Aeg HK884400I-G User Manual

HK884400I-G
Brugsanvisning Glaskeramisk
induktionskogeplade
Gebruiksaanwijzing Keramische
inductiekookplaat
Notice d'utilisation Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Glaskeramikkochfeld
Indhold
2
Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.
Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en eventuel overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye maskine.
INDHOLD
OM SIKKERHED 2 INSTALLATIONSVEJLEDNING 4 PRODUKTBESKRIVELSE 6 BETJENINGSVEJLEDNING 9
Tænd og Sluk 9 Automatisk slukning 9 Valg af sprog 9 Varmetrin 10 Opkogningsautomatik 10 Slå Boosterfunktion til og fra 10 Brug af timer 11
STOP+GO 11 Lås 11 Børnesikringen 11 Deaktivering og aktivering af lydene 12
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 12 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 14 HVIS NOGET GÅR GALT 14 MILJØHENSYN 15
Emballagemateriale 16
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du installerer apparatet og tager det i brug. Det forebygger ulykker og sikrer korrekt betjening. Opbevar altid brugsanvisningen sam­men med apparatet, og lad den følge med ved flytning eller salg. Alle, der bruger appara­tet, skal være helt fortrolige med dets betjenings- og sikkerhedsfunktioner.
Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Personer (herunder børn), der har fysisk eller sensorisk funktionsnedsættelse eller mang­ler erfaring og viden, må ikke bruge dette apparat. Den person, der har ansvaret for deres sikkerhed, skal holde øje med dem eller instruere dem i, hvordan apparatet bruges.
Børns sikkerhed
• Apparatet må kun bruges af voksne. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning.
• Lad ikke børn komme tæt på apparatet, når der er tændt for det.
Om sikkerhed
ADVARSEL
Slå børnesikringen til for at hindre, at børn og dyr kan tænde for apparatet ved et uheld.
Sikkerhed under brug
• Fjern al emballage, mærkater og folie fra apparatet, før det tages i brug.
• Sæt kogezonerne på "sluk", når de ikke er i brug.
• Risiko for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som køkkenredskaber eller grydelåg på kogearealet, hvor de kan blive meget varme.
• Personer med indopereret pacemaker skal holde overkroppen mindst 30 cm fra tændte induktionskogezoner.
ADVARSEL Brandfare! Overophedet fedt og olie selvantændes meget let.
Korrekt brug
• Hold altid øje med apparatet under brug.
• Brug kun apparatet til madlavning i husholdningen!
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Sæt ikke varme gryder eller pander på betjeningspanelet. Det kan beskadige elektronik­ken.
• Læg eller opbevar ikke meget brandfarlige væsker og materialer, eller genstande, der kan smelte (af plastik eller aluminium) på eller ved apparatet.
• Vær forsigtig, når du tilslutter apparatet i en stikkontakt i nærheden. Lad ikke lednin­ger røre apparatet eller varmt kogegrej. Ledningerne må ikke være viklet sammen.
3
Sådan undgår du skader på apparatet
• Den glaskeramiske plade kan tage skade, hvis du taber ting eller kogegrej på den.
• Kogegrej af støbejern og støbt aluminium, eller kogegrej med beskadiget bund kan rid­se glaskeramikken, hvis du skubber dem på pladen.
• Undgå, at gryder og pander koger tørre. Ellers kan kogegrej og glaskeramik tage skade.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
• Dæk ikke nogen del af apparatet med alufolie.
• Sæt ikke varme gryder eller pander på displayet, heller ikke når der er slukket for appa­ratet. Der er risiko for, at displayet bliver misfarvet eller tager skade. Der kommer et signal, når en gryde eller pande står på displayet.
• Dæk ikke ventilationsspalten på 5 mm mellem bordpladen og skabsfronten nedenunder.
ADVARSEL Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
Installationsvejledning
4
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Før installation skal du notere serienummeret (Ser. Nr.) fra typeskiltet. Typeskiltet sid­der i bunden af apparatets kabinet.
