Wir
empfehlen nicht länger als 1 Std Warmzuhalten.
www.aeg.com
24
KD 91403 / KD 91404
KD 92903 / KD 92923
Geschirr für 6 Personnen
Geschirr für 12 Personnen
6 x 24 cm flache Teller
12 x 24 cm flache Teller
6 x 10 cm Suppenteller
12 x 10 cm Suppenteller
1 x 19 cm Servierteller
1 x 19 cm Servierteller
1 x 17 cm Servierteller
1 x 17 cm Servierteller
1 x 32 cm Fleischteller
2 x 32 cm Fleischteller
oder
oder
20 Teller mit 28 cm
40 Teller mit 28 cm
oder
oder
80 Espressotassen
160 Espressotassen
oder
oder
40 Teetassen
80 Teetassen
oder
oder … …
4. FASSUNGSVERMÖGEN
Das Fassungsvermögen hängt von der Größe der Geschirrstücke ab:
5. REINIGUNG UND PFLEGE
Die Reinigung stellt die einzige,
normalerweise erforderliche Wartung
dar.
Achtung! Die Reinigung muss an dem
von der Stromversorgung getrennten
Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose oder
schalten Sie den Stromversorgungskreis
des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungs- oder Scheuermittel, keine
kratzenden Scheuertücher noch spitze
Gegenstände, denn es können Flecken
entstehen.
5.1. Stirnseite und
Bedienblende
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten
Lappen zu reinigen. Geben Sie, falls das
Gerät sehr verschmutzt sein sollte,
einige Tropfen Geschirrspülmittel ins
Waschwasser. Wischen Sie danach das
Gerät mit einem trockenen Lappen ab.
Für Wärmeschubladen mit
Edelstahlvorderseite können
Spezialmittel für Edelstahloberflächen
verwendet werden. Diese Mittel
vermeiden dass die Oberflächen schnell
wieder schmutzig werden. Tragen Sie
das Mittel mit einem weichen Tuch
flächig und sparsam auf.
Benutzen Sie bei Wärmeschubladen mit
einer Aluminiumvorderseite ein mildes
Glasreinigungsmittel und einen weichen,
fusselfreien Lappen. Wischen Sie diese
in horizontaler Richtung ab, ohne Druck
auf die Oberfläche auszuüben.
DEUTSCH
25
5.2. Innenraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die
Innenwände mit einem feuchten Lappen.
Geben Sie, falls das Gerät sehr
verschmutzt sein sollte, einige Tropfen
Geschirrspülmittel ins Waschwasser. Wischen Sie danach die Oberflächen mit
einem trockenen Lappen ab. Verhindern
Sie das Eindringen von Wasser in die
Belüftungslöcher. Nutzen Sie die
Wärmeschublade nur nachdem sie
trocken ist.
5.3. Antirutschauflage
Die Antirutschauflage kann zur
Reinigung des Schubladenbodens
herausgenommen werden.
Die Auflage reinigen Sie am besten von
Hand mit warmem Wasser und einem
milden Spülmittel. Trocknen Sie sie im
Anschluss gut ab. Legen Sie die
Antirutschauflage erst wieder in die
Schublade, wenn sie ganz trocken ist.
6. WAS IST IM FALLE EINER FUNKTIONSSTÖRUNG ZU
TUN?
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur
darf nur von spezialisierten
Fachleuten ausgeführt werden. Jeder
Eingriff, der durch nicht vom Hersteller
autorisierte Personen vorgenommen
wird, ist gefährlich.
Folgende Probleme können behoben
werden, ohne den Kundendienst zu
benachrichtigen:
Das Geschirr erwärmt nicht
ausreichend? Prüfen Sie, ob:
das Gerät eingeschaltet ist.
die richtige Temperatureinstellung
gewählt wurde.
Sie die Austrittsöffnungen durch große
Platten oder Schüsseln verdeckt
haben.
Sie das Geschirr lange genug erwärmt
haben.
Unterschiedliche Faktoren
beeinflussen die Aufheizzeit, zum
Beispiel:
Material und Dicke des Geschirrs
Beladungsmenge
Beladungsanordnung
Temperatureinstellung
Das Geschirr erwärmt nicht? Prüfen
Sie, ob:
Sie ein Gebläsegeräusch hören.
Falls das Gebläse läuft, ist der
Heizkörper defekt. Falls das Gebläse
nicht läuft ist das Gebläse defekt.
die Sicherung der Hausinstallation
ausgelöst hat.
Temperatur lässt sich nicht mehr
regeln.
Der Temperaturregler ist defekt.
Beim Einschalten des Gerätes leuchtet
der Ein-/Aus-Schalter nicht?
Die Kontrolllampe des Schalters ist
defekt.
www.aeg.com
26
7. UMWELT- UND GESUNDHEITSSCHUTZ
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol. Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
8. INSTALLATIONSANLEITUNG
8.1. Vor der Installation
Überprüfen Sie, dass die
Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Schublade und
entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie
das Verpackungsmaterial.
Achtung! Die Vorderseite der
Schublade kann mit einer Schutzfolie
versehen sein. Ziehen Sie diese Folie
vor der ersten Benutzung des Gerätes
Ofens vorsichtig ab, indem Sie an deren
Unterseite beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wärmeschublade nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie, ob die Schublade richtig
schließt Benachrichtigen Sie den
Kundendienst im Falle von vorhandenen
Schäden.
Achten Sie darauf, dass die
Steckdose nach Einbau des Gerätes
leicht zugänglich ist, ausserhalb der
Gerätenische.
Der Geschirrwärmer darf ausschließlich
in Kombination mit den vom Hersteller
angegeben Geräten eingebaut werden.
Bei Kombination mit anderen Geräten
erlischt der Garantieanspruch, da die
Gewähr für einen ordnungsgemäßen
Betrieb nicht mehr gegeben ist.
Das Kombinationsgerät wird ohne
weiteren Zwischenboden direkt auf den
eingebauten Geschirrwärmer gestellt.
Beachten Sie für den Einbau des
Kombinationsgerätes unbedingt die
Informationen der jeweiligen Gebrauchsbzw. Montageanweisung.
Die wichtigen Masse für den Einbau
werden in “mm” auf den letzten Seiten
dargestellt. Wie folgt vorgehen:
1. Stellen Sie das Gerät bis zur
Schwadenleiste in den
Umbauschrank und richten Sie es
aus.
2. Achten Sie darauf, dass das
Gehäuse des Gerätes rechtwinklig
ausgerichtet wird.
3. Öffnen Sie die Schublade und
befestigen Sie das Gerät mit den
mitgelieferten Schrauben an den
Seitenwänden des Schrankes.
8.2. Einbau
Für den Einbau von Geschirrwärmer und
Kombinationsgerät muss ein fest
eingebauter Zwischenboden vorhanden
sein, der die erforderliche Tragfähigkeit
für beide Geräte gewährleistet.
8.3. Elektroanschluss
Der Elektroanschluss muss von einem
qualifizierten Techniker gemäß der
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.