HK884400I-G
58 GBD C3 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Læs dette! Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget apparat. Kontakt om nødvendigt forhandleren. Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. Brug først indbygningsapparater, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. Du må ikke ændre produktet og dets specifikationer. Risiko for skader på mennesker og apparat. Overhold altid nøje de love, bestemmelser, retningslinjer og normer (regler om sikkerhed, korrekt bortskaffelse, elsikkerhed osv.), der gælder i brugslandet! Overhold mindsteafstandene til andre apparater og enheder! Indbyg beskyttelse mod stød. F.eks. skal du montere en isolerende plade direkte under ap­paratet, hvis der er en skuffesektion nedenunder! Beskyt snitfladerne i bordpladen mod fugt med en passende fugemasse! Forsegl revnen mellem apparat og bordplade helt med en egnet fugemasse! Beskyt apparatets bund mod damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn! Installer ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varme pander og gryder blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer blæser op.
949 593 272 01
Induction 7,4 kW 7,4 kW
ADVARSEL
Risiko for skader ved elektrisk stød. Følg nøje vejledningen for tilslutning til lysnet.
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
• Sørg for berøringsbeskyttelse ved at udføre indbygningen korrekt.
• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overop­hedet.
• Klemmeforbindelser skal udføres korrekt af en autoriseret installatør.
• Forsyn kablet med trækaflastning.
• Brug det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller højere) til 1-faset eller 2-faset tilslutning.
• Udskift et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C; eller højere. Kontakt det lokale servicecenter.
Apparatets installation skal udføres med en afbryder med mindst 3 mm brydeafstand, så du kan afbryde forbindelsen til lysnettet på alle poler.
Installationsvejledning
Du skal have passende isoleringsenheder: gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skrue­gevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Sætte pakning på falsen
• Rengør falsen i bordpladen.
• Klæb den medfølgende pakning fast på oversiden af falsen langs kanterne af udskærin­gen.
• Skær pakningen i fire stykker, svarende til falsens længde på hver side.
• I enderne skal de fire stykker pakning skæres i smig, svarende til falsens hjørner. Paknin­gens ender må ikke klæbes oven på hinanden.
• Når pakningen klæbes på, skal de skrå snit flugte med falsens hjørner, så der ikke kan komme silikonefugemasse ind under glaskeramikken, når der fuges.
• Stræk ikke pakningen.
Indbygning
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
5
R10mm
7mm
514
+1
12mm
490
mm
R5mm
+1
mm
750
+1
mm
min. 600mm
+1
mm
774
min. 20mm
min. 25mm
min. 5mm
Produktbeskrivelse
6
min. 5mm
Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraud­styr), er der ikke brug for den forreste ventilati­onsspalte på 5 mm og beskyttende plade lige un­der apparatet.
PRODUKTBESKRIVELSE
Oversigt over kogesektionen
1 2
345
min. 38mm
1 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
2 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
3 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
4 Betjeningspanel 5 Induktionskogezone, 2300 W, med boo-
sterfunktion, 3200 W
Oversigt over betjeningspanelet
Produktbeskrivelse
7
5
4
3
2
1
P
P
14
14
8
8
5
5
3
3
0
0
6
0:20
P
P
14
14
8
8
OK
5
5
3
3
0
0
6
7
8
9
Brug tasterne til at betjene apparatet. Kontrollamper, display og signaler viser de funktioner, der er i brug.
sensorfelt funktion
1
2
låsen
3
4
displayet viser de aktive funktioner
5
skalaen til at vælge varmetrin
6
7
8
9
/ vælger indstillingerne
OK
tænder og slukker for kogesektionen starter og stopper funktionslåsen eller børnesik-
ringen starter og stopper STOP+GO aktiverer Boosterfunktion
vælger timeren ( Stopur , Automatisk slukning , Minut ur )
bekræfter indstillingen
Display
Displaymeddelelser og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Produktbeskrivelse
8
4 5 6
3
2
9:23
7
12
1
Kogezonen på displayet Beskrivelse
15:23
Kogezonen er tændt. Øverst: varmetrin, nederst: timeren.
1 Kogezonerne 2 Funktionslåsen er slået til 3 -funktionen er slået til 4 Stopur 5 Automatisk slukning 6 Minut ur 7 Minut ur -symbol
12
15:23
Holde varm / Stop+Go -funktionen er slået til
Boosterfunktion er slået til
P
Boosterfunktion arbejder
POWER
6
?
A
Zonen tilpasses
Der står ikke kogegrej på kogezonen
Opkogningsautomatikken arbejder
Betjeningsvejledning
Kogezonen på displayet Beskrivelse
OptiHeat Control . Kogezonen er slukket. Størrelsen og farven viser restvarmen :
• Stor rød - koger stadig
• Stor, lys rød - holde varm
• Lille, lys rød - stadig varm
• Lille, hvid - kogezonen er kold
Restvarme
ADVARSEL
Efter en tilberedning er kogezonen stadig varm. Risiko for forbrænding!
Induktionskogezoner laver den varme, der skal bruges til madlavningen, i selve kogegre­jets bund. Glaskeramikken opvarmes af restvarmen i kogegrejet.
BETJENINGSVEJLEDNING
Tænd og Sluk
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
9
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner er slukket.
• du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for kogesektionen.
• du dækker et sensorfelt med en genstand (f.eks. en gryde eller en klud) i over 10 sekun­der. Advarslen lyder, til du har fjernet genstanden.
• kogezonen bliver for varm (f.eks. hvis en gryde koger tør). Du kan først bruge kogesek­tionen, når kogezonen er kølet af.
du bruger forkert kogegrej. ? tændes i displayet, og efter 2 minutter slukkes kogezo­nen automatisk.
• du ikke slukker for en kogezone eller ændrer varmetrin. Efter nogen tid slukkes koge­sektionen automatisk. Se tabellen.
Tider for automatisk slukning
Temperaturin-
dstilling
Afbrydes efter
1-3 4-6 7-8 9-14
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
Valg af sprog
Hvis du vil ændre sprog, starter du apparatet med og rører så ved OK . Vælg sprog­menuen med pilene. Rør ved OK for at bekræfte. Displayet viser listen over sprog. Rør
or for at indstille sproget. Rør ved OK for at bekræfte.
ved
Betjeningsvejledning
10
Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Skift op eller ned efter behov. Løft først fingeren, når du står på den ønskede indstilling.
Opkogningsautomatik
Opkogningsautomatikken indstiller det hø­jeste varmetrin (ikke sænker så temperaturen til det ønskede ni­veau. Start funktionen ved at røre ved symbo-
og derefter indstille det ønskede var-
let metrin. A tænder, når kogezonen arbejder på højeste varmetrin. Stop funktionen ved at ændre varmetrin.
) i et stykke tid og
P
P
14
14
8
8
5
5
3
3
0
0
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1234567891011121314
Slå Boosterfunktion til og fra
Boosterfunktion tilfører ekstra effekt til kogezonerne. Boosterfunktion er højst aktiv i 10 minutter. Derefter slår induktionszonen automatisk over på det foregående varmetrin el­ler det højeste varmetrin. Slå funktionen til ved at røre ved
. i cirklen tænder. Efterhånden som zonen bliver varmere, skifter cirklen farve. Slå funktionen fra ved at røre ved varmetrin 1-14.
Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktion øger effekten til det højeste trin for den ene ko­gezone i et par og sætter automatisk den anden kogezone ned på et lavere varmetrin. Displayet for den reducerede zone skifter mellem to trin.
Betjeningsvejledning
Brug af timer
Der er 3 timer-funktioner: Stopur , Automatisk slukning og Minut ur . Vælg timer-funkti­on ved at røre ved
Stopur
Brug denne funktion til at overvåge, hvor længe kogezonen arbejder. Den starter automa­tisk, og på displayet vises den under varmetrinnet for kogezonen.
Nulstil Stopur ved at røre ved med pile, og rør ved OK * for at bekræfte.
Automatisk slukning
Brug Automatisk slukning til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal arbejde uafbrudt. Rør ved pile, og rør ved OK * for at bekræfte. Indstil tiden med pilene. Når tiden er gået, slukkes zonen automatisk.
Slukke for signalet: rør ved
Minut ur
Rør ved Minut ur tænder. Når tiden er gået, lyder signalet.
to gange for at vælge Automatisk slukning . Vælg så kogezone på listen med
tre gange for at vælge Minut ur . Indstil tiden med pilene. Kontrollampen
en eller flere gange, til symbolet for den ønskede funktion lyser.
for at vælge Stopur . Vælg så kogezone på listen
STOP+GO
Med funktionen slået til, indstilles alle tændte kogezoner til holde varm ( ).
er aktiveret, kan varmetrinnet ikke ændres.
Når
standser ikke timer-funktionen.
Denne funktion aktiveres ved at berøre
Funktionen deaktiveres ved at berøre
. tændes.
. Det først indstillede varmetrin aktiveres.
11
Lås
Du kan låse betjeningspanelet, men ikke . Det forhindrer en utilsigtet ændring af var­metrinnet. Berør Timeren forbliver tændt. Berør Når du stopper apparatet, stopper du også denne funktion.
for at starte denne funktion. Symbolet tænder.
for at stoppe denne funktion. Det varmetrin, som du først indstillede, lyser.
Børnesikringen
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Slå børnesikringen til
• Rør ved
ned. Displayet viser meddelelsen om, at børnesikring er slået til.
• Sluk for kogesektionen med Slå børnesikring fra
• Tænd for kogesektionen med
Rør ved
i 4 sekunder, når alle zoner er slukket, eller når apparatet er ved at lukke
.
.
og så OK .
Nyttige oplysninger og råd
12
Overspringe børnesikringen til en enkelt madlavning
• Tænd for kogesektionen med
Indstil varmetrin inden 10 sekunder. Du kan betjene kogesektionen. Når du slukker for kogesektionen med
. Rør ved og
, er børnesikringen slået til igen.
Deaktivering og aktivering af lydene
Tænd for apparatet. Berør OK , og indstil derefter lydmenuen med pile. Berør OK for at bekræfte. Angiv indstillingen med pilene. Berør OK for at bekræfte. Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
• Du rører ved
• Minuturet går ned
• Power-off-timeren slås fra
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Sæt gryden eller panden på krydset på kogezonen. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af kogegrejets bund skal have en diameter på mindst 120 mm. Induktionskogezoner til­passes automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Du kan tilberede i større kogegrej på to kogezoner ad gangen.
Kogegrej til induktionskogezoner
Madlavning med induktion foregår ved, at et kraftigt elektromagnetisk felt næste øjeblik­kelig danner varme indvendig i kogegrejet.
Materiale
egnet: støbejern, emaljeret jern, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af pro­ducenten).
uegnet: aluminium, kobber, messing, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin
• ... en magnet trækker i kogegrejets bund. Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Lyde under drift
Hvis du kan høre
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichbund).
• fløjten: du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af
flere materialer (sandwichbund).
• brummen: du bruger højt varmetrin.
• klikken: elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: blæseren kører.
Nyttige oplysninger og råd
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
Spar på energien
• Læg så vidt muligt altid låg på gryderne.
• Sæt kogegrejet på, inden du tænder for kogezonen.
Öko Timer (Øko-timer)
For at spare strøm slukker kogezonens varmelegeme automatisk tidligere end nedtællings­timeren giver signal. Den reducerede opvarmningstid afhænger af varmetrin og tilbered­ningstid.
Eksempler på anvendelser
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Tem­pera­turin­dstil-
ling
1 At holde færdig mad varm Efter be-
1-3 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade,
gelatine
1-3 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bag-
te æg
3-5 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-
varmning af færdigretter
5-7 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45
7-9 Dampning af kartofler 20-60
7-9 Kogning af større portioner, sammen-
kogte retter og supper
9-12 Nænsom stegning: Schnitzler, cordon
bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleski­ver, samt opbagte saucer
12-13 Kraftig stegning, hash browns (rösti),
tournedos, steaks
14 Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friture-
kogning af pommes frites
Boosterfunktionen er velegnet til at varme store mængder vand.
Bruges til: Tid Gode råd
hov 5-25
min. 10-40
min. 25-50
min.
min.
min. 60-150
min. Efter be-
hov
5-15 min.
Låg
Rør en gang imellem
Læg låg på under tilberedningen
Tilsæt mindst dobbelt så meget væ­ske som ris, rør rundt i mælkeret­ter under tilberedningen
Tilsæt få spsk. væske
Brug højst ¼ l vand til 750 g kar­tofler
Op til 3 l væske plus ingredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
13
Vedligeholdelse og rengøring
14
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt
akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
ADVARSEL
Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med damp- eller højtryk- srenser.
Ridser eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. –
Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snav­set beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfalden, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedt­stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren klud.
HVIS NOGET GÅR GALT
Fejl Mulig årsag og løsning
Du kan ikke tænde for appara­tet eller betjene det.
Du kan ikke ændre varmetrin el­ler slukke for kogezonen.
Varmetrinnet skifter Boosterfunktionen er slået til. Se "Effektstyring". Der kommer et signal, når du
slukker for apparatet.
• Børnesikringen eller funktionslåsen eller Stop+Goer slået til. Slå funktionen fra. Se "Betjening af apparatet".
• Automatisk slukning er slået til. Fjern alle genstande fra be­tjeningspanelet. Tænd for apparatet igen.
• Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidig. Rør kun ved ét sensorfelt.
• Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrin inden 10 se­kunder.
• Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betje­ningspanelet af
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betje­ningspanelet af
Du har dækket et eller flere sensorfelter. Fjern ting på sensor­felterne.
Miljøhensyn
Fejl Mulig årsag og løsning
Der kommer et signal, og appa­ratet slukkes automatisk.
Der kommer et signal, og appa­ratet tænder og slukker igen. Ef­ter 5 sekunder kommer der et eller flere signaler.
Restvarmeindikatoren skifter ik­ke farve.
Displayets baggrundslys er tændt, men kontrasten er dårlig
II og teksten kommer frem
? tænder
E tænder.
E4 tænder Der er en fejl i apparatet, fordi en gryde eller pande er kogt tør,
Du har dækket et eller flere sensorfelter i mere end 10 sekun­der. Fjern ting på sensorfelterne.
Du har dækket . Fjern ting fra sensorfeltet.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid. Hvis kogezonen skulle være varm: Kontakt kundeservice.
En varm gryde eller pande har dækket displayet. Fjern genstan­den, og lad apparatet køle af. Hvis kontrasten ikke vender tilba­ge: Kontakt kundeservice
• Automatisk slukning er blevet udløst. Sluk for apparatet, og tænd igen.
• Uegnet kogegrej. Brug egnet kogegrej.
• Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej på koge­zonen.
• Diameteren på kogekarrets bund er for lille til kogezonen. Flyt kogegrejet til en mindre kogezone.
Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry­deren, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut igen. Hvis E lyser igen: Kontakt kundeservice.
eller du bruger uegnet kogegrej. Overophedningssikringen for kogezonerne er blevet udløst. Automatisk slukning er blevet ud­løst. Sluk for apparatet. Fjern den varme gryde eller pande. Vent ca. 30 sekunder, og tænd for kogezonen igen. Fejlmedde­lelsen skal forsvinde, mens restvarmeindikatoren godt må lyse. Lad gryden eller panden køle af, og kontroller den. Se afsnittet "Kogegrej til induktionskogezoner".
15
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandle­ren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode for glas­keramik (der står i hjørnet af kogepladen) og den fejlmeddelelse, der lyser. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhand­leren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibe­tingelser står i garantihæftet.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette
Miljøhensyn
16
produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mærket: >PE<,>PS< osv. Aflever emballagens dele som husholdningsaffald på kommunens gen­brugsstation.
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige
kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
INHOUD
Inhoud
17
VEILIGHEIDSINFORMATIE 17 MONTAGE-INSTRUCTIES 19 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 21 BEDIENINGSINSTRUCTIES 24
In- en uitgeschakeld 24 schakelt de oven uit 24 Taalkeuze 24 Temperatuurinstelling 25 De automatische opwarmfunctie 25 Power Boost in- en uitschakelen 25 Timer gebruiken 26
STOP+GO 26 Slot 26 Het kinderslot 27 In- en uitschakelen van de geluiden 27
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 27 ONDERHOUD EN REINIGING 29 PROBLEMEN OPLOSSEN 30 MILIEUBESCHERMING 31
Verpakkingsmateriaal 31
Wijzigingen voorbehouden
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handlei­ding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING!
Mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstande­lijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Veiligheid kinderen
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
Veiligheidsinformatie
18
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.
WAARSCHUWING!
Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, adviseren wij de kinderbeveiliging te activeren.
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen metalen voorwerpen, zoals bestek of deksels op de kookplaat; deze kunnen zeer heet worden.
• Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers moeten hun bovenlichaam op een afstand van ten minste 30 cm van ingeschakelde inductiekookzones houden.
WAARSCHUWING! Brandgevaar! Oververhitte vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel om schade aan de elektronische voor­ziening te voorkomen.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elek­trische verbindingen verstrikt raken.
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems, kun­nen krassen veroorzaken op de glaskeramische plaat als deze over het oppervlak wor­den geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om schade aan het kookgerei en het glaskeramische oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het apparaat ook.
• Zet geen heet kookgerei op het display, ook wanneer het apparaat uit is. Gevaar voor verkleuring of beschadiging van het display. Er klinkt een geluid als er kookgerei op het display staat.
• De ventilatieruimte van 5 mm tussen het werkblad en de voorzijde van het onderlig­gende apparaat mag niet worden afgedekt.
WAARSCHUWING! Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
Montage-instructies
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer voor de installatie , het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje. Het typepla­tje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
HK884400I-G
58 GBD C3 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Lees deze zorgvuldig! Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier. Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren, aansluiten of repareren. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, cor­recte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)! Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht! Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bijv. lades mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is! De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdichting! Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten! Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasma­chine of oven! Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen worden geopend.
949 593 272 01
Induction 7,4 kW 7,4 kW
19
WAARSCHUWING!
Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
Montage-instructies
20
• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of ho­ger). Neem contact op met onze serviceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactope­ning van minstens 3 mm. U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonderbrekers, zeke­ringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekstrips en con­tacten.
Plakken van de afdichting in de sponning
• De sponning in het keukenwerkblad reinigen.
• De bijgeleverde afdichtingstape aan de bovenkant van de sponning langs de randen van de uitsnijding vastplakken.
• Knip de afdichtingstape in vier stukken die overeenkomen met de lengte van de sponning.
• Voor de vier hoeken van de sponning moeten de uiteinden van de tapes in verstek ge­knipt worden. Plak de uiteinden niet over elkaar.
• Afdichtingstape vlak in de hoek van de sponning vastplakken, zodat er geen siliconen­middel onder het keramische glas kan komen tijdens het voegen.
• Rek de afdichtingstape niet uit.
Montage
R10mm
7mm
514
+1
12mm
490
mm
R5mm
+1
mm
750
+1
mm
min. 600mm
+1
mm
774
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 500 mm
min. 20mm
min. 50 mm
min. 5mm
min. 25mm
Loading...
+ 44 hidden pages